Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data výrobku



Podobné dokumenty
Ochrana vývodu REF 610. Popis a technická data výrobku

Napěťová ochrana REU 610. Popis a technická data výrobku

Charakteristické vlastnosti. Aplikace

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

Charakteristické vlastnosti

Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana REU 523. Popis a technická data

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK BCZ Strana 1 Vydáno: Květen Data mohou být změněna bez

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál

Můstková injektážní zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení můstkové injektážní jednotky PIZ M50V, PIZ MS50V a ochrany REJ 521

SPAJ 140 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana

SPAU 331 C Napěťová ochrana

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Časová relé pro drážní vozidla A

IED pro chránění a ovládání generátoru REG630 Popis a technická datavýrobku

SPAU 330 C Přepěťová a podpěťová ochrana a ochrana proti zbytkovému napětí

Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora

Základnová stanice SyM² ZMK400 Technická data

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Řada 85 - Časové relé miniaturní, 7-10 A

Měření parametrů sítě

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Multimetry DIRIS A40/41

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory

SPAU 140 C Relé kontroly synchronního stavu

VSTUPNÍ VÝSTUPNÍ ROZSAHY

Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Měření spotřeby SOCOMEC

IED pro diferenciální chránění a ovládání vedení RED615. Popis a technická data výrobku

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

E350. ZxF100Ax/Cx řada 2. Technická data. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

Záblesková ochrana REA 10_ Popis a technická data

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REM 610 Ochrana motoru. Manuál uživatele

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500

E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR

IED pro chránění a ovládání motoru REM611 Popis a technická datavýrobku

Ochrana REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje

INSTALTEST Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.

IED pro chránění a ovládání motoru REM630 Popis a technická datavýrobku

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

Časové relé miniaturní, 7-10 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

Modul TX OPEN RS232/485

Ochrany řady RE_ 610. Manuál pro instalaci

Napěťová ochrana REU 610. Technický referenční manuál

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

Chytré elektroměry Ex9EMS

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

E350 řada 2. ZCF100Ax/Cx s2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

SPAS 348 C Ochrana vývodového pole

Třída přesnosti proudu. Principy senzorů

Elektromotorické pohony pro ventily

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Univerzální vysokonapěťový oddělovací modul VariTrans P P0

KATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Elektroměr elektronický

Ochrana motoru REM 610. Popis a technická data

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

XU1-E - Napěťové relé zemního spojení

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

XI1-I Nadproudové a zkratové relé

Třífázový statický ELEktroměr

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Hlídače izolačního stavu

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

E230 ZMR100AR/CR. Technické údaje. Elektroměry BS/IEC/MID pro domácnosti

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04

E550. ZMG400AR/CR řada 2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID průmyslové+komerční

STYKAČE ST, velikost 12

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Transkript:

Popis a technická data výrobku

Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Ochranné funkce... 3 3. Měřicí funkce... 4 4. Poruchový zapisovač... 4 5. Zapisovač změnových stavů (událostí)... 4 6. Funkce kontroly vypínacího obvodu... 4 7. Funkce samočinné kontroly... 4 8. Vstupy/výstupy... 4 10. Komunikace... 7 11. Technická data... 8 12. Metody montáže... 17 13. Skříň ochrany a zásuvný blok ochrany... 17 14. Volba ochrany a data pro objednávku... 18 15. Příslušenství a nástroje... 20 16. Svorkovnicový výkres... 21 17. Reference... 22 9. Aplikace... 5 Autorská práva (Copyrights) Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předběžného oznámení a tyto informace nelze považovat za závazky ze strany firmy ABB Oy. Firma ABB Oy nepřebírá žádnou odpovědnost za případné chyby, které se mohou objevit v tomto dokumentu. Autorská práva firmy ABB Oy (Copyright 2008) Všechna práva jsou vyhrazena. Chráněný název (Trademarks) ABB je zaregistrovaný chráněný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků zmíněné v tomto dokumentu mohou být chráněné obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní značky příslušných držitelů práv k těmto názvům, známkám nebo značkám. 2 ABB

Vydáno: Květen 2007 Revize: CZ_B/03.12.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen z anglického originálu 1MRS756304 verze B/27.08.2008 1. Popis výrobku Ochrana patří do skupiny číslicových ochran řady RE_ 610, které jsou určeny pro chránění a monitorování motorů a zařízení v energetických rozvodnách i v průmyslových rozvodnách. Ochrana motoru je určena především pro chránění velkých nízkonapěťových asynchronních motorů a středních i malých vysokonapěťových asynchronních motorů. Ochrana zajišťuje sledování elektrických provozních i poruchových podmínek během rozběhu motoru, při normálním běhu motoru, v chodu naprázdno i v odstaveném stavu při ochlazování motoru. Ochranu je možné použít například v aplikacích s čerpadly, ventilátory, mlýny nebo drtiči. Ochranu je možné použít jak s pohonem ovládaným vypínačem, tak i s pohonem ovládaným stykačem. Ochranu lze také použít pro chránění kabelových vývodů a distribučních transformátorů v aplikacích, kde je kromě nadproudové ochrany, zemní ochrany a ochrany proti nesymetrickému zatížení také požadována ochrana proti tepelnému přetížení. Číslicové ochrany motorů řady RE_ 610 podporují značný počet standardních komunikačních protokolů, mezi nimiž jsou například komunikační protokoly IEC 61850, IEC 60870-5-103, Modbus a Profibus. 2. Ochranné funkce Ochrana nabízí mnoho integrovaných ochranných funkcí určených pro chránění motorů. Základními funkcemi jsou ochrana proti tepelnému přetížení, kontrolní funkce s kumulativním čítačem rozběhů motoru, ochrana při zablokovaném motoru, zemní ochrana a ochrana při ztrátě napětí v jedné fázi. Rozsah chránění ochranou proti tepelnému přetížení je možné ještě rozšířit prostřednictvím doplňkového RTD modulu, který je učen pro přímé měření teplot. Ochranné funkce, které jsou k dispozici v ochraně Obr. 1 Přehled ochranných funkcí v Funkce/Popis IEC symbol ANSI kód Třífázová ochrana proti tepelnému přetížení motoru θ> 49M Funkce kontroly rozběhu motoru s výpočtem tepelného namáhání a) I 2 s t s 48/14 Třífázová časově nezávislá nadproudová ochrana, stupeň s nižším rozsahem I s > 51/14 seřiditelnosti a) Třífázová mžiková nadproudová ochrana nebo časově nezávislá zkratová 3I>> 50/51 ochrana, stupeň s vyšším rozsahem seřiditelnosti Časově závislá ochrana proti nesymetrickému zatížení vyhodnocující zpětnou I 2 > 46 složku proudu Ochrana proti opačnému sledu fází REV 46R Časově nezávislá podproudová ochrana (ztráta zátěže) 3I< 66 Mžiková nebo časově nezávislá zemní ochrana I 0 > 50N/51N Kumulativní čítač časů rozběhů a blokovací funkce opětného startu Σt si 37 Tepelná ochrana s RTD senzory nebo termistory ThA>, ThB> 49/38 Ochrana při selhání vypínače CBFP 62BF Relé s přídržnou funkcí 86 a) vzájemně se vylučující funkce ABB 3

3. Měřicí funkce Ochrana měří fázové proudy i nulový proud (nulovou složku proudu) fyzického vývodu. Ochrana z fázových proudů počítá tepelné přetížení a zpětnou složku proudu chráněného motoru nebo generátoru. Ochrana během rozběhu motoru i při provozu pod zatížením měří značný počet proudových charakteristik chráněného objektu. Je-li ochrana vybavena doplňkovým RTD modulem, může přímo měřit až osm teplot prostřednictvím šesti RTD čidel a dvou termistorových čidel. Měřené hodnoty jsou dostupné místně prostřednictvím uživatelského rozhraní na čelním panelu ochrany, nebo dálkově prostřednictvím rozhraní sériové komunikace na zadním panelu ochrany. 4. Poruchový zapisovač V ochraně je integrován číslicový poruchový zapisovač se čtyřmi kanály analogových signálů a osmi kanály binárních signálů, který je napájen ze záložní baterie. Analogové kanály je možné nastavit pro záznam průběhů měřených proudů. Binární kanály lze nastavit pro záznam externích nebo interních signálů ochrany, tj. například pro záznam popudových a vypínacích signálů jednotlivých stupňů ochrany a pro záznam externích blokovacích nebo ovládacích signálů. Jakýkoli binární signál ochrany (jako například popudový nebo vypínací signál ochranné funkce), nebo externí ovládací signál ochrany, je možné nastavit pro spuštění záznamu. Záznamy jsou ukládány v energeticky nezávislé paměti, z které je možné tato data načíst pro následnou analýzu poruchy. 5. Zapisovač změnových stavů (událostí) Ochrana je vybavena zapisovačem změnových stavů s energeticky nezávislou pamětí, která má kapacitu pro uložení až 100 kódů změnových stavů včetně časových značek. Tato funkce se záznamem událostí zajišťuje sběr dat potřebných pro systém ovládání a monitorování sítě. Energeticky nezávislá paměť dokáže uchovat uložená data i v případě, kdy dojde k dočasné ztrátě pomocného napájení. Registrace změnových stavů umožňuje detailní analýzy stavů před poruchou i po poruše jak na motoru, tak i v distribuční síti. 6. Funkce kontroly vypínacího obvodu Funkce kontroly vypínacího obvodu trvale monitoruje kontinuitu a funkčnost vypínacího obvodu. Funkce indikuje rozpojený monitorovaný obvod v obou polohách vypínače (zapnutý i vypnutý stav vypínače). Funkce současně detekuje i ztrátu ovládacího napětí vypínače. 7. Funkce samočinné kontroly Integrovaný systém samočinné kontroly nepřetržitě monitoruje stav HW vybavení i funkci SW vybavení ochrany. Jakákoli porucha nebo detekovaná chybná funkce je jako výstraha indikována operátorovi. Aby se zabránilo chybnému vypnutí ochranou, jsou v případě detekce trvalé poruchy blokovány všechny ochranné funkce příslušné ochrany. 8. Vstupy/výstupy Čtyři proudové transformátory Dva binární vstupy Tři přídavné binární ovládací vstupy na doplňkovém RTD modulu Tři zapínací silové výstupní kontakty Dva přepínací signalizační výstupní kontakty Jeden kontakt vyhrazený funkci interní poruchy ochrany (IRF) Vstupy ochrany/výstupní kontakty ochrany jsou volně konfigurovatelné 4 ABB

9. Aplikace 1) Doplňková záblesková ochrana 1) Vzájemně se vylučující funkce 2) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce Obr. 2 Ochranu je možné použít pro chránění motorových pohonů ovládaných vypínačem i motorových pohonů ovládaných stykačem. V aplikaci motorového pohonu ovládaného stykačem je ochranou chráněn i napájecí kabel a připojovací kabelová skříň. Vypínači jsou ovládány aplikace transformátoru a druhého motorového pohonu. Sekundární strana transformátoru je uzemněna přes odpor, což umožňuje použít zemní ochranu, která měří proud zemní poruchy. U obou aplikací motorů jsou kritické teploty motorů monitorovány a kontrolovány prostřednictvím přímého měření teplot čidly vestavěnými v chráněném objektu. ABB 5

1) Doplňková záblesková ochrana 1) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce 2) Vzájemně se vylučující funkce 1) Vzájemně se vylučující funkce Obr. 3 Ochrana disponuje kompletní sadou ochranných funkcí pro velké nízkonapěťové motory a malé i střední vysokonapěťové motory. Ochrana se také používá pro chránění malých asynchronních generátorů. Pro tyto aplikace jsou k dispozici funkce zkratové ochrany, časově zpožděné nadproudové ochrany, ochrany proti tepelnému přetížení, ochrany při nesymetrickém zatížení, ochrany při zablokovaném stroji a zemní ochrany statoru. Kromě těchto funkcí je možné aplikovat přímé měření teplot, které jsou měřeny prostřednictvím čidel vestavěných ve vinutí nebo v ložiskách generátoru. 6 ABB

10. Komunikace Ochrany jsou připojeny ke komunikační sběrnici z optického vlákna buď přímo, nebo prostřednictvím modulů pro připojení k optické sběrnici a modulů komunikačních bran (gateway). Modul pro připojení k sběrnici provádí konverzi elektrických signálů ochrany na optické signály určené pro přenos po komunikační sběrnici a současně provádí i opačnou konverzi optických signálů komunikační sběrnice na elektrické signály ochrany. Doplňkové komunikační moduly a protokoly Protokol Plastové optické rozhraní Plastové/skleněné optické rozhraní Rozhraní RS-485 SPA X X X IEC 60780-5-103 X X X Modbus (RTU i ASCII) X X X IEC 61850 X X - Moduly pro připojení k sběrnici a komunikační brány IED IED + SPA-ZC 402 LON - - X IED + SPA-ZC 102 X X - IED + SPA-ZC 21 + SPA-ZC 102 Profibus - - X IED + SPA-ZC 302 ABB 7

11. Technická data Rozměry Šířka rám 177 mm skříň 164 mm Výška rám 177 mm (4U) skříň 160 mm Hloubka skříň 149,3 mm Hmotnost ochrana 3,5 kg náhradní jednotka 1,8 kg (zásuvný blok) Napájení Typ: CxxHxxx CxxLxxx Jmenovité pomocné napětí U aux Odchylky a změny pomocného napětí U aux (přechodné) Spotřeba pomocného napájecího napětí v podmínkách klidového (P q )/aktivovaného stavu Zvlnění pomocného stejnosměrného napětí Čas přerušení pomocného stejnosměrného napětí bez resetu ochrany Čas do vypnutí od okamžiku zapnutí pomocného napětí při běžné poruše a) U r = 110/110/120/220/240 V st U r = 110/125/220/250 V ss 85...110 % U r (st) 80...120 % U r (ss) <9 W/13 W U r = 24/48/60 V ss 80...120 % U r (ss) Max. 12 % stejnosměrné hodnoty (při frekvenci 100 Hz) <50 ms při jmenovitém napětí U aux <350 ms Interní limit zvýšené teploty +100 C Typ pojistky T2A/250 V a) Čas do vypnutí u stupňů I>> Měřicí vstupy Jmenovitá frekvence 50/60 Hz ± 5 Hz Jmenovitý proud I n 1 A 5 A Tepelná přetížitelnost trvalá po dobu 1 s po dobu 10 s 4 A 100 A 25 A 20 A 500 A 100 A Dynamická přetížitelnost hodnota jedné půlvlny 250 A 1250 A Vstupní impedance <100 mω <20 mω 8 ABB

Měřicí rozsahy Měřené proudy ve fázích I L1, I L2 a I L3 jako násobky jmenovitých proudů měřicích vstupů Zemní proud jako násobek jmenovitého proudu měřicího vstupu 0 50 I n 0 8 I n Binární vstupy Jmenovité napětí BxxHxxx Prahová aktivační úroveň BxxLxxx Prahová aktivační úroveň BxxxxMx Prahová aktivační úroveň DI1 DI2 110/125/220/250 V ss Max. 88 V ss (110 V ss -20 %) 24/48/60/110/125/220/250 V ss Max. 19,2 V ss (24 V ss -20 %) DI3 DI5 (doplňkové vybavení) 24/48/60/110/125/220/250 V ss Max. 19,2 V ss (24 V ss -20 %) Provozní rozsah Proudová spotřeba Výkonová spotřeba/vstup ±20 % jmenovitého napětí 2 18 ma <0,9 W Signalizační výstup SO1 Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss Minimální zatížení kontaktu 250 V st/ss 5 A 15 A 30 A 1 A/0,25 A/0,15 A 100 ma pro 24 V st/ss Signalizační výstup SO2 a výstup funkce samočinné kontroly IRF Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss Minimální zatížení kontaktu 250 V st/ss 5 A 10 A 15 A 1 A/0,25 A/0,15 A 100 ma pro 24 V st/ss ABB 9

Výkonové výstupy PO1, PO2 a PO3 Jmenovité napětí Trvalá zatížitelnost Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 3,0 s Spínací schopnost a zatížitelnost po dobu 0,5 s Rozpínací schopnost při časové konstantě ovládaného obvodu L/R <40 ms a pro 48/110/220 V ss (výstup PO1 s oběma kontakty zapojenými do série) Minimální zatížení kontaktu Kontrola vypínacího obvodu (TCS): Rozsah ovládacího napětí Proud tekoucí kontrolním obvodem Minimální napětí na kontaktu 250 V st/ss 5 A 15 A 30 A 5 A/3 A/1 A 100 ma pro 24 V st/ss 20 265 V st/ss ~ 1,5 ma 20 V st/ss (15 20 V) Stupeň krytí skříně u verze ochrany pro zapuštěnou montáž Přední strana ochrany IP 54 Zadní strana, horní díl ochrany IP 40 Zadní strana, připojovací svorkovnice IP 20 RTD analogové vstupy Podporované RTD senzory/čidla Podporovaný rozsah PTC termistorů Maximální odpor vodičů (třívodičové měření) Izolační pevnost Vzorkovací frekvence Čas odezvy RTD/proud odporovým čidlem 100 Ω platina 250 Ω platina 1000 Ω platina 100 Ω nikl 120 Ω nikl 120 Ω nikl (US) 10 Ω měď 0 20 kω 200 Ω na jeden vodič 2 kv (vstupy k ochrannému uzemnění) 5 Hz <8 s Maximálně 4,2 ma efektivní hodnoty 6,2 ma efektivní hodnoty pro 10 Ω měď TCR0.00385 (DIN 43760) TCR0.00385 TCR0.00385 TCR0.00618 (DIN 43760) TCR0.00618 TCR0.00672 TCR0.00427 10 ABB

Testy pracovního prostředí a pracovní podmínky Doporučený rozsah pracovní teploty (trvalý provoz) -10 C...+55 C Relativní vlhkost <95 % Limitní rozsah teploty (krátkodobý vliv) -40 C...+70 C Rozsah transportní a skladovací teploty -40 C...+85 C Podle IEC 60068-2-48 Test v suchém horkém prostředí (vlhkost <50 %) Podle IEC 60068-2-2 Test v suchém studeném prostředí Podle IEC 60068-2-1 Test ve vlhkém horkém prostředí, cyklický test (vlhkost >93 %) Podle IEC 60068-2-30 Atmosférický tlak 86 106 kpa Testy elektromagnetické kompatibility Testy úrovně EMC odolnosti splňují požadavky specifikované v této tabulce: 1MHz interferenční test, třída III: Společný režim Diferenciální režim Elektrostatický vybíjecí test, třída IV: Pro kontaktní/vodivý výboj Pro vzdušný výboj Testy rušení rádiovou frekvencí: Vodivé spojení, společný režim Vyzařovaná amplitudově modulovaná frekvence Vyzařovaná impulsně modulovaná frekvence Podle IEC 60255-22-1 2,5 kv 1,0 kv Podle IEC 61000-4-2, IEC 60255-22-2 a ANSI 37.90.3-2001 8 kv 15 kv Podle IEC 61000-4-6 a IEC 60255-22-6 (2000) 10 V (efektivní hodnota), f = 150 khz...80 MHz Podle IEC 61000-4-3 a IEC 60255-22-3 (2000) 10 V/m (efektivní hodnota), f = 80 1000 MHz Podle ENV 50204 a IEC 60255-22-3 (2000) 10 V/m, f = 900 MHz ABB 11

(pokračování) Rychlý přechodový test rušení: Výkonové výstupy, měřicí vstupy, napájení Vstupně/výstupní rozhraní (I/O) Test odolnosti rázovým napětím: Výkonové výstupy, měřicí vstupy, napájení Vstupně/výstupní rozhraní (I/O) Podle IEC 60255-22-4, IEC 61000-4-4 4 kv 2 kv Podle IEC 61000-4-5 4 kv vodič proti zemi, 2 kv vodič proti vodiči 2 kv vodič proti zemi, 1 kv vodič proti vodiči Magnetická pole síťové frekvence (50 Hz) Podle IEC 61000-4-8 300 A/m trvalé působení Poklesy a krátkodobá přerušení napětí Podle IEC 61000-4-11 30 %/10 ms 60 %/100 ms 60 %/1000 ms >95 %/5000 ms Testy elektromagnetického vyzařování: Vodivé spojení, RF vyzařování (svorky napájení) Vyzařovaná energie, RF vyzařování Osvědčení CE Podle EN55011 EN55011, třída A, IEC 60255-25 EN55011, třída A, IEC 60255-25 V souladu s EMC směrnicí 89/336/EEC Testy elektrické pevnosti Izolační zkoušky Zkušební napětí Zkouška rázovým napětím Zkušební napětí Měření izolačního odporu Izolační odpor Podle IEC 60255-5 2 kv, 50 Hz, 1 min. Podle IEC 60255-5 5 kv, jednopólové impulsy, průběh vlny 1,2/50 μs, energie zdroje 0,5 J Podle IEC 60255-5 >100 MΩ, 500 V ss Mechanické testy Vibrační zkoušky (sinusový průběh) Zkoušky nárazem a úderem Podle IEC 60255-21-1, třída I Podle IEC 60255-21-2, třída I Datová komunikace Rozhraní na čelním panelu: Optické připojení (infračervený port), bezkontaktní přenos nebo datový přenos prostřednictvím komunikačního kabelu pro připojení k čelnímu rozhraní (1MRS050698) Protokol SPA bus 9,6 nebo 4,8 kb/s (9,6 kb/s s komunikačním kabelem pro připojení k čelnímu rozhraní) 12 ABB

Ochranné funkce Ochrana proti tepelnému přetížení, stupeň θ> Parametr funkce Hodnota Nastavená bezpečná doba rozběhu, t 6x 2 120 s a) Nastavená teplota okolí, T amb 0 70 C Nastavená úroveň blokování opětného rozběhu, θ i > 20 80 % Nastavená úroveň aktivace výstrahy/alarmu, θ a > 50 100 % Vypínací úroveň, θ t > 100 % Násobící faktor časové konstanty, K c 1 64 Váhový faktor, p 20 100 % Přesnost vypínacího času >1,2 I n ±5 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±1 s a) Krok nastavení je 0.5 Funkce kontroly rozběhu motoru, stupeň nadproudové ochrany Is> Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I s > Pro časově nezávislou charakteristiku 1.00 10.0 I n Čas popudu, typická hodnota 55 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t s > 0.30 80.0 s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 35/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty Oba stupně I s > a I s 2 t s není možné použít současně. ABB 13

Funkce kontroly rozběhu motoru, stupeň Is 2 ts Parametr funkce Nastavený rozběhový proud motoru, I s > Hodnota 1.00 10.0 I n Čas popudu, typická hodnota Pro kritérium popudu I L > I s 100 ms Nastavený čas rozběhu motoru, t s > Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota Pro kritérium popudu I L > I s 0,96 Přesnost vypnutí Nejkratší možný vypínací čas 0.30 80.0 s 180/250 ms ±10 % z vypočteného vypínacího času ±0,2 s 300 ms Oba stupně I s > a I s 2 t s není možné použít současně. Zkratová ochrana, stupeň I>> Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I>> Pro časově nezávislou charakteristiku 0.50 20.0 I n Čas popudu, typická hodnota 50 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t>> 0.05 30.0 s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 40/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty Podproudová ochrana, stupeň I< Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I< Pro časově nezávislou charakteristiku 30 80 % I n Čas popudu, typická hodnota 300 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t< 2 600 s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 1,1 Blokování funkce I< 300/350 ms <12 % I n Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±3 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo 100 ms Přesnost vypnutí ±3 % z nastavené popudové hodnoty nebo +0,5 % I n 14 ABB

Zemní ochrana, stupeň I 0 > Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I 0 > Pro časově nezávislou charakteristiku 1.0 100 % I n Čas popudu, typická hodnota 50 ms Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas, t 0 > 0.05 300 s Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Čas zpoždění návratu funkce 40/50 ms 30 ms Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,96 Přesnost vypínacího času Pro časově nezávislou charakteristiku ±2 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo ±25 ms Přesnost vypnutí 1.0 10.0 % I n 1.0 100 % I n ±5 % z nastavené popudové hodnoty ±3 % z nastavené popudové hodnoty Ochrana proti nesymetrickému zatížení, stupeň I 2 > Parametr funkce Hodnota Nastavená popudová hodnota, I 2 > Pro časově závislou IDMT charakteristiku 0.10 0.50 I n Čas popudu, typická hodnota 100 ms Charakteristika závislosti čas/proud Časová konstanta IDMT charakteristiky, K 2 5 100 Čas resetu, typická hodnota/maximální hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,95 130/200 ms Přesnost vypínacího času I 2 + 0,065 4,0 I n ±5 % z vypočteného vypínacího času nebo ±100 ms Přesnost vypnutí Blokování funkce I 2 > ±5 % z nastavené popudové hodnoty I < 0,12 I n nebo I > 4,0 I n Ochrana proti opačnému sledu fází, stupeň REV Parametr funkce Hodnota Vypínací hodnota Hodnota zpětné složky proudu (NPS) 75 % maximálního fázového proudu Charakteristika závislosti čas/proud Nezávislé zpoždění vypínací čas 220 ms ±50 ms Čas resetu, typická hodnota Přídržný poměr (poměr odpad/náběh), typická hodnota 0,95 100 200 ms ABB 15

Kumulativní čítač časů rozběhů, stupeň Σt si Parametr funkce Nastavená hodnota blokování opětného rozběhu, Σt si Rychlost zpětného odečítání z času čítače rozběhů, Σt si /Δt Hodnota 5 500 s 2 250 s/hodinu Tepelná ochrana ThA> a ThB> Parametr funkce Hodnota Přesnost vypínacího času pro časově nezávislou charakteristiku RTD senzory/čidla Nastavená hodnota výstražného hlášení/alarmu, Ta1 6> 0 200 C Vypínací čas, ta1 6> ±3 % z nastavené hodnoty vypínacího času nebo 200 ms a) 1 100 s Nastavená vypínací hodnota, Tp1 6> 0 200 C Vypínací čas, tp1 6> Hystereze 5 C Přesnost vypnutí Termistory Nastavená vypínací hodnota, Thp1> a Thp2> Vypínací čas Přesnost vypnutí 1 100 s ±1 C (±3 C pro Cu10) 0.1 15.0 kω 2 s ±1 % z nastaveného rozsahu Ochrana při selhání vypínače CBFP Parametr funkce Nastavený vypínací čas Aktivační úroveň fázového proudu pro externí spuštění funkce CBFP Náběh/odpad Hodnota 0.10...60.0 s 0.13/0.11 I n 16 ABB

12. Metody montáže 13. Skříň ochrany a zásuvný blok ochrany Jestliže je použito odpovídající montážní příslušenství, je možné standardní skříň ochran řady RE_ 610 namontovat v zapuštěné pozici, polozapuštěné pozici, nebo lze tuto skříň namontovat na panel. Pomocí speciálního příslušenství je také možné skříň ochrany, která je určena pro montáž v zapuštěné pozici i pro montáž na panel, namontovat v nakloněné pozici ( 25 ). Kromě výše uvedených způsobů instalace je možné ochrany pomocí 19 montážních panelů namontovat do jakéhokoli standardního přístrojového 19 rozvaděče. Tyto panely jsou k dispozici s jedním výřezem pro montáž jedné ochrany nebo s dvěma výřezy pro montáž dvou ochran. Alternativně je možné ochrany namontovat do 19 přístrojových rozvaděčů pomocí přístrojových van systému COMBIFLEX o výšce 4U. Skříň ochrany lze vybavit zkušební zásuvkou RTXP 18, která je namontována vedle vlastní skříně ochrany a umožňuje snadné testování ochrany. Metody montáže: Zapuštěná montáž Polozapuštěná montáž Polozapuštěná montáž pod úhlem 25 Montáž do rámu Montáž na panel Montáž do 19 přístrojové vany Montáž do 19 rámu spolu se zkušební zásuvkou RTXP 18 Skříně ochran, které měří sekundární proudy, jsou z bezpečnostních důvodů vybaveny kontakty pro zkratování sekundárních obvodů transformátorů proudu. Tyto kontakty se automaticky sepnou, je-li zásuvný blok ochrany vyjmut ze skříně ochrany. Skříň ochrany kromě toho disponuje mechanickým kódovacím systémem, který brání, aby zásuvný blok ochrany měřící proudy byl zasunut do skříně napěťové ochrany a naopak. To znamená, že skříně ochran jsou tímto systémem přiřazeny určitému typu zásuvného bloku ochran. U této řady ochran je však k dispozici i univerzální skříň, která není vyhrazena pro určitý typ zásuvného bloku ochran. Je-li zásuvný blok ochrany poprvé zasunut do tohoto typu skříně, bude skříň ochrany automaticky nastavena a přizpůsobena pro příslušný typ ochrany. To znamená, že zkratovací kontakty budou aktivovány spolu s nastavením mechanického blokovacího systému. Od tohoto okamžiku je skříň ochrany trvale přiřazena určitému typu ochrany. Obr. 4 Zapuštěná montáž Obr. 5 Polozapuštěná montáž Obr. 6 Polozapuštěná montáž pod úhlem 25 ABB 17

14. Volba ochrany a data pro objednávku Při objednávce ochrany a/nebo objednávce příslušenství této ochrany, specifikujte, prosím, následující údaje: Objednací číslo, číslo sady jazyků systému HMI a počet objednaných položek. Objednací číslo identifikuje typ ochrany a HW vybavení a je vyznačeno na identifikačním štítku, který je umístěn pod výklopnou rukojetí ochrany. Při objednávce a určení objednacího čísla kompletní ochrany použijte informace uvedené v objednacím klíči na Obr. 7. Revize Aktuální revize C Vstupy fázových proudů: 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Vstup proudu zemní poruchy (nulové složky proudu): 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Napájení H = 110 240 V st/110 250 V ss H 2 DI (110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO L = 24 60 V ss L 2 DI (24/48/60/110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO RTD/Termistorový modul M = modul osazen M N = bez modulu N Komunikační modul P = plastové vlákno P G = plastové a skleněné vlákno G R = RS-485 R N = bez modulu N Sada jazyků 01 = (IEC), angličtina, švédština, finština 01 02 = (IEC), angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, polština 02 11 = (ANSI), angličtina, španělština, portugalština 11 Obr. 7 Objednací klíč pro kompletní ochrany 18 ABB

Při objednávce a určení objednacího čísla náhradních jednotek ochrany (zásuvných bloků) použijte informace uvedené v objednacím klíči na Obr. 8. Revize Aktuální revize C Vstupy fázových proudů: 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Vstup proudu zemní poruchy (nulové složky proudu): 5 = 5 A 5 1 = 1 A 1 Napájení H = 110 240 V st/110 250 V ss H 2 DI (110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO L = 24 60 V ss L 2 DI (24/48/60/110/125/220/250 V ss) 3 PO 2 SO RTD/Termistorový modul M = modul osazen M N = bez modulu N Sada jazyků 01 = (IEC), angličtina, švédština, finština 01 02 = (IEC), angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, polština 02 11 = (ANSI), angličtina, španělština, portugalština 11 Obr. 8 Objednací klíč pro náhradní jednotky (zásuvné bloky) ABB 19

15. Příslušenství a nástroje Položka Kabely: Komunikační kabel pro čelní rozhraní Montážní příslušenství: Sada pro polozapuštěnou montáž Sada pro polozapuštěnou nakloněnou montáž ( 25 ) Sada pro montáž do 19 rámu s výřezem pro jednu ochranu Sada pro montáž do 19 rámu s výřezem pro dvě ochrany Sada pro montáž na panel (na rám) Konzola pro montáž zkušební zásuvky RTXP18 Konzola pro montáž do přístrojové vany systému Combiflex o výšce 4U Zkušební zásuvka: Zkušební zásuvka RTXP 18 Doplňkové komunikační moduly (karty): Plastové vlákno RS-485 Plastové a skleněné vlákno Univerzální skříň ochrany RE_ 610: Prázdná univerzální skříň pro ochrany řady RE_610 Objednací číslo 1MRS050698 1MRS050696 1MRS050831 1MRS050694 1MRS050695 1MRS050697 1MRS061207 1MRS061208 1MRS050783 1MRS050889 1MRS050892 1MRS050891 1MRS050904 Nástroje pro konfiguraci, nastavení a SA systémové nástroje: CAP 501 Relay Setting Tool (Nástroj pro nastavení) CAP 505 Relay Setting Tool (Nástroj pro konfiguraci a nastavení) SMS 510 Substation Monitoring Systém (Monitorovací systém rozvodny) LIB 510 Library for MicroSCADA v. 8.4.4 (Knihovna ŘS MicroSCADA) Verze CAP 501 v. 2.4.0-1 nebo verze vyšší CAP 505 v. 2.4.0-1 nebo verze vyšší SMS 510 v. 1.2.0-1 nebo verze vyšší LIB 510 v. 4.0.5-3 nebo verze vyšší 20 ABB

16. Svorkovnicový výkres Vysílač-optické vlákno (plast) Přijímač-optické vlákno (plast) Vysílač-optické vlákno (sklo) Přijímač-optické vlákno (sklo) 1) Doplňkové vybavení 2) Tento výstup je určen pro motory ovládané stykači 3) Pokud není k výstupu PO3 přiřazen blokovací signál opětného spuštění (restartu) motoru (SGF 1/7=1), bude mít výstup PO3 pracovní kontakt Obr. 9 Svorkovnicový výkres ochrany ABB 21

17. Reference Webový portál www.abb.com/substationautomation vám nabízí informace o výrobcích používaných v oblasti automatizace distribučních sítí i informace o rozsahu služeb poskytovaných firmou ABB. Na tomto portálu najdete poslední aktualizované informace o ochraně na stránce týkající se tohoto výrobku. Pravá část webové stránky označená Downloads obsahuje poslední verzi dokumentace výrobku. V této části jsou k dispozici technický referenční manuál výrobku, manuál pro instalaci výrobku, manuál operátora, atd. Na této webové stránce je nástroj pro volbu a výběr dokumentace, který vám pomůže hledat dokumentaci podle kategorie a jazyku. Karty Application (Aplikace) a Features (Vlastnosti) obsahují informace o výrobku, které jsou zpracovány v přehledné a ucelené formě. Obr. 10 Stránka výrobku Poznámka: Tento dokument je přeložen z anglické verze A/16.05.2007. V případě nesrovnalostí mezi tímto překladem a originálním anglickým textem je užita (aplikována) anglická verze. 22 ABB

ABB Oy ABB s.r.o. Distribution Automation Divize Power Systems P.O.Box 699 Komenského 821 FI-65101 VAASA, FINLAND 541 70 TRUTNOV Tel.: +358 10 22 11 Tel.: +420 499 808 111 Fax: +358 10 22 41094 Fax: +420 499 808 501 www.abb.com/substationautomation www.abb/com/cz _CZ_B/03.12.2008 Copyright 2008 ABB