Česky Elios Plynový hořák G 300 S CS Návod k montáži 300018850-001- I / -09
Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce SPM SAS Z.I. de Vieux-Thann 2 avenue Josué Heilmann F - 68800 Vieux-Thann cedex +33 3 89 83 63 00 +33 3 89 83 63 07 Dovozce viz zadní stranu Potvrzujeme tímto,že následující uvedené série přístrojů jsou shodné s typy modelů popsaných v prohlášení o shodě CE a že jsou vyrobeny a dodávány dle požadavků a norem evropských směrnic a dále dle požadavků a norem uvedených v Královském výnosu z 17/07/2009 Typ výrobku Modely Plynový hořák G 300 S Související normy Královský výnos z 17/07/2009 v Německu norma EN 676 BImSchV 2010 2009/142/ES Směrnice pro plynová zařízení 2006/95/ES Směrnice pro slaboproud Dotčená norma: EN 60335 2004/108/ES Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Související normy: EN 61000; EN 55014 Autorizovaná zkušebna GWI - Essen 15482-08/03/2006 Naměřené hodnoty NOx < 124 mg / kwh; CO < 10 mg / kwh Datum : 02/2014 Podpis Ředitel M. Philippe Weitz G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09
Obsah Mesures de sécurité...4 Informations importantes...4 Description du brûleur...5 1 Description succincte...5 2 Dimensions...6 3 Données techniques...6 4 Principaux composants...8...12 1 Cycle de fonctionnement...12 2 Mise en sécurité...13 3 Diagnostic de panne...13 Installation...14 1 Montage de la bride coulissante...14 2 Nastavení polohy hořáku...15 3 Raccordement à la rampe gaz...16 4 Mise en position de maintenance...17 5 Contrôle de la position des électrodes d allumage / sonde d ionisation...18 6 Mise en position de fonctionnement...19 7 Raccordements gaz et électrique...19 Réglage du brûleur...20 1 G 301 S... 21 2 G 303 S...22 3 Nastavení manostatu tlaku vzduchu (jen pro G 301 S)...24 4 Réglage du pressostat gaz...24 5 Mesure du signal de flamme...25 6 Nastavení regulátoru RWF40 pro hořák G 303 S (příslušenství)...25 Contrôle et entretien...26 Schéma électrique...27 Incidents de fonctionnement...29 Náhradní díly - G 300 S - 300018850-002-I / -09...30 G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09
Bezpečnostní opatření Instalace musí být provedena dle platných místních zákonů a předpisů. V každém případě musí být dodrženy platné bezpečnostní předpisy a opatření k zamezení havárie či úrazu. Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu (kontrolu, opravy) hořáku musí provádět autorizovaná servisní firma s příslušnou kvalifikací. Opravy jednotlivých elektrotechnických součástí, bezpečnostních zařízení pro hlídání plamene a jiných zabezpečovacích zařízení je oprávněn provádět pouze výrobce předmětných zařízení. Je zakázáno provádět na zařízení veškeré změny a úpravy, které nejsou v tomto návodu uvedeny. Tyto by mohly způsobit vážné poruchy funkce hořáku. Všechny práce na hořáku, s výjimkou nastavení hořáku, smějí být prováděny pouze s odpojeným přívodem elektrického napájení. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud nastanou poškození a poruchy, které mají původ v nedodržení tohoto návodu! Důležité informace Předání zařízení uživateli Servisní technik při předávání zařízení uživateli zvláště podrobně upozorní na zásahy, které smí uživatel provádět sám (odblokování poruchy hořáku pro obnovení provozu). Rovněž mu musí vysvětlit, které zásahy a změny smí provádět výlučně kvalifikovaný technik. Může se odvolat na tento podklad, jako přílohu k Návodu k obsluze. Uživatel musí respektovat, že práce na hořáku smí provádět pouze dovozcem pověřený kvalifikovaný technik. Tento návod je součástí dodávky hořáku. Prosím pečlivě uschovejte v blízkosti zařízení. Použité symboly Pozor nebezpečí! Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. Upozornění. Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce.,, montážní fáze.,, čísla pozic. 4 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Popis hořáku 1 Zkrácené označení Hořáky řady G 300 S jsou plynové hořáky s provozem typu : - 1-stupňový (pro G 301 S) - integrované modulace, pokud spolupracují s modulační regulací, (pro G 303 S) - 2-stupňový klouzavý provoz, pokud je kotel vybaven termostatem s přepínacím kontaktem, (pro G 303 S) - Vyp/Zap, pokud je kotel vybaven termostatem se spínacím kontaktem, (pro G 303 S). Jsou dodávány s propojenou kabeláží. Upevňují se na kotel pomocí posuvné příruby. Zapalování probíhá elektronicky pomocí transformátoru. Všechny komponenty jsou lehce přístupné a uskupeny na jedné desce. Tato deska poskytuje optimální přístup při údržbě. Hlídání plamene je zajištěno prostřednictvím ionizační sondy. Upevnění plynové rampy lze snadno provést upevněním na 2 šrouby. Použití podle určení Hořáky řady G 300 S jsou určeny speciálně pro provoz teplovodních kotlů pro vytápění budov a přípravu teplé vody. Aby byl zaručen ekologický provoz, je třeba dbát na optimální kompatibilitu skupiny hořák/kotel/odvod spalin. Systém odvodu spalin a jeho rozměry musí být provedeny dle platných směrnic, norem a zákonů. Jejich provoz je určen výlučně pro dva druhy zemního plynu (Nastavení od výrobce: G20) : Zemní plyn G20 s vyšší výhřevností H = 9.45 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C) Zemní plyn G25 s nižší výhřevností H = 8.125 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C) Hořák G 303-2 S G 303-3 S Výkon (kw) 60 160 90 220 Objednací č. (Přestavbová sada na propan) 200005840 200005841 Pro jinou potřebu použití, průmyslové technologie nebo specifické použití se obrat'te, prosím, na dovozce. Se speciální sadou mohou být hořáky řady G 303 S provozovány také na propan nebo butan. Osvědčení shody pro Francii Instalatér musí dodat všechny podklady, které jsou potřebné pro zajištění výchozí revize, která slouží jako podklad pro kolaudaci topného systému. Různé modely (modely 1, 2 nebo 3) při instalaci nového plynového zařízení. Odlišnosti modelu 4 při výměně stávajícího kotle za nový kotel. Kategorie plynu Země s platným schválením IT, AT, GR, DK, FI, SE, CZ, HU, NO, ES, GB, IE, PT, NL, FR, DE, BE, LU, CH Kategorie plynu Připojovací tlak plynu G20/G25 [mbar] Připojovací tlak G30 / G31 (příslušenství) I 2R 20-300 mbar - I 3R - 30-50 mbar G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 5
2 Rozměry Možné otvory pro hořáková dvířka Požadovaný otvor Před hořákem ponechat volný prostor alespoň 1.00 m, aby bylo možné přivést hořák do servisní polohy. 3 Technická charakteristika (1) Tepelný výkon v nadmořské výšce 400 m a při teplotě 20 C. (2) Dle normy EN 676 *Samostatné elektrické napájení (Viz : Elektrické schéma zapojení). Rozměr v mm Hořák A B C D E R G 301-2 S 766 330 284 190 143 3/4" G 301-3 S 766 330 284 190 143 3/4" G 303-2 S 766 356 310 190 196 3/4" G 303-3 S 766 356 310 190 196 3/4" G 303-5 S (20mbar) 906 370 330 220 196 1" 1/4 G 303-5 S (300 mbar) 906 356 310 220 196 3/4" G 303-5 S G 303-5 S Hořák G 301-2 S G 301-3 S G 303-2 S G 303-3 S (20 mbar) (300 mbar) Schválení dle EN 676 CE-0085BR0371 CE-0085BR0371 CE-0085BR0371 CE-0085BR0371 CE-0085BR0371 CE-0085BR0371 Provoz 1-stupňový Modulační Modulační Rozsah výkonu (kw) (1)(2) 60-165 90-220 60-160 90-220 160-410 160-410 Plynová řada MBDLE 407 MBVEF 407 MBVEF 412 MBVEF 407 380 W 380 W 650 W* Elektrický výkon motoru 2880 ot/min 2880 ot/min 2880 ot/min Hladina hluku při 1 (dba) 69 69 70 72 72 Hmotnost netto / Hmotnost brutto (kg) 28.5 / 34.9 27.9 / 34.3 30 / 36.4 30 / 36.4 34 / 41.7 34 / 41.7 G20-20 mbar 165 225 160 218 410 G25-20 mbar 160 182 158 179 370 Nejvyšší výkon G25-25 mbar 165 200 160 200 410 hořáku G20/G25-100/300 (kw) 165 225 160 220 410 mbar G31 - - 185 240 - - (G20 / G25) 2 3 2 3 5 Označení trysky G31 - - 2P 3P - - 6 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Výkonové křivky dle normy ČSN EN 676 (1) Přetlak ve spalovací komoře (mbar) (2) Tepelný výkon hořáku pro nadmořskou výšku 400 m a teplotu 20 C Zemní plyn G20 s výhřevností PCI = 9.45 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C). Zemní plyn G25 s nízkou výhřevností PCI = 8.125 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C). G20 (20 mbar) G25 (20 mbar) G25 (25 mbar) G20 / G25 (100-300 mbar) G 301-2 S G 301-3 S G 303-2 S G 303-3 S G 303-5 S G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 7
4 Nejdůležitější části 1 Zapalovací transformátor 11 Kryt 2 Řídicí automatika 12 Mezikus hořákové trubice 3 Servomotor pro regulaci vzduchu (jen pro G 303 S) 13 Ústí hořákové trubice 4 Manostat tlaku vzduchu 14 Plynová řada 5 Motor 15 Manostat tlaku plynu 6 Blok pro nasávaný vzduch 16 Vzduchová tryska 7 Přípojný konektor pro externí bezpečnostní ventil 17 Ionizační sonda 8 Tepelná ochrana 18 Hořáková hlavice 9 Komponenty na desce hořáku 19 Zapalovací elektrody 10 Vzduchová skříň 8 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Patice s kabely Patice je bezpečnostní zařízení. Je zakázáno ji otevírat. 1 Uzemnění desky s komponenty 2 -pólový konektor 3 (přípojka na externí bezpečnostní ventil) 3 Přípojka ionozační sondy 4 Přípojka hořáku ke kotli 5 Přípojka motoru (jen pro G 303-2 S / G 303-3 S) Připojení kontaktu (jen pro G 303-5 S) 6 Připojení plynové regulační řady 7 -pólový konektor 7, Přípojka hořáku ke kotli 8 Zelená LED Ein = hořák pod napětím Aus = hořák bez napětí 9 Přípojka manostatu tlaku vzduchu 10 Kabel servomotoru (jen pro G 303 S) 11 -pólový konektor 4, Nastavení výkonu (jen pro G 303 S) G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 9
Servomotor STA 30 B2 - (G 303-5 S) Servomotor řídí vačky pro otevírání vzduchové klapky. Servomotor má následující funkce : 1 ST2 Nastavení míchání vzduchu při max. výkonu (1) 2 ST0 Zavření klapky (průtok vzduchu je nulový) 3 ST1 Nastavení míchání vzduchu při min. výkonu (1) Vačka IV 4 Provoz zapalovacího transformátoru (bezpečnost) (1) Respektovat výkonový rozsah kotle Pro nastavení otevírání vzduchové klapky použít vačku ST1 pro minimální výkon a ST2 pro maximální výkon. Vačku ST0 nastavit na 0 (při vypnutí klapka zavřena). Vačka IV se musí nacházet mezi vačkami ST1 a ST2. Servomotor STA 30 B1 - (G 303-2 S, G 303-3 S) Servomotor řídí vačky pro otevírání vzduchové klapky. Pro nastavení otevírání vzduchové klapky použít vačku ST1 pro minimální výkon a ST2 pro maximální výkon Pokud je hořák připojen k 2-polohovému termostatu, je třeba přepojit servomotor dle následující tabulky pro 2-stupňový provoz hořáku G 303 S. Označení svorek Barva vodičů kabelu servomotoru Modulační provoz Dvoustupňový provoz Modrý N N Bílý 1 5 žlutý 2 * Hnědý 4 3 Šedý 5 * * Nezapojené vodiče. Tyto vodiče jsou vyjmuty ze svorkovnice a zaizolovány Kpřesnému nastavení použít šrouby nacházející se na vačkách. 10 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Plynová řada MBVEF407/412 pro hořák G 303 S Modulační plynová řada zajišt'uje automatické přizpůsobení množství plynu ke množství vzduchu. Šrouby N a V ke změně parametrů slouží výlučně k nastavení spalování. N - slouží k nastavení hodnot spalování při minimálním výkonu. V - slouží k nastavení hodnot spalování při maximálním výkonu. 1 Připojovací koleno 2 Přípojka pro měření tlaku plynu 3 Provozní kontrolka 4 Elektrická přípojka pro magnetický ventil 5 Elektrická přípojka pro manostat tlaku plynu 6 Manostat tlaku plynu 7 Příruba výstupu plynu s měřícím bodem 8 Tlak plynu před ventilem V1 9 Seřizovací šroub tlaku plynu (parametr N) 10 Tlak plynu za ventilem V1 11 Seřizovací šroub tlaku plynu (parametr V) 12 Filtr - sítko 13 Přípojka tlaku ze spalovací komory 14 T-kus pro nastavení tlaku vzduchu 15 Přípojka pro měření tlaku vzduchu 16 Vstupní příruba 17 Měřící bod připojovacího tlaku plynu Plynová řada MBDLE 407 pro hořák G 301 S Přesné nastavení (pozice 1) plynové řady je provedeno u výrobce tak, že tlak plynu narůstá co nejpomaleji. 1 Přesné nastavení(pod otočnou klapkou) 2 Seřizovací kroužek maximálního výkonu (nastavení zdvihem) 3 Aretovací šroub 4 Měřící přípojka tlaku plynu 5 Výstupní příruba 6 Připojovací koleno 7 Přípojka pro tlak mezi 2 ventily 8 Tlak plynu za ventilem V2 9 Přípojka pro tlak mezi filtrem a ventilem V1 10 Směr toku plynu 11 Sací otvor 12 Filtr - sítko 13 Elektrická přípojka pro magnetický ventil 14 Manostat tlaku plynu 15 Vstupní tlak 16 Elektrická přípojka pro manostat tlaku plynu 17 Seřizovací šroub tlaku (pod otočnou klapkou) G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 11
Řídicí automatika 1 Provozní cyklus Automatika hořáku smí být montována nebo demontována z patice jen když je hlavní vypínač zařízení vypnut. Automatika hořáku je bezpečnostní zařízení a nesmí býti otevírána Řídicí automatika DMG 972-N (G 303-5 S) IS Ionizační sonda Z Zapalování M Motor hořáku V1 Elektroventil - stupeň -1 V2 Elektroventil - stupeň -2 SA Signalizace externí poruchy LW Manostat tlaku vzduchu tlw Maximální doba odpovědi manostatu tlaku vzduchu = 60 s tv1 Doba provětrávání = 60 s tlk Řízení vzduchové klapky = 24 s tr Návrat vzduchové klapky tvz Předzapalovací doba = 3s tz Celkový zapalovací čas = 5s ts Bezpečnostní doba = 3s tv2 Zpoždění stupně 2 = 8s Řídicí automatika DMG991 (G 301 S, G 303-2 S, G 303-3 S) IS Ionizační sonda Z Zapalování M Motor hořáku V1 Elektroventil - stupeň -1 V2 Elektroventil - stupeň -2 SA Signalizace externí poruchy LW Manostat tlaku vzduchu tw Čekací doba = 10s tlw Maximální doba odpovědi manostatu tlaku vzduchu = 60 s tv1 Doba provětrávání = 60s tvz Předzapalovací doba = 3s ts Bezpečnostní doba = 3s tn Doba přesahu zapalování = 2.5s tv2 Zpoždění stupně 2 = 6s 12 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
2 Režim při poruše Automatika hořáku (DMG 972-N / DMG 991) je řízena mikroprocesorem. Při poruše zůstane LED rozsvícena 10 vteřin. Nakonec se přeruší signál kódu poruchy, který udává druh poruchy. Následující tabulka vysvětluje diagnostiku poruch : Popis kódů jednotlivých poruch Krátký impuls Dlouhý impuls. Krátká prodleva -- Dlouhá prodleva 3 Diagnostika poruch Kód poruchy DMG 972-N DMG 991 Druh poruchy Přepnutí do poruchového stavu během bezpečnostní doby. Manostat tlaku vzduchu v pracovní poloze. Manostat tlaku vzduchu - čas uplynul. Příčina poruchy Není detekován žádný plamen. Kontakt manostatu tlaku vzduchu spečen (Vadný manostat tlaku vzduchu nebo bez napětí). Manostat tlaku vzduchu nesepne v daný čas (Vadný manostat tlaku vzduchu). Manostat tlaku vzduchu rozpojen. Manostat tlaku vzduchu rozpíná během náběhu. Ztráta plamene. Přerušení signálu plamene během provozu. -- Ruční nebo externí přepnutí do poruchy. Externí porucha. Parazitní ionizace. Ionizační sonda vadná nebo chybně zapojená. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 13
Instalace Doporučení pro elektrické zapojení Pro odpojení zařízení při údržbě, čištění a opravách musí být použit jistič sručním nahozením. Zároveň musí oddělit od elektrické sítě všechna neuzemněná vedení. Tento jistič není součástí dodávky hořáku. Před jakýmkoliv zásahem na hořáku musí být tento odpojen od elektrické sítě. Elektrickou instalaci a připojení je třeba provést dle platných norem a předpisů. Ověřit, že uzemnění je správně provedeno. Hořák je dodáván pro jednofázové napájení 230 V - 50 Hz. Tento hořák nepotřebuje žádné tepelné relé Pro samostatné napájení je použita pojistka 10AT. Pro hořák G 303-5 S je třeba zajistit samostatné elektrické napájení Ujistěte se, že nulový a fázový vodič nejsou zaměněny (zkontrolovat, zda je napět'ový potenciál mezi nulou a zemí 0 V). V opačném případě zaměnit fázi s nulovým vodičem. Připojovací kabely jsou opatřeny normovanými konektory dle DIN 4791. Doporučení pro připojení plynu Přípojku mezi plynovým rozvodem a ventily hořáku musí provést odborník s příslušnou kvalifikací. Průřez plynové přípojky musí být vypočten tak, aby nebyla překročena tlaková ztráta 5% z připojovacího tlaku plynu. Plynová přípojka musí být řádně odvzdušněna. Plynová přípojka je opatřena uzavíracím kohoutem s označením CE s přihlédnutím k platným předpisům. Dle platné legislativy tento uzavírací ventil v žádném případě nenahrazuje ruční uzavírací ventil plynového zařízení. Minimální tlak zemního plynu: 20 mbar. Maximální tlak zemního plynu: 360. Zapojení bezpečnostního magnetického ventilu Hořák je vybaven konektorovou přípojkou pro připojení bezpečnostního magnetického ventilu na přívodu plynu (viz platná legislativa). Respektovat elektrické schéma zapojení. 1 Montáž posuvné příruby Na kotel namontovat těsnění a posuvnou přírubu s přihlédnutím na udávaný směr. Utáhnout matice. 14 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
2 Nastavení polohy hořáku Utáhnout šroub. Na mezikus namontovat hlavici. Upevnit pomocí šroubů Povolit šroub. Dotáhnout šrouby na přírubě. Hořák umístit na dviřka kotle a dodržet přitom minimální vzdálenost X = 160 mm. Případnou mezeru mezi izolací hořákových dvířek a mezikusu hořákové hlavice utěsnit žáruvzdorným materiálem. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 15
3 Připojení plynové regulační řady Upevňovací úhelník namontovat na žádanou stranu. Pevně utáhnout 2 šrouby. Nasadit plynovou řadu. Pevně utáhnout 4 šrouby (+ Podložky ). Připojit hadici pro snímání tlaku (jen pro G 303-5 S). Posuvnou přírubu plynové přípojky zasunout do připojovacího otvoru. Utáhnout matice. Provést konektorové připojení manostatu tlaku plynu a plynové regulační řady. Použít pouze s hořákem dodané šrouby. Špatné šrouby mohou poškodit plynovou řadu a toto vést k netěsnosti! Těsnění vyměnit, jakmile je patrné jeho opotřebení. 16 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
4 Servisní poloha Uzavřít plynový kohout. Vyšroubovat matice. Odpojit elektrické přípojky. Odpojit elektrické přípojky plynové řady. Plynovou přírubu vytáhnout nahoru. Odpojit hadici pro snímání tlaku vzduchu (jen pro G 303 S). Povolit 5 rychloupínacích šroubů. Z krytu hořáku vyjmout desku hořáku s komponenty. Desku s komponenty nasadit do čepů skříně hořáku. Zamezit jakémukoliv mechanickému namáhání oběžného kola ventilátoru. Oběžné kolo ventilátoru v žádném případě nepoužívat jako podložku, což by mohlo způsobit jeho deformaci. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 17
5 Kontrola polohy zapalovací elektrody / ionizační sondy Rozměr (mm) A 33 B 39 C 3-4 Pro získání optimálního zapalování musí být elektrody bezpodmínečně v poloze zobrazené na náčrtku. Zkontrolovat rozměry ve výše uvedeném obrázku. Pro změnu polohy zapalovacích elektrod povolit stavěcí šrouby. Pro změnu polohy ionizační sondy povolit stavěcí šrouby. Na vnější věnec desky s tryskami nanést žáruvzdorné mazivo. Kryt elektrod nesmí vyčnívat do prostoru výstupu plynu. Pro stranové přizpůsobení elektrody lehce odehnout. 18 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
6 Přestavení zpět do provozní polohy Plynové potrubí opatrně zavést do hlavice hořáku. Na kryt hořáku upevnit desku s komponenty. Utáhnout 5 rychloupínacích šroubů. Oba šrouby, nacházející se na pouzdru, slouží jako polohování desky hořáku. 7 Připojení plynové části a elektrického napájení Těsnost plynového potrubí hořáku zajistit dle platných norem (přípojka plynové řady) pomocí těsnícího materiálu pro jednotlivé závitové chody. Z bezpečnostních důvodů otevřít přívod plynu teprve bezprostředně před startem. Plynovou přípojku přizpůsobit dle rozměrů. Odmontovat vstupní přírubu a našroubovat přípojku plynu. Odejmout ochrannou zátku sítka filtru. Přírubu plynové přípojky zasunout do připojovacího otvoru. Utáhnout 2 matice. Zkontrolovat těsnost. Zapojit elektrické přípojky. Zkontrolovat přítomnost O-kroužků na vstupní přírubě a zkontrolovat sítko filtru. Provést konektorové připojení manostatu tlaku plynu a plynové regulační řady. Zkontrolovat měřící bod řídicího tlaku (jen pro G 303 S). G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 19
Seřízení hořáku Doporučení pro nastavení hořáku Hořák seřídit přesně dle platných místních předpisů o emisích ve spalinách. Je důležité, aby celá spalinová trasa byla těsná, aby se vyloučily chyby při měření. Aby bylo možné provést měření spalování, je třeba uvést kotel na provozní teplotu. Pro měření tlaku vzduchu připojit tlakoměr vzduchu na přípojku tlaku pomocí modré hadice dodávané s hořákem. Přípojku v žádném případě navrtávat nebo odřezávat. K tomu sejmout přípojku a svěrací kroužek přesunout na měřící hadici. (jen pro G 303 S) Nastavení hořáku na propan / butan Viz návod pro použití pro propan / butan. Výpočet příkonu G 20 G 25 Q = Patm ------------------------------- + Pgaz V 110 Patm + Pgaz Q = ------------------------------- V 127 Q : Výkon hořáku (kw) Patm : Tlak vzduchu (mbar) Pgaz : Tlak plynu u plynoměru (mbar) V : Spotřeba plynu (m 3 /h) Optimalizace hlučnosti (jen pro G 303-5 S) Následující schéma ukazuje pohled do vnitřku vzduchové komory. Kryt uvést do polohy dle požadovaného výkonu. Kryt připevnit. Maximální výkon Poloha (Kryt) Přírůstek hlučnosti 250 kw 2 dba 350 kw 1,5 dba 410 kw (Nastavení od výrobce) 1 dba 20 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
1 G 301 S Hořák G 301-2 S G 301-3 S Výkon hořáku kw Tlak vzduchu (mbar) Nastavení Nastavení množství vzduchu Dělení Tlak plynu (mbar) 60 1.8 6 0.9 1.4 85 3.2 10 2.4 3.1 165 13.2 50 7.9 10 90 2.5 6 1.5 1.8 153 6.6 18 3.5 4.8 220 13.6 50 6.5 10.5* G20 G25 Hodnota CO 2 (%) 10 10 Tučně vytištěno: nastavení od výrobce. * G25 s 300 mbar Startování hořáku. Množství vzduchu (dělení ) nastavit pomocí šroubu Čím větší hodnota na stupnici, tím větší množství vzduchu. Seřízení hořáku dle protitlaku ve spalovací komoře kotle. Nastavit množství plynu (dodržet předepsaný rozsah tlaku): pokud se požadovaný tlak liší od přednastaveného tlaku od výrobce, nejprve otáčet kolečkem a pak regulátorem. Vzduchovou klapku a množství plynu znovu přizpůsobit danému výkonovému stupni a požadovanému výkonu. Provedené nastavení zaznamenat do tabulky kontrolního listu Návodu k použití. Zkontrolovat startování hořáku. Pokud naskočí rychle, provést jemné dostavení (pozice více nebo méně pomalejší. ) plynové řady, aby byl náběh plynu při startu G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 21
2 G 303 S Nastavení - G 303 S (Zemní plyn) Hořák G 303-2 S G 303-3 S G 303-5 S Výkon hořáku (kw) Tlak vzduchu (mbar) Tučně vytištěno: nastavení od výrobce. Částečný výkon / Plný výkon. Nastavení množství vzduchu Tlak plynu (mbar) Nastavení plynové řady Dělení G20 G25 Vzduchová klapka G20 G25 ST1 / ST2 N V N V 60 / 100 1.9 / 4.6 6 / 10-1.4 / 3.4 2.1 / 5.1 0 0.75 0 1.2 75 / 120 2.9 / 6.5 7 / 14-1.9 / 4.5 2.8 / 6.7 0 0.75 0 1.2 90 / 130 4.2 / 7.4 10 / 15-2.5 / 5 3.7 / 7.5-0.5 0.75-0.5 1.2 100 / 160 5.3 / 11.6 12 / 30-3.2 / 7.5 4.8 / 11.3-0.5 0.75-0.5 1.2 90 / 165 3 / 7.2 8 / 15-1.5 / 4.5 2.3 / 6.7 1.5 0.5 1.5 0.75 100 / 185 3.2 / 9 9 / 20-1.7 / 5.6 2.5 / 8.4 1.5 0.5 1.5 0.75 120 / 195 4.3 / 9.4 10 / 21-2.4 / 6 3.6 / 9 1.5 0.5 1.5 0.75 150 / 220 7 / 13.2 15 / 38-3.7 / 7.3 5.6 / 11.0 1.5 0.4 1.5 0.6 160 / 250 3 / 8-25 / 40 1.3 / 5 - -1.25 0.7 - - 200 / 300 4.3 / 10.3-35 / 50 2.4 / 6.2-0 0.6 - - 230 / 350 5.4 / 13.1-40 / 60 3.2 / 8.1 - -2 0.7 - - 270 / 410 7.7 / 15.8-45 / 100 4.1 / 10 - -1.25 0.7 - - Hodnota C O 2 (%) 9.5/10 9.5/10 9.5 / 10 Nastavení - G 303 S (Butan / Propan) Hořák Výkon hořáku (kw) Tlak vzduchu (mbar) Nastavení množství Tlak plynu (mbar) Nastavení plynové řady vzduchu G31 Dělení G31 N V Hodnota CO 2 (%) 60 / 100 0.6 / 3.6 5 / 10 1.3 / 4.3 1 1 G 303-2 S 75 / 120 1.6 / 4.9 7 / 13 2.2 / 6.1 0.5 1 90 / 130 3.0 / 7.0 10 / 17 3.6 / 7.7 1 1 100 / 160 4.6 / 11.6 13 / 33 4.6 / 11.5 0.5 1 90 / 165 1.9 / 6.5 7 / 17 2.2 / 6.8 0.5 1 G 303-3 S 100 / 185 2.5 / 8.3 8 / 22 2.9 / 8.7 0.5 1 120 / 195 3.7 / 9.1 10 / 23 3.9 / 9.5 0 1 150 / 220 5.6 / 11.6 14 / 38 5.9 / 12.3 0 1 Částečný výkon / Plný výkon. 11 / 11.5 11 / 11.5 22 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Seřízení hořáku G 303-2 S / G 303-3 S G 303-5 S Zkontrolovat měřící bod řídicího tlaku.. Startování hořáku. Hodnoty spalování při plném výkonu nastavit seřizovacím šroubem V. Hodnoty spalování při částečném výkonu nastavit seřizovacím šroubem N. Znovu zkontrolovat hodnoty spalování při plném výkonu Zkontrolovat maximální výkon. Pokud není dosaženo požadovaného výkonu, upravit hodnotu vačkou ST2. Servomotorem přejet vpřed a vzad, aby se inicializovala poloha vačky ST2. Zkontrolovat minimální výkon. Pokud není dosaženo požadovaného výkonu, upravit hodnotu vačkou ST1. Servomotorem přejet vpřed a vzad, aby se inicializovala poloha vačky ST1. Hodnoty spalování dostavit jemným doladěním N a V (nastavení výkonu změnilo mírně nastavení N a V). Změřit hodnoty spalování a zkontrolovat stabilitu plamene. Zkontrolovat startování hořáku. Provedené nastavení zaznamenat do tabulky kontrolního listu Návodu k použití. Při problémech s nastavením ventilu zajistit, aby se při zvýšení při zvýšení V dosáhlo ještě zvýšení tlaku plynu za regulační plynovou řadou. Pokud toto nenastane, nemůže již být výkon zvýšen: hodnota V musí být potom snížena a plynová řada znovu nastavena. při vyšším kolísání protitlaku ve spalovací komoře : Použít připojovací sadu "kotel-přetlak spalovací komory/plynová řada-přetlak spalovací komory" (Pf) (příslušenství). Přetlak ve spalovací komoře kotle propojit s přípojkou Pf na hořákové hlavici a provést nastavení na hlavici hořáku. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 23
3 Nastavení manostatu tlaku vzduchu (jen pro G 301 S) Manostat tlaku vzduchu hořáku G 303 S je od výrobce nastaven na hodnotu 1.05 mbar a toto nastavení nesmí být měněno. Manostat tlaku vzduchu uvede hořák do poruchy, pokud zaznamená nedostatek vzduchu Manostat tlaku vzduchu byl výrobcem nastaven na nízký tlak, aby nebyl narušen start hořáku. Pracovní rozsah : 2-24 mbar. Přípojka vzduchu + musí být propojena s hořákem. Přípojka vzduchu - musí být propojena s atmosférickým tlakem. Během fáze provětrávání : Dělené kolečko otáčet v požadovaném směru, až se vyvolá porucha (Kolečko je dělené v Pa : 1 Pa = 0.01 mbar). Jemně přestavit o - 20% zpět na rozpojení. Zkontrolovat startování hořáku. 4 Nastavení manostatu tlaku plynu Manostatem tlaku plynu může být hořák přepnut do stavu pohotovosti, pokud je připojovací tlak plynu příliš nízký (automatické naběhnutí, jakmile tlak plynu dosáhne normální hodnoty). Nastavení od výrobce: 14 mbar. Rozsah nastavení: 5 až 50 mbar. Pozorovat tlak při klidovém stavu. Použít následující tabulku pro nastavení manostatu tlaku plynu. Připojovací tlak plynu (mbar) 20 25* 300 Minimální požadované nastavení (mbar) Nastavení manostatu tlaku plynu 15 18* 50 Hořák uvést do maximálního výkonu Poté uzavřít plynový kohout, až tlak za plynovou regulační řadou klesne Přestavit kolečko manostatu tlaku plynu až se hořák odstaví do pohotovostní polohy *jen pro G 25 Toto nastavení zachovat. 24 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
5 Měření ionizačního proudu Pro měření ionizačního proudu rozpojit konektor ionizačního kabelu a připojit mikroampérmetr. Pro správný provoz hořáku musí ionizační proud být nad hodnotou 10 µa. Záměna fáze a nulového vodiče v napájení ovlivňuje hodnotu ionizačního proudu. Fázi a nulový vodič zapojit správně. 6 Nastavení regulátoru RWF40 pro hořák G 303 S (příslušenství) Nastavení spalování U hořáků G 303 S se musí nastavení parametrů spalování provést dle regulace RWF40. Na regulátoru stisknout po dobu 5 vteřin tlačítko EXIT, aby se přešlo do manuálního režimu provozu. Tlačítky a nastavit otevření vzduchové klapky. Seřídit plynovou regulační řadu, aby se dosáhlo správných hodnot CO 2. Na regulátoru stisknout po dobu 5 vteřin tlačítko EXIT, aby se přešlo zpět do automatického režimu provozu. Nastavení parametrů regulátoru RWF40 Regulátor RWF40 je přednastaven tak, že standardní parametry odpovídají většině zařízení. Zkontrolovat a přizpůsobit pouze následující parametry : Parametr SPL SPH H TUNE Popis Spodní hodnota, u které hrozí kondenzace kotle Maximální provozní teplota kotle Strmost topné křivky Automatické přizpůsobení ragulačních parametrů PID Doporučená hodnota 45 C 75/95 C -- -- Poznámka Tento parametr přesně dostavit dle podkladů ke kotli Tento parametr přesně dostavit dle podkladů ke kotli Respektovat místní předpisy Tuto funkci nepoužívat, pokud úhlová odchylka vaček ST1 a ST2 servomotoru je menší než 35 Další informace pro nastavení a funkci RWF40 jsou uvedeny v přiloženém návodu. Pro vyvolání regulačních parametrů postupovat následovně : Nejméně 2 vteřiny tisknout tlačítko PGM pro vstup do menu pro obsluhu. Několikrát stisknout tlačítko PGM pro přístup k nastavovanému parametru. Hodnotu parametru nastavit tlačítky a. Režim obsluhy opustit stiskem tlačítka EXIT. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 25
Kontrola a údržba Provozní zkoušky Při uvedení do provozu nebo po kontrole hořáku je třeba provést následující kontroly : Pokus startu při zavřeném plynovém kohoutu a přemostěném kontaktu manostatu tlaku plynu. Při provozu s přemostěným kontaktem manostatu tlaku plynu uzavřít plynový kohout. Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchy. Hořák se vypne. Po ztrátě plamene musí automatika hořáku přejít do poruchy. Hořák se vypne. Při provozu vytáhnout hadičku manostatu tlaku vzduchu. Automatika hořáku jde do poruchy. Hořák se vypne. Před startem přemostit kontakt manostatu tlaku vzduchu. Hořák jde před koncem provětrávací doby do poruchy. Závěrečná kontrola Hořák několikrát nastartovat a přitom sledovat průběh fází automatiky hořáku Před spuštěním hořáku servisní technik musí : Ujistit se o správné funkci kotle a termostatů. Ujistit se o správném nastavení termostatů. Zkontrolovat, že přívod spalovacího vzduchu odpovídá platným normám. Vyplnit kontrolní list na zadní straně Návodu k obsluze. Zaznamenat svoje jméno a telefonní číslo do Návodu k obsluze. Upozornit provozovatele na Návod k obsluze, který doplňuje tento dokument a zejména poukázat na kapitolu "Hořák v poruše". Předat provozovateli Návod k obsluze a upozornit, že návod musí být uschován v blízkosti hořáku. Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jedenkrát ročně zkontrolován a vyčištěn. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. Znatelné zvýšení teploty spalin znamená, že kotel resp. spalinová cesta jsou znečištěny a musí se provést jejich vyčištění. Údržba 1. Startování hořáku. 2. Provést měření spalování a kontrolu provozu. 3. Výsledky měření zanést do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 4. Vypnout hlavní vypínač zařízení a hořák odpojit od elektrického napájení. 5. Zkontrolovat stav spalovací komory a spalinovou cestu. Případně vyčistit. 6. Všechny díly hořáku rozebrat a vyčistit. 7. Výměna vadných částí. 8. Hořák uvést do provozní polohy. 9. Zapojit všechny elektrické přípojky hořáku. 10. Zkontrolovat těsnost na všech plynových spojích. 11. Zapnout hlavní vypínač zařízení a seřídit hořák. 12. Provést měření spalování (kotel v provozu). 13. Výsledky měření a vyměněné součásti poznamenat do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 14. Provést závěrečnou kontrolu funkce. 26 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Elektrické schéma zapojení Legenda A10 Řídicí automatika ST4 A20 Regulace RWF 40 STB Bezpečnostní termostat B1 Ionizační sonda SQ1 Servomotor pro regulaci vzduchu H1 Světelná kontrolka poruchy, externí T11 Zapalovací transformátor M1 Motor ventilátoru X1 P1 Počitadlo provozních hodin Stupeň 1 X2 P2 Počitadlo provozních hodin Stupeň 2 X3 S11 Manostat tlaku vzduchu X4 1 G 301 S -pólový konektor 7 (Přípojka hořáku ke kotli) -pólový konektor 4 (Přípojka hořáku ke kotli) -pólový konektor 3 (Elektrická přípojka pro magnetický ventil) -pólový konektor 5 (oddělené napájení) S12 Manostat tlaku plynu X5 -pólový konektor 2 ST1 Termostat 1. stupně Y0 Bezpečnostní magnetický ventil ST2 Termostat 2. stupně / Regulace Y1 Plynový magnetický ventil ST3 Čidlo výstupní teploty G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 27
2 G 303-2 S / G 303-3 S 3 G 303-5 S 28 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Provozní poruchy Před každým zásahem musí servisní technik provést následující kontroly : Je kotel a hořák pod napětím (svítí provozní kontrolka, bezpečnostní termostat sepnutý)? Požaduje regulace nebo kotlový termostat provoz (navodit potřebu tepla)? Je zaručen přívod plynu? Umožňuje stav spalinové cesty dobré spalování (datum posledního čištění)? Poruchy Možné příčiny Odstranění poruch Automatika hořáku jde po prvním opětovném startu do poruchy nebo nedovede startovací cyklus do konce. Automatika hořáku při uvedení do provozu neprovede celý startovací cylkus. Hořák jde do poruchy nebo do klidového stavu. Závada na automatice hořáku Zavřený plynový ventil. Chybně nastavený nebo vadný manostat tlaku plynu. Vyměnit automatiku hořáku Otevřít plynový ventil. Nastavit nebo vyměnit. Motor odpojen Připojit Vodič kondenzátoru odpojen Připojit vodič Motor neběží Vadný kondenzátor Vyměnit Zablokovaný nebo vadný motor Vyměnit Zablokované oběžné kolo ventilátoru Vyčistit nebo vyměnit Oddělené napájení není připojeno (jen pro G 303-5 S) Připojit Chybně nastavený nebo vadný manostat tlaku plynu. Nastavit. Hořák přejde po krátkém Při zapalování klesne tlak plynu. Zkontrolovat, je-li průměr plynové přípojky správný. provozu do klidového stavu. Zkontrolovat tlak na regulační stanici plynu. Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit. Případně kontaktovat dodavatele plynu. Vadný manostat tlaku vzduchu Vyměnit manostat tlaku vzduchu Automatika hořáku jde do Propojka měřícího místa manostatu ucpaná nebo odpojená Propojku odmontovat a vyčistit poruchy ve fázi provětrávání Závada na automatice hořáku Vyměnit Vzduch v plynové přípojce. Odvzdušnit plynové vedení. Vadný zapalovací transformátor. Vyměnit transformátor. Zapalovací elektrody špatně nastaveny nebo zkratovány na zem. Nastavit nebo vyměnit. Vytažený nebo přerušený zapalovací kabel. Znovu nasadit nebo vyměnit. Hořák se neuvede do provozu a Vadný ventil, odpojen nebo špatný kontakt kabelové přípojky. Připojit mebo vyměnit. jde do poruchy. Špatné nastavení směsi plyn-vzduch. Nastavit ventil a vzduchovou klapku. Odpojený kabel ventilu. Připojit. Špatný kontakt v automatice hořáku. Zkontrolovat kontakty mezi automatikou hořáku a elektrodami. Závada na automatice hořáku. Vyměnit. Přehozen fázový a nulový vodič Zajistit správnou polaritu Vadná nebo chybně nastavená ionizační sonda Nastavit nebo vyměnit Hořák startuje a jde do poruchy Špatné uzemnění Zkontrolovat uzemňovací vodiče Špatné spalování Znovu seřídit spalování Závada na automatice hořáku Vyměnit Špatně nastavená ionizační sonda. Nastavit. Hořák jde během provozu do Nestabilní plamen. Změnit nastavení hořáku. poruchy. Špatné spalování. Nastavení spalování. Závada na automatice hořáku. Nastavit nebo vyměnit. Bezpečnostní prvky (kotlový termostat, manostat tlaku...) na svorkách pro Zkontrolovat nastavení a případně změnit. Hořák nevypíná. termostaty nejsou sepnuty. Závada na automatice hořáku. Vyměnit. Průměr plunové regulační řady neodpovídá druhu plynu nebo připojovacímu tlaku Nahradit plynovou regulační řadu vhodným modelem. plynu. Zkontrolovat tlak na regulační stanici plynu. Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit. Zkontrolovat průměr plynové přípojky. Případně kontaktovat dodavatele plynu. Špatné nastavení směsi plyn-vzduch. Upravit nastavení vzduchové klapky. Nestabilní plamen. Hořák vykazuje prošlehy. Upravit nastavení vzduchové klapky. Upravit nastavení plynové regulační řady. Zkontrolovat přetlak ve spalovací komoře. Použít připojovací sadu "kotel-přetlak spalovací komory/plynová řada-přetlak spalovací komory". Nejsou sepnuty regulační komponenty. Zkontrolovat nastavení. Po vypnutí hořáku tento již znovu nenastartuje. Řízení oběhového čerpadla nebo ventilátoru odpojeno. Zkontrolovat nastavení. Případně vyměnit. Rozpojený bezpečnostní termostat. Odblokovat. Kotlový termostat chybně nastaven nebo vadný nebo 2. stupeň špatně zapojený. Nastavit, připojit nebo vyměnit. Hořák nezapíná na 2. stupeň Zablokovaný nebo vadný servomotor. Servomotor ručně rozhýbat, v případě nutnosti vyměnit. Závada na automatice hořáku. Vyměnit. Chyba v zapojení. Hořák zapíná hned na 2. stupeň Zkontrolovat. Závada na automatice hořáku. Vyměnit. G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 29
Náhradní díly - G 300 S - 300018850-002-I / -09 Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo. 50 29 4 5 31 33 32 38 30 39 3 14 44 43 9 13 11 12 51 9 7 52 53 7 26 6 28 8 49 35 24 16 23 15 25 56 10 34 36 24 18 20 21 22 34 19 48 17 37 1 2 00720 43 55 40 41 42 1x 6x 5x 5x 2x 5x 5x 5x 4x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 4x 1x 1x 1x 1x 45 1x 54 1x 46 47 1x 30 02/2014-300018850-001 - I / -09 G 300 S
Pozi ce Název Typové číslo Modely Pozi ce Název Typové číslo Modely 1 Spojovaci materiál Ø120 9794-9535 2 Těsnění 120 9794-6908 3 Ústí hořákové trubice Ø120 9795-1037 4 Vzduchová tryska 9795-1033 G 301-2 S - G 303-2 S 9795-1034 G 301-3 S - G 303-3 S 9795-1035 G 303-5 S 5 Mezikus krátký 9794-9700 G 301-2 S - G 301-3 S Mezikus dlouhý 300008093 G 303-5 S 6 těsnění 9794-9724 7 Zapalovací elektrody a ionizační sonda.kabel ionizační sondy a zapalovací kabel. 8 9 Kotouč s tryskami Zemní plyn Kotouč s tryskami propan O-kroužky 9794-9652 10 Patice s kabely 11 9795-5210 G 301-2 S - G 301-3 S 200005390 G 303-5 S 9795-1005 G 301-2 S - G 303-2 S 9795-1006 G 301-3 S - G 303-3 S 300008372 G 303-5 S 200005840 G 303-2 S 200005841 G 303-3 S 9795-6266 G 301-2 S, G 301-3 S 200000518 200005396 G 303-5 S Kompletní vedení plynu krátké 9795-1008 G 301-2 S - G 301-3 S Kompletní vedení plynu dlouhé 200005392 G 303-5 S 12 Kužel 9794-8276 G 301-2 S - G 301-3 S Vzduchová klapka 200003730 G 303-5 S 13 Tepelná ochrana 9795-5089 G 303-5 S 14 Servomotor 15 200000825 200005398 G 303-5 S Řídicí automatika DMG 991 300000673 G 301-2 S - G 301-3 S Řídicí automatika DMG 972-N 200023091 G 303-5 S 16 Zapalovací transformátor 9795-5627 17 Motor 380W 9794-8222 G 301-2 S - G 301-3 S Motor 650W 9795-5322 G 303-5 S 18 Kryt 200003753 19 Manostat tlaku vzduchu 20 200000895 G 301-2 S - G 301-3 S 9795-5197 Oběžné kolo ventilátoru 180 x 70 300013151 G 301-2 S, G 301-3 S Oběžné kolo ventilátoru 180 x 90 300013152 G 303-5 S 21 Kryt 9795-1058 G 301-2 S - G 301-3 S 22 Pouzdro s vložkou 300008012 G 303-5 S 23 Komponenty na desce hořáku 24 Blok pro nasávaný vzduch 9795-1039 200003715 G 303-5 S 9795-1040 G 301-2 S - G 301-3 S 200003736 G 303-5 S 25 G 301-2 S - G 301-3 S 9795-5200 Vzduchová skříň 300008014 G 303-5 S Příruba plynu 9795-1027 G 301-2 S - G 301-3 S 26 28 29 30 31 Příruba plynu 9795-5271 - G 303-5 S (300 mbar) Příruba plynu 9795-5355 G 303-5 S (20 mbar) Držák ventilu MBVEF 407 9795-5268 G 303-5 S (300 mbar) Držák ventilu MBVEF 412 9795-5356 G 303-5 S (20 mbar) Držák ventilu MBDLE 407 9795-1029 G 301-2 S - G 301-3 S Plynová řada MBDLE 407 9794-9706 G 301-2 S - G 301-3 S 9795-5216 G 303-2 S Plynová řada MBVEF 407 G 303-3 S 300001879 G 303-5 S (300 mbar) Plynová řada MBVEF 412 9795-5351 G 303-5 S (20 mbar) Připojovací příruba MB-407 9795-5357 G 301-2 S - G 301-3 S G 303-5 S (300 mbar) Připojovací příruba MBVEF 412 9795-5358 G 303-5 S (20 mbar) Držák konektorů + Servomotor 200000487 G 301-2 S - G 301-3 S Držák konektorů 200003751 G 303-5 S Držák konektorů + Tepelná ochrana 200003731 G 303-5 S 32 Přípojka pro T 9795-5262 G 303 S 33 Přípojka tlaku 9794-5193 G 303 S 34 Ochranná mřížka 9795-5173 G 301-2 S - G 301-3 S Kryt 200004610 G 303-5 S 35 Příruba vstupu vzduchu 36 Duo-press 9795-1000 G 301-2 S - G 301-3 S 200003714 G 303-5 S 9795-1001 G 301-2 S - G 303-2 S 9795-1002 G 301-3 S - G 303-3 S 9795-1003 G 303-5 S 37 Kondenzátor pro motor 380 W 9795-1056 G 301-2 S - G 301-3 S Kondenzátor pro motor 650 W 9795-1057 G 303-5 S 38 Samořezný šroub pro plynovou regulační řadu 9795-5202 39 G 301-2 S, G 301-3 S Těsnící o-kroužek 407 9795-5272 G 303-5 S (300 mbar) Těsnící o-kroužek 412 9795-5340 G 303-5 S (20 mbar) 40 Sada šroubů 995-5333 41 Sada speciálních částí z kovu 9795-5315 42 Sada speciálních částí z plastu 9794-9667 43 7-pólový konektor 9531-7395 44 4-pólový konektor 9531-7384 G 301-2 S, G 301-3 S 45 3-pólový konektor 9794-8944 46 Mazivo odolné vysoké teplotě 9794-8947 47 Kontrola těsnosti VPS 504 9794-9955 příslušenství 48 Tlaková hadice 9794-4902 49 Měřicí vývodka 9795-5357 50 Manostat tlaku plynu 9795-1044 51 Zapalovací kabel 9795-5257 G 301-2 S, G 301-3 S 200004780 G 303-5 S 52 Kabel ionizační elektrody 9795-5214 G 301-2 S, G 301-3 S G 303-5 S 53 1/2 sférické plochy 300003773 G 303-5 S 54 5-pólový konektor 9794-1404 G 303-5 S 55 Přepínač +/- 9795-5457 Modul, částečně smontovaný (Vzduchová 56 200021785 klapka) - Regulace RWF40 8802-7294 Přípojky : - 9795-5833 Plynová řada / Spalovací komora - Provoz se 2-stupňovým hořákem 8802-7317 - Uzavírací plynový kohout + Příruba 3/4" 9795-1048 příslušenství -G 303-5 S G 301-2 S - G 301-3 S příslušenství G 303-5 S příslušenství -G 303-5 S příslušenství -G 303-5 S příslušenství G 301-2 S - G 301-3 S G 303-5 S (300 mbar) Uzavírací plynový kohout + Příruba 1" 9795-1049 příslušenství G 303-5 S (20 mbar) - Sada rozdílové ochrany 9795-5444 příslušenství - Modul ionizace 8802-7180 příslušenství Součástky podléhající opotřebení : Viz ryska : 5, 7, 9, 39, 48 G 300 S 02/2014-300018850-001 - I / -09 31
CZ BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627 info@dedietrich.cz Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají našim výhradním majetkem a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. 02/2014 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30