PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Podobné dokumenty
PŘIJATÉ TEXTY. Zahájení jednání o dohodě o volném obchodu mezi EU a Tuniskem

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Rada Evropské unie Brusel 6. března 2017 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/0125(COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

1. Posílená úloha Stálého výboru pro zemědělský výzkum

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2001(BUD) Výboru pro regionální rozvoj. pro Rozpočtový výbor

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2017 (OR. en)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2816(INI)

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

Závěry předsedy Evropské rady

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-21

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

Evropská unie. Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Fondy Evropské unie

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Společná obchodní politika EU

Výbor pro mezinárodní obchod

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Dokument ze zasedání B7-0000/2013

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku PE v01-00

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Výbor pro zahraniční věci

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE CS

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘIJATÉ TEXTY. s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

Priority polského předsednictví v Radě EU (1. července 31. prosince 2011)

Výbor pro rybolov NÁVRH STANOVISKA

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Švédska na rok 2015

Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci žádost EGF/2014/000 TA 2014 technická podpora z podnětu Komise

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT- EU. Výbor pro sociální věci a životní prostředí NÁVRH ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

Evropa účinněji využívající zdroje Průzkum místních a regionálních orgánů Shrnutí výsledků

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0158 Udělení absolutoria za rok 2015: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT)

N 072 / 10 / 02, K 073 / 10 / 02, K 074 / 10 / 02 a N 075 / 10 / funkční období

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

Financování investic v České republice: Investiční plán pro Evropu

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro mezinárodní obchod 2015/2791(RSP) 20.11.2015 PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Komise v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o zahájení jednání o dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Tuniskem (2015/2791(RSP)) Marielle de Sarnez za Výbor pro mezinárodní obchod RE\1079356.doc PE565.126v02-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0000/2015 Usnesení Evropského parlamentu o zahájení jednání o dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Tuniskem (2015/2791(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na zahájení jednání o dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Tuniskem, které bylo oznámeno dne 13. října 2015, s ohledem na rozhodnutí o udělení Nobelovy ceny míru členům tuniského Kvartetu pro národní dialog, kteří zastupují tuniskou občanskou společnost, ze dne 9. října 2015, s ohledem na závěry Rady Evropské unie o Tunisku ze dne 20. července 2015 1, s ohledem na doporučení Rady přidružení EU-Tunisko ze dne 17. března 2015 k provádění akčního plánu EU-Tunisko (2013 2017), kterým se provádí privilegované partnerství v rámci evropské politiky sousedství 2, s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady ze dne 15. května 2014 o poskytnutí makrofinanční pomoci Tuniské republice a na zpřístupnění první části pomoci dne 26. dubna 2015 3, s ohledem na analýzy společnosti Ecorys ohledně dopadů obchodu na udržitelný rozvoj, které podpořily jednání o rozsáhlé a komplexní dohodě o volném obchodu mezi Evropskou unií a Tuniskem 4, s ohledem na evropsko-středomořské dohody o přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy a Tuniskem 5, ohledem na svá předchozí usnesení o Unii pro Středomoří a o zemích jižního sousedství, a zejména na své usnesení ze dne 10. května 2012 o strategii Obchodem za změnu: obchodní a investiční strategie EU pro jižní Středomoří v návaznosti na jarní revoluce v arabském světě 6, s ohledem na návrh usnesení Výboru pro mezinárodní obchod, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu A. vzhledem k tomu, že vztahy mezi Evropou a Tuniskem jsou velmi blízké a sahají až do dávné minulosti; vzhledem k tomu, že Evropská unie je hlavním obchodním partnerem Tuniska a že Tunisko je 34. partnerem Unie; 1 Rada Evropské unie, RELEX 626, 11076/15 ze dne 20. 7. 2015. 2 Úř. věst. L 151, 18.6.2015, s. 25. 3 Úř. věst. L 151, 21.5.2014, s. 9. 4 http://www.trade-sia.com/tunisia/the-study/ 5 Úř. věst. L 97, 30.3.1998, s. 2. 6 Přijaté texty, P7_TA(2012)0201. PE565.126v02-00 2/7 RE\1079356.doc

B. vzhledem k tomu, že první dohoda o obchodní spolupráci byla mezi těmito dvěma partnery uzavřena v roce 1969 a že v roce 1995 se Tunisko stalo první zemí jižního Středomoří, která s Evropskou unií podepsala dohodu o přidružení; C. vzhledem k tomu, že dne 13. října 2015 zahájily Evropská unie a Tunisko jednání o uzavření ambiciózní dohody o volném obchodu na základě mandátu jednomyslně přijatého dne 14. prosince 2011 členskými státy Unie, a že první kolo těchto jednání se uskutečnilo ve dnech 19. až 22. října 2015; D. vzhledem k tomu, že prohloubení obchodních vztahů mezi EU a Tuniskem prostřednictvím uzavření ambiciózního obchodního partnerství představuje příležitost pro růst a sblížení hospodářství Tuniska a Evropské unie; E. vzhledem k tomu, že obchodní partnerství bude součástí širších sousedských vztahů mezi Evropskou unií a Tuniskem a že Rada přidružení EU-Tunisko dne 17. března 2015 schválila nový akční plán, kterým zavádí výsadní partnerství s cílem dosáhnout vysokého stupně hospodářské integrace; F. vzhledem k tomu, že politická stabilita a hospodářský rozvoj jdou ruku v ruce a že cílem této obchodní dohody musí být nabídka reálných vyhlídek pro tuniské hospodářství; G. vzhledem k tomu, že souběžně s těmito jednáními musí Evropská unie nadále posilovat svoji pomoc Tunisku, poskytovat mu finanční a technickou podporu během jednání a následně také při provádění ustanovení dohody; H. vzhledem k tomu, že je v zájmu Tuniska a Evropské unie podporovat a posilovat proces regionální integrace v rámci zemí Jihu mezi Tuniskem a sousedními státy, a to zejména prostřednictvím Agadirské dohody, a že jednání mezi EU a Tuniskem o volném obchodu musí tato úsilí rozvíjet; I. vzhledem k tomu, že demokratická přeměna Tuniska je příkladem pro ostatní země regionu; vzhledem k tomu, že dne 26. ledna 2014 schválilo Národní ústavodárné shromáždění novou Ústavu pro Tunisko, která je ukázkovým příkladem, pokud jde o ochranu práv a svobod, a že dne 21. prosince 2014 byl Kaíd Sibsí zvolen prezidentem Tuniské republiky na základě svobodných, pluralistických a transparentních voleb; J. vzhledem k tomu, že tuniská občanská společnost svou dynamikou a úrovní vzdělání hrála zásadní roli při přechodu země k demokratickému uspořádání; K. vzhledem k tomu, že čtyři tuniští vyjednavači obdrželi Nobelovu cenu míru, čímž bylo uznáno úsilí, které vyvinuli při upevňování demokracie, a zároveň se jedná o povzbuzení k pokračování v této cestě, Shrnutí hospodářské, politické a sociální situace v Tunisku: 1. je toho názoru, že Tunisko čelí velmi vysoké hrozbě terorismu, a připomíná, že v důsledku útoku, k němuž došlo 26. června 2015 v letovisku Súsa a který následoval po útoku spáchaném 18. března v muzeu Bardo, se zhroutily vyhlídky turismu na léto 2015, přičemž cestovní ruch a související odvětví představují 15 % HDP země; RE\1079356.doc 3/7 PE565.126v02-00

2. konstatuje, že tuniské hospodářství se potýká s velkými potížemi, že v roce 2014 rostlo HDP o 2,3 %, že míra nezaměstnanosti dosahuje v roce 2015 15 % aktivních obyvatel, že 28,6 % vysokoškolsky vzdělaných lidí je bez zaměstnání a že stoupá míra nezaměstnanosti mezi mladými Tunisany; 3. připomíná, že Tunisko se vyznačuje významnými regionálními rozdíly mezi hlavním městem Tunis a ostatními regiony v zemi, přičemž existují velké odchylky ve vývoji mezi pobřežím a vnitrozemními oblastmi; 4. poukazuje na skutečnost, že proces přechodu k demokracii je v Tunisku nejúspěšnější ze zemí Maghrebu a že v rámci zemí na jižním břehu Středozemního moře si země zvolila jedinečný model jak politický, tak hospodářského rozvoje; 5. konstatuje, že Tunisko sužuje velmi nestabilní prostředí v regionech, zejména v důsledku konfliktu v sousední Libyi; 6. konstatuje, že Tunisko přijalo více než 1,8 milionu libyjských uprchlíků, což představuje 16 % celkového počtu obyvatel v Tunisku; Podmínky úspěšné dohody o volném obchodu mezi EU a Tuniskem: 7. vítá zahájení jednání na podzim roku 2015 s cílem uzavřít prohloubenou a komplexní dohodu o volném obchodu mezi Evropskou unií a Tuniskem na základě mandátu přijatého Radou v roce 2011 záhy po arabském jaru; 8. domnívá se, že tato dohoda se zabývá spíše jen obchodním rozměrem a že by měla mít za cíl přispět ke stabilitě Tuniska a opětovné dynamizaci jeho hospodářství; 9. vybízí vyjednavače, aby uzavřeli progresivní asymetrickou dohodu a prokázali flexibilitu, schopnost reagovat, inovativnost a schopnost přizpůsobit se v těchto jednáních a zároveň měli na paměti, že tato dohoda musí být přínosem pro tuniské hospodářství a tamní společnost; 10. připomíná, že pro Tunisko se jedná o první obchodní jednání tohoto rozsahu, a že je tudíž důležité, aby k otevírání tuniských hospodářských odvětví docházelo progresivně a počítalo se s přechodným obdobím pro citlivé produkty; 11. považuje za zásadní, aby Tunisku byla ze strany Evropské unie poskytnuta značná finanční a technická pomoc za účelem odpovídajícího provedení jednotlivých ustanovení dohody o volném obchodu; 12. vítá skutečnost, že Evropská unie učinila z Tuniska jednu z prioritních zemí politiky sousedství týkající se zemí jižního Středomoří a že Tunisku přidělila makrofinanční pomoc ve výši 300 milionů EUR na provedení hospodářských reforem; 13. žádá však Evropskou unii, aby Tunisku byla nadále po boku a zintenzivnila své programy pomoci a podpory s cílem podpořit Tunisko při upevňování jeho demokratického procesu; 14. vyzývá Evropskou unii, aby při jednáních zohlednila specifickou situaci Tuniska, a to zejména v souvislosti s křehkým přechodem k demokracii a rozdílným hospodářským PE565.126v02-00 4/7 RE\1079356.doc

rozvojem Unie a Tuniska; 15. vyzývá Komisi, aby dohlédla na to, že tato jednání povedou co nejrychleji ke konkrétním přínosům pro evropské a tuniské hospodářství v klíčových odvětvích; 16. vyjadřuje přání, aby tato dohoda přispěla k rozvoji a diverzifikaci tuniského hospodářství, snížení regionálních rozdílů a přinesla konkrétní prospěch všem Tunisanům; 17. je toho názoru, že tato dohoda musí přispět k prohloubení ekonomické spolupráce mezi Evropskou unií a Tuniskem, která již značně pokročila díky zrušení celních poplatků na průmyslové zboží v souladu s dohodou o přidružení; 18. naléhavě vybízí Komisi a vládu Tuniska, aby zavedly jasný a přesný postup pro zapojení tuniské a evropské občanské společnosti do průběhu jednání a aby byly inovativní, pokud jde o transparentnost a komunikaci s veřejností v souvislosti s dohodou; 19. žádá Radu, aby zveřejnila mandát pro vyjednávání přijatý jednomyslně členskými státy dne 14. prosince 2011; 20. vyjadřuje přání, aby byl ustaven pravidelný dialog po celou dobu jednání mezi parlamenty Tuniska a Evropské unie; 21. vyjadřuje přání, aby tento dialog pomohl lépe zhodnotit očekávání a obavy obou stran, a tím zlepšit znění dohody; 22. žádá, aby na obou stranách byla prováděna posouzení dopadů a hodnocení dopadů dohody na různé oblasti, zejména na služby, veřejné zakázky, konkurenceschopnost malých a středních podniků a zemědělství; 23. naléhavě žádá Komisi, aby co nejdříve stanovila smíšenou či exkluzivní povahu dohody, a dále ji žádá, aby v případě smíšené povahy do diskuzí od samého počátku zapojila vnitrostátní parlamenty členských států; Odvětvový přístup jednání 24. vyzývá k tomu, aby se dohoda zaměřila na odvětví služeb, které představuje významný potenciál pro růst tuniského hospodářství a které by mělo přitahovat strategické investice; 25. připomíná, že v Tunisku působí mnoho dynamických začínajících a malých a středních podniků v oblasti vyspělých technologií, a žádá, aby tato dohoda podpořila jejich schopnosti rozvoje a internacionalizace; 26. domnívá se, že dohoda musí být prospěšná pro malé výrobce a drobné podnikatele v Tunisku, kteří jsou nezbytnou součástí tuniského hospodářství; 27. žádá Komisi, aby v rámci dohody usnadnila udělování krátkodobých víz pro výkon služeb typu Move IV, kde je zapotřebí cestování fyzických osob, a udělování víz pro opakovaný vstup, zejména pak tuniským podnikatelům; RE\1079356.doc 5/7 PE565.126v02-00

28. doufá, že tato dohoda přispěje k tomu, aby bylo v Tunisku zavedeno příznivé a podnětné prostředí pro dlouhodobé investice a investice do klíčových a dynamických hospodářských odvětví, jako jsou cestovní ruch, energetika a služby v oblasti vyspělých technologií; 29. odhaduje, že Evropská unie i Tunisko mohou hodně získat díky lepšímu přístupu ke svým zemědělským trhům, a že dohoda musí přispět ke snížení cel a odstranění necelních překážek a k lepším postupům vývozu; 30. konstatuje, že Tunisko klade důraz na rozvoj ekologického zemědělství, a že je třeba, aby díky této dohodě měly tuniské produkty pocházející z tohoto typu zemědělství možnost dostat se na nové trhy; 31. žádá Unii a Tunisko, aby vzaly v úvahu skutečnost, že na obou březích Středozemního moře existuje několik citlivých zemědělských produktů, u nichž bude během jednání třeba sestavit kompletní seznamy; 32. vybízí Komisi, aby jednala o provedení náročných norem a o vysoké kvalitě v oblasti zdravotnictví a rostlinolékařství a o řešení veterinárních problémů a kontrol masa, ovoce a zeleniny v Tunisku; 33. vyjadřuje přání, aby dohoda obsahovala ambiciózní kapitolu o odvětvích práv duševního vlastnictví, například uznání posílené ochrany zeměpisných označení, což zaručí úplné uznání zeměpisných označení Evropské unie a Tuniska, sledovatelnost dotčených produktů a ochranu know-how výrobců; 34. vyzývá Komisi, aby pro účely této dohody rozšířila ochranu zeměpisných označení na výrobky nepocházející ze zemědělství, vzhledem k tomu, že Tunisko je uznává; 35. vyjadřuje přání, aby dohoda umožnila modernizaci tuniského průmyslu a nárůst odbornosti, s cílem pokrýt větší rozsah řetězců zásobování výrobky a požadovat proto co nejvyšší úrovně kvalifikace a zaměstnávat na místní úrovni kvalifikovanější zaměstnance; 36. vybízí Komisi, aby do dohody začlenila ambiciózní kapitolu o energetice a surovinách, což umožní lepší spolupráci v odvětvích elektroenergetiky, plynárenství, větrné a solární energie a dalších obnovitelných zdrojů energie; 37. vyjadřuje přání, aby dohoda obsahovala ustanovení přispívající k posílení vědecké spolupráce, zejména mezi univerzitami a výzkumnými středisky v Evropě a Tunisku v oblasti výzkumu, inovací a zavádění nových technologií; 38. vítá skutečnost, že Tunisko bylo zahrnuto do evropského výzkumného programu Horizont 2020 a naléhavě žádá Komisi a vládu Tuniska, aby do dohody začlenily ambiciózní kapitolu o udržitelném rozvoji, která by podpořila sociální a pracovní normy vysoké úrovně v souladu s ustanoveními úmluv Mezinárodní organizace práce; 39. vítá společný zájem na prohloubení partnerství pro mobilitu zahájeného dne 3. března 2014, a přeje si, aby byla dokončena dohoda o snazším vydávání víz a dohoda o zpětném přebírání; PE565.126v02-00 6/7 RE\1079356.doc

40. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. RE\1079356.doc 7/7 PE565.126v02-00