Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz



Podobné dokumenty
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem. Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování

Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Deutschland Bundesländer

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Gesunde Lebensweise :38:05

Umweltüberwachung / Monitoring

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

TREND. TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

JUNIOR RANGER PROJECT

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ / ABSCHLUSKONFERENZ

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Europaregion Donau-Moldau Evropský region Dunaj-Vltava

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

GEHÄUSE FÜR HÖCHSTE ANSPRÜCHE

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

ZŠ Chotěšov- 9.A září 2014 červen 2015

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Porozumění stavby. Janákova vila. ZAT Rottová & Janíková

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

TKGN3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"


Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

Stammesheimat Sudetenland

Čtvrtek Donnerstag

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Aktivní turistika Aktivtouristik Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Transkript:

Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische

NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische Co to znamená, mít NÁRODNÍ PARK? NP je nejvyšší možný stupeň ochrany přírody v ČR NP je současně výraznou značkou jakosti V evropských podmínkách je NP určitou garancí trvalého zájmu návštěvníků -> z toho vyplývá také potřeba návštěvnost řídit Was bedeutet es, einen NATIONALPARK zu haben? NLP ist die höchste Naturschutzkategorie in Tschechien NP ist zugleich eine Art Gütesiegel Im europäischen Bedingungen ist ein NLP eine Garantie ständigen Interesses der Besucher -> daraus folgt auch das Bedürfnis der

NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische NP České Švýcarsko byl vyhlášen zákonem k 1. 1. 2000 Leží v jádrové oblasti Labských pískovců, při hranicích se Saskem Navazuje na národní park Saské Švýcarsko a spolu s ním tvoří jediný přírodní celek pro návštěvníky velmi atraktivní z rozličných důvodů der NLP Böhmische wurde durch ein Gesetz zum 1.1.2000 gegründet er liegt im Kern des Elbsandsteingebirges, an der Grenze zu Sachsen er grenzt an den NLP Sächsische an udn bildet mit ihm ein einziges Gebiet für Besucher aus vielen Gründen sehr attraktiv

NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische Byli jsme zvyklí / wir waren gewohnt

Sächsisch-Böhmische 3 chráněná území, 1 krajina / 3 Schutzgebiete, 1 Landschaft (návštěvnost pouze NP / Besucherzahlen nur NLP) 2,9 Mio. p.a. (+) 0,75 Mio. p.a. (+)

Sächsisch-Böhmische Proč řídit návštěvnost? Warum? Návštěvnost Českosaského Švýcarska Besucherzahlen Sächsisch-Böhmische 3,7 Mio. p.a. rozloha /Fläche 173 km 2 v porovnání např. / im Vergleich mit z.b. Grand Canyon (USA) 4 Mio. p.a. rozloha /Fläche 5000 km 2 Arches 1 Mio. p.a. Rozloha/Fläche 310 km 2

Sächsisch-Böhmische Důležitá poznámka/ Wichtiger Hinweis návštěvnosti neznamená snahu tzv. vyhnat návštěvníka z přírody. Jde především o hledání rovnováhy mezi (zejména) rekreačním využíváním přírody a ochranou přírody! ist kein Instrument zum Vertreiben des Besuchers aus der Natur. Es handelt sich vor allem um die Suche eines Gleichgewichts zwischen (vor allem) Erholungsfunktion der Natur und Naturschutz!

Sächsisch-Böhmische Důležitá poznámka/ Wichtiger Hinweis

návštěvnosti návštěvnosti jsou opatření pro ovlivnění návštěvníků z hlediska jejich prostorového, časového a kvantitativního rozdělení jakož i chování a postojů ve vztahu k předmětu ochrany. rámcové podmínky dány zákonem minimalizace negativních dopadů maximalizace rekreační kvality základ: informace z monitoringu návštěvnosti a přírody Unter werden Maßnahmen zur Beeinflussung von Besuchern hinsichtlich ihrer räumlichen, zeitlichen und quantitativen Verteilung sowie ihrer Verhaltensweisen und Einstellungen gegenüber dem Schutzgut verstanden. Rahmenbedingungen durch das Gesetz gegeben Minimierung negativer Auswirkungen Maximierung der Erholungsqualität Grundlage: Monitoring der Besucher und der Natur

návštěvnosti Podstatné je, aby řízení návštěvnosti probíhalo co nejvíce koordinovaně a spolupráci Za problém národních parků bývá v Evropě označována masovost návštěvnosti Na celé rozloze atraktivního území Českosaského Švýcarska lze návštěvnost účinně řídit mnohem efektivněji než na menších územích o mimořádné přírodní hodnotě. Wichtig ist, dass die möglichst koordiniert und in Zusammenarbeit stattfindet Als Problem der Nationalparke in Europa wird häufig der Massentourismus bezeichnet Auf dem ganzen Gebiet der Sächsisch- kann die viel effizienter stattfinden, als auf kleinen Gebieten mit besonderem Naturwert.

Sächsisch-Böhmische Je dobrý čas pro posunutí přeshraniční spolupráce na vyšší úroveň / Es bietet sich an die Grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf ein noch höheres Niveau zu bringen Velmi dobrá historie spolupráce na poli výzkumu Velmi dobrá spolupráce na poli péče o lesy Poměrně dobrá spolupráce v oblasti ekovýchovy Teprve v posledních letech ale také spolupráce v oblasti řízení návštěvnosti a práce s veřejností Sehr gute Zusammenarbeit auf wissenschaftlicher Basis Sehr gute Zusammenarbeit auf dem Gebiet Forstmanagement Gute Zusammenarbeit auf dem Gebiet Umweltbildung Erst in den letzten Jahren auch Zusammenarbeit auf dem Gebiet und Öffentlichkeitsarbeit

Sächsisch-Böhmische Výsledky / Resultate Jedle / Weißtanne Sokol / Wanderfalke Losos / Lachs a další und weitere

Sächsisch-Böhmische Velmi dobrý společný základ / Sehr gute gemeinsame Basis

Sächsisch-Böhmische V terénu / im Gelände Podobný systém značení cest (KČT) Podobná pravidla pro návštěvu území, obdobná zonace Koordinované přístupy stráže přírody (díky výměně informací a společným strážním službám) Mapová díla zobrazují obvykle obě strany hranice Stále lepší dopravní dostupnost druhé strany = vzájemná výměna návštěvníků Ähnliches Systém der Markierung der Wanderwege Ähnliche Regeln für Besucher und ähnliche Zonierung Koordinierte Herangehensweise der Ranger (dank Informationsaustausch und gemeinsamen Diensten) Kartenwerke bilden beide Seiten der Grenze ab Sich ständig verbessernde Verkehrsverbindungen zur anderen Seite = gegenseitiger Austausch von Besuchern

Sächsisch-Böhmische Posun ve spolupráci od řešení aktuálních problémů ke společnému plánování péče a rozvoje území / Bewegung von einer Zusammenarbeit im Fall aktueller Probleme zu einer gemeinsamen Planung der Pflegeund Entwicklungsmaßnahmen K obzvláště významnému posunu došlo na úrovní práce s veřejností Zu einer besonders wichtigen Entwicklung kam es auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit

NP České Švýcarsko im NLP Böhmische Sächsisch-Böhmische společný regionální vizuální styl, společné logo gemeinsames regionales Erscheinungsbild, gemeinsames Logo

Sächsisch-Böhmische Společný vizuální styl / gemeinsames Erscheinungsbild Jednotná prezentace regionu vůči návštevníkům Budování pocitu příslušnosti k regionu (zejména Čechy) Synergické efekty v oblasti práce s veřejností a ekovýchovy Einheitliche Präsentation der Region gegenüber Besuchern Stärkung des Gefühls der Angehörigkeit zur Region Synergieefekte bei der Öffentlichkeitsarbeit und Umweltbildung

Sächsisch-Böhmische Jaké jsou plány do budoucna / Was für Zukunftspläne gibt es? Certifikace Transboundary Parcs (EUROPARC); týká se NP České a Saské Švýcarsko + CHKO Labské pískovce Snaha o zápis na seznam přírodního dědictví UNESCO Zertifizierung Transboundary Parcs (EUROPARC); betrifft NLP Sächsische und Böhmische + LSG Elbsandsteingebirge Bemühungen um die Eintragung der Region auf die Liste des Natur-Welterbes UNESCO

Sächsisch-Böhmische Přání do budoucna / Zukunftswunsch Postupný vývoj regionu dvou národních parků v jediný region (Mezi)Národní park Ein schrittweises Zusammenwachsen der Region zweier Nationalparke zu einer einzigen Region einem (Inter)Nationalpark Sächsisch-Böhnmische

Děkuji za pozornost Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Tomáš Salov Správa NP České Švýcarsko t.salov@npcs.cz