HP ipaq Trip Guide. Pro HP ipaq 614 Series Business Navigator a HP ipaq 914 Series Business Messenger



Podobné dokumenty
Návod k obsluze MioMap v3.3

Návod k obsluze igo My way 2006 Plus

Návod k obsluze. Cydle Navigační software pro PNA. čeština.

Návod k obsluze Evolve MultiTraxx

Z-E3756 NAVIGATION RYCHLÝ NÁVOD CZ

Prestigio GeoVision 350. GPS Personal Navigation NAVIGATION SOFTWARE USER'S GUIDE

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE

NAvigaCE. Quick Start Guide X-302MH. Čeština. Rev 1.0

Z-N326 Z-N426 2DIN DEVICE NAVIGATION QUICK START GUIDE

OBSAH. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Varování. Stručný průvodce. Navigační systém. CZ_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 29/05/ :26

viagps 3.0 Black edition Uživatelská příručka

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

Začínáme. Při prvním použití navigačního softwaru se spustí inicializační procedura. Proveďte následující kroky:

Návod k obsluze MioMap v3.2

Návod k obsluze Nav N Go igo 8

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Důležité informace o produktu

Návod na použití portálu 802

GPS NAVIGAC NÍ SYSTÉM

Návod k obsluze MioMap v3.2

Úvodní příručka. Správa souborů Kliknutím na kartu Soubor můžete otevřít, uložit, vytisknout a spravovat své soubory Wordu.

GoClever Map 2.5 manuál

z aplikace Access 2003

Návod k obsluze Nav N Go igo 8

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

Návod k obsluze EasiNav

Popis navigačního sw igo PRIMO

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

Uživatelský manuál. Dynavix Navigace. pro zařízení s OS Android

MHD v mobilu. Instalace a spuštění. Co to umí

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Nokia Autem Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Nápověda k používání mapové aplikace Katastrální mapy Obsah

Budovy a místnosti. 1. Spuštění modulu Budovy a místnosti

Podrobný návod k použití igo9 - Primo

Jednoduché stříhání videa

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

Zobrazení informací o stavu spojení

Formuláře. Téma 3.2. Řešený příklad č Zadání: V databázi formulare_a_sestavy.accdb vytvořte formulář pro tabulku student.

Základní nastavení systému Windows 7

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

TouchPad a klávesnice

UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE

Mobilní aplikace pro ARVAL ON BOARD. Podrobný manuál

Přístroj podporuje 16 druhů formátů souborů, mezi které patří PDF, CHM, EPUB, TXT, HTM, HTML, RTF, PDB, DJVU, DJV, iw44, iw4, FB2, PRC, MOBI, a TCR.

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

Obsah. Moje menu 4. Ovladač 6. Ovládání sledovaného pořadu 8. Zpětné zhlédnutí 10. Nahrávání 12. Můj seznam kanálů 13.

Aplikace NAM tracker pro ios. Příručka platí pro verzi NAM trackeru 1.1.0

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

GPS 72H. stručný návod k obsluze

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Uživatelský manuál Kamera do auta

Manuál k ovládání aplikace INFOwin.

Uživatelská příručka

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

je aplikace určená k editaci videozáznamu, funguje v operačních systémech Windows Vista a Windows7

Začínáme NSZ-GS7. Síťový multimediální přehrávač. Obsah obrazovek, způsob ovládání a technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění.

TouchPad a klávesnice

PRÁCE S GPS a TVORBA MAP

Pro správné zobrazení mapové aplikace je potřeba mít nainstalovaný zásuvný modul Flash Adobe Player.

Migrace na aplikaci Outlook 2010

Popis ovládání aplikace - Mapový klient KÚPK

Řada zūmo. 300 Stručný návod k obsluze. Srpen _0D Vytištěno na Tchaj-wanu

1. Otevřete dokument, který chcete číst. 2. Na kartě Zobrazení klikněte ve skupině Zobrazení dokumentů na položku Čtení na celé obrazovce.

UŽIJTE SI TELEVIZI. Uživatelský manuál HD Mediaboxu

Návod k využívání interaktivních funkcí

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

TouchPad a klávesnice

Základní nastavení telefonu Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN Vložení SIM karty SMS a MMS Nastavení střediska zpráv Nastavení MMS

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě

Sociomap Viewer Uživatelský manuál. Verze 3

Uživatelská příručka Navigační software. Blaupunkt BikePilot. Česky

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Územní plán Ústí nad Labem

Užijte si televizi Horizon od UPC

Navádění na cíl napřímo, mimo cesty a pěšiny. Použijte zejména při orientaci ve volném terénu.

Individuální nastavení počítače

Stav: červen TRACK-Guide

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

2017 CARAT "New design"

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

Bezpečnostní instrukce

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

PTV MAP&GUIDE INTERNET V2 USNADNĚNÝ PŘECHOD

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt.

Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Transkript:

HP ipaq Trip Guide Pro HP ipaq 614 Series Business Navigator a HP ipaq 914 Series Business Messenger

Poznámka k autorským právům Produkt a informace obsažené v této příručce se mohou kdykoli změnit bez předchozího upozornění. Tuto příručku, případně jakékoli její části, je zakázáno reprodukovat, přenášet v jakékoli, ať již elektronické, nebo mechanické formě (včetně kopírování či zaznamenávání), bez výslovného písemného souhlasu společnosti Nav N Go Kft.. Data Source 2007, 2008 Tele Atlas N.V. Rakousko: BEV, GZ 1368/2003 Dánsko: Francie: Velká Británie: Itálie: Severní Irsko: Norsko: Švýcarsko: Nizozemsko: DAV IGN France Geodetická data jsou používána se svolením úřadu Her Majesty s Stationery Office Crown Copyright Geonext/DeAgostini Ordnance Survey of Northern Ireland Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / Mapsolutions Swisstopo Topografische ondergrond Copyright dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldorn Všechna práva vyhrazena. 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. První vydání května 2008: 499191-221 2

Děkujeme, že jste si vybrali automobilový navigační systém HP ipaq Trip Guide. Před použitím systému HP ipaq Trip Guide si nejprve přečtěte tohoto stručného průvodce. Tento dokument obsahuje podrobný popis softwaru. Systém HP ipaq Trip Guide je velmi intuitivní, přesto vám doporučujeme přečíst si tuto příručku pro přesné pochopení funkcí jednotlivých tlačítek a ikon. 3

Obsah Varování a bezpečnostní informace... 9 Obecné informace... 10 Ovládání systému HP ipaq Trip Guide (ovládací prvky)... 12 Hardwarová tlačítka... 12 Naklonění nahoru a dolů (Tilt)... 15 Přiblížení a oddálení (+/-)... 15 Otočení doleva a doprava... 15 Hlasová oznámení... 15 Informace o Trase a Itinerář... 16 Přepínání mezi obrazovkami Mapa a Navigace... 16 Umístění Značky na mapě... 16 Tlačítka a ovládací prvky na obrazovce... 17 Přímé výběry... 17 Možnosti výběru ze seznamu... 17 Posuvníky... 17 Přepínače... 18 Přepínače v menu Rychle... 18 Virtuální klávesnice... 18 Klávesnice typu ABC... 19 Klávesnice typu QWERTY... 20 Číselná klávesnice... 20 Objevování programu pomocí obrazovek... 21 Hlavní menu... 21 Obrazovka O programu... 22 Mapa... 22 Dvourozměrný a třírozměrný pohled na mapu... 23 Úrovně lupy... 23 Barevná schémata pro den a noc... 24 Ulice a silnice... 25 Další objekty... 26 Aktuální pozice a Sledování silnice... 27 Vybraný bod na mapě označovaný také jako kurzor... 28 Označené body na mapě (Značka)... 28 Znázorněná místa POI (důležitá místa)... 29 Bezpečnostní kamery... 30 4

Kontakty... 30 Prvky aktivní trasy... 31 Počáteční bod, body na trase a cíl... 31 Animovaný průvodce zatáčkami... 31 Aktivní část trasy... 32 Neaktivní část trasy... 32 Silnice na trase, které jste vyloučili z preferovaných komunikací... 33 Obrazovka GPS data... 33 Zobrazená data GPS... 34 Indikátor připojení GPS... 34 Synchronizace času... 35 Obrazovky s mapou... 35 Indikace změny směru (č. 1)... 37 Přiblížení a oddálení (č. 2 a 3)... 38 Naklánění nahoru a dolů (č. 4 a 5)... 38 Režim Zámek sledování pozice GPS a směru (č. 6)... 39 Kurzor (č. 7)... 40 Měřítko mapy (č. 8)... 40 Menu (č 9)... 40 Orientace na mapě a přehled (č. 10)... 40 Kvalita signálu GPS (č. 11)... 41 Stav baterie (č. 12)... 42 Tlumení zvuku (č. 13)... 42 Indikátor nahrávání/přehrávání protokolu trasy (č. 14)... 43 Menu Kurzor (č. 15)... 43 Aktuální ulice (č. 16)... 45 Údaje o cestě a trase (č. 17)... 45 Vzdálenost k dalšímu místu změny směru (č. 18)... 45 Další ulice/další sídlo (č. 19)... 46 Příjezd k dalšímu místu změny směru (č. 20)... 46 Obrazovka Informace o trase... 46 Zobrazená data trasy (pro cíl a místa na trase)... 47 Linie trasy... 47 Zbývající trasa... 47 Metoda... 48 Zbýv. čas... 48 Přepokládaný příjezd... 48 Cíl / Průjezdní bod... 48 Varovné ikony... 48 Přizpůsobit obrazovce... 50 Parametry... 50 Menu... 50 Karta Hledat... 50 Karta Rychle... 50 5

3D mapa (přepínač)... 51 Naklonit (přepínač)... 51 Noční režim (přepínač)... 52 Uspořádat POI (důležitá místa)... 52 Dialogové informace (přepínač)... 56 Nastavit Trasy... 56 Karta Trasa... 59 Přepočítat... 59 Vymazat... 60 Itinerář... 61 Průlet... 62 Edit... 63 Info... 64 Tlačítko Hlavní... 64 Bezpečnostní kamery... 64 Typy kamer... 65 Pevné kamery... 65 Mobilní kamery... 65 Zabudované kamery... 66 Kamery kontrolující v úsecích... 66 Kamery sledující křižovatky... 67 Kontrolovaný směr silnice... 67 Zkontrolovaný rychlostní limit... 67 Přidání nové kamery nebo úprava stávající... 67 Změna nastavení varovného signálu kamery... 68 Nastavení... 69 Obecné nastavení... 69 Bezpeč. režim... 69 Nastavit oblíbené cíle... 70 Automat. v nočních barvách... 70 Upozornění... 71 Varování vys. rychl... 71 Aktivovat Rychl. kamery... 72 Přepočítání trasy... 73 Automat.... 73 Ptát se... 73 Neaktivní... 73 Orientace displeje... 74 Nastavení mapy... 74 Profil denního nastavení / Profil nočního nastavení... 74 Změna značení silnic... 74 Zobrazit názvy ulic... 74 Plochy s texturou... 75 Nastavení zvuku... 75 6

Hlavní ovladač hlasitosti... 75 Nastavení hlasitosti hlasových pokynů... 76 Nastavení hlasitosti kláves... 76 Dyn. hlasitost... 76 Upozorňovací tón... 77 Nastavení parametrů trasy... 77 Metoda... 77 Trasa... 78 Krátký... 78 Rychlý... 78 Ekonomický... 78 Vozidlo... 78 Typy komunikací, které se mají zahrnovat, nebo vyloučit... 79 Nepev. vozovky... 79 Dálnice... 79 Trajekty... 79 Obrat... 79 Povolení nutné... 80 Plac. dálnice... 80 Jazyk & Jednotky... 80 Jazyk programu... 80 Jazyk hlasu... 80 Jednotky... 81 Nastavit formát datumu a času... 81 Rozšířené nastavení... 81 Volby displeje... 82 Přepnout do režimu QVGA... 82 2D v režimu Mapa (a orientace Sever nahoře )... 82 3D v režimu Navigace (a orientace se sledováním trasy)... 82 Po nalezení přiblížit... 83 Formát zobrazení souřadnic... 83 Vzhled obrazovky Navigace... 83 Nastavení podsvícení... 83 Napájení... 84 Jas... 84 Rychlého přibl... 84 Nastavení Rychlého přiblížení... 85 Povolit režim Přehled... 85 Resetovat Uzamčení polohy a Rychlé přiblížení... 86 Volby trasy... 87 Citlivost na odbočení z trasy a Zpoždění přepočítání... 87 Pokuta při obratu do protisměru... 88 Trasa přes hranice... 88 Carpool pruhy (jen pro mapy USA)... 88 7

Uchovat polohu na vozovce (Sledování silnice)... 89 Nastavení vlastních dat... 89 Záloha dat... 89 Obnovení dat... 90 Odstr. značky... 90 Vymazat data... 90 Reset rozš. nastavení... 90 Spustit & Minimalizovat... 90 Autorun povolen... 91 Vstup Úvodní obrazovka... 91 Zatímco je aplikace HP ipaq Trip Guide zmenšená, GPS je aktivní... 91 Hlasové pokyny jsou aktivní, je-li systém HP ipaq Trip Guide minimalizován. 91 Hledat... 92 Hledat & Jet (Hlavní menu)... 92 Výběr pomocí klepnutí na mapu... 92 Používání nabídky Hledat... 93 Vyhledání adresy, ulice, křižovatky nebo obce... 93 Výběr obce, státu a země pro vyhledávání... 94 Volba ulice nebo středu obce... 97 Výběr čísla domu nebo středu ulice... 99 Výběr křižovatky místo čísla domu... 99 Příklad vyhledání kompletní adresy... 100 Hledání v historii... 101 Vyhledání souřadnic... 101 Vyhledání důležitého místa (POI)... 102 Vyhledání položky v nabídce Oblíbené (Domů / Práce)... 105 Příručka pro odstraňování potíží... 106 Přehled termínů... 108 Licenční ujednání koncového uživatele... 113 8

Varování a bezpečnostní informace HP ipaq Trip Guide je navigační systém, který pomáhá najít cestu ke zvolenému cíli. Určuje přesnou pozici pomocí připojeného zařízení GPS. Informace o nalezené pozici získané z přijímače GPS nebudou přenášeny do žádného místa, takže sledování pomocí tohoto systému je vyloučeno. Řidičům motorových vozidel doporučujeme nastavit systém HP ipaq Trip Guide před zahájením jízdy. Řidič musí vždy věnovat maximální pozornost jízdě. Naplánujte si vaši trasu ještě před odjezdem a zastavte, jestliže potřebujete změnit její parametry. HP ipaq Trip Guide má zabudovaný Bezpečnostní režim (doplněk), který vám znemožní použití funkcí obrazovky, jestliže se váš automobil pohybuje. Nebude-li systém HP ipaq Trip Guide ovládán spolujezdcem, doporučujeme bezpečnostní režim zapnout. Na displej se dívejte pouze v případech, je-li to naprosto bezpečné. Než uposlechnete pokynů systému HP ipaq Trip Guide, vždy nejprve zkontrolujte dopravní značky a skutečnou situaci na silnici. Pokud zvolíte jiný než doporučovaný směr, systém HP ipaq Trip Guide nabídne změněnou trasu v závislosti na nové situaci. Přístroj PDA nikdy neumísťujte tak, aby bránil výhledu řidiče, aby byl v oblasti působení airbagů nebo v místě, kde by mohl v případě nehody způsobit zranění. Další informace naleznete v Licenčním ujednání pro koncového uživatele. Strana 113. 9

Obecné informace HP ipaq Trip Guide je navigační systém optimalizovaný pro použití v automobilu. Poskytuje navigaci s pomocí adaptabilních parametrů od začátku cesty až do cíle, jak pro jednoduché trasy tak pro trasy s více zastávkami či průjezdními body. HP ipaq Trip Guide může plánovat cesty v rámci celé nainstalované mapy. Na rozdíl od ostatních produktů nevyžaduje systém HP ipaq Trip Guide výměnu map nebo přepnutí na obecnou mapu s nedostačujícími detaily, aby tak bylo možné procházet mezi segmenty na mapě nebo zeměmi. Volba cíle cesty je vždy jen na vás. Stačí si vybrat cíl a můžete jet. Jakmile ukončíte rychlé nastavení, stránka Hlavního menu HP ipaq Trip Guide se objeví na vašem PDA. Program nemusíte manuálně spouštět ani vypínat. Po vyjmutí karty paměti z vašeho PDA se HP ipaq Trip Guide okamžitě vypne a znovu se spustí po opětovném vložení karty. HP ipaq Trip Guide je program na celé stránce. Jestliže je spuštěný, budete vidět nástroje k ovládání uživatelem. Jestliže potřebujete přepnout na jinou aplikaci, ale nechcete vystoupit z HP ipaq Trip Guide, což by vedlo k zastavení navigace, do operačního systému se vrátíte zaklepáním na pravý horní roh stránky Hlavního menu (hledejte bílý trojúhelník). K používání mapy HP ipaq Trip Guide nepotřebujete dotykové pero. Všechna tlačítka a ovládací prvky na obrazovce jsou rozvrženy tak, abyste je mohli ovládat pouze prsty. HP ipaq Trip Guide neobsahuje rozevírací menu podobná těm používaných v operačních systémech. Pomocí skutečných tlačítek a tlačítek na obrazovce získáte přístup ke všem funkcím programu. Pomocí těchto tlačítek lze procházet všechny obrazovky programu. Většina obrazovek (zejména funkce menu a nastavení) je přístupná z řady dalších obrazovek, čímž se minimalizuje počet akcí nutných k dosažení požadované funkce. Při používání systému HP ipaq Trip Guide není nutné používat dvojí poklepání nebo poklepání a podržení dotykové obrazovky, protože tyto funkce nelze v pohybujícím se vozidle používat spolehlivě. Většina ovládacích prvků obrazovky se ovládá jediným dotykem. Jedinou výjimkou je zachycení a upuštění pro posunutí mapy nebo změnu měřítka mapy v režimu Mapa (Strana 40). 10

HP ipaq Trip Guide může běžet ve třech různých orientačních režimech nezávisle na nastavení kapesního PC (na výšku, na šířku na levou stranu nebo na šířku na pravou stranu). Všechny stránky HP ipaq Trip Guide se budou lišit v různých režimech orientace. Systém HP ipaq Trip Guide může navíc běžet se čtvercovým displejem PDA (rozlišení 240 x 240 pixelů) s použitím modifikovaného obsahu obrazovky. Program se automaticky upraví do režimu čtverce, nemusíte nic dělat. Aby příklady stránek odpovídaly tomu, co vidíte na svém PDA, většina obrázků obrazovek je ukázána v různých verzích: HP ipaq Trip Guide může také plně využít zařízení s displejem VGA (480 x 640 pixelů). Toto nastavení je také automatické. Jestliže z jakýchkoli důvodů potřebujete rozlišení QVGA (240 x 320 pixelů), jednoduše zapněte tlačítko Vynutit QVGA v Dalších nastaveních Strana 82. Většina obrazovek má v levém horním rohu tlačítko Návrat. Pomocí této šipky lze zobrazit předchozí obrazovku nebo přejít přímo na některou z obrazovek mapy. Na obrazovkách nastavení je v pravém horním rohu tlačítko Nápověda stisknutí se zobrazí podrobný popis aktuální obrazovky nastavení.. Po jeho 11

Ovládání systému HP ipaq Trip Guide (ovládací prvky) Systém HP ipaq Trip Guide je snadno ovladatelný. Všechny ovládací prvky se ovládají prsty. Tam, kde je to možné, jsou k dispozici tlačítka a seznamy, které co nejvíce usnadňují funkce přístupu nebo změnu nastavení. Hardwarová tlačítka Hardwarová tlačítka se většinou používají na mapě ke zvětšení, naklonění či otočení mapy nebo k otevření jiných obrazovek. Většina funkcí systému HP ipaq Trip Guide je k dispozici prostřednictvím dotykové obrazovky. Hardwarová tlačítka se na zařízeních HP IPAQ 610 Business Navigator a HP IPAQ 910 Business Messenger. Jejich funkce jsou následující: HP IPAQ 610 Business Navigator 12

Č. Funkce Ekvivalent poklepání na obrazovku 1 Ztlumí zvuky zařízení (včetně hlasových pokynů) Hlavní posuvník obrazovky Nastavení zvuku 2 Ukončí aplikaci HP ipaq Trip Guide Tlačítko Konec v Hlavní nabídce 3 Posunutím kolečka nahoru nebo dolů přesunete přesunete zobrazení mapy nebo změníte výběr v seznamech. Stlačením kolečka se vrátíte na aktuální Polohu GPS nebo provedete výběr v seznamech. Klepněte a přidržte mapu a táhněte prstem ve směru posunutí mapy. Klepnutím vyberete položku seznamu. 4 Otevře Hlavní nabídku. 5 Zvětší mapu. Na obrazovce Mapa nebo Navigace klepněte na možnost Nabídka a potom na položku hlavní. Tlačítko Zvětšit, jestliže je zapnuta funkce Naklonit. 6 Zmenší mapu. 7 8 9 Posunutím prstu po kapacitním zařízení touchpad přesunete zobrazení mapy v požadovaném směru. V seznamech přesunete výběr dolů posunutím prstu dolů nebo dokola po směru hodinových ručiček, posunutím prstu nahoru nebo proti směru hodinových ručiček přesunete výběr nahoru. Tlačítko Zmenšit, jestliže je zapnuta funkce Naklonit. Klepněte a přidržte mapu a táhněte prstem ve směru posunutí mapy. Klepnutím vyberete položku seznamu. Nastaví orientaci zobrazení. Ve výchozím nastavení je obrazovka aplikace HP ipaq Trip Guide zobrazena na výšku. Jedním stisknutím tlačítka obrazovku otočíte po směru Nastavení Zobrazení na obrazovce Obecné hodinových ručiček do režimu nastavení. zobrazení na šířku. Dalším stiskem tlačítka obrazovku otočíte o 180 stupňů. Třetí stisk obrazovku vrátí do zobrazení na výšku. Aplikace se při otáčení restartují. Zopakuje poslední hlasový pokyn při navigaci nebo provede výběr ze seznamu. Zopakování hlasového pokynu nemá ekvivalent, položku ze seznamu vyberete klepnutím. 13

HP IPAQ 910 Business Messenger Č. Funkce Ekvivalent poklepání na obrazovku 1 Zvýší a sníží hlasitost. Hlavní posuvník obrazovky Nastavení zvuku 2 Otevře Hlavní nabídku. 3 Zvětší mapu. 4 Zmenší mapu. Na obrazovce Mapa nebo Navigace klepněte na možnost Nabídka a potom na položku hlavní. Tlačítko Zvětšit, jestliže je zapnuta funkce Naklonit. Tlačítko Zmenšit, jestliže je zapnuta funkce Naklonit. 5 Tlačítky vlevo, vpravo, nahoru a dolů na 5směrném zařízení touchpad přesunete zobrazení mapy nebo výběr v seznamech v požadovaném směru. Stlačením středního tlačítka se vrátíte na aktuální polohu GPS nebo provedete výběr v seznamech. Klepněte a přidržte mapu a táhněte prstem ve směru posunutí mapy. Klepnutím vyberete položku seznamu. 6 Ukončí aplikaci HP ipaq Trip Guide Tlačítko Konec v Hlavní nabídce 7 8 Zopakuje poslední hlasový pokyn při navigaci nebo provede výběr ze seznamu. Posunutím kolečka nahoru nebo dolů přesunete zobrazení mapy nebo změníte výběr v seznamech. Stlačením kolečka se vrátíte na aktuální polohu GPS nebo provedete výběr v seznamech. Zopakování hlasového pokynu nemá ekvivalent, položku ze seznamu vyberete klepnutím. Klepněte a přidržte mapu a táhněte prstem ve směru posunutí mapy. Klepnutím vyberete položku seznamu. 14

Naklonění nahoru a dolů (Tilt) Funkce nastavení mapy slouží ke změně svislého úhlu zobrazení mapy v trojrozměrném režimu. Tato funkce je blíže vysvětlena v části: Strana 38. Poznámka: Tlačítko Posunout dolů má speciální funkci při spuštění funkce Průlet (Strana 62) a simulaci trasy. Pokud toto tlačítko přidržíte a současně spustíte simulaci, aktivuje se rychlé přehrávání trasy a událostí trasy. Přiblížení a oddálení (+/-) Tato funkce změní měřítko mapy v režimu dvou i tří rozměrů. Tato funkce je blíže vysvětlena v části: Strana 38. Poznámka: Při použití na stránkách se seznamy a menu tato akce posune výběr nahoru a dolů. Otočení doleva a doprava Automatická orientace mapy Strana 40 vždy, když je dostupná poloha GPS, otočí mapu tak, aby vrchní část směřovala ve směru cesty. Tuto funkci používejte, jestliže potřebujete zkontrolovat něco na vaší levé či pravé straně. Jestliže mapu otočíte během navigace, Rychlé přiblížení bude stále provádět přiblížení nebo oddálení, ale automatická rotace nebude fungovat a orientace mapy zůstane tak, jak byla původně nastavená. K aktivaci automatického otáčení mapy je nutno stisknout tlačítko Enter nebo tlačítko Zpět (Strana 39). Poznámka: Při použití na stránkách se seznamy a menu tato akce posune výběr doleva a doprava. Hlasová oznámení K aktivaci této funkce stiskněte tlačítko Enter. Jestliže jste na stránce Navigace, nejnovější hlasové pokyny můžete opakovat stisknutím tohoto tlačítka. Tip: Toto tlačítko použijte kdykoli během cesty, pokud potřebujete získat vzdálenost a charakter další události trasy. 15

Poznámka: Chcete-li přijímat hlasové pokyny, nesmí být vypnut zvuk (Strana 75), musí být povoleny hlasové pokyny (Strana 76) a musí být aktivní trasa. Poznámka: Tato funkce funguje jen během normální navigace. Jestliže deaktivujete Rychlé přiblížení nakloněním, otočením nebo posunutím mapy během navigace (na stránce se objeví ikonka Zpět) nebo pokud je otevřena stránka Mapa nebo Trasa, toto tlačítko zobrazí stránku Navigace, potom znovu obnoví normální navigaci; instrukce aktivuje po dalším stisknutí. Poznámka: Při použití na stránkách seznamů a nabídek toto tlačítko vybere zvýrazněnou položku. Informace o Trase a Itinerář K získání snadného přístupu ke stránce s důležitými informacemi o trase je vyhrazeno jedno tlačítko k přepínání mezi obrazovkou Informace o Trase a stránkou Podrobný popis obrazovky Itinerář. Tyto obrazovky lze také zobrazit z nabídky Trasa pomocí tlačítka Info (Strana 64) a Itinerář (Strana 61). Přepínání mezi obrazovkami Mapa a Navigace Během navigace můžete chtít přepínat mezi obrazovkami Navigace a Mapa. Můžete například chtít použít stránku Mapy k lepšímu pohledu na mapu nebo uschovat místo POI. Obrazovka Navigace může být užitečná, jestliže chcete rychle zkontrolovat název ulice, na které se nacházíte. Toto tlačítko vám umožní přepínání mezi dvěma obrazovkami. Případně můžete znovu přejít do Hlavního menu a pomocí tohoto menu vybrat druhou obrazovku. Umístění Značky na mapě Nejrychlejším způsobem poznamenání místa na mapě je stisknout tlačítko Nahrávat na zařízení PDA (jestliže lze použít). Kdykoli je vaše GPS poloha dostupná a je aktivované Uzamčení polohy (Strana 39), zařízeníigo umístí značku do mapy v aktuální poloze. Jestliže jste deaktivovali Uzamčení polohy výběrem bodu na mapě (Strana 28), Značka se objeví v pozici Kurzoru. Jestliže vaše zařízení PDA nemá tlačítko Nahrávat, jako alternativu můžete otevřít Menu kurzoru (Strana 43 a poklepat na tlačítku Značka. 16

Tlačítka a ovládací prvky na obrazovce Primárním vstupním bodem systému HP ipaq Trip Guide je dotyková obrazovka. V další části této příručky zjistíte, že většina částí této obrazovky neslouží pouze k zobrazení informací, ale také k vyvolání funkcí dotykem. Následující seznam uvádí nejčastěji používané ovládací prvky programu. Přímé výběry Některá nastavení lze vybrat z krátkého seznamu možných hodnot. Pokud je možné hodnoty vyjádřit graficky, budou na obrazovce k dispozici všechny hodnoty. Poklepáním na některou z ikon nastavíte/změníte hodnotu. Možnosti výběru ze seznamu Pokud je třeba pojmenovat hodnoty v seznamu, bude se zobrazovat pouze aktuální hodnota (někdy spolu s krátkým popisem) ve vodorovném pruhu s šipkami na obou koncích. Tyto šipky představují tlačítka. Klepnutím na se přesunete v seznamu doleva a klepnutím na se přesunete doprava. Výběr není třeba potvrzovat. Po ukončení práce na obrazovce začne vybraná hodnota platit. Posuvníky Pokud má funkce několik různých nepojmenovaných (číselných hodnot), systém HP ipaq Trip Guide zobrazí posuvníky, které vypadají jako analogové potenciometry k nastavení požadované hodnoty. Pokud se na konci posuvníku nezobrazují limity hodnoty, znamená pozice nejvíce vlevo minimální hodnotu a pozice nejvíce vpravo představuje maximální hodnotu. U většiny posuvníků se aktuální hodnota zobrazuje vlevo. Tento ovládací prvek lze používat dvěma způsoby. Přetažením úchytu přesuňte posuvník do nové pozice nebo klepněte na posuvník v místě, kde se má úchyt zobrazit 17

(je také možné stisknout palcem). Stejně jako u výběrů ze seznamu není nutné výběr potvrzovat. Po ukončení práce na obrazovce začne vybraná hodnota platit. Přepínače Pokud má funkce jen dvě hodnoty (zejména Aktivní a Neaktivní), bude použit přepínač. Na rozdíl od prvků pro volbu položek v seznamu se vedle vlastního přepínače zobrazuje název funkce, ne její aktuální stav. Kontrolka na levé straně ukazuje, zda je funkce aktivní. Pokud znak zaškrtnutí chybí, tato funkce není vybrána. Pokud je zobrazený, funkce je aktivní. Celý pruh funguje jako tlačítko. Takže funkci lze zapnout či vypnout klepnutím na libovolné místo na pruhu. Přepínače v menu Rychle Přepínače v menu Rychle (Strana 50) fungují jako normální přepínače, ale vypadají jinak, aby odpovídaly ostatním tlačítkům menu. Takže funkci lze zapnout či vypnout klepnutím na tlačítku. Virtuální klávesnice Systém HP ipaq Trip Guide je navržen tak, abyste museli zadávat písmena nebo číslice jen nevyhnutelných případech. V takových případech se zobrazí klávesnice přes celou obrazovku, kterou lze snadno ovládat prsty. Můžete si vybrat mezi oddělenou klávesnicí ABC a numerickou klávesnicí nebo sadou klávesnic typu QWERTY, které obsahují písmena i čísla. HP ipaq Trip Guide si bude pamatovat vaši poslední volbu a nabídne ji i při příštím zadání dat. Poznámka: Není nutné používat virtuální klávesnice. Jestliže je váš PDA vybavený klávesnicí s písmeny a čísly, můžete s ní také zadávat informace. Používejte písmena i čísla na vaší klávesnici bez ohledu na virtuální klávesnici zobrazenou na obrazovce. Abecední klávesnice v systému HP ipaq Trip Guide neobsahují zvláštní znaky, protože při hledání cíle není nutné zadávat písmena s čárkami a háčky. Použijte 18

pouze základní písmena (písmena bez diakritiky) a aplikace HP ipaq Trip Guide vyhledá všechny jejich kombinace v databázi (např. místo francouzského názvu ulice Cité Bergère zadejte pouze Cite Bergere a o zbytek se postará program). Při zadávání důležitého místa nebo názvu v protokolu trasy převede systém HP ipaq Trip Guide automaticky všechna první písmena na velká. Klávesnice typu ABC Tyto klávesnice obsahují pouze písmena (latinku, hebrejštinu, řecká písmena a azbuku). Pro přepnutí na zadávání číslic je třeba klepnout na tlačítko Klávesy ( přepnout tak na číselnou klávesnici. ) a Pomocí tlačítka Backspace (šipka vlevo) odstraníte poslední písmeno, které jste zadali chybně. Klepněte na tlačítko Mezera ( ), chcete-li zadat více slov, nebo klepněte na tlačítko Hotovo ( ), chcete-li zadávání textu dokončit. Tento typ klávesnice má velká tlačítka, která se snadno ovládají prsty. Poznámka: Používáte-li jazyk programu, který používá písmena latinky, zobrazí se pouze klávesnice ABC. Pokud zvolíte jako jazyk řečtinu, zobrazí se další klávesnice s řeckou abecedou. Podobně je při výběru hebrejštiny nebo ruštiny v části Nastavení / jazyky k dispozici hebrejština a azbuka (Strana 80). Pokud jste zvyklí na počítačové klávesnice, můžete vyzkoušet jednu z dotykových klávesnic typu QWERTY. 19

Klávesnice typu QWERTY Klávesnice typu QWERTY obsahují písmena i číslice. Jejich rozložení je stejné jako u standardní klávesnice QWERTY, QWERTZ (němčina) a AZERTY (francouzština). Chcete-li aktivovat požadovaný typ klávesnice QWERTY, stiskněte opakovaně tlačítko Klávesy, dokud se neobjeví požadovaná klávesnice. Jsou zde k dispozici také speciální tlačítka popsaná v předchozí části. Číselná klávesnice Číselná klávesnice obsahuje pouze číslice na velkých tlačítkách. Jsou zde k dispozici také speciální tlačítka, která se nachází na jiných klávesnicích (kromě tlačítka Mezera). I když klávesnice typu QWERTY obsahují také číselné klávesy, program při zadávání čísel domu nabízí snadněji použitelnou číselnou klávesnici. 20

Objevování programu pomocí obrazovek Se systémem HP ipaq Trip Guide se nejlépe seznámíte tak, že pečlivě prozkoumáte každou obrazovku a zjistíte, jak lze mezi jednotlivými obrazovkami procházet. Následující kapitola vás tímto procesem provede. Hlavní menu Po spuštění systému HP ipaq Trip Guide se otevře nabídka Hlavní. Jedná se o základní úroveň hierarchie obrazovek. Při používání programu však není nutné se sem vracet příliš často. Lze také přecházet mezi jednotlivými obrazovkami, což snižuje počet akcí, které jsou nutné pro aktivaci funkce nebo změnu nastavení. Většina částí programu je odsud přímo přístupná pomocí níže popsaných tlačítek. Č. Obsah 1 Logo HP ipaq Trip Guide 2 Ukazatel stavu baterie 3 Tlačítko k otevření obrazovky Navigace 4 Tlačítko k otevření menu Hledat 5 Tlačítko k otevření položky Nastavení 6 Tlačítko, které zobrazuje Stav GPS a otevírá stránku GPS dat 7 Tlačítko k minimalizaci programu HP ipaq Trip Guide (nedojde k zastavení 21

Č. Obsah navigace*) 8 Aktuální poloha 9 Aktuální datum a čas 10 Tlačítko k otevření obrazovky Mapa 11 Tlačítko k otevření obrazovky O programu 12 Tlačítko k výstupu z HP ipaq Trip Guide** (navigace se zastaví) * Záleží na nastavení programu ** Stejné jako vyjmutí SD karty Obrazovka O programu Klepněte na tlačítko O programu na hlavní obrazovce a otevře se tato obrazovka. Obrazovka O programu se při běžné navigaci nepoužívá. Slouží k tomu, aby vás informovala o licencích k mapám, které vlastníte, o tvůrcích aplikace HP ipaq Trip Guide a o právních aspektech používání programu. Mapa Nejdůležitější a nejčastěji používané obrazovky systému HP ipaq Trip Guide jsou dvě obrazovky s mapou (obrazovka Mapa a Navigace). Jsou podobného vzhledu a v některých ovládacích prvcích, ale jsou optimalizovány pro jiné použití. Mapa, kterou zobrazují, je společná. Prvky této mapy jsou popsány zde. Informace o ovládacích prvcích a speciálních funkcích dvou obrazovek mapy jsou uvedeny v kapitole Strana 35. Aktuální verze systému HP ipaq Trip Guide slouží primárně pro pozemní navigaci. Mapy systému HP ipaq Trip Guide jsou tak podobné papírovým mapám (při 22

používání barev doby dne a 2D režimu map). Systém HP ipaq Trip Guide však nabízí mnohem více než běžné papírové mapy. Vzhled a obsah lze změnit. Dvourozměrný a třírozměrný pohled na mapu Krom klasického zobrazení mapy shora dolů (nazývaného 2D režim) máte možnost mapu naklopit tak, aby se zobrazovala z perspektivy (režim 3D), která poskytuje pohled podobný pohledu prostřednictvím širokoúhlé obrazovky s možností pohledu do dálky. Přepínání mezi 2D a 3D režimem je snadné. Máte dvě možnosti. Můžete používat tlačítka Posunout nahoru a Posunout dolů (Strana 38) k bezproblémovému naklánění mapy mezi 2D a všemi 3D úhly nebo můžete pomocí přepínače v menu Rychle (Strana 51) rychle přepínat mezi dvěma režimy. Poznámka: Pravděpodobně zjistíte, že 2D režim je užitečnější v severním režimu mapy při vyhledávání konkrétní části mapy nebo objektu k výběru jako cíle. Naproti tomu u 3D je navigace díky režimu sledování kabiny s funkcí Rychlého přiblížení velmi pohodlná. Popis těchto modelů je uveden v další části této příručky. Poznámka: Trojrozměrný pohled je vhodný jen pro navigaci. Při oddalování se úhel pohledu automaticky zvýší. Potom bude aktivován dvojrozměrný pohled. Při dalším přibližování se obnoví trojrozměrný pohled. Poznámka: Pomocí rozšířeného nastavení můžete nastavit režim Navigace tak, aby se vždy spustil v 3D režimu Sledování trasy (Strana 82). Mapy lze otáčet a naklápět v obou režimech, ale při dalším vstupu na tuto obrazovku se znovu objeví aktuální vzhled. Podobně můžete zajistit, aby režim Mapy spustil vždy v dvourozměrném pohledu Sever nahoře. Úrovně lupy Systém HP ipaq Trip Guide používá velice kvalitní vektorové mapy, které zobrazují různé stupně přiblížení, vždy s volitelným obsahem (hustota detailů na mapě může být nastavena nezávisle pro Mapu a Kabinu v Nastavení mapy (Strana 74). Názvy ulic a ostatní textové objekty se vždy zobrazují se stejnou velikostí písma, nikdy nejsou 23

převrácené a vždy se zobrazuje pouze tolik ulic a objektů, kolik je potřeba k snadné orientaci na mapě. Přiblížením a oddálením zjistěte, jak se mapa mění v dvojrozměrném nebo trojrozměrném režimu. Změna měřítka mapy je velmi snadná. Měřítko můžete přetáhnout a vyrovnat (Strana 40) v dolní části obrazovky Mapa nebo můžete používat poloprůhledné ikony na obrazovce (Strana 38) nebo na obrazovce Mapy a Navigace. Poznámka: Pokud potřebujete mapu rychle oddálit, abyste zjistili svoji pozici na mapě, použijte místo přiblížení a oddálení režim Přehled. Tento režim představuje 2D severní pohled, který lze spustit klepnutím na tlačítko kompasu vpravo (Strana 40). Poznámka: Systém HP ipaq Trip Guide je vybaven speciální funkcí Rychlého přiblížení pro navigaci, která automaticky otočí, nastaví měřítko a nakloní mapu v trojrozměrném režimu mapy tak, abyste vždy měli přehled o aktuální situaci. Blížíte-li se k místu změny směru, mapa se přiblíží a zvýší se úhel zobrazení tak, abyste snadno rozpoznali požadovanou akci na další křižovatce. Pokud je další místo změny směru vzdálené, mapa se přiblíží a sníží se úhel zobrazení tak, abyste měli přehled o silnici před vámi. Barevná schémata pro den a noc Různá barevná schémata umožňují přizpůsobení systému HP ipaq Trip Guide jasu okolí. Denní a noční barevná schémata používejte odpovídajícím způsobem. Denní barvy jsou podobné barvám na papírové mapě, zatímco noční barevná schémata používají tmavé odstíny pro velké objekty, aby byl průměrný jas obrazovky nízký s pečlivě vybranými barvami, abyste byli neustále informováni o nezbytných údajích na obrazovce. 24

Mezi denním a nočním zobrazením lze ručně přepínat v menu Rychle (Strana 52) nebo nechat systém HP ipaq Trip Guide tuto akci provést automaticky (Strana 70). Poznámka: Automatický režim dne/noci je založen na aktuálním datu a pozici GPS, podle nichž systém HP ipaq Trip Guide vypočítá přesnou dobu východu a západu slunce konkrétního dne v konkrétním místě. Na základě těchto informací může systém HP ipaq Trip Guide automaticky přepínat mezi barevnými schématy pár minut před východem slunce, kdy se již rozjasnila obloha, a pár minut po západu slunce předtím, než se setmí. Tip: Součástí systému HP ipaq Trip Guide je několik denních a nočních barevných schémat. Chcete-li vybrat to, které nejlépe odpovídá vašim potřebám, proveďte výběr v části Nastavení (Strana 74). Tip: Pro zvýšení efektu nočního barevného schématu lze dát systému HP ipaq Trip Guide pokyn ke snížení zobrazení podsvícení při použití nočních barev. Nastavte požadované podsvícení na denní nebo noční režim. Strana 83. Poznámka: Barvy a obrazovky uvedené v této příručce odkazují na výchozí denní a noční barevná schémata. Nemusí vypadat stejně ve schématech, která jste zvolili. Tip: Používáte-li systém HP ipaq Trip Guide po západu nebo před východem slunce, podívejte se na slunce na obloze na pozadí mapy pomocí 3D zobrazení. Zobrazuje se ve skutečné pozici, a poskytuje tak další možnost orientace. Ulice a silnice Podoba HP ipaq Trip Guide k papírové mapě je také výhodou, co se týče ulic, nejdůležitějších prvků navigace. HP ipaq Trip Guide používá podobné barvy k těm, na které jste zvyklí, šířka ulic také hovoří o jejich důležitosti, takže nebudete mít problém s rozlišením malé uličky od hlavní silnice. Ulice a silnice mají pro identifikaci názvy nebo čísla. Tyto informace jsou samozřejmě zobrazeny na mapě. HP ipaq Trip Guide využívá dva různé způsoby zobrazení označení ulic. Tradiční způsob značení je stejný jako ten používaný na tištěných 25

automapách název vedle ulice. Alternativou je typ virtuálních ukazatelů upevněných přímo v ulici. Není třeba si vybrat mezi dvěma režimy. HP ipaq Trip Guide použije ten, která je nejlepší pro současný stav nastavení a přiblížení. Přibližte mapu tak, aby se na mapě zobrazilo jen několik ulic, a začněte ji naklánět nahoru a dolů. Uvidíte, jak systém HP ipaq Trip Guide bude přepínat mezi dvěma režimy automaticky. Poznámka: Automatické přepínání je aktivní i v případě, že používáte funkci Rychlého přiblížení. Nejprve vám to může připadat zvláštní, ale později zjistíte, že systém upravuje zobrazené informace podle aktuálního pohledu na mapu a že je to praktické. Tato funkce je velmi důležitá, protože řidič musí být schopen zjistit požadované údaje co nejrychleji. Tip: Pokud se během navigace nechcete zabývat názvy ulic, vypněte je na obrazovce Volby mapy (Strana 74). Tip: Hlavní silnice většinou mají alternativní jména (čísla) kromě hlavních jmen. Můžete si vybrat, zda chcete zobrazit alternativní jméno nebo ne. To můžete nastavit v části Volby mapy (Strana 74). Další objekty K usnadnění orientace obsahuje mapa také objekty, které nemají jinou navigační funkci než usnadnit vyhledání vaší pozice na mapě. Jsou to povrchové vody, velké budovy, lesy atd. Tip: Tyto objekty se normálně zobrazují pomocí texturovaných mnohoúhelníků, které vypadají přirozeně. Strukturované zobrazení můžete vypnout (Strana 75), aby se uvolnily některé zdroje v přístroji PDA, nahrazením textur povrchy v jednoduchých barvách. 26

Aktuální pozice a Sledování silnice Jakmile je k dispozici vaše pozice v systému GPS, bude ji modrá šipka (nebo žlutá šipka, pokud používáte noční barvy) ukazovat na mapě. Směr šipky představuje směr, kterým jedete. Šipka přizpůsobuje svoji velikost a vertikálně se natáčí podle aktuálního měřítka a úrovně naklonění tak, aby vždy odpovídala skutečnosti. Systém HP ipaq Trip Guide je vybaven funkcí sledování silnice, která vždy umístí šipku pozice na silnici na osu jednosměrné silnice nebo na stranu obousměrné silnice, po které jedete (například vpravo v Německu a vlevo v Británii). Poloha přijatá přijímačem GPS se na mapě zobrazuje jako modrá tečka. Tímto způsobem lze vyhledat pozici v případě, že je přesnost systému GPS nedostatečná a funkce Sledování silnice ukazuje nesprávnou ulici. Jedná se také o umístění uložené v protokolu trasy (Strana 56). Poznámka: Pokud chcete přístroj používat pro pěší účely, funkci Sledování silnice lze vypnout v menu Rozšířené nastavení (Strana 89). Pokud je tato funkce vypnuta, šipka se zobrazí na pozici zjištěné přijímačem GPS. Pokud dojde ke ztrátě pozice GPS, šipka zešedne a cesta bude krátce pokračovat po doporučené trase s rychlostí, jaká byla zjištěna naposledy před ztrátou pozice GPS. Po dosažení další události na trase nebo po 40 sekundách se šipka zastaví a zůstane šedá, dokud se neobnoví příjem GPS. Tímto způsobem lze překonávat krátké tunely, aniž by došlo ke ztrátě pozice. 27

Vybraný bod na mapě označovaný také jako kurzor Pokud klepnete na libovolné místo na mapě nebo vyberete položku v poli Hledat, toto místo se stane vybraným bodem na mapě a bude označeno malým červeným bodem se svítícími červenými kroužky, aby bylo zřetelné na všech úrovních měřítka, a to i v případě, že je na pozadí trojrozměrné mapy. Tento bod můžete použít jako počáteční bod, bod na trase nebo cíl trasy, můžete jej označit nebo uložit jako místo POI. V blízkosti tohoto bodu také můžete vyhledávat místa POI. Pokud je zobrazen kurzor, představuje také referenční bod pro změnu měřítka mapy. Poznámka: Pokud je k dispozici pozice GPS a je aktivní funkce Umístění na pozici (Strana 39), kurzor bude na aktuální pozici GPS (modrá šipka). Pokud vyberete další bod klepnutím na mapu nebo pomocí menu Hledat (Strana 93), na displeji se nový kurzor zobrazí jako červený bod se svítícími červenými kroužky. Označené body na mapě (Značka) Kurzor může být označený Značkou. Značky jsou zobrazené jako připevněné na mapu. Značka je viditelné při všech různých přiblíženích a zůstává v poloze do té doby, než ji odstraníte nebo vymažete všechny Značky v Rozšířeném nastavení (Strana 90). Systém HP ipaq Trip Guide automaticky vybere barvu Značky. Různé barvy později pomohou s identifikací Značky v seznamu v Historii (Strana 101). Tam jsou zobrazeny společně s jejich adresou a GPS souřadnicemi. 28

Tip: Existuje rychlý způsob uschování aktuální GPS polohy s pomocí Značky. Stiskněte tlačítko Nahrávat (hardwarové tlačítko s ikonkou kazety) k okamžitému uschování Značky (Strana 16). Tip: Chcete-li rychle určit souřadnice polohy na mapě, umístěte na místo Značku a potom souřadnice zjistěte pomocí seznamu Historie (Strana 101).Takto můžete souřadnice také ukládat pomocí Značky, budete-li chtít souřadnice zkontrolovat později. Jestliže souřadnice nebudete potřebovat později, jen si vyberte bod a spusťte Nalézt souřadnice (Strana 101). Znázorněná místa POI (důležitá místa) Systém HP ipaq Trip Guide obsahuje tisíce míst POI a lze vytvořit také vlastní databázi míst POI. Kdyby se na mapě zobrazovala všechna tato místa, mapa by byla nepřehledná. Systém HP ipaq Trip Guide umožňuje určit, která důležitá místa POI mají být zobrazena a která skryta (Strana 52). K tomu používá kategorie a podkategorie důležitých míst. Místa POI jsou na mapě označena ikonami. U zabudovaného místa POI se jedná o ikonu podkategorie skutečného místa POI. U vytvořených míst je to pak ikona, kterou jste zvolili při vytváření tohoto místa POI (později ji lze změnit). Tyto ikony jsou dostatečně velké, aby bylo možné rozeznat příslušný symbol, a jsou poloprůhledné, takže nepřekrývají ulice a křižovatky. Při oddálení mapy se tyto ikony nezobrazují. Při přiblížení se v pozicích viditelných míst POI zobrazují malé tečky. Další přiblížení zobrazí celé ikony. 29

Pokud jsou dva body příliš blízko sebe (ikony se překrývají), místo jednotlivých ikon se zobrazí ikona zastupující více důležitých míst. Po dalším přiblížení se tyto body zobrazí samostatně. (Pokud mají dvě místa POI stejnou ikonu, místo ikony označující více míst POI se zobrazí tato ikona.) Poznámka: Během navigace lze ikony důležitých míst zakázat společně s názvy ulic (Strana 74). Pokud tyto informace budete během cesty potřebovat, přetažením mapy zakažte funkci Umístění na pozici (Strana 39). Tím se ihned obnoví názvy ulic a ikony důležitých míst. Nyní klepnutím na tlačítko Zpět znovu aktivujte funkci Sledování pozice. Tip: Chcete-li zobrazit seznam názvů nejbližších míst POI (pokud je povolen), klepněte na mapu nebo do blízkosti místa POI (Strana 56). Chcete-li zobrazit podrobnosti o určitém místě POI ze seznamu, klepněte na modrou ikonu i vpravo. Jestliže se příliš mnoho míst POI nachází blízko sebe, může být tento seznam neúplný. V menu Kurzor (Strana 43) je k dispozici tlačítko POI, které vás provede obrazovkou všech položek POI ležících poblíž sebe. Odtud lze zobrazovat podrobnosti o jednotlivých důležitých místech a také zde můžete vybrat libovolné místo jako bod trasy. Bezpečnostní kamery Bezpečnostní kamery, jako například kamery pro měření rychlosti, jsou speciální typy míst POI v systému HP ipaq Trip Guide. Podrobně jsou popsány v této části: Strana 64 Kontakty Jiným typem speciálních POI jsou Kontakty. Po spuštění se aplikace HP ipaq Trip Guide pokusí rozpoznat adresy v databázi Kontaktů zařízení Pocket PC. Všechny kontakty, jejichž adresy budou rozpoznány, budou uvedeny jako Vlastní POI ve skupině pojmenované Kontakty. 30

Budou naimportovány všechny existující typy adres kontaktu Domů, Práce i Ostatní. Pokud máte například u kontaktu Jan Novák adresu domů a do práce, dostanete dva POI, Jan Novák (Domů) a Jan Novák (Práce). Poznámka: Při prvním použití aplikace bude zobrazena nabídka importovat kontakty ze zařízení Smartphone. Pokud se rozhodnete kontakty importovat, bude operace probíhat na pozadí, což na dobu zpracování požadavku negativně ovlivní rychlost aplikace. Importované kontakty se objeví ve skupině Vlastní POI/Kontakty. Při každém následném spuštění aplikace dostanete možnost importovat případné nové kontakty přidané do zařízení budou importovány pouze nové kontakty, což šetří čas a systémové prostředky. Poznámka: Import kontaktů je prováděn při spuštění aplikace a probíhá na pozadí. Při prvním použití může trvat i několik minut. Během této doby může docházet ke zpomalení aplikace. Ne všechny adresy bude možné ve skupině Vlastní POI/Kontakty najít okamžitě. Při příštím spuštění budou importovány pouze nové a upravené záznamy. Tato operace proběhne mnohem rychleji. Dříve importované kontakty budou k dispozici okamžitě. Prvky aktivní trasy Systém HP ipaq Trip Guide používá systém směrování s podporou více cílů, v němž je k dispozici počáteční bod (aktuální pozice, pokud je k dispozici pozice GPS), cíl, čára aktivního úseku trasy a případně body na trase a neaktivní úseky. Všechny tyto prvky se zobrazují na mapě. Počáteční bod, body na trase a cíl Tyto body jsou označeny vlaječkami. Animovaný průvodce zatáčkami Animované šipky přestavují všechny události trasy jiné, než jsou výše uvedené speciální body. Tyto šipky zobrazují směr, kterým je nutné pokračovat v cestě. 31

Aktivní část trasy Aktivní část trasy je ta část trasy, na které zrovna jedete. Jestliže jste nepřidali žádné Průjezdní body, celá trasa bude aktivní trasou. Jestliže máte Průjezdní body, aktivní trasa bude od vaší aktuální polohy k dalšímu průjezdnímu bodu. Aktivní trasa je zobrazena v světle zelená / červená. V obou případech se jedná o nejvýraznější prvek mapy (i na pozadí při 3D pohledu). Čára trasy se v případě obousměrných silnic zobrazuje na straně, po které jedete, a v případě jednosměrných silnic na ose silnice. Pokud mapu přiblížíte a čára je dostatečně široká, směr trasy je indikován malými šipkami. To může být užitečné, zobrazíte-li náhled trasy před zahájením cesty nebo při vjezdu na složitou křižovatku. Neaktivní část trasy Pozdější části trasy jsou neaktivní. Na mapě jsou zobrazeny stejnou barvou, ale v tmavějším odstínu než aktivní části. Neaktivní části se změní v aktivní, jakmile dosáhnete jejich počáteční Průjezdní bod. 32

Silnice na trase, které jste vyloučili z preferovaných komunikací I když lze v části nastavení Parametry trasy vybrat, zda zahrnout nebo vyloučit některé typy silnic (Strana 79), někdy není možné se jim vyhnout (v místě začátku cesty, na bodech na trase či na konci cesty). V tom případě zobrazí systém HP ipaq Trip Guide tyto části trasy různými barvami. Obrazovka GPS data Chcete-li tuto obrazovku otevřít, klepněte na malou ikonu satelitního talíře ve Hlavním menu, Mapě nebo Kabině. Obrazovka Data GPS obsahuje informace přijaté ze zařízení GPS a slouží také jako vstupní bod do následujících obrazovek: Nastavení GPS, Synchronizace času. 33

Zobrazená data GPS Virtuální obloha vlevo představuje aktuální viditelný úsek oblohy nad vámi, přičemž vaše pozice se zobrazuje uprostřed. Satelity jsou zobrazeny v aktuálních polohách. Zařízení GPS přijímá data ze zelených i šedých satelitů. Signál šedých satelitů je pouze přijímán, zatímco signál zelených satelitů je zařízením GPS používán k výpočtu aktuální polohy. Vpravo se zobrazují ukazatele síly satelitního signálu. Šedé pruhy jsou určeny pro šedé satelity a černé pro zelené satelity. K určení satelitů na virtuální obloze lze použít i čísla. Čím více satelitů zařízení GPS sleduje (zelené), tím přesnější bude vypočtená pozice. Další informace na této obrazovce: Aktuální pozice ve formátu zeměpisné šířky a délky, nadmořská výška, rychlost, datum, čas a přesnost výpočtu. Poznámka: Přesnost může být ovlivněna několika faktory, které systém GPS nedokáže zohlednit. Tyto informace o přesnosti slouží pouze jako odhad. Vlevo se zobrazují dvě ikony zobrazující stav připojení GPS a kvality příjmu. Indikátor připojení GPS Uprostřed směrem doleva je žárovka podobná těm, které se používají u přepínačů. Obsahuje více barev a představuje více hodnot. tmavá kontrolka znamená, že na vybraném vstupu nedochází ke komunikaci, červená kontrolka znamená, že zatím nedošlo k uzavření spojení s GPS, takže můžete potřebovat nastavit ho s tlačítky Detekce nebo Konfig.. pomalu blikající žlutá kontrolka znamená, že není spojení s GPS, ale HP ipaq Trip Guide se pokouší o spojení. rychle blikající zelená žárovka znamená, že probíhá komunikace se systémem GPS a příjem dat, Poznámka: Jestliže není možné GPS spojení s naposledy použitými parametry (protokol, vstup a rychlost), HP ipaq Trip Guide se bude nadále pokoušet o spojení. K uspoření baterie v případech, kdy používáte HP ipaq Trip Guide bez GPS, HP ipaq Trip Guide se pokouší o otevření vstupu každých několik sekund, ale později dvakrát za minutu. Jestliže je GPS zapnut později, připojení bude provedeno bez zásahu uživatele, ale opakované pokusy nebudou vybíjet baterii. 34

Synchronizace času V pravém horním rohu obrazovky je k dispozici další tlačítko vedoucí k nové obrazovce, kde lze synchronizovat hodiny vašeho PDA s velmi přesným časem poskytovaným systémem GPS. Zapněte přepínač Automatické opravy, aby systém HP ipaq Trip Guide mohl často kontrolovat a opravovat interní čas zařízení podle času GPS. Pod tímto tlačítkem se budou zobrazovat aktuální hodnoty času GPS a zařízení. Zde lze zkontrolovat, zda jsou potřeba opravy. Klepnutím na tlačítko synchronizovat ručně. lze čas Pod časem PDA se zobrazují ovládací prvky hodin a minut pro ruční opravu času s a bez platného času GPS. Nabízí také možnost opravy času po synchronizaci v případě, že váš PDA nepodporuje časová pásma nebo letní čas. Obrazovky s mapou Po vysvětlení obsahu mapy následují popisy ostatních částí obrazovky mapy. K dispozici jsou dvě obrazovky: Mapa a Navigace. Způsob, jakým zobrazují mapu, je stejný, ale jejich vzhled a ovládací prvky jsou optimalizovány pro různé účely. Obrazovka Mapa slouží k použití zejména bez systému GPS k prohlížení mapy, vytváření položek míst zájmu uživatele nebo plánování trasy na základě bodů na mapě. Obrazovka Mapa zobrazuje maximální plochu mapy. Obvykle používá 2D režim Sever nahoře. Systém HP ipaq Trip Guide lze nastavit tak, aby se obrazovka Mapa vždy otevřela v 2D režimu Sever nahoře (Strana 82). Obrazovka Navigace slouží k účelům řízení. Za ní se zobrazuje mapa a obsahuje některé další cestovní informace pro případ, že jedete stálou rychlostí (rychlost, aktuální ulice, kterou projíždíte, omezení rychlosti na této ulici) a některé další údaje trasy pro případ, že vyhledáváte určitý bod (například další ulici na trase, vzdálenost, 35

kterou musíte ujet, typ další události trasy). Obvykle se používá v 3D režimu Sledování trasy. Systém HP ipaq Trip Guide lze nastavit tak, aby se obrazovka Navigace vždy otevřela v 3D režimu Sledování trasy (Strana 82). K dispozici je několik ovládacích prvků, které na těchto dvou obrazovkách fungují podobným způsobem. Jsou popsány na následujících stranách. Obsah obrazovky Mapa: Obsah obrazovky Navigace: 36

Č. Displej Ovládací prvek 1 (pouze Navigace) zapnutí náhledu* Otevře nabídku Trasa* 2 n/a Přiblížení (volitelné) 3 n/a Oddálení (volitelné) 4 n/a Naklonění dolů (volitelné) 5 n/a Naklonění nahoru (volitelné) 6 Označuje, že je funkce Sledování pozice GPS a směru pohybu neaktivní Znovu aktivuje funkci Umístění na pozici / Rychlé přiblížení 7 Vybraný bod na mapě (kurzor) Otevře menu Info dialogu a Kurzor 8 (jen Mapa) Měřítko mapy Přiblížení/oddálení přetažením 9 n/a Menu (Hledat, Rychle, Trasa, Hlavní) 10 Orientace na mapě a Přehled Přepínání mezi režimem Sever nahoře, Sledování trasy a Přehled 11 Kvalita pozice GPS Otevře obrazovku GPS data 12 Stav baterie Otevře nastavení 13 Zvuk zapnutý nebo ztlumený Povolí/zakáže ztlumení zvuku 14 Záznam nebo přehrávaní protokolu trasy Otevře obrazovku Protokol trasy 15 n/a Otevře menu Kurzor 16 (pouze Navigace) Aktuální ulice Otevře obrazovku Informace o trase 17 (pouze Navigace) Údaje o cestě a trase** Otevře obrazovku Informace o trase 18 (pouze Navigace) Vzdálenost k dalšímu místu změny směru*** n/a 19 (pouze Navigace) Další ulice*** n/a 20 (pouze Navigace) Příjezd k dalšímu místu změny směru**** n/a * Na obrazovce Mapa pouze v případě, že je trasa aktivní ** Obsah se liší, pokud je trasa aktivní ***Zobrazí se pouze v případě, že je trasa aktivní **** Zobrazí se pouze v případě, že je trasa aktivní a blíží se další místo změny směru Indikace změny směru (č. 1) Na obrazovce Navigace zobrazuje toto pole značku změny směru pro následující bod na mapě. Pokud například přijíždíte k odbočce, bude šipka ukazovat, zda se 37

jedná o mírnou, normální nebo ostrou zatáčku. V případě kruhového objezdu uvádí obrázek rovněž číslo výjezdu. Toto pole slouží také jako tlačítko. Klepnutím na ně přejdete do menu Trasa (Strana 59). Obrazovka Mapa zde bude znázorňovat tlačítko nazvané trasa, pokud existuje aktivní trasa. Lze odsud také vstoupit do menu Trasa. Přiblížení a oddálení (č. 2 a 3) Tato poloprůhledná tlačítka se zobrazují pouze v případě, že je v menu Rychle povolena možnost Naklonit (Strana 51). Lupa změní měřítko mapy. Oddálení zobrazí větší část mapy, zatímco přiblížení zobrazí menší část mapy s vyššími detaily. Během navigace provede automatická funkce Rychlého přiblížení automatickou změnu měřítka (oddálení se provede, pokud je další místo změny směru vzdálené, abyste viděli dostatečně dopředu, a provede přiblížení v případě, že se blížíte k místu změny směru, abyste měli lepší přehled o následující situaci). Pokud změníte měřítko mapy ručně, funkce Rychlého přiblížení bude deaktivována (automatické naklánění a otáčení zůstane aktivní). Klepnete na tlačítko Zpět (Strana 39), můžete funkci Rychlého přiblížení znovu povolit. Systém HP ipaq Trip Guide lze nastavit, aby toto prováděl automaticky po několika sekundách, pokud je použita obrazovka Navigace (Strana 86). Naklánění nahoru a dolů (č. 4 a 5) Tato poloprůhledná tlačítka se zobrazují pouze v případě, že je v menu Rychle povolena možnost Naklonit (Strana 51). 38

Tato funkce slouží ke změně svislého úhlu zobrazení mapy v trojrozměrném režimu. Úhel lze změnit v širokém rozsahu, a to od pohledu shora dolů (dokonalá integrace dvojrozměrného pohledu) až po pohled poskytující přehled o trase daleko dopředu. Automatická funkce Rychlého přiblížení provede potřebné naklonění během navigace za vás (zobrazí rovinný pohled v případě, že je další bod změny směru vzdálený, abyste viděli dostatečně dopředu; zvýší úhel v případě, že se blížíte k místu změny směru, abyste měli lepší přehled o následující situaci). Pokud změníte úhel zobrazení ručně, funkce Rychlého přiblížení již nebude aktivní (automatická změna měřítka a otáčení zůstanou aktivní). Chcete-li funkci Rychlého přiblížení znovu povolit, klepněte na tlačítko Zpět (Strana 39) nebo stiskněte Enter Strana 12. HP ipaq Trip Guide můžete nastavit tak, aby to sám provedl po několika sekundách Strana 86. Režim Zámek sledování pozice GPS a směru (č. 6) Tato poloprůhledná ikona se zobrazuje v případě, že je k dispozici pozice GPS a mapa byla přesunuta nebo otočena. Zobrazí se také v případě, že změníte měřítko mapy nebo ji naklopíte v době, kdy je povolená funkce Rychlého přiblížení. Za normálních okolností umístí systém HP ipaq Trip Guide mapu tak, aby zachovala viditelnou pozici GPS někde na mapě (při výběru nastavení Sever nahoře) nebo aby byla vždy ve středu mapy (při výběru orientace Sledování trasy). Při ručním přesouvání bude mapa ukotvena v nové pozici. Chcete-li se vrátit k pozici GPS, použijte tlačítko Zpět. Rotace mapy jakýmkoli směrem zmrazí pouze orientaci mapy, zbytek se bude pohybovat, aby byla pozice GPS stále viditelná. K návratu k orientaci Sever nahoře nebo Sledování trasy použijte tlačítko Zpět. Pokud je povolena funkce Rychl. přibl., slouží změna měřítka nebo naklopení mapy také k ukončení automatického přiblížení/oddálení nebo naklopení. Chcete-li funkci Rychlého přiblížení znovu aktivovat, klepněte na toto tlačítko. Toto tlačítko má také ekvivalent v podobě hardwarového tlačítka: Strana 12 39