Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Podobné dokumenty
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PRÁVNÍHO PŘEDPISU ČR S PŘEDPISY EU

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva. (Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Legislativní akty) SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1a ) Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu

Alternativní paliva pro dopravu a pohony v ČR po roce 2020

Výbor pro dopravu a cestovní ruch

A8-0376/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Implementace směrnice č. 94/2014/EU Novela zákona o pohonných hmotách

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

A7-0277/84

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

Úřední věstník Evropské unie

Podpora infrastruktury pro alternativní paliva novela zákona č. 311/2006 Sb. Ing. Jan Zaplatílek

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 2-10

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Národní akční plán čistá mobilita

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Národní akční plán čistá mobilita

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Národní akční plán čistá mobilita

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Územní energetická koncepce Zlínského kraje

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

IVI. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT. PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva

Návrh směrnice (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD))

PŘÍLOHY SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Návrh interinstitucionální dohody o lepší právní úpravě

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů

Národní akční plán čistá mobilita

Postoj státu k alternativním pohonům v automobilové dopravě

Harmonizace hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) Návrh nařízení (COM(2017)0329 C8-0192/ /0134(COD))

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1300/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení Rady (ES) č.

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 864 final - ANNEXES 1 to 4.

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2005(INI) o zajištění fungování vnitřního trhu s energií (2013/2005(INI))

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie

(Text s významem pro EHP)

Z LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

Úřední věstník Evropské unie L 343/91

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro zahraniční věci NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh nařízení (COM(2018)0279 C8-0191/ /0140(COD))

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 4. 10. 2013 2013/0012(COD) STANOVISKO Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro dopravu a cestovní ruch k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (COM(2013)0018 C7-0022/2013 2013/0012(COD)) Navrhovatelka: Niki Tzavela AD\1003919.doc PE514.770v02-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE514.770v02-00 2/28 AD\1003919.doc

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Vozidla, pro jejichž pohon se nepoužívají ropné produkty, je jak známo těžké prodat, a to především z toho důvodu, že možnosti doplnění paliva či dobití jsou na vnitrostátní i mezinárodní úrovni stále těžko dostupné. Pro nové technologie a nová vozidla je v současnosti velmi obtížné prosadit se na vnitřním trhu a získat na něm významnější podíl. V této souvislosti má směrnice za cíl vytvořit pobídky a vyslat signály pro investice do rozvoje a zavádění infrastruktury pro alternativní paliva, a usnadnit tak vstup nových subjektů na trh a zvýšit konkurenci. Na jednu stranu je nutné počítat s opatřeními, která povedou k zajištění dostupnosti pohonných prostředků pro nová vozidla, například pro elektromobily. Na druhou stranu ale zásah do fungování trhu představuje pro vlády a spotřebitele určité výdaje. Navíc je důležité zmínit, že by investování do infrastruktury mohlo být neefektivní a kontraproduktivní, pokud by nebyla dostatečně vyvinuta související technologie či by ještě nebyla ověřena. Zvláště se zdá, že automobily na vodíkový pohon zatím nejsou připraveny ke vstupu na trh. Navrhovatelka vítá pokusy uvést do praxe infrastruktury pro alternativní paliva, a plynule tak snižovat závislost Unie na ropě. Zdůrazňuje, že by se investice měly řídit primárně poptávkou na trhu a měly by být založeny na technologicky neutrálním základě. Navrhovatelka navíc pevně věří, že by Unie měla uvolnit přiměřené finanční prostředky na výzkum a vývoj, aby se usnadnilo začleňování nových technologií na trh a urychlila se jejich připravenost k zavedení. Navrhovatelka se také domnívá, že snahy EU o standardizaci jsou s ohledem na tento návrh klíčové, vzhledem k širokému přeshraničnímu rozsahu této směrnice. Na závěr je důležité, aby si evropský trh bez problémů udržel svou vedoucí pozici v oblasti podobných iniciativ s cílem držet se programu EU pro dekarbonizaci. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku vyzývá Výbor pro dopravu a cestovní ruch jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 4 (4) Na základě konzultací se zúčastněnými stranami a odborníky z členských států, jakož i dalších odborných analýz byly jako hlavní alternativní paliva, která vykazují potenciál pro dlouhodobou náhradu ropy a (4) Na základě konzultací se zúčastněnými stranami a odborníky z členských států, jakož i dalších odborných analýz byly jako hlavní alternativní paliva, která vykazují potenciál pro dlouhodobou náhradu ropy a AD\1003919.doc 3/28 PE514.770v02-00

dekarbonizaci, určeny elektřina, vodík, biopaliva, zemní plyn a zkapalněný ropný plyn (LPG). dekarbonizaci, určeny elektřina, vodík, biopaliva, parafinická paliva, zemní plyn (případně plyn z břidlic), zkapalněný zemní plyn (LNG) a zkapalněný ropný plyn (LPG). 2 Bod odůvodnění 6 (6) Mělo by se zamezit roztříštění vnitřního trhu nekoordinovaným zavedením alternativních paliv na trh. Koordinované rámce politiky všech členských států by proto měly poskytnout dlouhodobou jistotu nezbytnou pro soukromé i veřejné investice do technologií vozidel a paliv a budování infrastruktury. Členské státy by proto měly zřídit vnitrostátní rámce politiky uvádějící jejich záměry, cílové hodnoty a podpůrné akce pro rozvoj trhu s alternativními palivy, včetně nezbytné infrastruktury, která má být zavedena. Členské státy by měly na regionální nebo makroregionální úrovni spolupracovat s ostatními sousedními členskými státy prostřednictvím konzultací nebo společných rámců politiky, zejména tam, kde je nutná kontinuita pokrytí infrastrukturou pro alternativní paliva přes státní hranice nebo výstavba nové infrastruktury v blízkosti hranic. Koordinaci těchto vnitrostátních rámců politiky a jejich soudržnost na úrovni EU by měla zajišťovat Komise na základě jejich pravidelného hodnocení. (6) Mělo by se zamezit roztříštění vnitřního trhu nekoordinovaným zavedením alternativních paliv na trh. Koordinované rámce politiky všech členských států by proto měly poskytnout dlouhodobou jistotu nezbytnou pro soukromé i veřejné investice do technologií vozidel a paliv a budování infrastruktury. Regulace musí poskytovat správné pobídky, zejména usilovat o sbližování rámců. Členské státy by proto měly zřídit vnitrostátní rámce politiky uvádějící jejich záměry, cílové hodnoty a podpůrné akce pro rozvoj trhu s alternativními palivy, včetně nezbytné infrastruktury, která má být zavedena. Členské státy by měly na regionální nebo makroregionální úrovni spolupracovat s ostatními sousedními členskými státy prostřednictvím konzultací nebo společných rámců politiky, zejména tam, kde je nutná kontinuita pokrytí infrastrukturou pro alternativní paliva přes státní hranice nebo výstavba nové infrastruktury v blízkosti hranic. Měla by být zajištěna koordinace těchto vnitrostátních rámců politiky a jejich soudržnost na úrovni EU a Komise by měla prozkoumat všechny způsoby a zdroje v zájmu prosazování infrastruktury pro alternativní paliva. PE514.770v02-00 4/28 AD\1003919.doc

3 Bod odůvodnění 6 a (nový) (6a) Při stanovování vnitrostátních rámců politiky by měly členské státy plně zohlednit dopady, které má zavádění infrastruktury pro alternativní paliva na spotřebitele, daňové příjmy i na efektivitu budoucích investic do zavádění podobných infrastruktur. 4 Bod odůvodnění 10 (10) Absence harmonizovaného rozvoje infrastruktury pro alternativní paliva v celé Unii brání rozšíření úspor z rozsahu na straně nabídky i mobility v celé EU na straně poptávky. Je třeba vybudovat nové sítě infrastruktury zejména pro elektřinu, vodík a zemní plyn (LNG a CNG). (10) Absence harmonizovaného rozvoje infrastruktury pro alternativní paliva v celé Unii brání rozšíření úspor z rozsahu na straně nabídky i mobility v celé EU na straně poptávky. Je třeba vybudovat nové sítě infrastruktury zejména pro elektřinu, vodík a zemní plyn (LNG a CNG). Připomíná význam technického rozvoje, demonstrací a infrastruktury, zejména v oblasti vodíku. 5 Bod odůvodnění 10 a (nový) (10a) Normy týkající se vybavení pro pomalé i rychlé dobíjecí stanice by měly být považovány za harmonizované, jakmile jsou navrženy po společné dohodě, jak je zmíněno v bodech 1.1 AD\1003919.doc 5/28 PE514.770v02-00

přílohy III a 1.2 přílohy III, a zveřejněny podle vnitrostátních postupů. Normy by měly být aktualizovány s ohledem na technický pokrok a vývoj správné technické praxe týkající se otázek bezpečnosti. 6 Bod odůvodnění 11 (11) Elektřina je čisté palivo, které je obzvláště atraktivní pro využívání elektrických vozidel a elektrických jednostopých vozidel v městských aglomeracích, což může přispět ke zlepšení kvality ovzduší a snížení hluku. Členské státy by měly zajistit vybudování dobíjecích stanic pro elektrická vozidla s dostatečným pokrytím v nejméně dvojnásobném počtu, než je počet vozidel z nichž 10 % bude veřejně přístupných, se zaměřením především na městské aglomerace. Soukromí majitelé elektrických vozidel jsou do značné míry závislí na přístupu k dobíjecím stanicím na kolektivních parkovištích situovaných například u bytových domů, kanceláří a firem. Veřejné orgány by měly přijmout regulační ustanovení, která občanům pomohou tím, že zajistí, aby developeři a správci lokalit poskytli příslušnou infrastrukturu s dostatečným počtem dobíjecích stanic pro elektrická vozidla. (11) Elektřina pocházející z obnovitelných zdrojů energie je obzvláště atraktivní pro využívání elektrických vozidel, zejména elektrických vozidel používaných ve veřejné dopravě a elektrických kol, skútrů a motocyklů v městských aglomeracích, což může přispět ke zlepšení kvality ovzduší a snížení hluku. Členské státy by měly usilovat o vybudování dobíjecích stanic pro elektrická vozidla s dostatečným pokrytím (z nichž by dostatečný počet měl být veřejně přístupný), s přihlédnutím k zeměpisným a sociálně ekonomickým aspektům a se zaměřením především na městské aglomerace. Soukromí majitelé elektrických vozidel jsou do značné míry závislí na přístupu k dobíjecím stanicím na kolektivních parkovištích situovaných například u bytových domů, kanceláří a firem. Veřejné orgány by měly přijmout regulační ustanovení, která občanům pomohou tím, že zajistí, aby developeři a správci lokalit poskytli příslušnou infrastrukturu s dostatečným počtem dobíjecích stanic pro elektrická vozidla. 7 Bod odůvodnění 17 (17) Vodíková vozidla, včetně (17) Vodíková vozidla, včetně PE514.770v02-00 6/28 AD\1003919.doc

jednostopých vozidel na vodíkový pohon, mají v současnosti velmi nízkou míru rozšíření na trhu, ale vytvoření dostatečné infrastruktury vodíkových čerpacích stanic je nezbytné pro umožnění širšího využití vodíkových vozidel. jednostopých vozidel na vodíkový pohon, mají v současnosti velmi nízkou míru rozšíření na trhu, ale vytvoření dostatečné infrastruktury vodíkových čerpacích stanic je z dlouhodobého hlediska nezbytné pro umožnění širšího využití vodíkových vozidel. 8 Bod odůvodnění 18 (18) Členské státy by měly zajistit vybudování veřejně přístupné infrastruktury pro dodávku vodíku pro motorová vozidla se vzdálenostmi mezi čerpacími stanicemi, které umožní provoz vodíkových vozidel na celém území státu, a určitého počtu čerpacích stanic umístěných v městských aglomeracích. To by vodíkovým vozidlům umožnilo provoz v celé Unii. (18) Členské státy, které se rozhodnou využívat vodík v dopravě, by měly s postupným zdokonalováním této technologie usilovat o vybudování veřejně přístupné infrastruktury pro dodávku vodíku pro motorová vozidla se vzdálenostmi mezi čerpacími stanicemi, které umožní provoz vodíkových vozidel na celém území státu, a určitého počtu čerpacích stanic umístěných v městských aglomeracích. To by vodíkovým vozidlům usnadnilo provoz v celé Unii. 9 Bod odůvodnění 18 a (nový) (18a) Aby byla zajištěna a zabezpečena konkurenceschopnost evropských průmyslových odvětví, poskytne EU potřebné finanční prostředky na další výzkum a vývoj v oblasti zavádění infrastruktury pro alternativní paliva, neboť v současné době mají vedoucí pozici v zavádění nových technologií, jako například elektrických baterií pro elektromobily, třetí země. AD\1003919.doc 7/28 PE514.770v02-00

10 Bod odůvodnění 20 (20) Členské státy by měly zajistit vybudování veřejně přístupné infrastruktury pro dodávku plynného stlačeného zemního plynu (CNG) pro motorová vozidla se vzdálenostmi mezi čerpacími stanicemi, které umožní provoz vozidel na CNG na celém území Unie, a určitého počtu čerpacích stanic umístěných v městských aglomeracích. (20) Členské státy, které si zvolí tuto možnost, by měly usilovat o vybudování veřejně přístupné infrastruktury pro dodávku plynného stlačeného zemního plynu (CNG) pro motorová vozidla se vzdálenostmi mezi čerpacími stanicemi, které umožní provoz vozidel na CNG v rámci Unie, a určitého počtu čerpacích stanic umístěných v městských aglomeracích. 11 Bod odůvodnění 24 (24) S narůstající rozmanitostí druhů paliva pro motorová vozidla spolu s pokračujícím růstem silniční mobility občanů v celé Unii je třeba poskytnout spotřebitelům jasné a snadno srozumitelné informace o kompatibilitě jejich vozidla s různými palivy nabízenými na trhu s pohonnými hmotami v Unii, aniž je dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/30/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 98/70/ES, pokud jde o specifikaci benzinu, motorové nafty a plynových olejů, zavedení mechanismu pro sledování a snížení emisí skleníkových plynů, a směrnice Rady 1999/32/ES, pokud jde o specifikaci paliva používaného plavidly vnitrozemské plavby, a kterou se ruší směrnice 93/12/EHS. (24) S narůstající rozmanitostí druhů paliva pro motorová vozidla spolu s pokračujícím růstem silniční mobility občanů v celé Unii je třeba poskytnout spotřebitelům jasné a snadno srozumitelné informace o kompatibilitě jejich vozidla s různými palivy nabízenými na trhu s pohonnými hmotami v Unii, aniž je dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/30/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 98/70/ES, pokud jde o specifikaci benzinu, motorové nafty a plynových olejů, zavedení mechanismu pro sledování a snížení emisí skleníkových plynů, a směrnice Rady 1999/32/ES, pokud jde o specifikaci paliva používaného plavidly vnitrozemské plavby, a kterou se ruší směrnice 93/12/EHS. Zejména je třeba uvážit standardizaci barev hadic a trysek používaných pro výdej paliva na čerpacích stanicích pro celou EU. PE514.770v02-00 8/28 AD\1003919.doc

12 Bod odůvodnění 25 (25) Aby bylo zajištěno přizpůsobení ustanovení této směrnice vývoji trhu a technickému pokroku, měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o portfolio alternativních paliv, vlastnosti infrastruktury a odpovídající pokrytí a normy pro paliva. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. (25) Aby bylo zajištěno přizpůsobení ustanovení této směrnice vývoji trhu a technickému pokroku, měla by Komise do 31. prosince 2018 předložit revizi této směrnice, zejména pokud jde o portfolio alternativních paliv, vlastnosti infrastruktury a odpovídající pokrytí a normy pro paliva. Je obzvláště důležité, aby Komise v této souvislosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni 13 Článek 1 1. Tato směrnice zřizuje společný rámec opatření pro zavedení infrastruktury pro alternativní paliva v Unii s cílem prolomit závislost dopravy na ropě a stanoví minimální požadavky na vytvoření infrastruktury pro alternativní paliva a společné technické specifikace, včetně dobíjecích stanic pro elektrická vozidla a čerpacích stanic pro zemní plyn (LNG a CNG) a vodík. 1. Tato směrnice zřizuje společný rámec opatření pro zavedení infrastruktury pro alternativní paliva v Unii s cílem snížit závislost dopravy na ropě a stanoví minimální požadavky na vytvoření infrastruktury pro alternativní paliva a společné technické specifikace, včetně dobíjecích stanic pro elektrická vozidla a čerpacích stanic pro zemní plyn (LNG a CNG) a vodík. 14 Čl. 2 odst. 1 bod 1 odrážka 4 AD\1003919.doc 9/28 PE514.770v02-00

syntetická paliva, syntetická paliva, jako např. dimethylether (DME), Odůvodnění Dimethylether (DME) je palivo, které je již dostupné na trhu a mělo by zde být uvedeno. 15 Čl. 2 odst. 1 bod 2 2) Dobíjecí stanicí se rozumí pomalá dobíjecí stanice nebo rychlá dobíjecí stanice nebo zařízení pro fyzickou výměnu baterie elektrického vozidla. 2) Dobíjecí stanicí se rozumí vyhrazené parkovací místo se zařízením na dobíjení vždy jediného vozidla (např. základní dobíjení, příp. rychlé dobíjení nebo bezdrátové dobíjení). 16 Čl. 2 odst. 1 bod 3 3) Pomalou dobíjecí stanicí se rozumí dobíjecí stanice, která umožňuje přímou dodávku elektřiny do elektrického vozidla o výkonu nejvýše 22 kw. 3) Pomalou dobíjecí stanicí se rozumí dobíjecí stanice, která umožňuje přímou dodávku elektřiny do elektrického vozidla o výkonu nejvýše 3,7 kw. V celém znění je základní nahrazeno výrazem pomalý/pomalá/pomalé. 17 Čl. 2 odst. 1 bod 4 4) Rychlou dobíjecí stanicí se rozumí 4) Rychlou dobíjecí stanicí se rozumí PE514.770v02-00 10/28 AD\1003919.doc

dobíjecí stanice, která umožňuje přímou dodávku elektřiny do elektrického vozidla o výkonu vyšším než 22 kw. dobíjecí stanice, která umožňuje přímou dodávku elektřiny do elektrického vozidla o výkonu vyšším než 3,7 kw. 18 Čl. 2 odst. 1 bod 5 5) Veřejně přístupnou dobíjecí nebo čerpací stanicí se rozumí dobíjecí nebo čerpací stanice, která uživatelům poskytuje nediskriminační přístup. 5) Veřejně přístupnou dobíjecí nebo čerpací stanicí se rozumí dobíjecí nebo čerpací stanice, která uživatelům poskytuje nediskriminační a v celé EU interoperabilní přístup s platebním systémem, který je v celé EU obecně přijímaný, aniž by byl diskriminační. 19 Čl. 3 odst. 1 odrážka 5 a (nová) opatření na podporu poptávky; 20 Čl. 3 odst. 1 1. Každý členský stát přijme vnitrostátní rámec politiky pro tržní rozvoj alternativních paliv a jejich infrastrukturu, jenž bude obsahovat informace uvedené v příloze I a alespoň tyto prvky: posouzení stavu a budoucího rozvoje v oblasti alternativních paliv; posouzení přeshraniční kontinuity pokrytí infrastrukturou pro alternativní AD\1003919.doc 11/28 PE514.770v02-00

paliva; regulační rámec na podporu vytváření infrastruktury pro alternativní paliva; opatření na podporu provádění vnitrostátního rámce politiky; podpůrná opatření v oblasti zavádění a výroby; podporu v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací; cílové hodnoty využití alternativních paliv; předpokládaný počet vozidel s pohonem na alternativní paliva do roku 2020; posouzení potřeby čerpacích stanic s LNG v přístavech mimo hlavní síť TEN-T, které jsou významné pro plavidla, která neprovozují dopravu, zejména rybářská plavidla; pokud je to na místě, ujednání o spolupráci s dalšími členskými státy podle odstavce 2. posouzení vlivu zavádění infrastruktury pro alternativní paliva na daňové příjmy a spotřebitele; podrobná analýza nákladové účelnosti. 21 Čl. 3 odst. 1 odrážka 9 posouzení potřeby čerpacích stanic s LNG v přístavech mimo hlavní síť TEN-T, které jsou významné pro plavidla, která neprovozují dopravu, zejména rybářská plavidla; posouzení potřeby čerpacích stanic s LNG v přístavech mimo hlavní síť TEN-T; PE514.770v02-00 12/28 AD\1003919.doc

22 Čl. 3 odst. 7 7. Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 8, kterými se mění seznam prvků stanovených v odstavci 1 a informace uvedené v příloze I. vypouští se 23 Čl. 4 odst. 1 1. Členské státy zajistí, aby byl do 31. prosince 2020 zaveden minimální počet dobíjecích stanic pro elektrická vozidla, a to alespoň počet uvedený v tabulce v příloze II. 1. Členské státy se snaží ve svých vnitrostátních rámcích politiky stanovit každé dva roky minimální počet dobíjecích stanic pro elektrická vozidla, který se vypočítá na základě stávajícího vozového parku elektrických vozidel a jejich nárůstu, jenž se předpovídá na další roky, s cílem dosáhnout počet uvedený v tabulce v příloze II. Příloha II se použije jako vodítko počtu, který se mají pokusit zavést do 31. prosince 2020. Komise sleduje každoroční počet registrací elektrických vozidel v EU a do 1. ledna 2017 přehodnotí počet potřebných dobíjecích stanic. (Zvolená terminologie se promítne do srovnatelných článků v celé směrnici.) 24 Čl. 4 odst. 2 AD\1003919.doc 13/28 PE514.770v02-00

2. Alespoň 10 % dobíjecích stanic musí být veřejně přístupných. vypouští se 25 Čl. 4 odst. 3 3. Pomalé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí do 31. prosince 2015 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.1. Rychlé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí do 31. prosince 2017 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.2. Členské státy zajistí, aby bylo vybavení pro pomalé a rychlé dobíjecí stanice podle přílohy III bodů 1.1 a 1.2 dostupné za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek. 3. Pomalé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí nejpozději do 31. prosince 2015 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.1. Rychlé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí nejpozději do 31. prosince 2017 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.2. Členské státy usilují o to, aby bylo vybavení pro pomalé a rychlé dobíjecí stanice podle přílohy III bodů 1.1 a 1.2 dostupné za spravedlivých, přiměřených a nediskriminačních podmínek a umožňovalo potřebnou flexibilitu s cílem zajistit dodržování specifických požadavků na bezpečnost uplatňovaných na vnitrostátní úrovni. 26 Čl. 4 odst. 3 a (nový) 3a. Bezdrátové dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí nejpozději do 31. prosince 2017 splnit požadavky technických specifikací uvedených PE514.770v02-00 14/28 AD\1003919.doc

Odůvodnění v příloze III bodě 1.3. Tato směrnice by neměla bránit rozvoji a zavádění nových dobíjecích technologií, jako je např. bezdrátové dobíjení. 27 Čl. 4 odst. 3 pododstavec 1 Pomalé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí do 31. prosince 2015 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.1. Pomalé dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí nejpozději do 31. prosince 2017 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 1.1. 28 Čl. 4 odst. 3 pododstavec 2 bod 1 (nový) Odůvodnění 1) S cílem minimalizovat složitost dobíjení v různých dobíjecích stanicích by měly být tyto stanice vybaveny kombinovanou zástrčkou pro střídavý i stejnosměrný proud (AC/DC). Kombinovaný dobíjecí systém pro elektrická vozidla umožňuje standardní i rychlé dobíjení za použití zástrčky vozidla a minimalizuje složitost dobíjení. 29 Čl. 4 odst. 6 AD\1003919.doc 15/28 PE514.770v02-00

6. Veškeré veřejně přístupné dobíjecí stanice pro elektrická vozidla musí být vybavena inteligentními měřicími systémy definovanými v čl. 2 bodě 28 směrnice 2012/27/EU a musí splňovat požadavky stanovené v čl. 9 odst. 2 uvedené směrnice. 6. K dobíjení ve veřejně přístupných dobíjecích stanicích pro elektrická vozidla se jednotlivě nebo souhrnně poskytnou inteligentní a transparentní měřicí systémy definované v čl. 2 bodě 28 směrnice 2012/27/EU, které splňují požadavky stanovené v čl. 9 odst. 2 uvedené směrnice. 30 Čl. 4 odst. 7 7. Na údaje o spotřebě a na měřicí systém dobíjecí stanice pro elektrická vozidla se vztahuje bod 1 písm. h) a bod 2 poslední pododstavec přílohy I směrnice 2009/72/ES. 7. Na údaje o spotřebě a na měřicí systém dobíjecí stanice pro elektrická vozidla v soukromých prostorách spotřebitele se vztahuje bod 1 písm. h) a bod 2 poslední pododstavec přílohy I směrnice 2009/72/ES. Odůvodnění Pro veřejné dobíjecí stanice možná nejsou zapotřebí podrobná ustanovení týkající se fakturace, pokud jsou součástí služeb poskytovaných zákazníkům. 31 Čl. 4 odst. 8 8. Členské státy nesmějí uživatelům elektrických vozidel zakázat, aby kupovali elektřinu od jakéhokoli dodavatele elektřiny, bez ohledu na to, ve kterém členském státě je dodavatel zaregistrován. Členské státy zajistí, aby spotřebitelé měli právo uzavírat smlouvy na dodávky 8. Členské státy nesmějí uživatelům elektrických vozidel zakázat, aby kupovali elektřinu od jakéhokoli dodavatele elektřiny, bez ohledu na to, ve kterém členském státě je dodavatel zaregistrován. Členské státy zajistí, aby spotřebitelé měli právo uzavírat smlouvy na dodávky PE514.770v02-00 16/28 AD\1003919.doc

elektřiny souběžně s několika dodavateli tak, aby bylo možné uzavřít samostatnou smlouvu na dodávky elektřiny pro elektrické vozidlo. elektřiny souběžně s několika dodavateli tak, aby bylo možné uzavřít samostatnou smlouvu na dodávky elektřiny pro elektrické vozidlo. Členské státy zajistí, aby uvedené ustanovení nevedlo k zavedení samostatných poplatků za připojení nebo k požadavku na samostatné fyzické připojení k elektřině. Odůvodnění K mobilizaci nových trhů s elektrickými vozidly a k podpoře nezávislých poskytovatelů služeb je důležité zajistit, aby neexistovaly regulační překážky, které by bránily samostatnému dodávání elektřiny do elektrických vozidel. 32 Čl. 4 odst. 10 10. Členské státy zajistí, aby ceny účtované na veřejně přístupných dobíjecích stanicích byly přiměřené a nezahrnovaly žádné sankce nebo odrazující poplatky za dobití elektrického vozidla uživatelem, který s provozovatelem dobíjecí stanice není ve smluvním vztahu. 10. Členské státy zajistí, aby ceny účtované na veřejně přístupných dobíjecích stanicích byly transparentní a přiměřené. Snížení ceny pro uživatele elektrického vozidla, který je s provozovatelem dobíjecí stanice ve smluvním vztahu, musí být jasně uvedeno. Odůvodnění K zajištění co největšího pohodlí pro spotřebitele je nutné, aby byly informace pro spotřebitele jasně viditelné. 33 Čl. 5 odst. 1 1. Členské státy, na jejichž území ke dni vstupu této směrnice v platnost již existují 1. Členské státy, které se ve svém vnitrostátním rámci politiky vyslovily AD\1003919.doc 17/28 PE514.770v02-00

vodíkové čerpací stanice, zajistí, aby byl do 31. prosince 2020 k dispozici dostatečný počet veřejně přístupných čerpacích stanic vzdálených od sebe nejvýše 300 km, umožňující provoz vodíkových vozidel na území celého státu. pro zavádění vodíkových čerpacích stanic, jak je stanoveno v článku 3, usilují o to, aby byl nejpozději do 31. prosince 2020 k dispozici dostatečný počet veřejně přístupných čerpacích stanic, zejména v městských oblastech, který by umožnil dostatečný provoz vodíkových vozidel, a to za předpokladu, že provozování těchto čerpacích stanic lze z ekonomického hlediska realizovat. 34 Článek 6 a (nový) Článek 6a Dodávky zkapalněného plynu pro dopravu 1. Členské státy zajistí, aby byl nejpozději do 31. prosince 2020 k dispozici dostatečný počet veřejně přístupných čerpacích stanic vzdálených od sebe nejvýše 150 km, umožňující provoz vozidel na LPG na celém území státu. Ve státech, kde je LPG již zaveden, by se mělo usilovat o to, aby byl jeho prodej zajištěn na všech dálničních čerpacích stanicích. 35 Čl. 6 odst. 1 1. Členské státy zajistí, aby byly do 31. prosince 2020 ve všech námořních přístavech hlavní sítě transevropské dopravní sítě (TEN-T) k dispozici veřejně přístupné čerpací stanice s LNG pro námořní a vnitrozemskou vodní dopravu. 1. Členské státy se snaží zajistit, aby byly nejpozději do 31. prosince 2020 ve všech námořních přístavech hlavní sítě transevropské dopravní sítě (TEN-T) k dispozici veřejně přístupné čerpací stanice s LNG pro námořní a PE514.770v02-00 18/28 AD\1003919.doc

vnitrozemskou vodní dopravu. 36 Čl. 6 odst. 4 4. Veškeré čerpací stanice s LNG pro námořní a vnitrozemskou vodní dopravu musí do 31. prosince 2015 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 3.1. 4. Veškeré čerpací stanice s LNG pro námořní a vnitrozemskou vodní dopravu a také nezbytná doprovodná zařízení (jako zásobníky, pontony apod.) musí nejpozději do 31. prosince 2015 splnit požadavky technických specifikací uvedených v příloze III bodě 3.1. 37 Čl. 6 odst. 6 6. Členské státy zajistí, aby byl do 31. prosince 2020 k dispozici dostatečný počet veřejně přístupných čerpacích stanic vzdálených od sebe nejvýše 150 km, umožňující provoz vozidel na CNG v celé Unii. 6. Členské státy se snaží zajistit, aby byl nejpozději do 31. prosince 2020 zaveden minimální počet dobíjecích stanic pro elektrická vozidla, a to za předpokladu, že provozování těchto čerpacích stanic lze z ekonomického hlediska realizovat. 38 Čl. 7 odst. 1 návětí 1. Aniž je dotčena směrnice 2009/30/ES, zajistí členské státy, aby byly k dispozici relevantní, jasné a jednoduché informace o 1. Aniž je dotčena směrnice 2009/30/ES, zajistí členské státy, aby byly k dispozici relevantní, jasné a jednoduché informace AD\1003919.doc 19/28 PE514.770v02-00

kompatibilitě veškerých paliv a vozidel na trhu: o specifikacích a kompatibilitě veškerých paliv a vozidel na trhu: Odůvodnění Přesné pochopení všech informací o alternativních palivech má zásadní význam pro to, aby si zákazníci mohli vytvořit úsudek, a podpoří také přijímání elektrických vozidel. 39 Čl. 7 odst. 1 písm. c c) na vozidle. Tento požadavek se vztahuje na veškerá nová vozidla prodaná na území členských států od [data provedení této směrnice] a na veškerá ostatní vozidla zaregistrovaná na území členských států od data první technické kontroly vozidla po [datu provedení této směrnice]. c) na vozidle. Tento požadavek se vztahuje na veškerá nová vozidla prodaná na území členských států od [data provedení této směrnice] a na veškerá ostatní vozidla zaregistrovaná na území členských států od data další technické kontroly vozidla po [datu provedení této směrnice]. 40 Čl. 7 odst. 3 a (nový) Odůvodnění 3a. Po provedení této směrnice v předpisech členských států, a aniž jsou dotčeny příslušné právní předpisy EU, Komise předloží návrh, podle něhož by dodavatelé paliva museli normalizovat barvy používané u hadic a trysek pro výdej paliva na čerpacích stanicích na celém území EU. Zavedení stejných barev pro výdej paliva v celé EU zlepší informovanost zákazníků a jejich znalosti týkající se různých dostupných paliv. PE514.770v02-00 20/28 AD\1003919.doc

41 Čl. 7 odst. 4 4. Komise může přijmout prováděcí akty definující specifické umístění informací o kompatibilitě na vozidle a jejich grafické vyjádření, aby zajistila jejich harmonizaci v celé Unii. Pokud nejsou systémy norem EN zahrnující normy pro označování paliv k dispozici nebo nejsou vhodné pro dosažení cílů směrnice, může Komise přijmout prováděcí akty stanovující parametry označování paliv zavedených na trhu Unie, která podle posouzení Komise dosáhla 1 % celkového objemu prodejů ve více než jednom členském státě. 4. Pokud nejsou systémy norem EN zahrnující normy pro označování paliv k dispozici nebo nejsou vhodné pro dosažení cílů směrnice, může Komise přijmout prováděcí akty stanovující parametry označování paliv zavedených na trhu Unie, která podle posouzení Komise dosáhla 1 % celkového objemu prodejů ve více než jednom členském státě. 42 Čl. 8 odst. 2 2. Přenesená pravomoc uvedená v článcích 3, 4, 5 a 6 je Komisi svěřena na dobu neurčitou. 2. Přenesená pravomoc uvedená v článcích 4, 5 a 6 je Komisi svěřena na dobu neurčitou. 43 Čl. 8 odst. 3 3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomocí uvedené v článcích 3, 4, 5 a 6 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o 3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článcích 4, 5 a 6 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o AD\1003919.doc 21/28 PE514.770v02-00

zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti žádných již platných aktů v přenesené pravomoci. zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti žádných již platných aktů v přenesené pravomoci. 44 Čl. 8 odst. 5 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článků 3, 4, 5 a 6 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament a Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o tři měsíce. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článků 4, 5 a 6 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament a Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament a Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o tři měsíce. 45 Čl. 10 odst. 2 2. Zpráva Komise obsahuje tyto prvky: 2. Zpráva Komise obsahuje tyto prvky: posouzení opatření přijatých jednotlivými členskými státy; posouzení účinků této směrnice na vývoj na trhu alternativních paliv a dopad na ekonomiku a životní prostředí; posouzení opatření přijatých jednotlivými členskými státy, včetně jejich nákladové účelnosti; posouzení účinků této směrnice na vývoj na trhu alternativních paliv a dopad na ekonomiku, životní prostředí a spotřebitele; PE514.770v02-00 22/28 AD\1003919.doc

46 Příloha 1 odst. 1 Regulační rámec sestává z opatření na podporu vytváření infrastruktury pro alternativní paliva, mezi něž patří stavební povolení, povolení na parkovací místa, certifikace environmentálního profilu podniků, koncese na čerpací stanice. Regulační rámec sestává z opatření na podporu vytváření infrastruktury pro alternativní paliva, mezi něž patří stavební povolení, povolení na parkovací místa, certifikace environmentálního profilu podniků, koncese na čerpací stanice. Aby bylo zajištěno, že žádost dodavatele, který hodlá dodávat alternativní paliva, bude schválena do tří měsíců od podání, měl by regulační rámec obsahovat podrobnosti o příslušných technických a správních postupech, personálu, metodice a právních předpisech, aby nedocházelo k byrokratickým a legislativním prodlevám. 47 Příloha 1 odst. 2 návětí Tato opatření obsahují alespoň tyto prvky: Tato opatření si za vodítko vezmou tyto prvky: 48 Příloha I odst. 5 5. Cíle 5. Cíle vnitrostátní cíle na rok 2020 ohledně zavedení alternativních paliv v různých druzích dopravy (silniční, železniční, vodní vnitrostátní orientační hodnoty, kterých je třeba se snažit dosáhnout do roku 2020, pro zavedení alternativních paliv v různých AD\1003919.doc 23/28 PE514.770v02-00

a letecká) a příslušné infrastruktury; vnitrostátní cíle stanovené na každý rok ohledně zavedení alternativních paliv v různých druzích dopravy a příslušné infrastruktury za účelem dosažení vnitrostátních cílů na rok 2020. druzích dopravy (silniční, železniční, vodní a letecké) a příslušné infrastruktury; vnitrostátní orientační cíle stanovené na každý rok ohledně zavedení alternativních paliv v různých druzích dopravy a příslušné infrastruktury za účelem dosažení vnitrostátních cílů na rok 2020. 49 Příloha 2 název tabulky 1 Minimální počet dobíjecích stanic pro elektrická vozidla v každém členském státě Orientační počet dobíjecích stanic pro elektrická vozidla v každém členském státě 50 Příloha 3 bod 1 bod 1.1 návětí 1.1. Pomalé elektrické dobíjecí stanice pro motorová vozidla 1.1. Základní elektrické dobíjecí stanice pro motorová vozidla 51 Příloha 3 bod 1 bod 1.1 odst. 1 Pomalé dobíjecí stanice na střídavý proud pro elektrická vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny konektory typu 2, jak je popsáno v normě EN62196-2:2012. Základní dobíjecí stanice na střídavý proud pro elektrická vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny zásuvkou typu 2, jak je popsáno v normě EN62196-2:2012 a jejích příslušných aktualizacích. PE514.770v02-00 24/28 AD\1003919.doc

52 Příloha 3 bod 1 bod 1.1 odst. 1 a (nový) Odůvodnění Pomalé dobíjecí stanice na střídavý proud pro elektrická vozidla jsou v zájmu interoperability vybaveny základními přístroji pro bezdrátový přenos energie, jak je popsáno v normě IEC/TS 61980-3, jež má být přijata do roku 2014. (Zvolená terminologie bude převzata a použita v celém legislativním návrhu.) Tato směrnice by neměla bránit rozvoji a zavádění nových dobíjecích technologií, jako je např. bezdrátové dobíjení. 53 Příloha 3 bod 1 bod 1.2 návětí 1.2. Rychlé elektrické dobíjecí stanice pro motorová vozidla 1.2. Rychlé elektrické dobíjecí stanice pro motorová vozidla nad 22 kw 54 Příloha 3 bod 1 bod 1.2 odst. 1 Rychlé dobíjecí stanice na střídavý proud pro elektrická vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny konektory typu Rychlé dobíjecí stanice na střídavý proud pro vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny pomocí AD\1003919.doc 25/28 PE514.770v02-00

2, jak je popsáno v normě EN62196-2:2012. připojeného kabelu konektorem typu 2, jak je popsáno v normě EN62196-2:2012 a jejích příslušných aktualizacích. 55 Příloha 3 bod 1 bod 1.2 odst. 2 Rychlé dobíjecí stanice na stejnosměrný proud pro elektrická vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny konektory typu combo 2, jak je popsáno v příslušné normě EN, která má být přijata do roku 2014. Rychlé dobíjecí stanice na stejnosměrný proud pro elektrická vozidla musí být pro účely interoperability vybaveny konektory, které odpovídají více normám a poskytují jak připojení CHAdeMO, tak i připojení typu combo 2, jak je popsáno v příslušné normě EN, která má být přijata do roku 2014. Odůvodnění Je důležité, aby budoucí normy byly technicky neutrální a aby odpovídaly rozvoji trhu, tj. aby byly v souladu s elektrickými vozidly, která se v EU vyrábějí a používají. 56 Příloha 3 bod 3 bod 3.1 odst. 1 Čerpací stanice s LNG pro plavidla musí splňovat požadavky příslušných norem EN, které mají být přijaty do roku 2014. Čerpací stanice s LNG pro plavidla musí splňovat požadavky příslušných norem EN, které mají být v souladu s příslušnými nařízeními a normami IMO a ISO přijaty do roku 2014. Členské státy musejí svou činnost koordinovat za účelem společné podpory co nejpohotovějšího vytvoření těchto norem ze strany IMO a ISO. PE514.770v02-00 26/28 AD\1003919.doc

AD\1003919.doc 27/28 PE514.770v02-00

POSTUP Název Referenční údaje Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání Navrhovatel(ka) Datum jmenování Zavádění infrastruktury pro alternativní paliva COM(2013)0018 C7-0022/2013 2013/0012(COD) TRAN 5.2.2013 ITRE 5.2.2013 Niki Tzavela 18.4.2013 Projednání ve výboru 9.7.2013 Datum přijetí 26.9.2013 Výsledek konečného hlasování +: : 0: 42 2 2 Členové přítomní při konečném hlasování Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Dimitrios Droutsas, Christian Ehler, Adam Gierek, Norbert Glante, Robert Goebbels, Fiona Hall, Jacky Hénin, Romana Jordan, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Ioannis A. Tsoukalas, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras Elisabetta Gardini, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Eija-Riitta Korhola, Bernd Lange, Werner Langen, Marian-Jean Marinescu, Markus Pieper, Hannu Takkula, Hermann Winkler Britta Reimers PE514.770v02-00 28/28 AD\1003919.doc