M 120 N (FF) Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 02/2007
|
|
- Vojtěch Rohla
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 M 120 N (FF) Olejový hořák Česky 02/2007 Návod k montáži
2 Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/ BE Prohlášení o shodě Výrobce DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la gare F Mertzwiller Dovozce STIEBEL ELTRON, spol. s r.o. Potvrzujeme tímto,že následující uvedené série přístrojů jsou shodné s typy modelů popsaných v prohlášení o shodě CE a že jsou vyrobeny a dodávány dle požadavků a norem evropských směrnic a dále dle požadavků a norem uvedených v Královském výnosu z 8. ledna 2004 Typ výrobku Modely Olejový hořák M 120 N Související normy Královský výnos z 8. ledna 2004 v Německu norma EN /108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Související normy: EN ; EN ; EN /23//EU Směrnice pro slaboproud Dotčená norma: EN Autorizovaná zkušebna GWI Naměřené hodnoty M 123 N : NOx = 83 mg / kwh ; CO = 10 mg / kwh M 124 N : NOx = 87 mg / kwh ; CO = 12 mg / kwh M 125 N : NOx = 86 mg / kwh ; CO = 27 mg / kwh Datum : 02/2007 Podpis Ředitel M. Philippe Weitz
3 Obsah Bezpečnostní opatření...4 Důležité informace...4 Popis hořáku Zkrácené označení Rozměry Technická charakteristika Nejdůležitější části...7 Popis zapojení patice automatiky hořáku...9 Pracovní diagram automatiky hořáku Režim při poruše Diagnostika poruch...10 Instalace Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku (jen pro M 120 N) Servisní poloha Řízení hlídání plamene (IRD 1010) Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod Přestavení zpět do provozní polohy / Olejová přípojka a elektrické zapojení...15 Nastavení...16 Provozní zkoušky...18 Závěrečná kontrola...18 Údržba hořáku...19 Elektrické schema zapojení...20 Provozní poruchy...21 Náhradní díly - M 120 N (FF) F...22
4 Bezpečnostní opatření Instalace musí být provedena dle platných místních zákonů a předpisů. V každém případě musí být dodrženy platné bezpečnostní předpisy a opatření k zamezení havárie či úrazu. Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu (kontrolu, opravy) hořáku musí provádět autorizovaná servisní firma s příslušnou kvalifikací. Opravy jednotlivých elektrotechnických součástí, bezpečnostních zařízení pro hlídání plamene a jiných zabezpečovacích zařízení je oprávněn provádět pouze výrobce předmětných zařízení. Je zakázáno provádět na zařízení veškeré změny a úpravy, které nejsou v tomto návodu uvedeny. Tyto by mohly způsobit vážné poruchy funkce hořáku. Všechny práce na hořáku, s výjimkou nastavení hořáku, smějí být prováděny pouze s odpojeným přívodem elektrického napájení. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud nastanou poškození a poruchy, které mají původ v nedodržení tohoto návodu!! Teplota hlavy hořáku je zvýšena. Manipulovat opatrně. Důležité informace Předání zařízení uživateli Servisní technik při předávání zařízení uživateli zvláště podrobně upozorní na zásahy, které smí uživatel provádět sám (odblokování poruchy hořáku pro obnovení provozu). Rovněž mu musí vysvětlit, které zásahy a změny smí provádět výlučně kvalifikovaný technik. Může se odvolat na tento podklad, jako přílohu k Návodu k obsluze. Uživatel musí respektovat, že práce na hořáku smí provádět pouze dovozcem pověřený kvalifikovaný technik. Tento návod je součástí dodávky hořáku. Prosím pečlivě uschovejte v blízkosti zařízení. Údržba zařízení Aby byl dosažen optimální provoz hořáku a zamezeno poruchám při provozu, je třeba nechat provést pověřeným servisním technikem jednou ročně následující práce : Vyčištění hořákové hlavice. Výměnu olejové trysky. Výměna elektrod (pokud je to nutné). Kontrolu provozu hořáku. Kontrolu a vyčištění kotle. Kontrolu a vyčištění komína. Kontrolu a vyčištění přívodu vzduchu do kotelny. Použité symboly Pozor nebezpečí! Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. Upozornění. Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce.,, montážní fáze.,, čísla pozic. 4 M 120 N (FF) F- 02/2007
5 Popis hořáku 1 Zkrácené označení Hořáky řady M 120 N (FF) jsou kompaktní olejové hořáky, které splňují normy pro spalování s řízeným přívodem spalovacího vzduchu : Jsou dodávány s propojenou kabeláží. Upevnění na kotel se provede pomocí příruby. Všechny komponenty jsou lehce přístupné a uskupeny na jedné desce. Tato deska poskytuje optimální přístup při údržbě. Plamen je kontrolován pomocí infračidla. Zapalování probíhá elektronicky pomocí transformátoru. Olej je nahříván prostřednictvím olejového předehřívače na trysce. 2 Palivo: Topný olej evropské kvality bez síry (max. viskozita 6 mm /s při 20 C). Použití podle určení Hořáky řady M 120 N (FF) jsou určeny speciálně pro provoz teplovodních kotlů pro vytápění budov a přípravu teplé vody. Pro jinou potřebu použití, průmyslové technologie nebo specifické použití se obrat'te, prosím, na dovozce. Schválení Hořáky jsou schváleny dle evropských směrnic CE : 73/23//EU Směrnice pro slaboproud. Dotčená norma: EN /108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu. Dotčená norma: EN ; EN ; EN Hořáky řady M 120 N (FF) splňují požadavky na spalování dle ČSN EN 267. Instalace dle švýcarských protipožárních předpisů VKF. Všechna provedení nedosahují mezních hodnot pro Švýcarsko : Nařízení o ekologii ovzduší (LRV 92). Aby byl zaručen ekologický provoz, je třeba dbát na optimální kompatibilitu skupiny hořák/kotel/odvod spalin. Systém odvodu spalin a jeho rozměry musí být provedeny dle platných směrnic, norem a zákonů. 2 Rozměry Před hořákem ponechat volný prostor alespoň 0.80 m, aby bylo možné přivést hořák do servisní polohy. * M 120 N ** M 120 PN(FF) / M 120 CN(FF) Možné otvory pro hořáková dvířka 5
6 3 Technická charakteristika Hořák (1) Tepelný výkon v nadmořské výšce 400 m a při teplotě 20 C. Výhřevnost paliva: Hub = kwh/kg (2) 2 Palivo: Extra lehký topný olej (max. viskozita 6 mm /s při 20 C). M123N / M123CN M123CNFF M123PNFF M 124 N / M 124 CN M 124 PN M 124 CN FF M 124 PN FF M 125 N / M 125 CN M 125 CN FF Schválení dle EN 267 Vyžádáno Vyžádáno Vyžádáno Schválení dle VKF Vyžádáno Vyžádáno Vyžádáno Provoz (1-stupňový) (1-stupňový) (1-stupňový) Rozsah výkonu (kw) (1) Průtok oleje (kg/hod) (2) Celkový elektrický příkon (W) Elektrický výkon motoru (W) kw kg/hod M 123 N M 124 N M 125 N M 123 PN M 124 PN M 125 CN M 123 CN M 124 CN M 125 CN FF M 123 PN FF M 124 PN FF M123CNFF M124CNFF 6 M 120 N (FF) F- 02/2007
7 4 Nejdůležitější části 1 Olejové čerpadlo 13 Průhledítko pro plamen 2 Motor 14 Nastavení vzduchové klapky 3 Odblokovací tlačítko 15 Kryt 4 Řídicí automatika Blok pro nasávaný vzduch (jen pro M 120 N/PN/CN) 16 5 Seřizovacím šroubem nastavit recirkulační mezeru Přívod vzduchu (jen pro M 120 N/PN/CN FF) 6 Zapalovací transformátor 17 Přívodní hadice pro olej 7 Komponenty na desce hořáku 18 zapalovací elektrody 8 Hlavice 19 Tryska 9 Mezikus hořákové trubice 20 Vzduchové hrdlo 10 Recirkulační mezera 21 Hořáková hlavice 11 Měřící přípojka tlaku na hlavici 22 Táhlo trysky 12 Čidlo pro hlídání plamene (Infračervený snímač) 23 Předehřívač 7
8 Olejové čerpadlo SUNTEC (AS 47) Čerpadla jsou samonasávací pravotočivá zubová (bráno od hřídele) : Mají vestavěný filtr na přívodu a regulátor tlaku oleje. Jsou nastaveny pro dvoutrubkový systém, mohou však být přestavěny na jednotrubkový systém. Jednotrubkový systém upravuje zákon. viz platná legislativa. Olejové čerpadlo je nutné při uvedení do provozu pečlivě odvzdušnit. 1 Magnetický ventil 2 Měřící bod pro tlakoměr (Tlak) 3 Výstup na trysku 4 Sání oleje 5 Vratka oleje (Přeměna dvoutrubkový systém/jednotrubkový systém) 6 Olejový filtr 7 Měřící bod pro vakuoměr (Podtlak) 8 Seřizovací šroub tlaku oleje : 9 až 15 bar Teplota prostoru (pod krytem) 50 C Rozsah tlaku Max. podtlak Max. vstupní tlak Sací průtok při tlaku 10 Olejové čerpadlo DANFOSS (BFP41 R3) Čerpadla jsou samonasávací pravotočivá zubová (bráno od hřídele) : Mají vestavěný filtr na přívodu a regulátor tlaku oleje. Jsou nastaveny pro dvoutrubkový systém, mohou však být přestavěny na jednotrubkový systém. Jednotrubkový systém upravuje zákon. viz platná legislativa bar 0.35 bar 2 bar 45 l/hod Olejové čerpadlo je nutné při uvedení do provozu pečlivě odvzdušnit. 1 Magnetický ventil 2 Olejový filtr 3 Výstup na trysku 4 Přeměna dvoutrubkový systém/jednotrubkový systém 5 Sání oleje 6 Vratka oleje 7 Měřící bod pro vakuoměr (Podtlak) 8 Seřizovací šroub tlaku oleje : 9 až 15 bar 9 Měřící bod pro tlakoměr (Tlak) Teplota prostoru (pod krytem) 50 C Rozsah tlaku 7-15 bar Max. podtlak 0.35 bar Max. vstupní tlak 2 bar Sací průtok při tlaku l/hod 8 M 120 N (FF) F- 02/2007
9 Hořáková hlavice Hořák M123N M123CN / M123CNFF M 123 CN / M 123 PN FF M124N M124CN / M124CNFF M 124 PN / M 124 PN FF M125N M125CN / M125CNFF Hořáková hlavice MB822 MB824 MB827/22 Popis zapojení patice automatiky hořáku Patice je bezpečnostní zařízení. Je zakázáno ji otevírat. 1 Uzemnění desky s komponenty 2 Přípojka k transformátoru 3 Přípojka k čidlu hlídání plamene 4 Přípojka k předehřívači oleje 5 Přípojka motoru 6 Přípojka k magnetickému ventilu 7 7-pólový konektor Přípojka hořáku ke kotli 8 Zelená LED Svítí Hořák v provozu Vyp Hořák je mimo provoz 9
10 Pracovní diagram automatiky hořáku DKO996 F Z M FT V OV SA ta tv ts tn tb Hlídání plamene Zapalování Motor hořáku Aktivace předehřevu Magnetický ventil Předehřívač oleje Signalizace externí poruchy Doba předehřevu oleje : sekund Doba provětrávání a předstihu zapalování : 15 sekund Bezpečnostní doba : 5 sekund Doba přesahu zapalování : 7 sekund Doba pro dovětrání = 30 s Automatika hořáku je bezpečnostní zařízení a nesmí býti otevírána. 1 Režim při poruše Automatika hořáku DKO996 je řízena mikroprocesorem. Při poruše zůstane LED rozsvícena 10 vteřin. Nakonec se přeruší signál kódu poruchy, který udává druh poruchy. Následující tabulka vysvětluje diagnostiku poruch. Popis kódů jednotlivých poruch Krátký impuls Dlouhý impuls. Krátká prodleva -- Dlouhá prodleva 2 Diagnostika poruch Kód poruchy Druh poruchy Příčina poruchy Přepnutí do poruchového stavu během bezpečnostní doby Není detekován žádný plamen Parazitní světlo Vadný detektor plamene Kontakt předehřívače nesepne do 400 s Vadný předehřívač oleje Ruční nebo externí přepnutí do poruchy Externí porucha SATROPEN je kapesní terminál pro zobrazení poruch a intenzity signálu plamene. K dostání je jako volitelné příslušenství. 10 M 120 N (FF) F- 02/2007
11 Instalace Doporučení pro recirkulační mezeru Pokud je třeba izolovat dvířka pro hořák, nechat recirkulační mezeru zcela prostou jakéhokoliv izolačního materiálu Doporučení pro elektrické zapojení Pro odpojení zařízení při údržbě, čištění a opravách musí být použit jistič sručním nahozením. Zároveň musí oddělit od elektrické sítě všechna neuzemněná vedení. Tento jistič není součástí dodávky hořáku. Hořák je dodáván pro jednofázové napájení 230 V - 50 Hz. Před jakýmkoliv zásahem na hořáku musí být tento odpojen od elektrické sítě. Elektrickou instalaci a připojení je třeba provést dle platných norem a předpisů. Ověřit, že uzemnění je správně provedeno! Připojovací kabely jsou opatřeny normovanými konektory dle DIN
12 Doporučení pro připojení oleje Hořák je dodáván pro připojení oleje s dvoutrubkovým systémem. Filtr (sítko s rozměry ok pod 80 µm) musí být bezpodmínečně namontováno na zařízení pro sání oleje, aby se zabránilo znečištění trysky. Hořáky, které jsou nastaveny na výkon menší než 25 kw, musí mít olejový filtr s velikostí ok 40 mikronù. Také je možné nainstalovat jednotrubkový systém mezi nádrží a skupinou filtru (jen s olejovým filtrem) : Použití jednotrubkového systému (mezi filtrem a čerpadlem) se nedoporučuje. Při zprovoznění přívodního olejového potrubí - Zkontrolovat těsnost celého topného systému, - Olejové potrubí odvzdušnit (z nádrže až k olejovému filtru). Důrazně se doporučuje použít odvzdušňovací filtr. Jednotrubkový systém s odlučovačem vzduchu pro hořák s nízkými emisemi oxidů dusíku (NOx) 1 Odlučovač vzduchu 2 Jednotrubkový systém 3 Olejový filtr 4 Výstup topného oleje 5 Hořák 6 Nádrž Jednotrubkový systém : - 1 Potrubí mezi nádrží a odlučovačem vzduchu - 2 Potrubí mezi odlučovačem vzduchu a hořákem. Hlavní charakteristika : - Při menší netěsnosti v jednotrubkovém vedení se minimalizuje obsak vzduchu v topném oleji. - Umožňuje odloučit před čerpadlem vzduch obsažený v topném oleji. Tím je funkce čerpadla optimalizována a minimalizován tok oleje při vypnutí hořáku. - Umožňije optimalizaci úhlu rozprášení topného oleje. - Minimalizuje znečištění filtru. - Kvalita topného oleje je stabilní (Do nádrže se žádný olej nevrací). - Umožňuje menší průměr potrubí (Nasáváno je jen požadované množství topného oleje). Jednotrubkové systémy jsou hojně používány pro malé výkony (Přečíst si výklad k jednotrubkovému systému v odborném sešitě). Nepoužívat vláknové filtry. 12 M 120 N (FF) F- 02/2007
13 1 Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku (jen pro M 120 N) Typ hořáku M123N M124N M125N Minimální rozměr Z 160 mm Nasadit posuvnou přírubu. Na kotel namontovat posuvnou přírubu s těsněním. Upevnit celý komplet. Hořák zasunout hluboko do hořákových dvířek kotle. Dodržet minimální rozměr Z Cirkulační mezeru nechat zcela volnou. Dotáhnout šrouby na přírubě. 2 Servisní poloha Odpojit elektrické konektorové přípojky. Povolit 4 rychloupínacích šroubů. Maximálně o 2 otáčky povolit šrouby závory 2. Pravou závoru posunout dolů a levou nahoru. Z krytu hořáku vyjmout desku hořáku s komponenty. Desku s komponenty zavěsit na pouzdro hořáku, do kterého se na polohovací šrouby pouzdra nastrčí svorky desky. Zamezit jakémukoliv mechanickému namáhání oběžného kola ventilátoru. Oběžné kolo ventilátoru v žádném případě nepoužívat jako podložku, což by mohlo způsobit jeho deformaci. 13
14 3 Řízení hlídání plamene (IRD 1010) Hlídač plamene vyrovnat se zrcadlem na hlavici hořáku. Povolit šroub. K vvyrovnání hlídače plamene a zrcadla otáčet hlavici hořáku. Utáhnout šroub. 4 Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod Namontovat dle obrázku hlavici hořáku. Zkontrolovat polohu elektrod : Elektroda vlevo - Elektroda vpravo. Polohu elektrody zkontrolovat s černým bodem: musí se nacházet v. Zkontrolovat rozměry ve výše uvedeném obrázku. Kontrola a nastavení kóty pomocí jedné nebo více distančních podložek silných 1 mm. 14 M 120 N (FF) F- 02/2007
15 5 Přestavení zpět do provozní polohy / Olejová přípojka a elektrické zapojení Na kryt hořáku upevnit desku s komponenty. 2 závory umístit zpět do svých poloh a upevnit. Pevně utáhnout 2 šrouby. Utáhnout 4 rychloupínací šrouby Olejové hadice hořáku přípojit na přívod oleje. Kabel umístit na desku s komponenty a pevně zamáčknout do připravených zarážek (jak je uvedeno na nákresu). Připojit elektrický konektor. Olejový filtr. Z bezpečnostních důvodů radíme připojit olejové hospodářství teprve při prvním uvedení do provozu. 15
16 Nastavení Nastavení (Tryska : Danfoss 80 S / Fluidics 60 SF) Hořák M 123 N M123CN M123PN M123PNFF M123CNFF M 124 N M124CN M124PN M124PNFF Výkon hořáku (kw) Tryska (USG) Tlak oleje (bar) Průtok oleje (kg/hod) Tlak na hlavici (mbar) Indikace nastavení vzduchové klapky Recirkulační mezera (mm) (1) Pro dosažení tohoto výkonu provozovat bez Duo-Press * Tryska Danfoss ** Tryska Fluidics Tučně vytištěno: nastavení od výrobce Zkontrolovat trysku hořáku. Pokud je hořák vybaven tryskou Delavan 80 A, nastavit tlak oleje dle následující tabulky. Poloha hlavice - Stupnice (Číselné nastavení) Distanční podložka počet Rozměr 16 (1) S* X 1 mm 2 4 / (1) S* X 1 mm 2 4 / S* X 1 mm 2 4 / S* X 1 mm 2 4 / S* X 1 mm / S* X 1 mm / 12.5 M 124 CN FF S* X 1 mm / 12.5 M 125 N SF** X 1 mm 2 4 / 12.5 M125CN SF** X 1 mm 2 4 / 12.5 M125CNFF SF** X 1 mm / 12.8 O 2 / CO 2 (%) Nastavení (Tryska : Delavan 80 A) Hořák M123CN M123PN M124CN M124PN M125CN Výkon hořáku (kw) Tryska DELAVAN 80 A (USG) Tlak oleje (bar) Recirkulační mezera přebírá část spalin k recirkulaci. Tato část má přímý vliv na stupeň NOx. Je-li štěrbina v mezikruží velká, je stupeň NOx nízký, tím se však zhorší stabilita plamene. Recirkulační mezera musí být nastavena tak, aby bylo dosaženo co nejnižší hodnoty NOx při stabilním plamenu. 16 M 120 N (FF) F- 02/2007
17 Seřízení hořáku Doporučení pro měření hodnot spalování Hořák seřídit přesně dle platných místních předpisů o emisích ve spalinách. Po provedené montáži a nastavení hořáku : Zkontrolovat sazné číslo. Zkontrolovat hodnoty emisí ve spalinách. Spalinová cesta mezi komínem a spalinovým hrdlem kotle musí být bezpodmínečně těsná, aby se zamezilo chybám při měření. Aby bylo možné provést měření spalování : dodržet dobu provozu hořáku : - 10 min provozu (Kotel temperuje) min provozu (Kotel odstaven). Recirkulační mezeru nastatvit pomocí seřizovacího šroubu. Na měřící přípojku tlaku Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr. Na olejové čerpadlo namontovat vakuoměr. Startování hořáku. na hlavici připojit tlakoměr. Citlivost hlídače plamene nastavit na maximum. (Poloha 7). Potenciometrem hlídače plamene otářet proti smyslu hodinových ručiček, až se rozsvítí dioda 1. Aby se 2 diody rozsvítily, otáčet dělením stupnice 2. Pokud se dioda 1 nerozsvítí, otočit potenciometrem do polohy 5. Přizpůsobit tlak oleje. Změřit vakuum, hodnota 0,35 bar nesmí být překročena. Vzduchovou klapkou přizpůsobit tlak vzduchu. Provést měření spalování. Provést přesné nastavení požadovaného obsahu CO 2. Provedené nastavení zaznamenat do tabulky kontrolního listu Návodu k použití Zkontrolovat startování hořáku. 17
18 Provozní zkoušky Při uvedení do provozu nebo po kontrole hořáku je třeba provést následující kontroly : Vyjmout čidlo pro hlídání plamene, zakrýt jej a nastartovat hořák Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchy. Hořák se vypne. Normální start: během provozu hořáku vytáhnout čidlo hlídání plamene a zakrýt jej Nový start, po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přepnout do poruchy. Start hořáku s osvětleným čidlem hlídání plamene Automatika hořáku musí přepnout asi po 15 vteřinách provětrávání do poruchy. Hořák se vypne. Závěrečná kontrola Hořák několikrát nastartovat a přitom sledovat průběh fází automatiky hořáku. Před spuštěním hořáku servisní technik musí : Ujistit se o správné funkci kotle a termostatů. Ujistit se o správném nastavení termostatů. Vyplnit kontrolní list na zadní straně Návodu k obsluze. Zaznamenat svoje jméno a telefonní číslo do Návodu k obsluze. Upozornit provozovatele na Návod k obsluze, který doplňuje tento dokument a zejména poukázat na kapitolu "Hořák v poruše". Předat provozovateli Návod k obsluze a upozornit, že návod musí být uschován v blízkosti hořáku. 18 M 120 N (FF) F- 02/2007
19 Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jedenkrát ročně zkontrolován a vyčištěn. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. Znatelné zvýšení teploty spalin znamená, že kotel resp. spalinová cesta jsou znečištěny a musí se provést jejich vyčištění. 1. Zkontrolovat stav olejového filtru, pokud je to nutné, nahradit jej. 2. Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr a vakuoměr. 3. Provést kontrolu spalování a provozu. Údržba 4. Výsledky měření zanést do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 5. Vypnout hlavní vypínač zařízení a hořák odpojit od elektrického napájení. 6. Zkontrolovat stav spalovací komory a spalinovou cestu. Případně vyčistit. 7. Všechny díly hořáku rozebrat a vyčistit. 8. Zkontrolovat stav trysky. Zkontrolovat stav elektrod (Pokud je třeba, vyměnit jednou za rok ). 9. Výměna vadných částí. 10. Hořák opět smontovat. 11. Zapojit všechny elektrické přípojky hořáku. 12. Zapnout hlavní vypínač zařízení a seřídit hořák. 13. Provést měření spalování (kotel v provozu). 14. Výsledky měření a vyměněné součásti poznamenat do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 15. Provést závěrečnou kontrolu funkce. 19
20 Elektrické schema zapojení Uzemnění dle platných předpisů. Legenda A1 Řídicí automatika P1 Provozní doba stupně 1 B1 Hlídání plamene STB Bezpečnostní termostat E1 Předehřívač oleje ST1 Kotlový termostat H1 Porucha hořáku T11 Zapalovací transformátor M1 Motor Y1 Magnetický ventil 20 M 120 N (FF) F- 02/2007
21 Provozní poruchy Před každým zásahem musí servisní technik provést následující kontroly : Je kotel a hořák pod napětím? (svítí provozní kontrolka, bezpečnostní termostat sepnutý) Je přívod oleje jištěn? Požaduje regulace nebo kotlový termostat provoz? (navodit potřebu tepla) Umožňuje stav spalinové cesty dobré spalování?(datum posledního čištění) Poruchy Možné příčiny Odstranění poruch Hořák nezapaluje. Motor nestartuje. Mechanický hluk. Není zapalovací jiskra. Automatika hořáku jde do poruchy. Čerpadlo nesaje žádný olej. Hlučné čerpadlo. Špatná kvalita spalování. Není elektrické napájení. Vadný předehřívač oleje. Vadný motor. Vadný kondenzátor. Poškozené ložisko motoru. Vystružit kolo ventilátoru. Zkrat zapalovacích elektrod. Velká vzdálenost zapalovacích elektrod. Znečištěné, vlhké elektrody. Vadná přípojka kabelu elektrod. Vadná izolace zapalovacích elektrod. Vadný kabel zapalovacích elektrod. Vadný transformátor. Znečištěné čidlo hlídání plamene. Špatně nastavený snímač hlídání plamene. Ztráta plamene. Vadné čidlo hlídání plamene nebo jeho kabel. Vadná spojka motor - čerpadlo. Netěsný sací filtr, potrubí nebo kryt čerpadla. Zaměněn Vstup/Výstup oleje. Zavřeny uzavírací ventily. Ucpaný filtr nebo sací filtr nádrže. Čerpadlo saje vzduch. Čerpadlo běží naprázdno. Špatné nastavení. Nedostatek vzduchu. Znečištěná nebo opotřebovaná tryska. Odblokovat bezpečnostní termostat. Zkontrolovat polohu vypínače a pojistky. Zvýšit pořadovanou hodnotu na termostatu nebo regulátoru kotle (nastavit výše než je kotlová teplota). Vyměnit držák trysek. Vyměnit motor. Vyměnit kondenzátor. Vyměnit motor. Zkontrolovat vycentrování. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. Zapalovací elektrody očistit nebo vyměnit. Zkontrolovat přípojku. Vyměnit elektrody. Vyměnit zapalovací kabel. Vyměnit transformátor. Vyčistit čidlo. Nastavit snímač hlídání plamene. Zkorigovat seřízení hořáku. Vyměnit kabel nebo čidlo hlídání plamene. Vyměnit spojku. Vyměnit sací filtr. Utáhnout přípojky nebo kryt čerpadla. Prohodit přípojky. Otevřít ventily. Vyměnit filtr nebo sací filtr. Zkontrolovat těsnost sacího potrubí. Vyčistit filtr, případně zkontrolovat sací potrubí. Zkontrolovat rozměry potrubí přívodu oleje; nesmí vykazovat žádné zúžení nebo zmáčknutí a olej nesmí být příliš studený. Zkontrolovat nastavení hořáku. Zkorigovat průtok vzduchu. Vyměnit trysku. Špatné rozprašování. Připojit magnetický ventil. Vyměnit trysku. Vyměnit čerpadlo. Znečištěná hlavice hořáku Znečištěný vstup sání vzduchu. Nedostatečné větrání prostoru s kotlem. Vyčistit hlavici hořáku Vyčistit. Zlepšit větrání prostoru. 21
22 (1. Stufe) N1 N PE F2 (STB) S1 F2 (6A) L1 Náhradní díly - M 120 N (FF) F Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo P1 H1 B4 S3 T2 T1 N L1 Brenneranschluss Raccordement du brûleur Burner connection P- + P - + P V M 120 N (FF) F- 02/2007
23 Poz ice Název Typové číslo Modely Poz ice Název Typové číslo Modely 1 Spojka motoru Kondenzátor Motor W Oběžné kolo ventilátoru Kryt M120N Tlakové potrubí pro čerpadlo Danfoss Tlakové potrubí pro čerpadlo Suntec Olejové hadice M 120 CN/M 120 CN FF M120N Olejové hadice M120PN/M120PNFF Sestava potrubí + čerpadlo Danfoss Sestava potrubí + čerpadlo Suntec Magnetický ventil Danfoss Magnetický ventil Suntec Filtr pro čerpadlo Danfoss Filtr pro čerpadlo Suntec Zapalovací kabel Seřizovací šroub zapalovací elektrody Držák trysky s předehřevem oleje Tryska Danfoss S Tryska Danfoss S Tryska Danfoss S M 123 N / M 123 CN M 123 PN/M 123 CN FF M123PNFF M 123 N / M 123 CN M 123 PN/M 123 CN FF M123PNFF M124N/M124CN M124PN M 124 CN FF/M 124 PN FF M124N/M124CN M124PN M 124 CN FF/M 124 PN FF 22 Hořáková hlavice MB Hořáková hlavice MB Hořáková hlavice MB827/ Stupnice M123N M123CN/M123PN M123CNFF/M123PNFF M124N M124CN/M124PN M124CNFF/M124PNFF M125N M 125 CN/M 125 CN FF 24 Výstupní hrdlo M 120 CN FF/M 120 PN FF 25 Těsnění výstupního hrdla M 120 CN FF/M 120 PN FF 26 Transformátor Patice s kabelem pro předehřev Řídicí automatika DKO Regulace Pružina vzduchové klapky Vzduchová klapka Komponenty na desce hořáku Kryt Čidlo pro hlídání plamene Západka + šroub (x2) Duo-press Blok pro nasávaný vzduch 38 Izolace vzduchové komory a plynové komory + Kostra pěny M123N / M123CN M123PN M124N / M124CN M124PN M 120 CN FF / M 120 PN FF M125N / M125CN M123N / M123CN M123PN M124N / M124CN M124PN M125N / M125CN M123N / M123CN M123PN M124N / M124CN M124PN M125N / M125CN 16 Tryska Fluidics SF Tryska Fluidicss SF Mezikus hořákové trubice + Posuvná příruba M124N/M124CN M124PN M 124 CN FF/M 124 PN FF M 125 N / M 125 CN M125CNFF M 125 N / M 125 CN M125CNFF M 120 CN/M 120 PN M 120 CN FF/M 120 PN FF Sada šroubů Zvláštní díly Čisticí prostředek pro hlavici hořáku Příslušenství - SATROPEN Mezikus hořákové trubice M120N 18 Posuvná příruba M120N 19 těsnění Hlavice Vzduchové hrdlo Vzduchové hrdlo Vzduchové hrdlo M123N M 123 CN/M 123 PN M 123 CN FF/M 123 PN FF M124N M 124 CN/M 124 PN M 124 CN FF/M 124 PN FF M125N M 125 CN/M 125 CN FF 23
24 Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770/56, Praha 3 Tel.: , Fax: , info@dedietrich.cz,
Česky. Olejový hořák M 200 S. Návod k montáži H
Česky CS Olejový hořák Návod k montáži 300015720-001- H Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce Dovozce SPM SAS 2, avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann - B.P. 50018 F
Česky. Olejový hořák M 200 S. Návod k montáži 300015720-001- K / -11
Česky CS Olejový hořák M 200 S Návod k montáži 300015720-001- K / -11 Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce Dovozce SPM INNOVATION SAS 2, avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann
M40S. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 05/2007
M40S Olejový hořák Česky 05/2007 Návod k montáži Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce Dovozce DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57, rue de la gare F-67580 MERTZWILLER +33 3
RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY
M 00 S TLAKOVÉ OLEJOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 267 VÝKON 75 AŽ 460 KW M 00 S RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY n M 00 S, od 75 do 460 kw 1-stupňové olejové hořáky (M 01-2S) nebo 2-stupňové (M 02-..S), nízké emise NOx, viz
RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY
M 300 S, M 40 S TLAKOVÉ OLEJOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 267 VÝKON 75 AŽ 1 050 kw M 300 S RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY n M 300 S, od 75 do 460 kw 1-stupňové olejové hořáky (M 301-2S) nebo 2-stupňové (M 302-..S), nízké
Jednostupňové hořáky na těžký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na těžký topný
M 100 N. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 04/2006
M 100 N Olejový hořák Česky 04/2006 Návod k montáži M 100 N - 107282I- 94863433 / 8802-4443I - 04/2006 Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce DE DIETRICH THERMIQUE SAS 57,
Česky. Elios. Plynový hořák G 200/2 N. Návod k montáži 300013378-001- H
Česky Elios Plynový hořák G 200/2 N CS Návod k montáži 300013378-001- H Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce Dovozce SPM SAS 2 avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Česky. Plynový hořák G G 200/1 S. Návod k montáži J / -10
Česky CS Plynový hořák G - G 200/1 S Návod k montáži 300015759-001 - J / -10 Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce Dovozce SPM SAS 2 avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
G 300 S/N TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ 410 KW ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ. Vybavení pro kotle
G S/N TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN VÝKON AŽ 1 KW G S PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ n G S, až 1 kw Plynové hořáky 1-stupňové (G 1- S) nebo regulovatelné (G -. S), nízké emise NOx, viz stranu n G N, až kw
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/01 94863280 8802 4018 OE 106889
ČESKY Olejový hořák M1 CS M1 RCS bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S Montáž, Návod k obsluze a údržbě OE 106889 04/01 94863280 8802 4018 Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku.
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití
Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz
Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte
6301 0447 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Plynový litinový kotel Logano G134 multigas Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Kotel odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů
VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148
PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití
P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
Česky. Plynový hořák G 40 S. Návod k montáži K / -11
Česky CS Plynový hořák G 40 S Návod k montáži 300020816-001 - K / -11 Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce SPM SAS 2, avenue Josué Heilmann Z.I. de Vieux-Thann F - 68800
Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE
STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19
NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz
NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva
Česky. Elios. Plynový hořák G 300 S. Návod k montáži I / -09
Česky Elios Plynový hořák G 300 S CS Návod k montáži 300018850-001- I / -09 Prohlášení o shodě CE K.E. 17/07/2009 - BE Prohlášení o shodě Výrobce SPM SAS Z.I. de Vieux-Thann 2 avenue Josué Heilmann F -
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf
Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze
Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech
Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače
CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
G 300 S/N, G 40 S. TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ kw ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ
G S/N, G 0 S TLKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 7 VÝKON 55 Ž 1 00 kw G S PŘEHLED NÍZENÝCH MODELŮ n G S, 0 až 10 kw Plynové hořáky 1-stupňové (G 01- S) nebo plynule regulovatelné (G 0-. S), nízké emise NOx,
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Česká republika. Vivadens. Kondenzační závěsný kotel MCR 24/28 BIC. Návod k obsluze 300019186-001-F
Vivadens Česká republika CS Kondenzační závěsný kotel MCR 24/28 BIC Návod k obsluze 300019186-001-F Obsah 1 Úvod...4 1.1 Použité symboly...4 1.2 Zkratky...4 1.3 Všeobecně...4 1.3.1 Povinnosti výrobce...4
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M
KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E
ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E MS 2 (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění a akumulační přípravu TV MS 2 BIC (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění s vestavěným zásobníkem 0 l pro TV MS 2 (FF) / BS 100/125/10
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT
Naftová topná děla série MZ a ANT 1 1. Důležité upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se vyvarovali vzniku možného nebezpečí plynoucího z
Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí
Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let
TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA
TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU Místo: Kongresová 2/1666, 140 21 Praha 4 Část: ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA Investor: Krajské ředitelství policie hlavního města Prahy, 140
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Návod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)
ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16
4 136 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF46 VKF46TS Šedá litina EN-GJL-250 (do DN 300) tvárná litina EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW
Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
* odstavení s algoritmem pro dohoření paliva a vyčištění roštu od nedohořelého paliva zvýšeným výkonem ventilátoru.
Instalační podmínky, schemata a regulace pro peletový kotel GFN s hořákem SUN P7 Instalační podmínky nutné pro provoz peletového hořáku FERROLI SUN P7 Provoz peletového hořáku má atypický průběh odlišný
Univerzální olejový hořák G
Technické informace Pokyny k montáži Červenec 2009 Vzhledem k neustávajícímu vývoji našich produktů si vyhrazujeme právo na změnu technických parametrů bez předchozího upozornění. Univerzální olejový hořák
Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení
4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600
Škrticí klapky PN6, PN10, PN16
4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
Jednostupňové plynové hořáky
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové plynové hořáky ŘADA RD BS1 16 47 kw 0.1
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list
Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Calio S Typový list Impressum Typový list Calio S KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí
Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel
Projekční podklady Vybrané technické parametry Projekční podklady Vydání 06/2005 Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN Teplo je náš živel Obsah
Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy
KP 12-22-62 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový stav PŘETOPENÍ
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena
Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB
Návod na instalaci a obsluhu Oběhová elektronická čerpadla Typu: VEA, VEB, DEB Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,
DTG 1300-24 Eco / V130
ECODENS Kondenzační plynový kotel CS Návod k obsluze 300018014-001-B Obsah 1 Úvod...................................................................................3 1.1 Symboly a zkratky.......................................................................................3
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
308 - B1HG013RP0 - Demontáž - montáž : Palivový filtr DEMONTÁŽ - MONTÁŽ : PALIVOVÝ FILTR
Page 1 z 8 DEMONTÁŽ - MONTÁŽ : PALIVOVÝ FILTR URGENTNÍ : Dodržovat pokyny bezpečnosti a čistoty. 1. Doporučené nářadí Schéma : E5AP2VFD [1] sada krytek (-).0188-T. Page 2 z 8 Schéma : E5AP2X8D [2] Odmašťovač
Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2
Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
HW 50. návod k montáži a nastavení
HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3
Dvoustupňové hořáky na těžký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na těžký topný olej
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
M100 P(R)S. Návod k instalaci 05/2001 94863422 8199 4524 OE 107568 TI01021F
ČESKY Olejový hořák M100 (R)S M100 C(R)S M100 P(R)S TI01021F Návod k instalaci a údržbě OE 107568 05/2001 94863422 8199 4524 1 Bezpečnostní opatření Pozor nebezpečí! Pozor nebezpečí! Tento symbol označuje
KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU
KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU Nářadí [1] Tyčka na zajištění setrvačníku (dvojitý setrvačník) : (-).0198.A [2] Přípravek pro vystředění krytu pohonu rozvodu : (-).0198.G [3] Tyčka na zajištění ozub. kola vačkového
ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy
Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus
SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E
CZ SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E 2 1. NEŽ ZAČNETE Symbol NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické
Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky VITOLIG 150. Vitolig 150, typ VL15 Zplyňovací kotel na kusové dřevo
Montážní a servisní návod pro odborné pracovníky Vitolig 150, typ VL15 Zplyňovací kotel na kusové dřevo VITOLIG 150 Viessmann, spol. s r.o. Chrášťany 18 252 1 Rudná u Prahy tel: 257 00 00 fax: 257 50 306
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1
Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení
Montážní a provozní návod
OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Elektro zapojení... 3 5. Uvedení do provozu... 4 6. Údržba... 4 7. Záruka... 6 8. Náhradní díly... 6 9. Poruchy...
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody
Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější
ELITEC. Nízkoteplotní plynový kotel. DTG 1300 Eco.NOx/V. Návod k montáži a údržbě 300006683-001-02
ELITEC Nízkoteplotní plynový kotel DTG 1300 Eco.NOx/V CS Návod k montáži a údržbě 300006683-001-02 Prohlášení o shodě Zařízení odpovídá modelům uvedeným v prohlášení o shodě a je vyrobeno a provozováno
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40
Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40 EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic
HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič
M / G
M 1-2 / G 1-2 TLAKOVÉ HOŘÁKY NA TOPNÝ OLEJ A PLYN Olejové hořáky: M 1 S : 16 až 65 kw, Low NOx (12 mg/kwh) M 2 X : 18 až 52 kw M 2 S : 6 až 125 kw, Low NOx (12 mg/kwh) Plynové hořáky: G 1 S : 16 až 52
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
1. Objednávka a příslušenství
Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství...3 1.1 Objednávka...3 1.2 Dodávka...3 1.3 Možnosti umístění...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Návod pro montáž kotle...7 3.1 Montáž kotle:...7 3.2 Montáž podstavce...7
Základní dokumentace k provozu Podvozků EKP 023 a EKP 031 Umístěných v hlavním trezoru ČNB v Praze
Základní dokumentace k provozu Podvozků EKP 023 a EKP 031 Umístěných v hlavním trezoru ČNB v Praze Aktualizované vydání Leden 2012 Zpracoval: Schválil: 23.1.2012 24.1.2012 Ing. Petr Jambura J.E.S. spol.
Třístupňové hořáky na těžký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Třístupňové hořáky na těžký topný olej
Montážní a provozní návod
Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...
Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50
Energas Czech s.r.o. Na výsluní 201/13 100 00 Praha 10 Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50 (platí pro model 2016-01) Výrobce: Energas Czech s.r.o., Na výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 Popis