FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

Podobné dokumenty
AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

HV3 Uzavírací ventil

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

1. Bezpečnostní informace

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

VHT Odvětrávací hlavice

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

SV60 Pojistné ventily

PF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

CSF16 a CSF16T Celonerezové mikrofiltry pro páru

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

MFP14, MFP14S a MFP14SS Zvedače kondenzátu

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

SV60 Pojistné ventily

SV615 Pojistný ventil

1. Bezpečnostní pokyny

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50)

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Návod k montáži a údržbě

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45 U. Návod k obsluze Odvaděč kondenzátu BK 45, BK 45U

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

SPIRA-TROL řady K a L Dvoucestné regulační ventily

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Parní zvlhčovače s přímým vstřikem páry


BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

DLV7 Přímočinný redukční ventil

Transkript:

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli Návod k montáži a údržbě IM-P145-02 ST Vydání 1 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. IM-P145-02 ST Vydání 1 Copyright 2002 1

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz výrobku může být garantován pouze tehdy, je-li výrobek správně namontován, uveden do provozu a je-li údržba prováděna kvalifikovanou osobou, to vše v souladu s provozními předpisy. Musí být dodrženy také všeobecné bezpečnostní předpisy týkající se potrubních systémů a konstrukce zařízení a musí být používáno vhodné nářadí a osobní ochranné pomůcky. Upozornění Těsnění víka výrobků obsahuje tenký nerezový vyztužovací kroužek, který by v případě nesprávné a neopatrné manipulace mohl způsobit zranění. Oddělení od systému Zvažte, zda uzavření ventilů před, popř. za výrobkem nebude mít negativní vliv na jiné části systému, uzavření dalších ventilů, ochranná zařízení a alarmy nebo zda neohrozí ostatní personál. Uzavírací ventily musí být otevírány a uzavírány postupně takovým způsobem, aby se předešlo šokům v systému. Tlak Před zahájením údržby na výrobku je třeba vědět, co je nebo by mohlo být v potrubím systému. Zajistěte, aby byl výrobek bezpečně odtlakován až na atmosférický tlak, toto lze zajistit např. odtlakovávacím ventilem Spirax Sarco typ BDV (detaily viz příslušná firemní literatura). I když manometr ukazuje nulový přetlak, nemusí to znamenat, že systém je zcela odtlakován. Teplota Po oddělení výrobku od systému je třeba počkat na ochlazení výrobku, aby se předešlo možnosti popálení. Zvažte nutnost použití ochranného oděvu a ochranných brýlí. Viton 'O' kroužek : Pokud by byl O kroužek vystaven teplotě 315 C nebo vyšší, může se začít rozkládat a vytvářet kyselinu flourovodíkovou. Je nutné předcházet kontaktu s kůží a vdechování jakýchkoliv par, protože kyselina způsobuje hluboké popáleniny kůže a výpary poškozují dýchací systém. Likvidace Výrobek je recyklovatelný. Za předpokladu správného způsobu likvidace nehrozí žádné poškození životního prostředí. Viton 'O' kroužek : - může být skládkován v souladu s národními a místními předpisy. - může být spalován, ale musí být použita pračka k odstranění vznikajícího fluorovodíku, a to v souladu s národními a místními předpisy. - je nerozpustný ve vodních médiích. 2 IM-P145-02 ST Vydání 1

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis FTS14 je plovákový odvaděč kondenzátu s tělesem a víkem z austenitické nerez oceli s integrovaným automatickým odvzdušňovacím ventilem. Slouží k efektivnímu odvádění kondenzátu a rychlému odvzdušnění a tím k zajištění maximálního výkonu procesního zařízení. Standardní verze FTS14 je v horizontálním provedení s průtokem zprava doleva (R-L). Jeho unikátní konstrukce umožňuje pootočením víka změnit odvaděč na horizontální verzi s průtokem zleva doprava (L-R) nebo vertikální verzi s průtokem dolů nebo nahoru. Pozn.: Další informace viz katalogový list TI-P145-01. Volitelné příslušenství FTS14X s integrovaným filtrem. FTS14-C s ručně stavitelným jehlovým obtokovým ventilem SLR pro zamezení vzniku parního zámku a se sestavou odvzdušnění (viz kapitola 3.11). Víko může být opatřeno otvorem s vnitřním závitem 1 /8" BSP pro instalaci teplotního čidla např. Pt100. Otvor je při dodávce uzavřen nerezovou zátkou. Velikosti a připojení ½", ¾" a 1" Závity BSP (BS 21 a DIN 2999) nebo NPT (ANSI B 1.20.1) ½", ¾" a 1" Přivařovací s/w dle ANSI B 16.11, BS 3799 Class 3000 nebo DIN 3239 DN15, 20 a 25 Přírubové ANSI B 16.5 Class 150 a 300 nebo EN 1092-1/PN16/25 ½", ¾" a 1" Koncovky pro hygienické/sanitární svorky (clampy) Pozn.: Požadavky na jiná připojení konzultujte se Spirax Sarco. Obr. 1 FTS14X - Závitový vertikální Obr. 3 Sestava hlavního ventilu - pouze pro DN25 (1") Obr. 2 FTS14-C (R-L) přírubový IM-P145-02 ST Vydání 1 3

2.3 Omezující podmínky (ISO 6552) Návrhové podmínky pro těleso PN25 PMA - Maximální dovolený tlak 25 bar g (363 psi g) TMA - Maximální dovolená teplota 300 C (572 F) TMO - Maximální provozní teplota 225 C (437 F) Minimální provozní teplota -20 C (-4 F) Pozn.: Pro nižší teploty kontaktujte Spirax Sarco. Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem: 37.5 bar g (544 psi g) 2.4 Oblast použití Teplota C A 300 250 200 150 100 Křivka sytosti 50 páry C B 0 0 5 10 13.5* 15 19* 25 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. Výrobek by neměl být použit v této oblasti, aby nedošlo k poškození jeho vnitřních částí. *PMO Maximální provozní tlak pro sytou páru. A - B Přírubový PN16/25, ANSI 300, závitový a přivařovací s/w. A - C Přírubový ANSI 150. Pozn.: Použití clampové verze může být limitováno maximálními hodnotami tlaku a teploty protikusu, těsnění nebo clampu. PMX - Maximální diferenční tlak FTS14-4.5 FTS14-10 FTS14-14 4.5 bar 10 bar 14 bar 2.5 Materiály Část Materiál Těleso a víko Austenitická nerez ocel (316) EN 10213-4 (1.4408) ASTM A351 CF8M Šrouby víka Nerez ocel BS EN 3506 A2-70 Těsnění víka Zesílený grafit 'O' kroužek Viton (schválený dle FDA) Vnitřní části Nerez ocel 4 IM-P145-02 ST Vydání 1

Pozn.: Před montáží čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Zkontrolujte správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Sejměte ochranné krytky ze všech připojení 3.4 Pokud je kondenzát odváděn do atmosféry, je nutné zajistit odvod na bezpečné místo, protože teplota na výstupu může dosahovat hodnoty až 100 C (212 F). 3.5 Odvaděč musí být namontován ve směru proudění tak, jak je označeno na tělese, s ramenem plováku ve vodorovné poloze, protože tento stoupá a klesá svisle. Proto musí nápis TOP na tělesa (1) být vždy ve správné poloze. To platí pro všechny montážní poĺohy. 3.6 Standardně se dodává verze (R-L) s průtokem zprava doleva, ovšem je možné i na místě instalace toto změnit. Pouze se povolí 4 šrouby víka a víko se otočí do požadované polohy. Pozn.: Doporučuje se vždy použít nové těsnění víka. Upozornění: Těsnění víka výrobků obsahuje tenký nerezový vyztužovací kroužek, který by v případě nesprávné a neopatrné manipulace mohl způsobit zranění. 3.7 Odvaděč by měl být instalován pod výstupem z parního systému s předřazeným krátkým klesajícím úsekem potrubí - obvykle 150 mm (6"), viz Obr. 4. Bez tohoto úseku by při nízkých průtocích mohla do odvaděče protékat pára nad hladinou kondenzátu na dně potrubí. 3.8 Pokud je kondenzát za odvaděčem kondenzátu odváděn do protitlaku, je třeba za odvaděč nainstalovat zpětný ventil. Toto bývá nejčastěji potřeba u stoupajících kondenzátních potrubí. Zpětný ventil zabrání zaplavení parního prostoru při poklesu tlaku páry nebo při uzavření přívodu páry. Vhodným ventilem může být například typ DCV41, viz Obr. 4. Vstup páry 3. Montáž Vstup produktu Ohřívák Odvzdušňovací ventil FTS14 150 mm (6") mimimálně Obr. 4 Odparka Výstup produktu DCV41 Výstup kondenzátu IM-P145-02 ST Vydání 1 5

3.9 Obtok odvaděče není doporučen, protože by opomenutím mohl zůstat otevřený, tím by byl odvaděč téměř vyřazen z provozu a vedlo by to ke ztrátám páry a možnému tlakování systému vratného kondenzátu. 3.10 Přivaření odvaděče do potrubí je třeba provést elektrickým obloukem, přitom není nutné demontovat vnitřní části odvaděče. Použití jiné metody svařování může vést k distorzi tělesa odvaděče nebo poškození jeho vnitřních částí. 3.11 Plovákový odvaděč by měl být umístěn co nejblíže odvodňovanému zařízení, aby nedocházelo ke vzniku tzv. parního zámku. K němu dochází, pokud se potrubí mezi zařízením a odvaděčem naplní parou, která pak brání dalšímu kondenzátu, aby natekl až do odvaděče. Toto může vést k zaplavení odvodňovaného zařízení a ke snížení jeho účinnosti. Je to jev podobný vzduchovému zámku ve vodních systémech. Nejběžnější aplikací, kde může docházet ke vzniku parního zámku, jsou parní rotační válce a další aplikace, kde je kondenzát odváděn ponořenou trubkou nebo přes sifon. Vzniku parního zámku lze jednoduše předejít použitím plovákového odvaděče FT-C s kombinací termostatického odvzdušňovacího ventilu a ručně přestavitelného jehlového ventilu SLR. Ventil SLR se otevírá otáčením vřetene pomocí šroubováku proti směru hodinových ručiček. Standardně je z výroby ventil otevřen o ½ otáčky vřetene, což odpovídá prùtoku cca 22 kg/hod páry o přetlaku 10 bar. Přestavení otevření ventilu lze provádět za provozu, proti směru hodinových ručiček se množství páry zvětšuje, otáčením ve směru hodinových ručiček se zmenšuje. Pozn.: Ventil SLR by neměl být používán k "parnímu" proplachu, kdy průtoky páry jsou obvykle vysoké a může to vést ke snížení životnosti odvaděče. 3.12 Pokud je odvaděč instalován v prostředí s teplotami pod 0 C, měl by být opatřen izolací nebo odvodněn malým termostatickým odvaděčem. 3.13 Pro demontáž tělesa z víka při údržbě je nutné zajistit dostatečný prostor. Minimální vzdálenost pro vyjmutí tělesa je 135 mm (5.6") pro DN15 (½") a DN20 (¾"), resp. 145 mm pro DN25 (1"). 4. Uvedení do provozu Po instalaci nebo údržbě odvaděče se ujistěte, že systém je plně funkční. Provedte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. 5. Provoz Plovákový odvaděč odvádí kondenzát kontinuelně ihned po jeho vzniku. Při najíždění umožní termostatický odvzdušňovací ventil odvedení vzduchu, popř. nezkondenzovatelných plynů a tím se zamezí zavzdušnění odvaděče. Horký kondenzát uzavře těsně odvzdušňovací ventil a jakmile se dostane do hlavní komory odvaděče, zvedne plovák s pákovým mechanismem a otevře se hlavní ventil. Tím je zajištěno neustálé odvádění kondenzátu ze systému. Pokud se do odvaděče dostane pára, plovák klesne a uzavře se hlavní ventil. Plovákové odvaděče jsou proslulé svou vysokou kapacitou při najíždění ze studeného stavu, těsným uzavřením a zvýšenou (nikoliv však absolutní) odolností proti vodnímu rázu a vibracím. Pro aplikace s možností vzniku parního zámku je třeba použít odvaděče s ventilem SLR - viz 3.11. 6 IM-P145-02 ST Vydání 1

6. Údržba Pozn.: Před prováděním údržby či oprav čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Upozornění Těsnění víka výrobků obsahuje tenký nerezový vyztužovací kroužek, který by v případě nesprávné a neopatrné manipulace mohl způsobit zranění. 6.1 Všeobecné informace Opravy a údržba mohou být prováděny pouze na odvaděči, který je oddělen od systému (uzavřen vstup a výstup do/z odvaděče). Odvaděč musí být odtlakovaný a vychladlý na bezpečnou teplotu. Při zpětné montáži se ujistěte, že připojovací / těsnící plochy jsou čisté. Pozn.: Následující kapitoly odkazují na Obr. 5 na straně 8. 6.2 Demontáž/montáž sestavy hlavního ventilu - Uvolněte šrouby (2) víka. Pomocí dvou šroubováků zasunutých mezi těleso a víko páčením oddělte těleso od víka. - Demontujte čep (14) a plovák s pákou (8). - Uvolněte dva šrouby (7) sestavy hlavního ventilu a rám (12) čepu. - Uvolněte sedlo (5) hlavního ventilu, nahraďte ho novým včetně nového těsnění a utáhněte ho doporučeným utahovacím momentem dle Tab. 1 na straně 8. Pozn.: Pružina (16) ventilu je pouze v odvaděčích velikosti DN25 (1"). - Umístěte zpět rám (12) čepu a utáhněte šrouby (7) doporučeným utahovacím momentem dle Tab. 1 na straně 8. Umístěte plovák s pákou (8) a čep (14). - Umístěte nový 'O' kroužek (15) na těleso, ujistěte se, že kontaktní plochy jsou čisté a nepoškozené. Během sestavování odvaděče nesmí být 'O' kroužek poškozen!!! Pro snazší sestavení je možné použít vhodné mazivo. - Umístěte víko spolu s novým těsněním (3) a utáhněte šrouby (2) víka. Ujistěte se o správné poloze nápisu 'TOP' na tělese (viz kapitola 3.5). 6.3 Demontáž/montáž sestavy odvzdušnění - Uvolněte pružnou sponu, kapsli a distanční destičku. - Uvolněte sedlo (9) spolu s těsněním (6). - Umístěte nové sedlo s novým těsněním, sedlo utáhněte doporučeným utahovacím momentem. - Umístěte distanční destičku, kapsli a zajstěte je pružnou sponou. - Otočte celou sestavu odvzdušnění tak, aby šlo na těleso nasadit víko. 6.4 Výměna vnitřního filtru (pouze pro FTS14X) - Uvolněte šrouby (2) víka. - Pomocí dvou šroubováků zasunutých mezi těleso a víko páčením oddělte těleso od víka. - Vyjměte původní síto, vyčistěte ho nebo v případě nutnosti ho nahraďte novým sítem. - Ujistěte se o správné pozici síta mezi dvěma výstupky na obou stranách výstupní části víka. - Spojte opět těleso a víko, šrouby utáhněte doporučeným utahovacím momentem. Vždy použijte nový 'O' kroužek (15) a těsnění (3) tělesa. IM-P145-02 ST Vydání 1 7

7. Náhradní díly Dodávané náhradní díly jsou nakresleny plnou čarou. Díly nakreslené přerušovanou čarou nejsou dodávány jako náhradní díly. Dodávané náhradní díly Sada náhradních dílů 3, 5, 6 (2 ks), 7 (2 ks), 8, 9, 12, 14, 16 (pouze 1"), 18 Sada těsnění (po 3 ks v sadě) 3, 15 Jak objednávat náhradní díly Při objednávání používejte označení uvedená v odstavci Dodávané náhradní díly. Uveďte velikost a typ odvaděče včetně diferenčního tlaku 4.5 nebo 10 nebo 14 bar. Příklad: 1 sada náhradních dílů pro plovákový odvaděč Spirax Sarco FTS14-4.5 ½". Sestava hlavního ventilu pro DN25 (1"). 16 Sestava SLR 10 + 13 11 15 Sestava odvzdušnění 6 9 15 18 3 2 Nedodává se jako náhradní díl 6 5 14 12 7 16 Sestava hlavního ventilu *Pozn.: Položka 16 pouze pro velikost 1" 8 Obr. 5 Tab. 1 Doporučené utahovací momenty Pol. Část nebo mm N m (lbf ft) 2 Šrouby víka M10 x 30 20-25 (15-18) 5 Sedlo hlavního ventilu 17 A / F 50-55 (37-40) 7 Šrouby sestavy hlavního ventilu Kříž. šroubovák M4 x 6 2.5-3.0 (1.8-2.2) 9 Sestava odvzdušnění 17 A / F 50-55 (37-40) 10 Sestava SLR 19 A / F 35-40 (25-30) 17 Zaslepovací zátka (nevyobrazena) 11 A / F 15-20 (11-15) 8 IM-P145-02 ST Vydání 1