Řešený příklad: Výpočet zatížení pláště budovy

Podobné dokumenty
Vývojový diagram: Výpočet zatížení větrem na jednopodlažní budovy

Tabulky: Redukční součinitele mechanickcýh vlastností oceli za zvýšené teploty

Řešený příklad: Vazby k zabránění nesymetrickému kolapsu

Tabulky: Součinitele vzpěrnosti za zvýšených teplot

Uvádějí se grafy k usnadnění návrhu při výběru válcovaných profilů nespřažených sekundárních nosníků (stropnic, vaznic) 3.

Tabulky: Nomogram pro určení teploty nechráněných prvků

Řešený příklad: Vzpěrná únosnost kloubově uloženého prutu s mezilehlými podporami

Postup řešení: Otvory ve stěnách nosníků pro instalace ve vícepodlažní budově

Řešený příklad: Stabilita prutové konstrukce s posuvem styčníků

Řešený příklad: Kloubově uložený sloup s průřezem H nebo z pravoúhlé trubky

Řešený příklad: Spojitý sloup průřezu H nebo pravoúhlé trubky ve vícepodlažní budově

Tabulky: Klasifikace průřezů válcovaných profilů IPE a HE

Řešený příklad: Prostě uložený a příčně nedržený nosník

Obsah. 1. Všeobecně Použití návrhu s plášťovým chováním Návrh s plášťovým chováním Literatura 4. Strana 1

NCCI: Mezní hodnoty průhybů jednopodlažních budov

NCCI: Koncepce a typické uspořádání jednoduchých prutových konstrukcí

Řešený příklad: Výpočet součinitele kritického břemene α cr

Řešený příklad: Požární odolnost uzavřeného svařovaného průřezu

Popisují se různé způsoby přenosu vodorovného zatížení u vícepodlažních ocelových budov a uvádí se návod na předběžné dimenzování.

NCCI: Modelování rámů - pružná analýza. Obsah

Q ; G. Řešený příklad: Výběr jakostního stupně oceli

Tabulky: Klasifikace průřezů při vysokých teplotách

NCCI: Předběžný návrh přípojů deskou na stojině nosníku

NCCI: Účinné délky a destabilizující součinitele zatížení pro nosníky a konzoly - obecné případy

Postup řešení: Svislé nosné konstrukce ve vícepodlažních komerčních a bytových budovách

Postup řešení: Stropnice ve vícepodlažních komerčních a obytných budovách

Řešený příklad: Šroubový přípoj taženého úhelníku ztužidla ke styčníkovému plechu

NCCI: Návrh styku ve vrcholu rámové konstrukce

Případová studie: Obytná budova, SMART House, Rotterdam

NCCI: Předběžný návrh přípoje čelní deskou. Obsah

Případová studie: Administrativní budova Palestra, Londýn

Řešený příklad: Nosník s kopením namáhaný koncovými momenty

Tento NCCI uvádí informace pro stanovení rozměrů částí kontaktního styku sloupu pomocí přišroubovaných příložek na pásnicích a stojině.

Tento NCCI uvádí podrobnosti hospodárného návrhu styku neposkytujícího průběžnou tuhost sloupu. Vysvětluje se, kde je možné takového styku použít.

V příkladu je navržena patka sloupu, který je zatížen osovou tlakovou silou. Postupuje se podle postupu v SN037, kapitola 4.

Řešený příklad: Prostě uložený nosník s mezilehlým příčným podepřením

Postup řešení: Integrované nosníky pro vícepodlažní budovy pro komerční a bytovou výstavbu

1. Úvod Smíšené konstrukce ze profilů za tepla válcovaných a z prvků za studena tvarovaných Hybridní systémy 4

Řešený příklad: Prostě uložená spřažená stropnice

Postup řešení: Nechráněné ocelové prvky při požáru

Řešený příklad: Požární odolnost plechobetonové desky podle EN

Případová studie: Podlažní obytná budova v Deansgate, Manchester

Případová studie: Požární návrh nákupního centra Las Cañas, Viana, Španělsko

Případová studie: Sociální byty v Rheims, Francie

Případová studie: Požární návrh administrativního centra AOB, Luxembourg

Případová studie: Raines Court, Londýn

Postup řešení: Stěny z lehkých ocelových prvků pro obytné konstrukce

Obsah. Případová studie: Aréna v Kolíně, Německo

Případová studie: Požární návrh haly pro Airbusy, Toulouse, France

Obsah. Tento NCCI vysvětluje zásady výpočtu parametru α cr, který určuje stabilitu rámu. 1. Metody určení α cr 2

Případová studie: Bilbao Exhibition Centre, Španělsko

NCCI: Mezní hodnoty svislých a vodorovných průhybů vícepodlažních budov

Vývoj: Akustické parametry nosné konstrukce z tenkostěnných profilů u obytných budov

Řešený příklad: Požární odolnost sloupu vyplněného betonem

Řešený příklad: Prostě podepřená vaznice průřezu IPE

Případová studie: City Gate, Düsseldorf, Německo

Případová studie: Systém OpenHouse, Švédsko

Řešený příklad: Přípoj příhradového vazníku na sloup čelní deskou

Postup řešení: Výběr vhodného požárního návrhu hal

Případová studie: Požární návrh terminálu 2F, letiště Charles de Gaulle, Paříž

Řešený příklad:: Kloubový přípoj nosníku na pásnici sloupu s čelní deskou

Postup řešení: Stropy konstrukcí pro bydlení z lehkých ocelových prvků. Obsah

Postup řešení: Umístění stavby a jeho vliv na návrh vícepodlažních budov s ocelovou konstrukcí

Vývoj: Tepelně technické vlastnosti nosných tenkostěnných ocelových konstrukcí bytové výstavby

Postup řešení: Výběr vhodného požárního návrhu podlažní administrativních a bytových budov

Případová studie: Požární návrh krytého fotbalového stadionu, Finsko

Tento dokument představuje různé aplikace příhradových vazníků a příklady koncepčního návrhu vazníků se sloupy v jednopodlažních budovách. 1.

NCCI: Praktický analytický model pro rámovou konstrukci (plastická analýza)

NCCI: Návrhový model styku pásů z uzavřených průřezů čelní deskou

Řešený příklad: Parametrická křivka teplotní křivka

Případová studie: Isozaki Atea, Bilbao, Španělsko

Řešený příklad: Přípoj nosníku na sloup deskou na stojině

Řešený příklad: Požární návrh nechráněného nosníku průřezu IPE vystaveného normové teplotní křivce

Případová studie: Lucemburská obchodní komora

Případová studie: State Street Bank, Lucemburk

Řešený příklad: Požární návrh chráněného sloupu průřezu HEB vystaveného normové teplotní křivce

Řešený příklad: Požární odolnost částečně obetonovaného spřaženého sloupu

NCCI: Únosnost přípoje deskou na stojině nosníku na vazebné síly

Postup řešení: Hospodárný návrh konstrukčního uspořádání ocelových a kompozitních budov malé a střední výšky

Příklad zatížení ocelové haly

Řešený příklad: Požární návrh chráněného sloupu průřezu HEB vystaveného parametrické teplotní křivce

Postup řešení: Postup ověření požárního návrhu podlažních bytových budov

Postup řešení: Dilatace v ocelových konstrukcích

Postup řešení: Koncepce požární bezpečnosti pro vícepatrové komerční a bytové budovy

Případová studie: Nákupní centrum CACTUS, Esch/Alzette, Luxembourg

NCCI: Obecná metoda pro posouzení příčné stability rámů

Postup řešení: Postup ověření požárního návrhu podlažních administrativních budov

Postup řešení: Přehled možností rozvodů ve vícepodlažních kancelářských budovách. Obsah

1. Všeobecně 2. Návrhové situace 3. Modely zatížení větrem 4. Rychlost a tlak větru 5. Zatížení větrem 6. Součinitele konstrukce c s c d 7.

Postup řešení: Základy požárního návrhu. Obsah

NCCI: Návrhový model styku sloupu příložkami bez kontaktu

Průvodce řešením: Přínos ocelové konstrukce pro komerční budovu

NCCI: Smyková únosnost kloubového přípoje čelní deskou

NCCI: Výběr styku sloupu příložkami bez kontaktu

Tento dokument poskytuje typické detaily a návod pro návrh základních součástí rámových konstrukcí z válcovaných profilů. 1. Úvod 2. 4.

ČSN EN Zatížení větrem 1. Všeobecně 2. Návrhové situace 3. Modely zatížení větrem 4. Rychlost a tlak větru 5. Zatížení větrem 6.

Postup řešení: Prefabrikované betonové desky ve vícepodlažních budovách pro komerční a obytné účely

Případová studie: Projekt Arabianranta, Helsinki, Finsko

Postup řešení: Koordinace návrhu nosné konstrukce a architektonického návrhu pro vícepodlažní budovy s ocelovou konstrukcí

NCCI: Vzpěrná délka sloupů: přesná metoda. Obsah

Transkript:

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 1 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Řešený příklad objasňuje postup výpočtu atížení budovy s rámovou konstrukcí. Uvažují se dva typy atížení: větrem a sněhem. α 5,988 7,30 7,0 7,00 30,00 [m] Základní údaje Celková délka : b = 7,00 m Vdálenost vaeb: s = 7,0 m Ropětí lodi: d = 30,00 m Výška (max): h = 7,30 m Sklon střechy: α = 5,0 Výška nad ákladem: h = 7,30 m α = 5 vede na: h = 7,30 15 tan 5 = 5,988 m

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 8 1 Zatížení větrem Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Základní hodnoty Výpočet ákladní rychlosti větru: v b = c dir c season v b,0 Kde: v b ákladní rychlost větru c dir c season v b,0 směrový součinitel časový součinitel fundamentalní hodnota ákladní rychlosti větru 4. Fundamentalní hodnota ákladní rychlosti větru (vi větrová mapa Evropy): v b,0 = 6 m/s (pro Cáchy - Německo) Kategirie terénu II 0 = 0,05 m > 4.3. Tab. 4.1 v b = c dir c season v b,0 = 6 m/s Pro jednodušení se směrový součinitel c dir a časový součinitel c season obecně rovnají 1,0. Základní tlak větru 1 q b = ρ air v b kde: ρ air = 1, 5 kg/m³ (hustota vduchu) 4.5 rovnice 4.10 1 q b = 1,5 6 = 4, 5 N/m² Maximální tlak 1 q p () = v ρ [ 1+ 7l ()] v () Výpočet v m () v m () střední rychlost větru m 4.5, rovnice 4.8 v m () = c r () c o () v b

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 3 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Kde: c o () je součinitel tvaru terénu c r () c () = k r c () = c r je součinitel drsnosti terénu r r ln ( ) 0 for for max Kde: 0 je délka drsnosti k r max Výpočet I v () I v () je součinitel terénu ávislý na délce drsnosti 0 vypočítaný a použití 0,07 0 r 0, 19 k = 0,II Kde: 0,II = 0,05 (terén kategorie II) je imální výška se bere jako 00 m intensita turbulence I I v v = c = I o v ki ( ) ln( / ( ) 0 ) for for < Kde: k I je doporučená hodnota součinitele turbulence pro k I je 1,0 = 7,30 m max 4.3. Tab. 4.1 4.4 rovnice 4.7 takže: < < max 7k I 1 q = 1+ ρ v ( k ln( / )) () c ( ) ln( / ) b r 0 144 443 1 o 0 444 4444 3 1443 wind profile p squared gust factor basic pressure

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 4 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 7 1 qp (7, 30) = 1 + 1 5 6 ln(7 30 0 05),, /, 0, 05 019, 0, 05 0, 07 ln(7, 30/ 0,05) 7 = 1 + 4,5 0,947 10 ln(7 30 0 05), /, 3 = 0,911 kn/m² Tlak větru na povrchových plochách (součinitele tlaku pro vnitřní rám) Kladné atížení větrem namená tlak, atímco áporné atížení větrem onačuje sání na povrchu plochy. Tato definice platí stejně pro atížení vnější nebo vnitřní plochy. Součinitele vnějšího tlaku Tlak větru působící na vnějších povrchových plochách by měl být ískán e vtahu: w e = q p ( e ) c pe kde: e je referenční výška pro vnější tlak c pe je součinitel tlaku pro vnější tlak ávisející na velikosti atížené plochy A. = c pe = 1,0) protože atížená plocha A konstrukce je větší než 10 m² 7. 5. rovnice 5.1

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 5 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 a) svislé stěny h 7,30 pro = = 0,4 0, 5 d 30,00 D: c pe = 0,7 E: c pe = - 0,3 7. Tab.7.1 b) sedlová střecha pro α = 5,0, θ = 0 (směr větru) e = (b; h) = (7,00; 14,60) = 14,60 m 7. Tab.7.4a G: c pe = - 1, H: c pe = - 0,6 I: c pe = - 0,6 J: c pe = 0, / - 0,6 c pe = - 0,6 (vi Tab. 7.4a, Pon. 1) 1) návětrná plocha ) ávětrná plocha

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 6 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Součinitel vnějšího tlaku c pe (pro oblast D, E, G, H, I a J): G: cpe = -1, H: cpe = -0,6 J: c pe = -0,6 I: c pe= -0,6 D: c pe = 0,7 E: c pe= -0,3 Součinitel vnitřního tlaku Tlak větru působí na vnitřní povrch konstrukce, w i může být stanoven následující rovnice 5. rovnice 5. w i = q p ( i ) c pi kde: i je referenční výška pro vnitřní tlak c pi je součinitel tlaku pro vnitřní tlak Součinitel vnitřního tlaku ávisí na velikosti a romístění otvorů na povrchu budovy. V rosahu tohoto příkladu není možné odhadnout prodyšnost a průměr otvorů v budově. Takže c pi by mělo být uvažováno a nejnepřínivější + 0, a 0,3. V tomto případě je c pi nepřínivé, když c pi se bere + 0,. Zatížení větrem Zatížení větrem na jednotku délky w (v kn/m) pro vnitřní rám se vypočítá a použití vlivu šířky (vdálenosti vaeb) s = 7,0 m: w = (c pe + c pi ) q p s Vnitřní a vnější tlaky se považují a působící současně. Za nejhorší kombinaci vnějších a vnitřních tlaků je třeba pokládat každou kombinaci možných otvorů a jiných propustných cest. 7..9 (6) Pon. 7..9

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 7 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Charakteristická hodnota atížení větrem [kn/m] pro vnitřní rám: - oblasti D, E, G, H, I a J G: w = 9,18 H: w = 5,5 J: w = 5,5 I: w = 5,5 D: w = 4,59 E: w = 3,8 7,30 e/10 = 1,46 1,46 30,00 [m] Zatížení sněhem Všeobecně Zatížení sněhem na střeše by mělo být stanoveno takto: s = μ i c e c s k kde: μ i je tvarový součinitel střechy c e je součinitel polohy, běžně se bere 1,0 c t s k Součinitel tvaru střechy je součinitel teploty, dává se 1,0 pro běžnou situaci je charakteristická hodnota ákladního atížení sněhem pro příslušnou nadmořskou výšku Tvarové součinitele jsou potřebné pro připůsobení ákladního atížení sněhem k atížení střechy sněhem při uvážení ůčinků působených uspořádáním nenavátého a naváteho sněhu. Tvarový součinitel střechy ávisí na střešním sklonu. 0 α 30 μ 1 = 0,8 EN 1991-1-3 5.. rovnice 5.1 EN 1991-1-3 5.3 Tab. 5.1

Dokument č. SX016a-CZ-EU Strana 8 8 Eurokód EN 1991-1-3, Připravil Matthias Oppe Datum červen 005 Zkontroloval Christian Müller Datum červen 005 Zatížení sněhem na emi Charakteristická hodnota ávisí na klimatické oblasti. Pro umístění v Cáchách (Německo) je odpovídající výra: A s k = ( 0,64 0,00) 1 + kn/ m² 56 Kde: je číslo oblasti (ávisející na atížení sněhem ve výšce hladiny moře), de: = A je nadmořská výška, de A = 175 m 175 s k = ( 0,64 0,00) 1 + = 0, 77 kn/m² 56 EN 1991-1-3 Annex C Tab. C1 Zatížení sněhem na střeše s = 0,8 1,0 1,0 0,77 = 0,618 kn/m² vdálenost vaeb = 7,0 m pro vnitřní rám: s = 0,618 7,0 = 4,45 kn/m s = 4,45 kn/m α 7,30 30,00 [m]

SX016a-CZ-EU Quality Record RESOURCE TITLE Example: Deteration of loads on a building envelope Reference(s) ORIGINAL DOCUMENT Name Company Date Created by Matthias Oppe RWTH 3/6/05 Technical content checked by Christian Müller RWTH 9/6/05 Editorial content checked by Technical content endorsed by the following STEEL Partners: 1. UK G W Owens SCI 11/1/06. France A Bureau CTICM 11/1/06 3. Sweden A Olsson SBI 11/1/06 4. Germany C Müller RWTH 11/1/06 5. Spain J Chica Labein 11/1/06 Resource approved by Technical Coordinator G W Owens SCI 11/07/06 TRANSLATED DOCUMENT This Translation made and checked by: T. Rotter CTU in Prague 31/7/07 Translated resource approved by: J. Macháček CTU in Prague 31/7/07 National technical contact: F. Wald CTU in Prague