CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Stanovisko č. 7/2014. (podle čl. 287 odst. 4 druhého pododstavce a čl. 322 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2016 (OR. en)

CS Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

(96. týden) N 118 / 10

ROZHODNUTÍ RADA. ROZHODNUTÍ RADY ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2007/436/ES, Euratom)

Stanovisko č. 7/2015

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Technická úprava finančního výhledu pro rok 2006 podle vývoje hrubého národního důchodu (HND) a cen

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technická úprava finančního rámce pro rok 2013 podle vývoje HND

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Přijetí (EU, Euratom) 2018/1577 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2018 s konečnou platností... 1

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 8. listopadu 2016 (OR. en)

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

271 der Beilagen XXV. GP - RV Art. 23i Abs. 3 zweiter Satz B-VG - 23 Beschluss Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ROZHODNUTÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. xxxx/ ze dne [ ],

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technické úpravy finančního rámce pro rok 2015 podle vývoje HND

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2869/95. ze dne 13. prosince o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

(Text s významem pro EHP)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technické úpravy finančního rámce pro rok 2016 podle vývoje HND

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Evropských společenství CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Úprava příspěvků členských států (vlastních zdrojů) založených na dani z přidané hodnoty (DPH) a na hrubém národním důchodu (HND) a označených v nařízení č. 1150/2000 za zdroje z DPH a dodatečný zdroj na financování rozpočtu Unie probíhá každoročně v první prosincový pracovní den. Tyto úpravy se rok od roku liší. Jak ukazují údaje vypočtené v roce 2014, úpravy vlastních zdrojů z HND, na jejichž základě musí některé členské státy poskytnout další částky, mohou být mimořádně vysoké, pokud členské státy provedou výrazné korekce údajů o svých HND v předchozích letech. Vzhledem k tomu, že základní údaje poskytují Komisi členské státy, je celkový soubor údajů s dopadem na vlastní zdroje pro všechny členské státy znám až v říjnu každého roku. Podle současných pravidel uvedených v nařízení č. 1150/2000 musí být tyto úpravy poskytnuty první prosincový pracovní den. Neexistuje možnost dohodnout se na pozdějším datu. Zejména ke konci rozpočtového roku a pokud jsou dotčené částky velmi vysoké, se členské státy mohou dostat do obtížné rozpočtové situace a může dokonce dojít ke značnému ohrožení jejich hospodářské nebo finanční stability. 2. SOUVISLOSTI NÁVRHU Budou-li celkové částky mimořádně vysoké, budou mít proto členské státy možnost poskytnout částku vyplývající z těchto úprav (zůstatky DPH a HND) kdykoliv mezi prvním prosincovým pracovním dnem a prvním pracovním dnem měsíce září následujícího roku za těchto okolností: a) překročení individuální prahové hodnoty: pokud částka zůstatků DPH a HND v kterémkoli členském státě překročí dvě měsíční dvanáctiny, které mají být tímto členským státem poskytnuty jako zdroje z DPH a dodatečný zdroj, přičemž se podle současných rozpočtových údajů zohlední účinek, který má na tyto zdroje korekce poskytovaná Spojenému království z důvodu rozpočtových nevyvážeností, nebo b) překročení celkové prahové hodnoty: pokud celková částka úprav v případě všech členských států překročí polovinu běžné dvanáctiny, která má být poskytnuta všemi členskými státy jako vlastní zdroje založené na DPH a HND, přičemž se podle současných rozpočtových údajů zohlední účinek, který má na tyto zdroje korekce poskytovaná Spojenému království z důvodu rozpočtových nevyvážeností. V roce 2014 by byly čtyři členské státy oprávněny poskytování odložit, neboť došlo k překročení individuální prahové hodnoty (více než dvě běžné dvanáctiny). V ostatních letech od roku 2002 by k tomu pouze v roce 2007 byly oprávněny dva členské státy. Nicméně vzhledem k tomu, že byl v roce 2014 překročen také celkový práh (zůstatky DPH a HND v případě všech členských států činí 9,5 miliardy EUR, přičemž polovina běžné dvanáctiny představuje méně než 5 miliard EUR), mohou odložit poskytování těchto zůstatků všechny členské státy. Ve všech ostatních letech od roku 2004 nebyla s výjimkou roku 2007 celková prahová hodnota překročena. Tato změna se použije již na zůstatky DPH a HND, které by měly být zapsány na účty Komise první prosincový pracovní den roku 2014. CS 2 CS

Každý členský stát, který plně nebo částečně odloží poskytování úprav, by měl Komisi s dostatečným časovým předstihem a v každém případě před prvním prosincovým pracovním dnem oznámit datum nebo data, kdy příslušné částky poskytne. Toto datum nebo tato data jsou závazná. Jakékoli prodlení při poskytování úprav v den nebo dny oznámené Komisi by mělo mít za následek platbu úroků za podmínek uvedených v článku 11 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000. Nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 bude se zpětnou účinností zrušeno nařízením č. 609/2014 1. Změny zavedené tímto návrhem bude proto třeba náležitě zohlednit v rámci návrhu na změnu nařízení č. 609/2014, jenž se Komise zavázala předložit do konce března 2015 2. 1 2 Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 609/2014 ze dne 26. května 2014 o metodách a postupu pro poskytování tradičních vlastních zdrojů a vlastních zdrojů z DPH a HND a o opatřeních ke krytí hotovostních nároků (přepracované znění). Společné prohlášení do zápisu z jednání Rady ze dne 26. května 2014 zní: Rada a Komise souhlasí, aby nejpozději do konce března roku 2015 předložila Komise návrh článku 12 nařízení Rady o podrobnostech a postupu, kterými se rozpočtové příjmy v rámci systému tradičních vlastních zdrojů a zdrojů založených na DPH a HND dávají k dispozici, a o opatřeních, která se použijí ke krytí hotovostních nároků, s cílem umožnit revizi postupu pro výpočet úroků z částek daných k dispozici opožděně. Úroková sazba (úrokové sazby) musí kromě toho respektovat zásadu proporcionality a zároveň zajistit hladké fungování systému krytí hotovostních nároků. CS 3 CS

2014/0332 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000, kterým se provádí rozhodnutí 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Evropských společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 322 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 106a této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 3, s ohledem na stanovisko Evropského účetního dvora 4, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle čl. 10 odst. 4 až 8 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 5 má Komise vypočítat úpravy vlastních zdrojů podle čl. 2 odst. 1 písm. b) a c) rozhodnutí Rady 2007/436/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Evropských společenství 6 (zdroje z DPH a vlastní zdroje z HND, dále jen dodatečný zdroj ) a včas je sdělit členským státům, aby tyto úpravy mohly v první prosincový pracovní den téhož roku zapsat na účet Komise podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000. (2) Za výjimečných okolností mohou tyto úpravy vést k velmi vysokým částkám, které mohou v případě některých členských států výrazně překročit dvě měsíční dvanáctiny, které mají být poskytnuty jako zdroje z DPH a dodatečný zdroj, a souhrnně, pokud jde o všechny členské státy, polovinu celkových měsíčních dvanáctin. (3) Pro některé členské státy může povinnost poskytnout takto vysoké částky představovat velkou finanční zátěž, jež může závažně zatížit státní rozpočet, zejména ke konci roku. (4) Členské státy by proto měly mít možnost odložit poskytnutí těchto částek na první pracovní den v měsíci září následujícího roku, pokud budou splněny určité podmínky. (5) Aby bylo možné efektivně řídit hotovostní potřeby Unie, měl by každý členský stát, který se rozhodne využít této možnosti, v dostatečném předstihu před prvním prosincovým pracovním dnem informovat Komisi o dni či dnech, kdy budou tyto úpravy poskytnuty. Jakékoli prodlení při poskytování těchto úprav v den nebo v dny, které byly sděleny Komisi, by mělo mít za následek platbu úroků podle článku 11 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000. 3 4 5 6 Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. C,, s.. Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1. Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 17. CS 4 CS

(6) Tato možnost by se měla poprvé použít na úpravy, které mají být podle nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 zapsány na účet Komise první pracovní den v prosinci 2014. (7) Nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: 1 Nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 se mění takto: Do článku 10 se vkládá nový odstavec 7a, který zní: 7a. Odchylně od odstavců 4 až 7 tohoto článku může členský stát zapsat na účet podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení částky, které mají být připsány ve prospěch Komise podle těchto odstavců, do prvního pracovního dne měsíce září následujícího roku, pokud je splněna jedna z těchto podmínek: (a) pokud by dotčený členský stát musel na účet podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení zapsat v první prosincový pracovní den částku, jež převyšuje dvě dvanáctiny celkové částky, kterou má daný členský stát odvést do rozpočtu jako zdroje z DPH a dodatečný zdroj, jak je uvedeno v odst. 3 prvním pododstavci tohoto článku, a to s účinností ke dni 15. listopadu téhož roku, nebo (b) pokud by členské státy souhrnně musely na účet podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení zapsat v první prosincový pracovní den celkovou částku, která převyšuje polovinu celkových dvanáctin rozpočtu pro zdroje z DPH a dodatečný zdroj, jak je uvedeno v odst. 3 prvním pododstavci tohoto článku (použijí se směnné kurzy určené v uvedeném pododstavci), a to s účinností ke dni 15. listopadu téhož roku. Členské státy mohou použít první pododstavec pouze tehdy, pokud o svém rozhodnutí a o dni či dnech zapsání částky úprav na účet podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení informovaly Komisi před prvním prosincovým pracovním dnem. Jestliže při zapsání částky úprav na účet podle čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení dojde v den nebo dny, které byly sděleny Komisi podle druhého pododstavce, k jakémukoli prodlení, zaplatí dotčený členský stát úroky podle podmínek stanovených v článku 11 tohoto nařízení. 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se na částky, které mají být zapsány na účty podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES, Euratom) č. 1150/2000 po dni 30. listopadu 2014. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 5 CS

1. NÁZEV NÁVRHU: LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 2. ROZPOČTOVÉ LINIE: Kapitola a článek: Částka vyčleněná v rozpočtu na příslušný rok: 3. FINANČNÍ DOPAD Návrh nemá žádné finanční dopady Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtová položka Příjmy 7 Dopad na vlastní zdroje Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr [Rok n] Dopad na vlastní zdroje Situace po akci [n+1] [n+2] [n+3] [n+4] [n+5] 4. OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮM 5. DALŠÍ POZNÁMKY Změny stanoví možnost, aby členské státy poskytly úpravy zdrojů z DPH a dodatečného zdroje (kapitoly 31 a 32) ve splátkách, pokud je jejich celková částka mimořádně vysoká (převyšující individuální nebo celkovou prahovou hodnotu). Pokud členské státy využijí této možnosti, může to v roce 2014 vést k tomu, že vlastní zdroje budou poskytnuty až v roce 2015. 7 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 6 CS

Je obtížné předem odhadnout, do jaké míry by se členské státy mohly rozhodnout odložit platby. Je velice nepravděpodobné, že prahové hodnoty budou překročeny každý rok. Nelze však předpovědět, zda k tomu dojde. CS 7 CS