06 Elster GmbH Edition 0.6 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. Obsah Škrtící klapka BV..... Servopohon se škrtící klapkou IB..... Obsah... Bezpečnost.... Kontrola použití... Účel použití... Typový klíč BV.., BVG..... Označení dílů BV.., BVG..... Typový klíč BVH..... Označení dílů BVH..... Typový štítek BV...... Typový klíč IB..... Označení dílů IB..... Zabudování... Teplý vzduch jako médium... Zabudování škrtící klapky do trubkového vedení Montáž servopohonu na škrtící klapku.... Kontrola těsnosti...5 Spuštění do provozu...5 Příslušenství...5 Teplo odváděcí plech...5 Upevňovací sada pro BVG, BV, BVH, BVHR..5 Sada adaptéru pro BVG, BV...5 Údržba....5 Technické údaje...5 Logistika...6 Certifikace....6 Kontakt...6 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRH Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Změny k edici.5 Změněny byly následující kapitoly: Nové: BVHR -
Kontrola použití Účel použití BVG, BVGF, BV, BVF, BVH, BVHS, BVHR Škrtící klapky slouží k nastavení množství plynu, studeného / teplého vzduchu a spalin na plynových a vzduchových spotřebičích a odvodech spalin. Nasazují se pro regulační poměry do 0:. Servopohon IC 0/IC 0 a škrtící klapka BV.. (IB..) jsou nasaditelné k regulaci průtokového množství u modulačních nebo stupňovitě regulovaných spalovacích procesech. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 5 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč BV.., BVG.. kód popis BVG škrtící klapka pro plyn BVGF škrtící klapka pro plyn bez vůle BV škrtící klapka pro vzduch BVF škrtící klapka pro vzduch bez vůle 0 50 jmenovitá světlost /5-/5 redukováno na jmenovitou světlost Z zabudování mezi dvě příruby, EN 09 zabudování mezi dvě NSI-příruby max. vstupní tlak p u max. : 05 500 mbarů (7,5 psi) H F V Označení dílů BV.., BVG.. s ručním přestavením s volným koncem hřídele se čtyřhranem Typový klíč BVH.. kód popis škrtící klapka BVH pro teplý vzduch a spaliny do 50 C BVHR pro teplý vzduch a spaliny do 550 C BVHS ) jako BVH, dodatečně s bezpečnostní uzavírací funkcí 0 00 jmenovitá světlost Z 0 Zabudování: mezi dvě příruby, EN 09 mezi dvě NSI-příruby max. vstupní tlak p u max. : 50 mbarů (,8 psi) s dorazovou lištou ) BVHS se dá kombinovat jen s IC 0S Bezpečnostní uzavírací funkce přesune škrtící klapku BVHS při výpadku elektrického napětí do uzavřené pozice. Označení dílů BVH.. BVHR BVH, BVHS BVG, BV BVGF, BVF BVG..H, BV..H BVG..F, BV..F BVG..V, BV..V Bezpečnostní uzavírající funkci BVHS používat jen pro plánovanou uzavírací funkci. Použije-li se bezpečnostní uzavírající funkce k vypínání rízení nebo k taktování hořáku, zkrátí se tím životnost škrtící klapky. Typový štítek BV.. Druh plynu, vstupní tlak a teplota okolí, viz typový štítek. D-908 Osnabrück, Germany BV.. sada adaptéru s ručním přestavením sada adaptéru s volným koncem hřídele sada adaptéru se čtyřhranem -
Typový klíč IB.. kód IBG IBGF IB IBF IBH IBHR IBHS popis servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVG servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVGF servopohon IC 0 nebo IC 0 + BV servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVF servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVH servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVHR servopohon IC 0S + BVHS 0 50 jmenovitá světlost BVG.., BV.. 0 00 jmenovitá světlost BVH.. /5 /5 ) redukováno na jmenovitou světlost zabudování: Z mezi dvě příruby, EN 09 mezi dvě NSI-příruby 0 05 /0 /0-07 -5-0 -60 Q E T D R0 max. vstupní tlak p u max. : BVH..: 50 mbarů (,8 psi) BVG.., BV..: 500 mbarů (7,5 psi) BVH..: s dorazovou lištou servopohon IC 0 servopohon IC 0 doba chodu (při 50 Hz): 7,5 vt. 5 vt. 0 vt. 60 vt. síťové napětí: 0 V~, 50/60 Hz 0 V~, 50/60 Hz 0 0 V~, 50/60 Hz točivý moment:,5 Nm Nm stálá regulace regulace tříbodovým krokem analogový vstup 0 m a digitální vstupy digitální vstupy potenciometr zpětného hlášení kω ) žádná redukce u BVH, BVHR, BVHS Označení dílů IB.. IBHR IBH, IBHS Další informace viz www.docuthek.com Elster Thermal Solutions Produkte 0 Ventile und Klappen Stellantriebe IC Betriebsanleitungen IC Zabudování by nedošlo k žádným škodám, musí se dbát na následující: Pozor! Médium musí být za všech podmínek suché a nesmí kondenzovat. Vyvarujte tlakovým nárazům a tepelným šokům. Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí dostat do přístroje. Přístroj neskladovat a nezabudovat venku. Nepoškodit těsnící plochy přírub mechanicky nebo jinými vlivy. Zabuduje-li se dodatečně servopohon, pak se musí upravit točivý moment, směr natočení, úhel nastavení škrtící klapky. Před každé zařízení se zabuduje filtr. Doporučujeme vstupní a výstupní vedení o velikosti x DN. Škrtící klapka se zabuduje jako vložená mezi dvě příruby. Poloha zabudování svislá nebo vodorovná, ne nad hlavou. BVHR/IBHR: servopohon uložit pokaždé postranně k trubkovému vedení. IBG, IB IBGF, IBF Doporučujeme svislé zabudování se směrem průtoku zespodu nahoru, aby se předešlo ukládání kondenzátu a nečistot na liste klapky škrtících klapek s dorazovou lištou (BVH..). IBHR IBH, IBHS -
Teplý vzduch jako médium U izolovaných vedení dbát na dostatečný montážní prostor pro šroubová spojení v oblasti klapky. Škrtící klapku tepelně neizolovat! Kvůli lepšímu odvodu tepla natočit škrtící klapku při zabudování tak, aby servopohon ležel postranně k trubkovému vedení. U teploty média > 50 C nasadit teplo odváděcí plechy, viz stranu 5 (Příslušenství). Dbát na tepelnou odolnost těsnění! Zabudování škrtící klapky do trubkového vedení Následující zobrazení se může odlišovat od daného typu klapky. Montáž servopohonu na škrtící klapku U smontovaného servopohonu se škrtící klapkou IB.. je již zabudovaná upevňovací sada. Zabuduje-li se servopohon dodatečně, pak je separátně k dodání upevňovací sada, viz stranu 5 (Příslušenství). Servopohon IC 0, IC 0 se dá zabudovat u všech škrtících klapek otočený o 80. Má-li se natočit servopohon po montáži se škrtící klapkou o 80, pak se musí servopohon odpojit od škrtící klapky. Točit jen servopohon! Jinak může změněný směr natočení klapky vést k poškození mechaniky a elektroniky. BVG, BVGF, BV, BVF Dbát na to, aby byly obě zoubkované podložky nasazené na stejný šroub. Škrtící klapku zabudovat do trubkového vedení bez pnutí. 5 5 BVH, BVHS 6 Vystředit škrtící klapku. Dbát na to, aby se mohl 7 list klapky pohybovat 8 bez omezení. 7 8 9 9 BVHR Drážku nastavit paralelně k zavřenému listu klapky. Má-li se zabudovat škrtící klapka bez servopohonu, pak je k dodání sada adaptéru s ručním přestavením, viz stranu 5 (Příslušenství). Má-li se škrtící klapka zabudovat na jiný servopohon, než IC 0/IC 0, pak je k dodání sada adaptéru, viz stranu 5 (Příslušenství). -
Kontrola těsnosti Výstup ze škrtící klapky uzavřít vsuvným kotoučem, nebo uzavřít plynový magnetický ventil za škrtící klapkou. N,5 x p u max Otevřít škrtící klapku. Sada adaptéru pro BVG, BV Zabuduje-li se škrtící klapka bez servopohonu, nebo namontuje-li se na jiný servopohon než IC, pak se mohou použít následující montážní sady. Sada adaptéru se čtyřhranem 5 Obj. č.: 7967 Sada adaptéru s volným koncem hřídele Servopohon musí mít uložení o Ø 0 mm. 6 Po úspěšné kontrole těsnosti vyndat vsuvný kotouč, nebo otevřít plynový magnetický ventil za škrtící klapkou. Spuštění do provozu List klapky se musí dát bez omezení otevřít a zavřít. Trubková vedení důkladně propláchnout, aby se odstranily nečistoty ze systému. Pro další spuštění servopohonu do provozu viz přiložený provozní návod Servopohon IC 0/ IC 0 nebo www.docuthek.com. Obj. č.: 79676 Sada adaptéru s ručním přestavením Obj. č.: 79678 Příslušenství Teplo odváděcí plech Kvůli ochraně servopohonu při teplotách média > 50 C (8 F), vsadit teplo odváděcí plechy. 0 0 5,5 (0) Obj. č.: 79670 Upevňovací sada pro BVG, BV, BVH, BVHR Pro dodatečné zabudování IC 0/IC 0 na škrtící klapku. Obj. č.: 7908 Údržba Škrtící klapky BVG, BVGF, BV, BVF, BVH, BVHR a BVHS nevyžadují téměř žádnou údržbu. Doporučujeme test funkce x za rok. BVG, BVGF: x v roce zkontrolovat vnější těsnost. U provozu s bioplynem kontrolovat půlročně těsnost a funkci. Technické údaje Druh plynu: BVG, BVGF: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn, bioplyn (max. 0, vol.-% H S) a jiné neagresivní hořlavé plyny. BV, BVF: vzduch. Plyn musí být za všech podmínek suchý a nesmí kondenzovat. Materiál tělesa: lsi, list klapky: hliník, hřídel pohonu: nerez, těsnění: HNBR. -5
BVG, BVGF, BV, BVF Jmenovitá světlost DN 0 50, redukce o jmenovité světlosti je možná. Vstupní tlak p u : max. 500 mbarů (7,5 psi). Teplota média a okolí: -0 až +60 C (- až +0 F). Teplota skladování: -0 až +0 C (- až +0 F). BVH, BVHR, BVHM, BVHS Druh plynu: vzduch a spaliny. Jmenovitá světlost DN 0 00. Materiál tělesa: GGG, list klapky: nerez, hřídel pohonu: nerez. Vstupní tlak p u : max. 50 mbarů (,8 psi). Diferenční tlak mezi vstupním tlakem p u a výstupním tlakem p d : max. 50 mbarů (,8 psi). Teplota média: BVH: -0 až +50 C (- až +80 F), BVHR: -0 až +550 C (- až +00 F). Teplota okolí: -0 až +60 C (- až +0 F). Teplota skladování: -0 až +0 C (- až +0 F). Certifikace Prohlášení o shodě Jako výrobce prohlašujeme, že výrobky BVG, BVGF, BV, BVF, označené identifikačním číslem výrobků CE-006BM5, splňují požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 009//EC Normy: DIN EN 6 Odpovídajíc označený výrobek souhlasí se vzorkem typu přezkoušeným notifikovanou zkušebnou 006. Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice 009//EC nnex II paragraph. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování: viz stranu 5 (Technické údaje). Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. Evrasijská celní unie Výrobek BV.. odpovídá technickým zadáním evrasijské celní unie. Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. dresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. -6 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com