Návod k obsluze. Obsah. Spuštění

Podobné dokumenty
Leica LINO L2 Self leveling alignment tool

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2G+, L2, P5, P3

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15

Uživatelská příručka. Spuštění. Obsah. Vložení / výměna baterií Otevřete kryt prostoru pro baterie a baterie vložte správně podle polarity.

Obsah. Makita LD050P 1

Obsah. Stanley TLM99 1

Leica Lino ML90, ML180

Obsah. Stanley TLM165 1

Leica LINO L2P5 / L2P5G

Laser Distancer LD 320. Návod k použití

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Laser LAX 300 G. Návod k použití

Obsah. Dewalt DW

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU

How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití

5bodový laser Návod k použití

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM

ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)

EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Obsah. Kalibrace Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu)

Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter

CROSS LINE LEVEL BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

/ / / / /

Leica DISTO TM D1 The original laser distance meter

Uživatelská příručka. Určené použití. Symboly použité v této příručce. Povolené použití. Nesprávné použití. Česky. 1 Symboly použité v této příručce

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

1. Používání v souladu s určením

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

Rotační laser Leica RUGBY200

Leica DISTO TM D210 The original laser distance meter

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

berlan Nivelační přístroj BNG32X Návod k obsluze Číslo výrobku: Označení artiklu: BNG32X

SP1X small v2 8/11/05 10:25 Page

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

AX Bezpečnostní informace

Návod k obsluze. testo 510

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

PYROMETR AX Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 511

LA 90L / LA 180L. Návod k použití

FL 40-PowerCross SP Návod k použití

AACT5R(červený) & AAT5G(zelený)

Leica DISTO TM X310 The original laser distance meter

Návod k obsluze. testo 540

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0811

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Version 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKL518

Věžový ventilátor

CZ. Přeloženo z původního návodu DW088 DW088CG

Otáčkoměr MS6208B R298B

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

PD-S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Návod k obsluze. testo 610

Verze 1.1. Rotační laser BL400. Návod k obsluze. Číslo artiklu: Označení artiklu: BL400

Leica DISTO TM X310 The original laser distance meter

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Matrix CL54 F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P F I E P I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E EN D F I E

Návod k použití LAX 400

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

Ohřívač vody

Triple Duty CRL(Compact Rail Laser)

How true pro s measure LAX 400. Návod k použití

Návod k použití MW 911P2 S

Akustický kartáček na zuby

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Boombastic. Portabler BT Speaker

POL 10 POL 15 Čeština

Měřič impedance. Návod k použití

Laser FLS 90. Návod k použití

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod k obsluze. testo 606-1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CZ. Přeloženo z původního návodu DW088

DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Detektor dřeva/kovu/ac napětí 3 v 1 s laserovou vodováhou AX-903. Návod k obsluze

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0822

SL360 v1.qxd:layout 1 16/10/08 14:56 Page

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

OLS 26. Návod k použití

Triple Duty AT5R & AT5G

Noční světlo s LED Lev

BeamControl-Master BCM

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM

Transkript:

ávod k obsluze Čeština řed prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte bezpečnostní pokyny a uživatelskou příručku. Osoba odpovědná za přístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé porozuměli těmto pokynům a aby je dodržovali. Obsah puštění... 1 Obsluha... 2 éče a pokyny k provozu... 8 řeprava... 9 Technické údaje K104... 9 Bezpečnostní pokyny... 9 puštění Vložení / výměna baterií rostor pro baterie otevřete posunutím pojistky zámku dopředu. Otevřete kryt prostoru pro baterie a baterie vložte správně podle polarity. Kryt baterie zase zavřete tak, aby byl zajištěn. Baterie vložte správně podle polarity oužívejte pouze alkalické baterie nebo dobíjecí baterie á-li být přístroj po delší dobu mimo provoz, baterie z něj vyjměte (aby se zabránilo korozi) 1 puštění cs L RU T LO K

cs L RU T LO K Obsluha Klávesnice a ovládací prvky 1 Tlačítko zapnout/nastavit 2 mpulzní tlačítko 3 Aretační spínač Displej 4 Zaaretováno 5 Laser je aktivní 6 mpulzní/úsporný režim ZAUT Obsluha 3 2 5 1 4 6 Zapnutí/vypnutí ZAOUT: Krátce stiskněte tlačítko zapnout/ nastavit 1. VY: tiskněte a přidržte klávesu Zap/astavit 1. Laserové funkce tisknutím tlačítko zapnout/nastavit 1 se aktivují tyto laserové funkce: K104 Akce 'není v režimu uzamčení v režimu uzamčení 1x pouze vodorovná čára pouze vodorovná čára 2x pouze svislá čára pouze svislá čára 3x vodorovná a svislá čára znovu jako 1x 2

unkce samovyrovnávání a aretace řístroj se sám automaticky vyrovnává v určeném rozmezí úhlů (viz kapitola Technické údaje ). Chcete-li přístroj přenášet nebo jej naklonit mimo samovyrovnávací rozsah, stiskněte aretační spínač 3. o stisknutí aretační pojistky se kyvadélko zafixuje a samovyrovnávací funkce je vypnuta. 'řeprava a uzamčení amonivelace mpulzní Chceteli laserové čáry rozeznat na velké vzdálenosti (> 15 m) nebo za nepříznivých světelných podmínek, lze použít detektor laseru. Detektor je schopen rozeznat laserový paprsek v impulzním režimu i na velké vzdálenosti. (Detektor laseruviz příslušenství) 3 Obsluha cs L RU T LO K

cs L RU T LO K Způsoby použití K104 Obsluha 4 řijímač je k dispozici jako příslušenství.

ak používat nástěnný držák: 5 Obsluha cs L RU T LO K

cs L RU T LO K Kontrola přesnosti řesnost přístroje K104 kontrolujte pravidelně a zejména před důležitými měřeními. Kontrola přesnosti nivelace A1 řístroj postavte na stativ v polovině vzdálenosti mezi dvěma stěnami (A+B), které jsou cca 5 m od sebe. Aretační spínač 3 umístěte do polohy uvolněno ( ). řístroj otočte ke stěně A a zapněte jej. Aktivujte vodorovnou laserovou čáru nebo laserový bod a označte polohu čáry nebo bodu na stěně A (-> A1). Otočte přístroj o 180 a označte vodorovnou laserovou čáru nebo laserový bod přesně stejně na stěně B (-> B1). Obsluha 2.5 m 2.5 m B1 6 A1 A2 5 m B1 B2 ak přístroj umístěte ve stejné výšce co nejblíže ke zdi A a opět označte polohu vodorovné laserové čáry nebo laserového bodu na stěně A (-> A2). řístroj opět otočte o 180 a vyznačte laser na stěně B (-> B2). Změřte vzdálenosti mezi vyznačenými body A1-A2 a B1-B2. Vypočítejte rozdíl těchto dvou měření. estliže rozdíl není vyšší než 2 mm, přístroj K104 je v rozmezí tolerance. (A1 - A2) - (B1 - B2) 2 mm

Kontrola přesnosti vodorovné čáry: max. 3 mm Aretační spínač 3 umístěte do polohy uvolněno ( ). řístroj umístěte cca 5 m od stěny. řístroj otočte ke stěně a zapněte jej pomocí tlačítka zapnout/nastavit 1. Aktivujte laserovou čáru pomocí tlačítka zapnout/ nastavit 1 a na stěně vyznačte průsečík nitkového kříže laseru. řístrojem otáčejte doprava a pak doleva. ozorujte vertikální odchylku vodorovné čáry od značky. estliže rozdíl není vyšší než 3 mm, přístroj K104 je v rozmezí tolerance. Kontrola přesnosti svislé čáry: max. 2 mm 5 m 1.5 m Aretační spínač 3 umístěte do polohy uvolněno ( ). ro srovnání použijte olovnici a upevněte ji co nejblíže ke stěně vysoké cca 3 m. řístroj umístěte ve vzdálenosti cca 1,5 m od stěny ve výšce cca 1,5 m. řístroj otočte ke stěně a zapněte jej tlačítkem zapnout/nastavit 1. Aktivujte laserovou čáru pomocí tlačítka zapnout/nastavit 1. Otočte přístroj a zarovnejte jej podle spodní části čáry olovnice. yní odečtěte maximální odchylku laserové čáry od horní části čáry olovnice. estliže rozdíl není vyšší než 2 mm, přístroj K104 je v rozmezí tolerance. 7 Obsluha cs L RU T LO K

cs L RU T LO K Kontrola přesnosti svislé čáry olovnice K104: Aretační spínač 3 umístěte do polohy uvolněno ( ). Kontrola horního bodu olovnice: B1 B2 max. 2 mm Kontrola spodního bodu olovnice: A1 B1 B2 max. 2 mm Umístěte laser na stativ nebo na nástěnný držák poblíž bodu A1 nejméně 1,5 m od bodu B1. Vodorovný laser je zarovnán ve směru 1. Označte laserové body A1 a B1 hřebíkem. éče a pokyny k provozu 1 1 1.5 m A1 2 1.5 m 2 8 Otočte přístroj o 180 tak, aby mířil opačným směrem 2, než je směr 1. astavte přístroj tak, aby laserový paprsek přesně zasáhl bod A1. okud bod B2 není více než 2 mm od bodu B1, je přístroj K104 v rámci tolerance. e-li K104 mimo uvedenou toleranci, obraťte se na autorizované středisko služeb zákazníkům pro elektrická nářadí akita. Upozornění na displeji okles pod povolený rozsah teplot nebo jeho překročení: Laser se vypne a začnou blikat všechny symboly. imo samovyrovnávací rozsah: 'Laserový paprsek bliká. Zaaretované kyvadélko: Laserový paprsek není vyrovnán a rozsvítí se symbol aretace 4. éče a pokyny k provozu řístroj neponořujte do vody. ečistoty otřete navlhčeným měkkým hadříkem. epoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo roztoky. Věnujte přístroji stejnou péči, jakou byste věnovali dalekohledu nebo fotoaparátu. Upuštění přístroje nebo prudké otřesy mohou přístroj poničit. ež přístroj použijete, zkontrolujte, zda není poškozený. ravidelně kontrolujte přesnost nivelace.

řeprava ro bezpečnou přepravu přístroje nastavte aretační spínač do polohy 3 Zaaretováno" ( ). Technické údaje K104 etrický systém jednotek Dosah na 15 m* Dosah s detektorem na 60m řesnost nivelace @ 10 m ± 3,0 mm amovyrovnávací rozsah 4 ± 1 řesnost vodorovné čáry @ 10 m ± 3,0 mm vislá přesnost @ délka čáry 3 m ± 0,75 mm očet laserových čar 2 měr paprsku svisle, vodorovně Typ laseru 635 nm, třída laseru Baterie Typ AA 3 x 1,5 V Třída krytí proti postřikové vodě / prachu 54 racovní teplota -10 C - 40 C Teplota skladování -25 C - 70 C Rozměry (V x D x Š) 111 x 117 x 72 mm motnost bez baterií 470 g Závit stativu 1/4" * v závislosti na světelných podmínkách Bezpečnostní pokyny Osoba zodpovědná za přístroj musí zajistit, aby všichni uživatelé pochopili tyto pokyny a aby je dodržovali. oužité symboly ymboly použité v bezpečnostních pokynech mají následující význam: VÝAA: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí při použití v rozporu s určením; jestliže jim nebude zabráněno, budou mít za následek smrt nebo těžké zranění. UOZORĚÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí při použití v rozporu s určením; jestliže jim nebude zabráněno, mohou mít za následek méně závažné zranění a/nebo značné materiální, finanční a ekologické škody. Důležité odstavce, které je třeba v praxi dodržovat, protože umožňují používání výrobku technicky správným a účinným způsobem. oužití v souladu s určením romítnutí svislé i vodorovné laserové čáry a laserových bodů 9 řeprava cs L RU T LO K

cs L RU T LO K oužití v rozporu s určením oužití přístroje bez seznámení s pokyny oužití mimo uvedené hranice použitelnosti Vyřazení bezpečnostních systémů z činnosti a odstranění informativních a výstražných štítků Otvírání přístroje pomocí nástrojů (šroubováky apod.), pokud to v určitých případech není výslovně povoleno rovádění úprav nebo adaptací přístroje Úmyslné oslňování třetích osob, též ve tmě edostatečná bezpečnostní opatření na vyměřovaném místě. Limity používání Viz kapitola Technické údaje. řístroj K104 je určen k používání v trvale obydlených oblastech. Výrobek nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu ani v agresivním prostředí. Oblasti odpovědnosti Odpovědnosti výrobce originálního zařízení: akita Corporation Anjo, 3-11-8, umiyoshi-cho, Aichi 446-8502, apan/ akita, an-baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium nternet: www.makita.com (zkráceně akita): polečnost akita nese odpovědnost za dodávku zařízení včetně uživatelské příručky v naprosto bezpečném stavu. Bezpečnostní pokyny 10 polečnost akita nepřebírá odpovědnost za příslušenství třetích stran. Odpovědnosti osoby pověřené obsluhoupřístroje: Osoba odpovědná za přístroj má následující povinnosti: orozumět bezpečnostním pokynům pro výrobek a pokynům v uživatelské příručce. eznámit se s platnými bezpečnostními předpisy pro předcházení úrazům. Rizika při používání UOZORĚÍ: e-li nástroj vadný nebo pokud došlo k jeho pádu či byl změněn, dávejte pozor na chybná měření. rovádějte pravidelná zkušební měření. Zejména po abnormálním použití přístroje, před důležitými měřeními, během nich a po nich. Viz část Kontrola přesnosti. VÝAA: Vybité baterie nevyhazujte do směsného odpadu. Berte ohled na životní prostředí a odneste je do sběrných míst v souladu s platnými národními nebo místními předpisy. Výrobek nevyhazujte do směsného odpadu. Výrobek patřičně zlikvidujte v souladu s národními předpisy platnými ve vaší zemi. Vždy zamezte přístupu nepovolaných osob k výrobku.

VÝAA: oužití nabíječky baterií, která nebyla doporučena společností akita, může vést k poškození baterií. ůže dojít k požáru nebo explozi. Bezpečnostní opatření: K nabíjení baterií používejte jen nabíječky doporučené společností akita. lektromagnetická kompatibilita (C) VÝAA: řístroj K104 splňuje nepřísnější požadavky příslušných norem a předpisů. ožnost vzniku rušení jiných přístrojů však nelze zcela vyloučit. Klasifikace laseru řístroj K104 produkuje viditelný laserový paprsek, který vystupuje z přední části přístroje: Vlnová délka 635 nm aximální výstupní výkon zářivého toku pro klasifikaci 0.95 mw 'rekvence opakování pulsů, R 10 kz, cw Trvání pulsu 50 µs Čára rozbíhavosti paprsku 180 0.1 e to laserový výrobek třídy 2 podle normy: C60825-1 : 2014 Bezpečnost záření laserových výrobků 11 Bezpečnostní pokyny cs L RU T LO K

cs L RU T LO K Laserové výrobky třídy 2: Do laserového paprsku se nedívejte ani jím bezdůvodně nemiřte na jiné osoby. ři nežádoucích reakcích včetně mrkacího reflexu se běžně poskytuje ochrana zraku. VÝAA: římý pohled do paprsku optickými pomůckami (např. dalekohledem, teleskopem) může být nebezpečný. UOZORĚÍ: ohled do laserového paprsku může být nebezpečný pro oči. Označení Bezpečnostní pokyny 12