Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Podobné dokumenty
Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 40 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.18

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Škrtící klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

ELARA. Born to control fluids in delicate working conditions. Vyvinuto pro ovládání kapalin ve ztížených pracovních podmínkách

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Škrtící a regulační klapka FEBE JASTA Teplota max.: -40 C 1000 C. Typ GD-6 PN 6/10/16 DN

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Příloha k odvodu spalin

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Klapka Série 14b / Série 14c

BIANCA. With ULTRAFLON Liner, where highest safety is essential. Uzavírací klapka

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C PN 10 40, DN ,T max : 400 C

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C09.2

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Servopohony vzduchotechnických

Elektromotorické pohony

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Regulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004

Transkript:

06 Elster GmbH Edition 0.6 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. Obsah Škrtící klapka BV..... Servopohon se škrtící klapkou IB..... Obsah... Bezpečnost.... Kontrola použití... Účel použití... Typový klíč BV.., BVG..... Označení dílů BV.., BVG..... Typový klíč BVH..... Označení dílů BVH..... Typový štítek BV...... Typový klíč IB..... Označení dílů IB..... Zabudování... Teplý vzduch jako médium... Zabudování škrtící klapky do trubkového vedení Montáž servopohonu na škrtící klapku.... Kontrola těsnosti...5 Spuštění do provozu...5 Příslušenství...5 Teplo odváděcí plech...5 Upevňovací sada pro BVG, BV, BVH, BVHR..5 Sada adaptéru pro BVG, BV...5 Údržba....5 Technické údaje...5 Logistika...6 Certifikace....6 Kontakt...6 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRH Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Změny k edici.5 Změněny byly následující kapitoly: Nové: BVHR -

Kontrola použití Účel použití BVG, BVGF, BV, BVF, BVH, BVHS, BVHR Škrtící klapky slouží k nastavení množství plynu, studeného / teplého vzduchu a spalin na plynových a vzduchových spotřebičích a odvodech spalin. Nasazují se pro regulační poměry do 0:. Servopohon IC 0/IC 0 a škrtící klapka BV.. (IB..) jsou nasaditelné k regulaci průtokového množství u modulačních nebo stupňovitě regulovaných spalovacích procesech. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 5 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč BV.., BVG.. kód popis BVG škrtící klapka pro plyn BVGF škrtící klapka pro plyn bez vůle BV škrtící klapka pro vzduch BVF škrtící klapka pro vzduch bez vůle 0 50 jmenovitá světlost /5-/5 redukováno na jmenovitou světlost Z zabudování mezi dvě příruby, EN 09 zabudování mezi dvě NSI-příruby max. vstupní tlak p u max. : 05 500 mbarů (7,5 psi) H F V Označení dílů BV.., BVG.. s ručním přestavením s volným koncem hřídele se čtyřhranem Typový klíč BVH.. kód popis škrtící klapka BVH pro teplý vzduch a spaliny do 50 C BVHR pro teplý vzduch a spaliny do 550 C BVHS ) jako BVH, dodatečně s bezpečnostní uzavírací funkcí 0 00 jmenovitá světlost Z 0 Zabudování: mezi dvě příruby, EN 09 mezi dvě NSI-příruby max. vstupní tlak p u max. : 50 mbarů (,8 psi) s dorazovou lištou ) BVHS se dá kombinovat jen s IC 0S Bezpečnostní uzavírací funkce přesune škrtící klapku BVHS při výpadku elektrického napětí do uzavřené pozice. Označení dílů BVH.. BVHR BVH, BVHS BVG, BV BVGF, BVF BVG..H, BV..H BVG..F, BV..F BVG..V, BV..V Bezpečnostní uzavírající funkci BVHS používat jen pro plánovanou uzavírací funkci. Použije-li se bezpečnostní uzavírající funkce k vypínání rízení nebo k taktování hořáku, zkrátí se tím životnost škrtící klapky. Typový štítek BV.. Druh plynu, vstupní tlak a teplota okolí, viz typový štítek. D-908 Osnabrück, Germany BV.. sada adaptéru s ručním přestavením sada adaptéru s volným koncem hřídele sada adaptéru se čtyřhranem -

Typový klíč IB.. kód IBG IBGF IB IBF IBH IBHR IBHS popis servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVG servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVGF servopohon IC 0 nebo IC 0 + BV servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVF servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVH servopohon IC 0 nebo IC 0 + BVHR servopohon IC 0S + BVHS 0 50 jmenovitá světlost BVG.., BV.. 0 00 jmenovitá světlost BVH.. /5 /5 ) redukováno na jmenovitou světlost zabudování: Z mezi dvě příruby, EN 09 mezi dvě NSI-příruby 0 05 /0 /0-07 -5-0 -60 Q E T D R0 max. vstupní tlak p u max. : BVH..: 50 mbarů (,8 psi) BVG.., BV..: 500 mbarů (7,5 psi) BVH..: s dorazovou lištou servopohon IC 0 servopohon IC 0 doba chodu (při 50 Hz): 7,5 vt. 5 vt. 0 vt. 60 vt. síťové napětí: 0 V~, 50/60 Hz 0 V~, 50/60 Hz 0 0 V~, 50/60 Hz točivý moment:,5 Nm Nm stálá regulace regulace tříbodovým krokem analogový vstup 0 m a digitální vstupy digitální vstupy potenciometr zpětného hlášení kω ) žádná redukce u BVH, BVHR, BVHS Označení dílů IB.. IBHR IBH, IBHS Další informace viz www.docuthek.com Elster Thermal Solutions Produkte 0 Ventile und Klappen Stellantriebe IC Betriebsanleitungen IC Zabudování by nedošlo k žádným škodám, musí se dbát na následující: Pozor! Médium musí být za všech podmínek suché a nesmí kondenzovat. Vyvarujte tlakovým nárazům a tepelným šokům. Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí dostat do přístroje. Přístroj neskladovat a nezabudovat venku. Nepoškodit těsnící plochy přírub mechanicky nebo jinými vlivy. Zabuduje-li se dodatečně servopohon, pak se musí upravit točivý moment, směr natočení, úhel nastavení škrtící klapky. Před každé zařízení se zabuduje filtr. Doporučujeme vstupní a výstupní vedení o velikosti x DN. Škrtící klapka se zabuduje jako vložená mezi dvě příruby. Poloha zabudování svislá nebo vodorovná, ne nad hlavou. BVHR/IBHR: servopohon uložit pokaždé postranně k trubkovému vedení. IBG, IB IBGF, IBF Doporučujeme svislé zabudování se směrem průtoku zespodu nahoru, aby se předešlo ukládání kondenzátu a nečistot na liste klapky škrtících klapek s dorazovou lištou (BVH..). IBHR IBH, IBHS -

Teplý vzduch jako médium U izolovaných vedení dbát na dostatečný montážní prostor pro šroubová spojení v oblasti klapky. Škrtící klapku tepelně neizolovat! Kvůli lepšímu odvodu tepla natočit škrtící klapku při zabudování tak, aby servopohon ležel postranně k trubkovému vedení. U teploty média > 50 C nasadit teplo odváděcí plechy, viz stranu 5 (Příslušenství). Dbát na tepelnou odolnost těsnění! Zabudování škrtící klapky do trubkového vedení Následující zobrazení se může odlišovat od daného typu klapky. Montáž servopohonu na škrtící klapku U smontovaného servopohonu se škrtící klapkou IB.. je již zabudovaná upevňovací sada. Zabuduje-li se servopohon dodatečně, pak je separátně k dodání upevňovací sada, viz stranu 5 (Příslušenství). Servopohon IC 0, IC 0 se dá zabudovat u všech škrtících klapek otočený o 80. Má-li se natočit servopohon po montáži se škrtící klapkou o 80, pak se musí servopohon odpojit od škrtící klapky. Točit jen servopohon! Jinak může změněný směr natočení klapky vést k poškození mechaniky a elektroniky. BVG, BVGF, BV, BVF Dbát na to, aby byly obě zoubkované podložky nasazené na stejný šroub. Škrtící klapku zabudovat do trubkového vedení bez pnutí. 5 5 BVH, BVHS 6 Vystředit škrtící klapku. Dbát na to, aby se mohl 7 list klapky pohybovat 8 bez omezení. 7 8 9 9 BVHR Drážku nastavit paralelně k zavřenému listu klapky. Má-li se zabudovat škrtící klapka bez servopohonu, pak je k dodání sada adaptéru s ručním přestavením, viz stranu 5 (Příslušenství). Má-li se škrtící klapka zabudovat na jiný servopohon, než IC 0/IC 0, pak je k dodání sada adaptéru, viz stranu 5 (Příslušenství). -

Kontrola těsnosti Výstup ze škrtící klapky uzavřít vsuvným kotoučem, nebo uzavřít plynový magnetický ventil za škrtící klapkou. N,5 x p u max Otevřít škrtící klapku. Sada adaptéru pro BVG, BV Zabuduje-li se škrtící klapka bez servopohonu, nebo namontuje-li se na jiný servopohon než IC, pak se mohou použít následující montážní sady. Sada adaptéru se čtyřhranem 5 Obj. č.: 7967 Sada adaptéru s volným koncem hřídele Servopohon musí mít uložení o Ø 0 mm. 6 Po úspěšné kontrole těsnosti vyndat vsuvný kotouč, nebo otevřít plynový magnetický ventil za škrtící klapkou. Spuštění do provozu List klapky se musí dát bez omezení otevřít a zavřít. Trubková vedení důkladně propláchnout, aby se odstranily nečistoty ze systému. Pro další spuštění servopohonu do provozu viz přiložený provozní návod Servopohon IC 0/ IC 0 nebo www.docuthek.com. Obj. č.: 79676 Sada adaptéru s ručním přestavením Obj. č.: 79678 Příslušenství Teplo odváděcí plech Kvůli ochraně servopohonu při teplotách média > 50 C (8 F), vsadit teplo odváděcí plechy. 0 0 5,5 (0) Obj. č.: 79670 Upevňovací sada pro BVG, BV, BVH, BVHR Pro dodatečné zabudování IC 0/IC 0 na škrtící klapku. Obj. č.: 7908 Údržba Škrtící klapky BVG, BVGF, BV, BVF, BVH, BVHR a BVHS nevyžadují téměř žádnou údržbu. Doporučujeme test funkce x za rok. BVG, BVGF: x v roce zkontrolovat vnější těsnost. U provozu s bioplynem kontrolovat půlročně těsnost a funkci. Technické údaje Druh plynu: BVG, BVGF: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn, bioplyn (max. 0, vol.-% H S) a jiné neagresivní hořlavé plyny. BV, BVF: vzduch. Plyn musí být za všech podmínek suchý a nesmí kondenzovat. Materiál tělesa: lsi, list klapky: hliník, hřídel pohonu: nerez, těsnění: HNBR. -5

BVG, BVGF, BV, BVF Jmenovitá světlost DN 0 50, redukce o jmenovité světlosti je možná. Vstupní tlak p u : max. 500 mbarů (7,5 psi). Teplota média a okolí: -0 až +60 C (- až +0 F). Teplota skladování: -0 až +0 C (- až +0 F). BVH, BVHR, BVHM, BVHS Druh plynu: vzduch a spaliny. Jmenovitá světlost DN 0 00. Materiál tělesa: GGG, list klapky: nerez, hřídel pohonu: nerez. Vstupní tlak p u : max. 50 mbarů (,8 psi). Diferenční tlak mezi vstupním tlakem p u a výstupním tlakem p d : max. 50 mbarů (,8 psi). Teplota média: BVH: -0 až +50 C (- až +80 F), BVHR: -0 až +550 C (- až +00 F). Teplota okolí: -0 až +60 C (- až +0 F). Teplota skladování: -0 až +0 C (- až +0 F). Certifikace Prohlášení o shodě Jako výrobce prohlašujeme, že výrobky BVG, BVGF, BV, BVF, označené identifikačním číslem výrobků CE-006BM5, splňují požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 009//EC Normy: DIN EN 6 Odpovídajíc označený výrobek souhlasí se vzorkem typu přezkoušeným notifikovanou zkušebnou 006. Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice 009//EC nnex II paragraph. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování: viz stranu 5 (Technické údaje). Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. Evrasijská celní unie Výrobek BV.. odpovídá technickým zadáním evrasijské celní unie. Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. dresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. -6 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com