Registr změn V y d á n í Platnost od Popis zněny



Podobné dokumenty
TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 60110

T E C H I C K É P O D M Í K Y TP SZd HK 2/94

T E C H I C K É P O D M Í K Y TP SZd HK 1/94

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ

Vývoj Elektronický měnič napětí EM 50/250

Vývoj Elektronický měnič napětí EM 50/750/3

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01

Technický popis, pokyny pro projektování, montáž a údržbu

TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE Elektronický kmitač pro přejezdová zabezpečovací zařízení EKP2 č.v. A33210

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

Technický popis, pokyny pro montáž, údržbu a pokyny pro projektování

TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU A VYZKOUŠENÍ. T ATE Datum vypracování: T ATE 33200

Bezpečný elektronický časový soubor BEČS-05. T SaZ 8/2005

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ. SP ATE Datum vypracování: SP ATE Elektronický kmitač pro přejezdová zabezpečovací zařízení

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

K aktuálním problémům zabezpečovací techniky v dopravě VII. Technické inovace PZS firmy První SaZ Plzeň a.s.

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Základní informace o nabídce společnosti. Ing. Vladimír Kampík

Typové výkresy pro projektování. PZS s elektronickými doplňky SMN01, SMN01.1 a BZKS20

Elektronický přenosový systém ElZaS 21

ATE,s.r.o. TECHNICKÝ POPIS A POKYNY PRO ÚDRŽBU A VYZKOUŠENÍ T ATE T ATE Elektronický kmitač pro přejezdová zabezpečovací zařízení

Technický popis, pokyny pro projektování, pokyny pro montáž a údržbu výrobků pro pozitivní signál PZS s výkonovými svítivými diodami T SaZ 12/2009

Technické podmínky elektronického stavědla K-2002

Technické podmínky měřící ústředny DISTA

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE SP ATE 78515

K aktuálním problémům zabezpečovací techniky v dopravě VI. Inovace PZS firmou První SaZ Plzeň

TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Zkušenosti z testování a zkoušení v EMC a KLIMA laboratořích EUROSIGNAL

Institut pro testování a certifikaci, a. s. Zkušební laboratoř Sokolovská 573, Uherské Hradiště

Návod k obsluze elektronického záznamového zařízení EZZ 01 příloha k TP SaZ 03/01

MDT TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: TRANSFORMÁTORY PRO ŽELEZNIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

TS 3/2007-Z. Zkratky. ČSN ČR EN PZS Sb. TNŽ

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

NÁVOD ZS-010, ZS-011

Možnosti další postupné modernizace PZS s reléovou logikou.

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Přenosové zařízení B-GSM

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

Technický popis, pokyny pro montáž, údržbu a projektování

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

Elektronický měnič EZ2 č.v

Strana 1 z celkového počtu 14 stran

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Elektromotorické pohony pro ventily

Rekonstrukce 2. výrobní haly V areálu společnosti BRUKOV Smiřice

T E C H I C K É P O D M Í K Y TP SZd HK 1/91

Za AŽD Praha s.r.o. technické podmínky schvaluje :

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO ÚDRŢBU A VYZKOUŠENÍ T ATE TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO ÚDRŢBU A VYZKOUŠENÍ T ATE Chladící skříňka pro baterie

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Technická koncepce inovovaných výstražníků LED firmy Betamont Zvolen

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE Chladící skříňka pro baterie. č. v. A38101

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1-B1 s rozsahem měření 99,999 až 999,999m a blokovací optozávorou.

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

shody výrobků podle nařízení vlády č. 616/2006 Sb. ve smyslu 12 odst. 1 zákona č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky,

ZDROJ 230V AC/DC DVPWR1

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

NÁVOD ZS-020. Oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

Zdroj zajištěného napájení MEg103

PROTOKOL č. 02/2017. o určení vnějších vlivů vypracovaný odbornou komisí. V Českých Budějovicích dne

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

BLOK PŘIJÍMAČE PRO NEVIDOMÉ typ: BPN1.3 č.v.: 96041S010

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

Panelmetr AP Technická dokumentace U-19

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

Elektronické doplňky reléových přejezdových zabezpečovacích zařízení

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

Časová relé pro drážní vozidla A

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami

T E C H N I C K É P O D M Í N K Y

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

RB-SW00B/CM1 Konfigurovatelný ethernetový switch

Technická dokumentace MĚŘIČ TEPLOTY. typ TERM

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Transkript:

Registr změn V y d á n í Platnost od Popis zněny 1. 04.10.2003 Původní dokument 2. 07.06.2005 Doplnění o výrobek SMN01.1 2 z 2

Obsah 1. Úvod... 4 2. Základní technické údaje... 5 2.1. Technické parametry... 5 2.2. Pracovní prostředí... 5 2.3.Všeobecný popis pracovního prostředí pro nasazení SMN01, SMN01.1... 6 3. Technický popis... 6 4. Konstrukční provedení výrobků SMN01 a SMN01.1... 9 5. Zkoušky... 9 5.1. Typové zkoušky SMN01, SMN01.1... 9 5.2. Popis dílčích zkoušek... 10 5. 3. Kusové zkoušky... 11 6. Předpisy dodavatele... 12 7. Odběratelsko-dodavatelské údaje... 12 7.1. Dodávání... 12 7.2. Skladování... 13 7.3. Náhradní díl... 13 7.4. Objednávání... 13 7.5. Záruční doba... 13 7.6. Opravy... 13 8. Zneškodnění výrobku po ukončení životnosti... 14 9. Údaje na štítku výrobku... 14 10. Související normy a předpisy... 15 Příloha 1... 16 Příloha 2... 17 3 z 3

1. Úvod Technické podmínky stanoví parametry, zkoušky a jiná technická a odběratelsko - dodavatelská ustanovení pro výrobky - Elektronický stejnosměrný měnič napětí SMN01 a SMN01.1 (dále jen SMN01, SMN01.1). Výrobek SMN01 je tvořen dvojicí elektronických konvertorů stejnosměrného napětí a na svých výstupních svorkách zajišťuje dvě stabilizovaná nastavitelná stejnosměrná napětí v rozsahu od 12 V do 18 V. Vstupní napětí se odebírá z napájecího nestabilizovaného stejnosměrného zdroje o jmenovitém napětí 24 V (baterie). Výrobek SMN01.1 je tvořen dvojicí elektronických konvertorů stejnosměrného napětí a na svých výstupních svorkách zajišťuje dvě stabilizovaná nastavitelná stejnosměrná napětí v rozsahu od 12 V do 18 V. Dále je výrobek vybaven elektronickým dohledem výstupního stabilizovaného napětí obou dvou konvertorů. Vstupní napětí se odebírá z napájecího nestabilizovaného stejnosměrného zdroje o jmenovitém napětí 24 V (baterie). Typové zkoušky výrobků SMN01 a SMN01.1 proběhly v akreditované Zkušební laboratoři ČD při VÚŽ Praha, oblast SZT, pracoviště Sulkov (Protokoly č. 6/02-ZL a 12/04- ZL ze dne 7.6.2004). Zkoušky na elektromagnetickou kompatibilitu provedla akreditovaná Elektrotechnická laboratoř č. 1090 FEL při ZČU Plzeň (Protokol č. 02-22). Výrobky SMN01 a SMN01.1 jsou určeny pro napájení obvodů světel výstražníků pro přejezdová zabezpečovací zařízení světelná typu AŽD 71, která byla projektována dle norem PN AŽD 8621 a PN AŽD 8622 (dále PZS). Srovnávací tabulka Výrobků SMN01 x SMN01.1 Deska výstupního napětí - Konvertor A Deska výstupního napětí - Konvertor B Elektronický dohled výstupního napětí konvertorů Počet výstupních relé dohledu pro 1 SMN Max. počet napájených výstražníků 1 SMN Využitelnost v PZS typu SMN01 Ano Ano Ne 2 relé NMŠ 1-2000B 4 AŽD71, PZZ-K SMN01.1 Ano Ano Ano 1 relé NMŠ 2-4000B 4 AŽD71, PZZ-K Dále je možno výrobky použít i u jiných PZS, pokud typová dokumentace obsahuje i zapojení výrobků SMN01 nebo SMN01.1. 4 z 4

2. Základní technické údaje 2.1. Technické parametry - výrobek se sestává z dvojice nezávislých impulsně pracujících stabilizátorů vstupního stejnosměrného napětí - jmenovitá hodnota napájecího napětí: 24 V DC - rozsah vstupního napájecího napětí: od 19 V DC do 35 V DC - výstupního napětí nastavitelné v rozsahu: 12 V DC až 18 V DC - přesnost stabilizace výstupního napětí: ± 2,5 % - trvalý výstupní výkon: 240 W (jako celek) - trvalý výstupní výkon na jedné sběrnici: 120 W - maximální počet výstražníků napájených ze SMN01: 4 ks - účinnost: min. 85 % - izolační odpory vstupů a výstupů proti kostře: větší než 2 MΩ - elektrická pevnost mezi vstupem a kostrou: 500 V AC (50 Hz. min -1 ) - elektrická pevnost mezi výstupem a kostrou: 500 V AC (50 Hz. min -1 ) - elektrická pevnost mezi vstupem a výstupem: galvanicky propojené - elektrická pevnost mezi výstupy konvertorů A a B: společný minus pól - ochrana krytem podle ČSN EN 60529: IP20 - rozsah pracovních teplot: - 25 C až + 55 C - rozměry (š. x v. x hl.): 105 mm x 125,9 mm x 170 mm - životnost: min. 20 let - předpokládaná střední doba mezi poruchami: 5 let - splňuje podmínky normy ČSN 34 2600 - odpovídá požadavkům nařízení vlády č. 168/1997 Sb., č. 169/1997 Sb. a ČSN EN 50 121-4 2.2. Pracovní prostředí Výrobky mohou být vystaveny těmto vnějším vlivům podle ČSN 33 2000-3: Teplota okolí: AA7 (- 25 C až + 55 C), atmosférické podmínky v okolí: AB7 (- 25 C až + 55 C při relativní vlhkosti od 10 % až do 100 %, při absolutní vlhkosti od 0,5 g/m 3 až do 29 g/m 3 ), nadmořská výška: AC1 (menší než 2000 m), výskyt vody: AD1 (zanedbatelný), výskyt cizích pevných těles: AE1 (zanedbatelný), výskyt korosivních nebo znečišťujících látek: AF1 (zanedbatelný), mechanické namáhání: AG2 (střední), vibrace: AH2 (střední), výskyt rostlinstva nebo plísní: AK1 (bez nebezpečí), výskyt živočichů: AL1 (bez nebezpečí), elektromagnetická působení: AM6 (nebezpečný výskyt indukovaných proudů), sluneční záření: AN1 (nízká, ochrana proti přímému slunečnímu záření), seismické účinky: AP1 (zanedbatelné), bouřková činnost: AQ2 (nepřímé ohrožení), pohyb vzduchu: AR1 (pomalý), vítr: AS1 (malý). 5 z 5

2.3.Všeobecný popis pracovního prostředí pro nasazení SMN01, SMN01.1 Vnitřní prostory chráněné před atmosférickými vlivy a bez regulace teploty a vlhkosti, které mohou mít otvory do venkovního prostředí. Výrobky splňují podmínky tabulky 1 v ČSN 34 2600 pro pracovní prostředí uvnitř venkovních kovových skříní s ochranou proti slunečnímu záření (prostředí složité, aktivní, studené, horké, s otřesy). 3. Technický popis 3.1. SMN01 SMN01 je tvořen dvojicí stejnosměrných konvertorů napětí (konvertor A, konvertor B), které jsou napájeny z baterie o jmenovitém napětí 24 V. Každý konvertor napětí výrobku generuje na svém výstupu stejnosměrné stabilizované a regulovatelné napětí v rozsahu od 12 V do 18 V. Oba konvertory (A i B) mají na výstupních svorkách připojené dohlédací relé výstupního napětí (KN1,KN2) typu NMŠ 1-2000 B. Vstupní napětí je přivedeno na sv. č. 1 a 2 (plus pól baterie) a na sv. č. 3 a 4 (minus pól baterie) výrobku SMN01. Výstupní napětí je získávané ze sv. č. 9 a 10 (plus pól) a ze sv. č. 7 a 8 (minus pól). Každý z dvojice konvertorů má samostatnou svorkovnici. Velikost výstupního napětí se reguluje otáčením regulačního potenciometru na čelní desce výrobku. Přítomnost vstupního napájecího napětí je indikována trvalým svícením žluté LED na čelní desce; přítomnost výstupního napětí je indikována trvalým svícením zelené LED. Každá dvojice konvertorů má samostatné indikační prvky a samostatný regulační potenciometr. Výrobek SMN01 je určen jako doplněk pro PZS, které je projektováno dle PN AŽD 8621 a PN AŽD 8622. Přejezdové zařízení pak používá zásadně baterii se jmenovitým napětím 24 V. Pro obvody světel výstražníků s proudovými kontrolními relé typu NMŠ 1-0,25/0,7 se z výstupního napětí SMN01 vytvoří sběrnice označené SP1, SP2, atd. pro červená světla, LB1, LB2, atd. pro bílá světla. Sběrnice označené lichým číslem jsou získávány z konvertoru A výrobku SMN01 a sběrnice označené sudým číslem jsou získávány z konvertoru B výrobku SMN01. Minusová sběrnice se vytvoří společná (SM). Konkrétní zapojení jsou uvedena v dokumentu Technický popis, pokyny pro projektování, montáž a údržbu stejnosměrného měniče napětí SMN01 a SMN01.1 (dále dokument T SaZ 4/2002). Trvalá kontrola funkčnosti obou konvertorů napětí výrobku je realizována dvěma malorozměrovými relé typu NMŠ zapojenými na výstupní svorky výrobku SMN01 a jejich kontakty jsou zapracovány do obvodu kontrolního relé příslušného PZS. Doporučená zapojení jsou uvedena v dokumentu Typové výkresy pro projektování PZS typu AŽD 71 s elektronickými doplňky SMN01 a BZKS20 (dále jen P SaZ 4/2002). 6 z 6

Velikost výstupních napětí z SMN01 se volí tak, aby na nejvzdálenějším výstražníku byla nastavena požadovaná hodnota napětí na žárovce výstražníku při minimální nastavené hodnotě regulačního odporu (max. velikost 2,2 Ω/min. 3 A) v tomto obvodu. Nastavené výstupní napětí je stabilizované, tzn., že případný pokles napětí napájecí baterie se neprojeví na velikosti nastavených výstupních napětí z měniče SMN01. Obvody žárovek červených světel výstražníků jsou zapojené tak, že ze sběrnice napájené z jednoho konvertoru (např. SP1) je napájena jedna žárovka výstražníku a ze sběrnice napájené z druhého konvertoru (např. SP2) je napájena další žárovka téhož výstražníku. 3.2. SMN01.1 Výrobek SMN01.1 je tvořen dvojicí nezávislých, impulsně pracujících stejnosměrných konvertorů napětí (konvertor A, konvertor B), které jsou napájeny z baterie o jmenovitém napětí 24 V DC. Každý konvertor napětí má samostatnou svorkovnici. Dále výrobek obsahuje jednu desku elektronického dohledu korektních výstupních napětí dvojice konvertorů. Výstupem tohoto elektronického dohledu je 1 relé KN typu NMŠ 2-4000 B. Vstupy a výstup relé této desky jsou ukončeny též na samostatné třetí svorkovnici. Vstupní napětí konvertorů (svorkovnice 1 a 2) je přivedeno na svorky č. 1 a 2 (plus pól) a svorky č. 3 a 4 (minus pól). Každý z dvojice konvertorů napětí generuje na svém výstupu stejnosměrné, stabilizované a nastavitelné napětí v rozsahu od 12 V DC až do 18 V DC. Výstupní napětí ukončeno je na svorkách č. 9 a 10 (plus pól) a na svorkách č. 7 a 8 (minus pól). Velikost výstupního napětí se reguluje otáčením regulačního potenciometru na čelní desce výrobku. Přítomnost vstupního napájecího napětí je indikována trvalým svícením žluté LED na čelní desce výrobku. Přítomnost výstupního napětí je indikováno trvalým svícením zelené LED na čelní desce výrobku. Každý z dvojice konvertorů má samostatné indikační prvky a samostatný regulační potenciometr. Výrobek SMN01.1 je určen jako doplněk pro PZS, které je projektováno dle PN AŽD 8621 a PN AŽD 8622. Přejezdové zařízení pak používá zásadně baterii se jmenovitým napětím 24 V. Pro obvody světel výstražníků s proudovými kontrolními relé typu NMŠ 1-0,25/0,7 se z výstupního napětí SMN01.1 vytvoří sběrnice označené SP1, SP2, atd. pro červená světla, LB1, LB2, atd. pro bílá světla. Sběrnice označené lichým číslem jsou získávány z konvertoru A výrobku SMN01.1 a sběrnice označené sudým číslem jsou získávány z konvertoru B výrobku SMN01.1. Minusová sběrnice se vytvoří společná (SM). Konkrétní zapojení jsou uvedena v dokumentu Technický popis, pokyny pro projektování, montáž a údržbu stejnosměrného měniče napětí SMN01 a SMN01.1 (dále dokument T SaZ 4/2002). Trvalá kontrola funkčnosti obou konvertorů napětí výrobku je zajištěna pomocí desky dohledu výstupních stabilizovaných napětí. Na výstupu této desky je trvalé napětí v případě, že je bezpečně dohlíženo trvalé výstupní napětí. Kontrolní relé napětí KN je typu NMŠ 2-4000 jehož kontakty jsou zapracovány do obvodu kontrolního relé KZ příslušného PZS. Doporučená zapojení jsou uvedena v dokumentu Typové výkresy pro projektování PZS typu AŽD 71 s elektronickými doplňky SMN01, SMN01.1 a BZKS20 (dále jen P SaZ 4/2002). 7 z 7

Velikost výstupních napětí z SMN01.1 se volí tak, aby na nejvzdálenějším výstražníku byla nastavena požadovaná hodnota napětí na žárovce světla výstražníku při minimální nastavené hodnotě regulačního odporu (max. velikost 2,2 Ω/min. 3 A) v tomto obvodu. Nastavené výstupní napětí je stabilizované, tzn., že případný pokles napětí napájecí baterie se neprojeví na velikosti nastavených výstupních napětí z měniče SMN01.1. Obvody žárovek červených světel výstražníků jsou zapojené tak, že ze sběrnice napájené z jednoho konvertoru (např. SP1) je napájena jedna žárovka výstražníku a ze sběrnice napájené z druhého konvertoru (např. SP2) je napájena další žárovka téhož výstražníku. 3.3. BZKS20 Při využití výrobků SMN01 a SMN01.1 v zapojení PZS se doporučuje použít i další elektronický doplněk, a to výrobek BZKS20 (Bezpečný zdroj kmitavých signálů) od firmy Signal Mont, s. r. o., Hradec Králové. Výrobek BZKS20 zajišťuje přerušované napájecí napětí pro žárovky červených a bílých světel výstražníků popř. i elektromagnetických zvonců určeným kmitočtem dle příslušných ustanovení normy ČSN 34 2650. Výrobek BZKS20 má samostatné technické podmínky a další dokumenty vydané výrobcem. Při použití výrobku BZKS20 kontrolní relé svícení žárovek červených světel kontroluje v prvním kmitu jednu žárovku jednoho výstražníku (např. A) a ve druhém kmitu žárovku druhého výstražníku (např. B). Při lichém počtu výstražníků jsou obvody žárovek červených světel lichého výstražníku zapojeny tak, že ze sběrnice napájené z jednoho konvertoru (např. SP3) je napájena jedna žárovka tohoto výstražníku a ze sběrnice napájené z druhého konvertoru (např. SP4) je napájena další žárovka téhož výstražníku. Doporučená zapojení jsou uvedena v dokumentu P SaZ 4/2002. Výrobky SMN01 a SMN01.1 je možné použít i při výměně baterií na provozovaných PZS, kdy je možné ponechat v provozu pouze základní baterii se jmenovitým napětím 24 V bez dalších přídavných článků, a ponechat v činnosti systém reléových kmitačů v původním zapojení. Zapojení obvodů světel výstražníků musí být rovněž upraveno tak, aby jedna žárovka červeného světla výstražníku byla napájena z jednoho konvertoru výrobků SMN01 nebo SMN01.1 a druhá žárovka z druhého konvertoru. Doporučená zapojení jsou v dokumentu P SaZ 4/2002. Je zakázáno obvody červených světel zapojit tak, aby obě červená světla kteréhokoliv výstražníku byla napájena pouze z konvertoru A nebo pouze z konvertoru B výrobku SMN01 (SMN01.1)! Obvody bílých světel výstražníků jsou zapojeny s využitím principu schématiky shodných obvodů z dokumentu PN AŽD 8621. Žárovky bílých světel dvou výstražníků jsou zapojené tak, že jsou připojené na sběrnici jednoho konvertoru (na př. LB1). Dvě kontrolní relé (P a S) typu NMŠ plní v zapojení funkce kontroly korektnosti svícení hlavních a náhradních vláken žárovek bílých světel pro dva výstražníky. Výstražníků s kontrolovaným bílým světlem má být sudý počet, jinak musí být do obvodu příslušného kontrolního relé S zařazena ekvivalentní elektrická zátěž. Zásadně se předpokládá kontrola svícení na výstražnících vpravo silniční komunikace bezprostředně před přejezdem (čl. 133 PN AŽD 8621). Při zapojení více než dvou výstražníků jsou obvody jedné nebo dalších dvou žárovek bílých světel připojeny na sběrnici druhého konvertoru SMN01.1 (např. LB2). Doporučená zapojení s využitím BZKS20 jsou uvedena v dokumentu P SaZ 4/2002. Doporučená zapojení elektromagnetických zvonců s využitím BZKS20 jsou uvedena v dokumentu P SaZ 4/2002. 8 z 8

Požadované hodnoty ukazatelů spolehlivosti dílčích prvků zabezpečovacích zařízení jsou u výrobku SMN01.1 podle normy ČSN 34 2617 splněny. Jeho aplikace v zapojení PZS splňuje podmínky podle normy TNŽ 34 2606. 4. Konstrukční provedení výrobků SMN01 a SMN01.1 Elektronické stejnosměrné měniče napětí SMN01 a SMN01.1 se skládají z dvojice stejnosměrných konvertorů napětí s příslušenstvím. Konvertory napětí a jejich příslušenství jsou umístěné do typové přístrojové skříňky. Na přední stěně panelu výrobků jsou indikační svítivé diody pro optickou kontrolu činnosti měničů a regulační prvky výrobků SMN01 a SMN01.1. Výrobek SMN01.1 má navíc na čelní desce zelenou svítivou diodu. Tato dioda je umístěna uprostřed čelní desky a indikuje korektní dohlížení výstupních napětí obou konvertorů. Svítí-li tato dioda, výstupní relé KN je vybuzeno. Na zadním panelu výrobků (SMN01 i SMN01.1) jsou pak dvě svorkovnice typu CP5/10 a dvě přístrojové pojistky (jmenovitá hodnota 10 A, typ A - pomalá charakteristika). Přívodní odnímatelný konektor těchto výstupních a vstupních svorkovnic je zajištěn proti vypadnutí ze svorkovnice při otřesech. Přístrojové pojistky jistí vstup do konvertorů napětí. Přístrojová pojistka tvoří s odnímatelným krytem pouzdra pojistky pevný nerozebíratelný komplet. Při výměně pojistky se mění celý komplet. Součástí dodávky výrobku SMN01 jsou i náhradní krytky se zapevněnými pojistkami. Tím je zajištěno, že v uzavřené elektrické provozovně zabezpečovacího zařízení při případné výměně přístrojové pojistky je pracovník údržby nucen použít pouze připravenou náhradní pojistku s novým krytem pouzdra; vadná přístrojová pojistka se likviduje i se šroubovacím krytem pojistky. Výrobek SMN01.1 je navíc na zadním panelu vybaven třetí svorkovnicí CP5/5. Tato svorkovnice je umístěna uprostřed a přísluší desce dohledů výstupních napětí obou konvertorů. Svorkovnice CP5/5 slouží k připojení (snímání) obou výstupních napětí konvertorů a zároveň jako výstupní svorky relé KN. Výrobky SMN01 a SMN01.1 se umísťují na polici universálního reléového stojanu. 5. Zkoušky 5.1. Typové zkoušky SMN01, SMN01.1 Typové zkoušky elektronického stejnosměrného měniče napětí SMN01 provedla akreditovaná Zkušební laboratoř ČD VÚŽ - ZL, pracoviště Líně - Sulkov. Z výsledků zkoušek je vystaven protokol, který je uložen u firmy První SaZ Plzeň a.s. a u zhotovitele zkoušek. Část zkoušek (zkoušky na EMC) zajistila akreditovaná Elektrotechnická laboratoř č. 1090 akreditovaná ČIA při FEL ZČU Plzeň. Odběrateli výrobku SMN01 budou na požádání předloženy protokoly k nahlédnutí. 9 z 9

Typová zkouška zahrnuje následující dílčí zkoušky: 1. Kontrola provedení 2. Funkční zkouška - kontrola parametrů dle TP 3. Zkouška chladem - zkouška Ab 25/8 dle ČSN EN 60068-2-1 4. Zkouška suchým teplem - zkouška Bb 55/08 dle ČSN EN 60068-2-2 5. Zkouška izolačního odporu - zkouška č. 111 dle ČSN 34 5611 Zkoušky na EMC: 6. Zkouška na vyzařování elektromagnetického pole - zkouška dle ČSN EN 55022a 7. Zkouška odolnosti rázovým impulsem - zkouška dle ČSN EN 61000-4-5 úroveň 3 a 4 8. Zkouška odolnosti skupinou impulsů - zkouška dle ČSN EN 61000-4-4 úroveň 3 a 4 Zkušební předpis je uložen u dodavatele zařízení a u zhotovitele zkoušek. Protokol o typové zkoušce a protokol o zkouškách EMC jsou uloženy rovněž u dodavatele a zhotovitele zkoušek. 5.2. Popis dílčích zkoušek 5.2.1. Kontrola provedení Provede se kontrola celkového vzhledu a provedení výrobku SMN01.1 a porovnání konstrukčního provedení s údaji podle čl. 4. čl. 4. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud je konstrukční provedení v souladu s údaji podle 5.2.2. Funkční zkouška Měniče SMN01 i SMN01.1 se pro funkční zkoušku zapojí dle dokumentu P SaZ 4/2002 v. č. 01a, 01b nebo 01c. Po připojení regulovatelného napájecího zdroje se na výstup konvertoru připojí regulovatelná zátěž. Napětí zdroje se nastaví na 19 V DC a zátěž se nastaví na hodnotu 120 W. Prověří se, že na výstupu lze regulačním potenciometrem nastavit napětí 12 V DC, 15 V DC a 18 V DC. Poté se napětí zdroje nastaví na 35 V a zátěž nastaví na hodnotu 20 W. Prověří se, že na výstupu lze regulačním potenciometrem nastavit napětí 12 V DC, 15 V DC a 18 V DC. Zkouška se provede pro oba konvertory. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud na výstupu bylo možno ve všech případech nastavit napětí 12 V DC, 15 V DC a 18 V DC a svítily indikační diody LED příslušného konvertoru. 5.2.3. Zkouška chladem Po měření za normální teploty (22 C, rel. vlhkost 80 %) byl výrobek vložen do teplotní komory s normálním prostředím. Zkouška se provádí podle Ab 40/016 ČSN EN 60068-2- 1.Výrobek zkoušce vyhověl, pokud na konci doby expozice vyhovuje zkoušce činnosti. 5.2.4. Zkouška suchým teplem Po měření za snížené teploty je výrobek vložen do teplotní komory s normálním prostředím. Zkouška se provádí dle Bb 70/016 ČSN EN 60068-2-2. 10 z 10

Výrobek zkoušce vyhověl, pokud na konci doby expozice vyhovuje zkoušce činnosti. 5.2.5. Měření izolačního odporu. Zkouška se provádí dle 111 podle ČSN 34 5611 a) při zkoušce kusové bez předchozího provedení zkoušky vlhkým teplem b) při zkoušce typové po předchozím provedení zkoušky vlhkým teplem. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud naměřená hodnota odpovídá hodnotě uvedené v čl. 2.1. 5.2.6. Zkouška na vyzařování elektromagnetického pole Úroveň rušení na svorkách výrobku se provede v souladu s technickým předpisem ČSN CISPR 16. Meze svorkového rušivého napětí v kmitočtovém pásmu 150 khz až 30 MHz byly posuzovány podle ČSN EN 55022a jak pro kvazivrcholovou, tak i pro střední hodnotu signálu. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud úroveň rušení výrobku ve sledovaném pásmu nepřekročila přípustné meze. 5.2.7. Zkouška odolnosti rázovým impulsem Test odolnosti vychází z ustanovení normy ČSN EN 61000-4-5. Rušící signál je injektován mezi jednotlivé napájecí vodiče. Hodnoty rušení byly stanoveny v souladu s normou. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud pro zkušební úroveň 3 pro vstup a 4 pro výstup zkoušené zařízení splní kritérium elektromagnetické odolnosti zařízení funkční skupiny A. 5.2.8. Zkouška odolnosti skupinou impulsů Test vychází z ustanovení normy ČSN EN 61000-4-4. Rušící signál je injektován do vstupních a výstupních vodičů přímo. Hodnoty rušení jsou stanoveny v souladu s normou. Výrobek zkoušce vyhověl, pokud pro zkušební úroveň 3 pro vstup a zkušební úroveň 4 pro výstup zkoušené zařízení splní kritérium elektromagnetické odolnosti zařízení funkční skupiny A.. 5. 3. Kusové zkoušky Kusové dílčí zkoušky se realizují v následujícím rozsahu: 1. Kontrola provedení - kontroluje se vzhled a provedení výrobku včetně nerozebíratelného kompletu trubičkové pojistky a odnímatelného krytu pouzdra pojistky provedeného tak, aby byl možno zkontrolovat jmenovitou hodnotu pojistky uvedenou na pojistce. 2. Měření izolačního odporu. 3. Zkouška činnosti viz T SaZ 4/2002 čl. 10. 11 z 11

6. Předpisy dodavatele Výrobky SMN01 a SMN01.1 jsou určeny pro provoz ve vnitřních prostorách (reléové místnosti, reléové domky). Jedná se o prostředí, jehož všeobecný popis dle ČSN 2000-3 je následující: vnitřní prostory chráněné před atmosférickými vlivy a bez regulace teploty a vlhkosti, které mohou mít otvory do venkovního prostředí. Přesné zatřídění je uvedeno v čl. 2 těchto TP. Při instalaci výrobků SMN01 nebo SMN01.1 je nutné zajistit pracovní podmínky deklarované v těchto TP. Zařízení musí být umístěno mimo dosah přímého slunečního záření. Výrobky SMN01 i SMN01.1 nevyžadují preventivní údržbu. V konkrétní aplikaci použití výrobků SMN01 nebo SMN01.1 se doporučuje zátěž rovnoměrně rozdělit na oba stejnosměrné konvertory napětí a zajistit splnění podmínek uváděných v čl. 3. Při uvádění výrobků SMN01 nebo SMN01.1 do provozu se provádí hodnocení provozní způsobilosti UTZ dle T SaZ 4/2002. Při pravidelných prohlídkách systému PZS se provádí kontrola velikosti nastavených napětí na žárovkách výstražníků. Další kontrolní měření nejsou nutná. Případná porucha výrobků SMN01 nebo SMN01.1 se projeví zhasnutím kontrolních LED a nevybuzením externích kontrolních relé (KN1 a KN2 nebo pouze relé KN při použití SMN01.1) a tím i indikací poruchového stavu na kontrolní desce příslušného PZS. Při prohlídce a zkoušce určeného technického zařízení se provádí hodnocení provozní způsobilosti výrobku dle T SaZ 4/2002. Výrobky SMN01 a SMN01.1 se v provozu neopravují. Při případné poruše se vymění za nové a odešlou se výrobci k opravě. 7. Odběratelsko-dodavatelské údaje 7.1. Dodávání Elektronické stejnosměrné měniče napětí SMN01 a SMN01.1 dodává firma První SaZ Plzeň a.s., Úslavská 431/3, 326 00 Plzeň. Součástí dodávky výrobků SMN01 nebo SMN01.1 je dokument TP SaZ 4/2002 a dokument Technický popis, pokyny pro projektování, montáž a údržbu (T SaZ 4/2002) a prohlášení o shodě výrobku s uvedenými TP a právními předpisy. Osvědčení o jakosti (dokladující výstupní kontrolu a zahoření u výrobce). Výrobky SMN01 a SMN01.1 má na svorkovnicích nasazené vyjímatelné konektory, které jsou součástí dodávky. Součástí dodávky jsou i 6 ks náhradních kompletů krytů pouzder přístrojových pojistek spojených v nerozebíratelný celek s vlastní pojistkou. Výrobky SMN01 i SMN01.1 se dodávají zahořené. Výrobek se dopravuje ve vrstveném papírovém obalu (karton, krabice, krabička). 12 z 12

Na základě objednávky výrobce dodá dokument Typové výkresy pro projektování PZS s elektronickými doplňky SMN01, SMN01.1 a BZKS20 P SaZ 4/2002, který je spolu s dokumentem Technický popis, pokyny pro projektování, montáž a údržbu stejnosměrného měniče napětí SMN01 a SMN01.1 T SaZ 4/2002 nezbytným podkladem pro projektování přejezdového zabezpečovacího zařízení s elektronickým doplňkem SMN01 nebo SMN01.1, popř. i. BZKS20. 7.2. Skladování Výrobky SMN01 a SMN01.1 se skladují v prostředí obyčejném, v krytých prostorách. 7.3. Náhradní díl K dodanému výrobku je možné objednávat u výrobce samostatně náhradní kryt k přístrojové pojistce se zapevněnou pojistkou jmenovité hodnoty 10 A. Díl nemá samostatné označení pro objednávky. Příklad objednávky: 4 ks komplet krytu a přístrojové pojistky SMN. 7.4. Objednávání Výrobky SMN01, SMN01.1 a náhradní kryt k přístrojové pojistce dle čl. 7.3. se objednává u výrobce: První SaZ Plzeň a.s., Wenzigova 8, 301 00 Plzeň 7.5. Záruční doba Výrobce poskytuje odběrateli výrobků SMN01 a SMN01.1 záruku 24 měsíců ode dne uvedení zařízení do provozu, nejdéle však po dobu 30 měsíců ode dne vyskladnění; lze však projednat smluvně za určitých podmínek i delší záruční dobu. Pokud dojde k poruše na výrobku SMN01 nedodržením pracovních a technických podmínek dle těchto TP SaZ 4/2002 nebo neodborným zásahem, nárok na záruku zaniká. 7.6. Opravy Záruční opravy zajišťuje výrobce zařízení bezplatně za podmínek uvedených v čl. 7.3. Pozáruční opravy zajišťuje výrobce za úhradu na svém pracovišti. Výrobce garantuje provedení opravy SMN01, SMN01.1 i po ukončení doby výroby ještě po dobu životnosti výrobku. Výrobce vede evidenci provedených záručních i pozáručních oprav výrobku s popisem závad, jejich pravděpodobných příčin a způsobu jejich odstranění a na požádání předkládá evidenci odboru automatizace a elektrotechniky ČD GŘ, resp. sekci automatizační a telekomunikační techniky ČD TÚČD. 13 z 13

8. Zneškodnění výrobku po ukončení životnosti Po ukončení životnosti výrobku se jeho komponenty stávají odpadem dle Katalogu odpadů (Vyhl. č. 381/2001 Sb.). Odpad je nutné předat oprávněným firmám (osobám) v souladu se zákonem o odpadech č. 185/2001 Sb. Kód odpadu Název a druh odpadu Kategorie odpadu 170401 Měď Ostatní 170408 Propojovací vodiče Ostatní 170405 Ostatní železný kov Ostatní 150102 Plasty neznečištěné škodlivinami Ostatní 160202 Vyřazená elektronická zařízení Ostatní Výrobce se zavazuje, že na základě objednávky provede likvidaci výrobku. Obal výrobku pro dopravu splňuje podmínky stanovené zákonem č. 477/2001 Sb. o obalech. Popis obalů: Jednovrstvové a vícevrstvové klopové nebo víkové krabice - karton nebo jiné obaly z vlnité papírové lepenky anebo lepenkové a papírové krabičky. Použité obaly splňují následující zásady: - prevence snižováním zdrojů (ČSN EN 13428, ČSN EN 13427) - opakované použití (ČSN EN 13429) - recyklace materiálu (ČSN EN 13430) - těžké kovy (ČSN EN 13695-1) Kód odpadu Název a druh odpadu Kategorie odpadu 170411 Kabely (neobsahující nebezpečné látky) O 170 405 Železo a ocel O 170203 Plasty neznečištěné škodlivinami O Odpady z elektrického a elektronického 160214 zařízení (neobsahující škodliviny) O 150101 Papír nebo lepenka O 150102 Plastový obal O 9. Údaje na štítku výrobku Štítek výrobku SMN01 obsahuje následující údaje: Typ: SMN01 Technické podmínky: TP SaZ 4/2002 Číslo výrobku: 73 308 Výrobní číslo: Rok výroby: Firma: První SaZ Plzeň a.s., Úslavská 431/3, 326 00 Plzeň 14 z 14

Štítek výrobku SMN01.1 obsahuje následující údaje: Typ: SMN01.1 Technické podmínky: TP SaZ 4/2002 Číslo výrobku: 73 308 Výrobní číslo: Rok výroby: Firma: První SaZ Plzeň a.s., Úslavská 431/3, 326 00 Plzeň 10. Související normy a předpisy - ČSN 34 2600:1993 (Elektrická železniční zabezpečovací zařízení) - ČSN 33 2000-3:1995 Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik) - ČSN 33 2000-4-41:2000 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem) - ČSN 33 2000-6-61:1994 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 6.) - ČSN 34 2617:1992 (Určování a ověřování spolehlivosti železničních zabezpečovacích zařízení) - ČSN 34 5611 :1971 (Základní zkoušky bezpečnosti elektrických předmětů) - ČSN EN 60068-2-1:1995 (Zkoušky vlivu prostředí. Část 2: Zkoušky. Zkoušky A: Chlad - 34 5791) - ČSN EN 60068-2-2:1996 (Zkoušky vlivu prostředí. Část 2. Zkoušky. Zkoušky B: Suché teplo - 34 5791) - ČSN EN 55022:1999 (Zařízení informační techniky - Charakteristiky radiového rušení. Meze a metody měření - třída A) - ČSN EN 61000-4-4:1997 (Elektromagnetická kompatibilita - EMC. Část 4: Zkušební a měřící technika.oddíl 4: Rychlé elektrické přechodové jevy/skupina impulsů - zkouška odolnosti. Základní norma EMC - 33 3432) - ČSN EN 61000-4-5:1997 (Elektromagnetická kompatibilita - EMC. Část 4: Zkušební a měřící technika. Oddíl 5: Rázový impuls - zkouška odolnosti. Základní norma EMC - 33 3432) - ČSN EN 61 293:1997 (Elektrotechnické předpisy - Označování elektrických zařízení jmenovitými údaji vztahujícími se k elektrickému napájení - Bezpečnostní požadavky: - 33 0150) - ČSN EN 50121-4:2000 (Drážní zařízení - Elektromagnetická kompatibilita, část 4. Emise a odolnost zabezpečovacích a sdělovacích zařízení) - ČSN 2000-3 Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik) - TNŽ 34 2606:1992 Rozbory bezpečnosti obvodů železničních zabezpečovacích zařízení) - ČSN 34 2650:1998 Železniční zabezpečovací zařízení - Přejezdová zabezpečovací zařízení) - Sbírka zákonů č.266/1994 Sb. Zákon o drahách - Sbírka zákonů č.100/1995 Sb. Řád určených technických zařízení - Sbírka zákonů č.185/2001 Sb. Zákon o odpadech. - Sbírka zákonů č. 381/2001 Sb. Vyhláška MŽP - Katalog odpadů. - Sbírka zákonů č. 477/2001 Sb. Zákon o obalech. - Nařízení č. 169/1997 Sb. vlády České republiky, kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí. - Nařízení č. 169/1997 Sb. vlády České republiky, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility. - PN AŽD 8621:1977 Systémy zabezpečovacích zařízení. Výstražná světelná zařízení AŽD 71. Požadavky na funkci a základní zapojení. - PN AŽD 8622:1977 Systémy zabezpečovacích zařízení. Výstražná světelná zařízení AŽD 71. Směrnice pro projektování. 15 z 15

Příloha 1 Pohled na čelní desku a na zadní desku SMN01 16 z 16

Příloha 2 Pohled na čelní desku a na zadní desku SMN01.1 17 z 17