RX-DP20VSL NÁVOD K POUŽITÍ AUDIO/VIDEO RECEIVER 7/P 8 9 RX-DP20V DOOR AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER MASTER VOLUME STANDBY DIMMER CC CONVERTER

Podobné dokumenty
AUDIO/VIDEO RECEIVER RX-8032VSL A/V CONTROL RECEIVER MENU ENTER 7/P 10/0 CONTROL NÁVOD K POUŽITÍ

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

RX-8022RSL NÁVOD K POUŽITÍ AUDIO/VIDEO RECEIVER + VOLUME RM-SRX8022R REMOTE CONTROL A/V CONTROL RECEIVER CATV/DBS VCR1 TV AUDIO DVD MULTI FM/AM

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

Vícekanálový AV receiver

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

RX-DV5RSL NÁVOD K POUŽITÍ. DVD/CD ovládací centrum domácího kina RX-DV5R HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER MASTER VOLUME TV DIRECT

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Ahoj, toto je váš Průvodce rychlým nastavením

Výkonový zesilovač KS-AX4700 KS-AX4500 NÁVOD K POUŽITÍ

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT370

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT770

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

Vícekanálový AV receiver

Systém domácího kina. Průvodce spuštěním HT-XT1

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

BLUETOOTH AKTIVNÍ REPRODUKTORY

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Blu-ray/DVD systém domácího kina. Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

USB. Návod k obsluze. Balení obsahuje: PT 01. Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem PŘENOSNÝ GRAMOFON

Měřič impedance. Návod k použití

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlín, Německo. Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO KOMBA RB2 a RB3. Richter Bass

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

TX-SR500 TX-SR500E. Obsah. AV přijímač. Návod k obsluze

Uživatelský manuál Video projektor

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

Duo Cinema. Návod k obsluze

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

Gramofón.

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Sluchátka pro reprodukci digitálního prostorového zvuku

F550X Návod na obsluhu

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.:

STEREOMAN ISI. Bezdrátová sluchátka pro televizory a hudební přehrávače. Návod k obsluze

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

T-60X Návod na obsluhu

Rozhraní c.logic lite MI MCS-02. umožňuje připojení zdroje AV signálu do vozidel Mercedes Benz s navigačním systémem Comand 2.

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

A180X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

SEIKO Quartz metronom SQ70


AV2-H Surround Receiver

Video adaptér MI1232

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

NA2750. Automobilový přehrávač DVD a CD disků a souborů MP3

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (černý), (buk), (stříbrný)

resident dj 4-kanálový mixážní pult

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

PRESTIGIO TP03 TV Tuner Module

Rozhraní c.logic lite. Mi MCS-04

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

DVD reproduktory pro malé domácí kino HM050. Pokyny

dvblogic DVB-T tuner

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Boombastic. Portabler BT Speaker

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

NÁVOD TV modulátor TERRA MT41, MT47, MT57 ( používejte s originálním návodem)

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

Vestavěný hudební system

S A T E L I T

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Obsah. 1. Popis produktu. 2. Nejdůležitější vlastnosti produktu a obsah balení Nejdůležitější vlastnosti produktu Specifikace Obsah balení

Transkript:

UP DOWN DIGITA S-VIDEO VIDEO AUDIO TV VO CHANNE SETUP MENU TEXT DISPAY DVD MENU EAN TANSMIT SET DVD AUDIO TV/DBS VC 1 DVD DVD MUTI PHONO CD VC 1 VC 2 TAPE/MD CD TV/DBS VIDEO FM/AM EXT 7.1CH ANAOG/DIGITA EFFECT PUT SOUND IVENESS TEST CC CONVETE ETUN FM MODE 100 + THX SUOUND DSP SU/DSP OFF EX/ES/7.1 ANAOG DIECT SEEP DIMME TV CATV/ DBS / EW PAY FF/ PTY( PTY SEACH PTY9 EC STOP PAUSE DISPAY MODE TA/NEWS/FO IGHT EAN VOUME M-SXDP20 EMOTE CONTO A/V CONTO ECEIVE ADJUST MENU EXIT AUDIO/VIDEO ECEIVE X-DP20VS 1 2 3 4 5 6 7/P 8 9 MASTE VOUME 10 0 +10 STANDBY CC CONVETE DIMME STANDBY/ON DOO X-DP20V DOO TV/VIDEO MUTG AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE PHONES VIDEO NÁVOD K POUŽITÍ

Bezpečnostní upozornění POZO!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě. VAOVÁNÍ Pro omezení úrazu elektrickým proudem, požáru atd. 1. Nevyndávejte žádné šrouby a nesnímejte kryty přístroje. 2. Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti. Upozornění Přepínač (STANDBY/ON) Vyjměte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky pro kompletní odpojení přístroje od sítě. Přepínač (STANDBY/ON) v žádné poloze neodděluje přístroj od elektrické sítě. Napájení přístroje lze dálkově ovládat. Upozornění: Neblokujte větrací otvory nebo štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory nebo štěrbiny blokovány např. novinami nebo látkou, teplo nemůže vycházet z přístroje.) Nestavte na přístroj zdroje ohně, např. svíčky. Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou. Také na něj nestavte nádoby s vodou (jako květinové vázy, hrníčky atd.). Upozornění: Aby nedošlo k úrazu nebo k upuštění přístroje, vybalujte a instalujte tento přístroj za pomoci druhé osoby. 24 kg Upozornění Správné větrání Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a požáru a pro ochranu před poškozením, umístěte přístroj následovně: Čelní strana: Otevřený prostor Boční strany: Žádná překážka do 10 cm od každé strany. Vršek: Žádná překážka do 10 cm od vrchu. Zadní strana: Žádná překážka do 15 cm od zadní strany. Spodek: Žádná překážka, umístění na rovném podkladu. Navíc udržujte nejlepší možnou cirkulaci vzduchu podle obrázku. Mezera 15 cm nebo více X-DP10S Stěna nebo překážka Čelní panel Podstavec vysoký 15 cm nebo více Podlaha

Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Obsah... 1 Úvod... 2 Vlastnosti... 2 Upozornění... 2 Popis ovládacích prvků... 3 Než začnete... 7 Před instalací... 7 Kontrola dodávaného příslušenství... 7 Připojení FM a AM (MW/W) antény... 7 Připojení reproboxů... 8 Připojení audio/video komponentů... 11 Připojení napájecího kabelu... 17 Vložení baterií do dálkového ovladače... 17 Základní ovládání... 18 Jednoduchý postup ovládání... 18 Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení... 19 Výběr zdroje pro přehrávání... 19 Nastavení hlasitosti... 21 Aktivace čelních reproboxů... 21 Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu... 21 Zeslabení vstupního signálu... 22 Ztišení zvuku... 23 Zapnutí a vypnutí funkce ANAOG DIECT... 23 Vytvoření přirozenějšího zvuku... 23 Změna jasu displeje... 23 Změna názvu zdroje... 23 Použití časovače vypnutí... 24 Záznam zdroje... 24 Příjem rozhlasového vysílání... 25 uční naladění stanice... 25 Použití předvoleb... 25 Výběr režimu FM příjmu... 26 Příjem FM stanic s DS... 26 Hledání pořadu pomocí kódů PTY... 27 Dočasné přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby... 28 Základní nastavení... 29 Konfigurace nabídky nastavení... 29 Ovládání pomocí nabídek na TV obrazovce... 30 Postup ovládání nabídky... 31 (1) Nastavení reproboxů SPEAKE SETTG... 32 (2) Nastavení výstupních úrovní reproduktorových kanálů CHANNE EVE... 32 (3) Nastavení vzdálenosti reproboxů SPEAKE DISTANCE... 34 (4) Nastavení basového zvuku SUBWOOFE... 34 (5) Nastavení zvuku THX THX AUDIO SETUP... 35 (6) Nastavení reproboxů pro výstup surroundového kanálu SU CH OUT... 36 (7) Nastavení úrovně zpoždění zvuku AUDIO DEAY... 36 (8) Výběr zvuku Dual Mono DUA MONO... 36 (9) Nastavení zdířek digitálního vstupu/ výstupu - DIGITA /OUT... 36 (10) Nastavení zdířek video vstupu VIDEO PUT... 37 (11) Zapnutí a vypnutí video výstupu VIDEO POWE...37 (12) Nastavení použití reproboxů 2 SPEAKE 2...37 (13) Vkládání nabídek do obrazu - SUPEIMPOSE...38 (14) Zobrazení textových informací na displeji F DISPAY...38 (15) Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj ONE TOUCH OPE...38 Nastavení zvuku...39 Konfigurace nabídky nastavení...39 Ovládání pomocí nabídek na TV obrazovce...40 Postup ovládání nabídky...41 (1) Nastavení parametrického ekvalizéru pro každý kanál PEQ FONT/CENTE/ SUOUND/SU BACK...42 (2) Nastavení režimu nočního poslechu MIDNIGHT MODE...43 (3) Nastavení různých efektů EFFECT ADJUST...43 Použití režimů Surround a THX...45 eprodukce prostředí kina...45 Úvod k režimům Surround a THX...45 ežimy Surround a THX aplikovatelné na různý software...47 Aktivace režimů Surround a THX...49 Použití režimů DSP...52 eprodukce zvukového pole...52 Úvod k režimům DSP...52 Aktivace režimů DSP...53 Použití režimu analogového multikanálového přehrávání...54 Aktivace režimu analogového multikanálového přehrávání...54 Systém dálkového ovládání COMPU K...55 Systém dálkového ovládání TEXT COMPU K...56 Ovládání JVC Audio/Video komponentů...61 Ovládání audio komponentů...61 Ovládání video komponentů...63 Ovládání video komponentů jiných výrobců...64 Změna přednastavených signálových kódů...64 uční uložení signálů dálkového ovládání...68 Vyhledávání a odstraňování závad...71 Další informace...72 Technická specifikace...73 1

Úvod Děkujeme, že jste si koupili jeden z výrobků JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití, pro nejlepší využití přístroje a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Vlastnosti THX Ultra2 certifikovaný Nově zavedený standard THX Ultra 2 zajišťuje nejvyšší kvalitu zvuku a obrazu a nejlepší výkonnost při použití sedmikanálového zesílení pro reprodukci multikanálového softwaru. V nově vyvinutém režimu THX Ultra2 Cinema a režimu THX Music je multikanálový software (5.1 kanálů nebo více) automaticky detekován a je aplikováno správné zpracování pro zlepšení směrové a prostorové informace přes čtyři surroundové reproboxy dva po stranách a dva vzadu. Kompatibilní s různými audio formáty včetně DTS 96/24 X-DP20VS umožňuje poslech nově uvedených audio formátů jako je Dolby Digital EX, Dolby Pro ogic II, DTS-ES, DTS NEO:6 a DTS 96/24. Tento přístroj je také kompatibilní se signálem Dual Mono nahraným na některých deskách Dolby Digital a DTS. 7.1 kanálový DAP (Digitální akustický procesor) Technologie simulace zvukového pole umožňuje přesné obnovení prostoru současných kin a hal. Díky vysoce výkonnému DSP (Digitálnímu signálovému procesoru) a vysoce kapacitní paměti můžete využívat 7.1 kanálového surroundového zvuku při přehrávání 2-kanálového nebo multikanálového softwaru. Multikanálový virtuální surroundový zvuk pro sluchátka 3D HEADPHONE Vestavěný systém virtuálního surroundového zvuku pro sluchátka je kompatibilní s multikanálovým softwarem. Můžete využívat přirozený surroundový zvuk při poslechu přes sluchátka. 192 khz/24 bit PEM DD audio DA konvertor Exkluzivní konvertor JVC byl nyní aktualizován pro plnou kompatibilitu s vysokými specifikacemi DVD Audio. Jemné rozdíly jsou přesně reprodukovány. Technologie K2 Technologie K2 byla vytvořena pro umožnění přirozené audio reprodukce zajišťující dramatické omezení digitálního zkreslení a vytvářející originální zvuk s vysokou přesností. CC (Kompenzační komprese) konvertor CC konvertor eliminuje chvění a vlnění a zajišťuje drastické omezení digitálního zkreslení pomocí zpracování digitálních hudebních dat ve 24-bitové kvantizaci a rozšířením vzorkovací frekvence na 128 khz (pro signály 32 khz)/176.4 khz (pro signály 44.1 khz)/192 khz (pro signály 48 khz). Použitím CC konvertoru můžete získat přirozené zvukové pole z jakéhokoli zdroje. Obvod ZIST (Přenos audio signálu s nulovým rušením) Obvod ZIST integrovaný pro vstupní zdířky EXT 7.1 CH úspěšně omezuje rušení audio signálu video signálem oddělením zemně audio signálu od země přístroje. Systém dálkového ovládání COMPU K Systém dálkového ovládání COMPU K umožňuje ovládat jiné audio/video komponenty JVC z tohoto receiveru. Systém dálkového ovládání TEXT COMPU K Systém dálkového ovládání TEXT COMPU K byl vyvinutý pro předávání informací desky nahraných na deskách CD Text a MD. Pomocí informací na deskách můžete ovládat CD přehrávač nebo MD rekordér přes tento receiver. Upozornění Zdroje napájení Při odpojování receiveru od sítě vždy tahejte za vidlici napájecího kabelu a nikdy za vlastní kabel. Nemanipulujte s napájecím kabelem pokud máte mokré ruce. Pokud nebudete receiver dlouhou dobu používat, odpojte napájecí kabel od sítě. Větrání V tomto receiveru je sedm vysokovýkonných zesilovačů, které uvnitř generují teplo. Když se teplota uvnitř přístroje zvýší, vnitřní větrák se začne automaticky točit pro snížení vnitřní teploty. Kvůli bezpečnosti dodržujte následující. Ujistěte se, že kolem receiveru je dostatečný prostor pro chlazení. Špatné chlazení může způsobit přehřátí a poškození. Neblokujte větrací otvory a štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory a štěrbiny blokovány novinami nebo látkou atd., teplo nemůže odcházet.) Ostatní Pokud se do přístroje dostane kovový předmět nebo do něj nateče tekutina, odpojte napájecí kabel a před dalším použitím vyhledejte odborný servis. Nepoužívejte tento receiver v koupelně nebo na místech s vodou. Nestavte na receiver nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako kosmetické nebo lékařské flakóny, květinové vázy, hrníčky atd.). Nerozebírejte přístroj, protože uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části. Pokud se stane něco špatného, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC. 2

Popis ovládacích prvků Čelní panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SPEAKES 1 PUT MODE THX SUOUND SU/DSP OFF ADJUST MENU DOWN / TUNG UP / TUNG 5 SET / MEMOY SPEAKES 2 PUT ATT EX/ES/7.1 DSP ANAOG DIECT SETUP MENU EFT / PESET IGHT / PESET 5 EXIT / FM MODE p q w e r t y u i o ; a s d f MASTE VOUME g DOO DOWN STANDBY CC CONVETE DIMME STANDBY/ON DOO UP X-DP20V SPEAKES 1 SPEAKES 2 PUT MODE PUT ATT THX EX/ES/7.1 SUOUND DSP SU/DSP OFF ANAOG DIECT ADJUST MENU SETUP MENU DOWN / TUNG EFT / PESET UP / TUNG 5 IGHT / PESET 5 SET / MEMOY EXIT / FM MODE DOO DOWN Pro otevření dvířek na čelním panelu stiskněte tlačítko DOO DOWN. (Detaily viz. strana 18.) PHONES AUDIO/VIDEO CONTO ECEIVE DIGITA S-VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO h j l / k DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS VIDEO CD PHONO TAPE/MD CD FM/AM EXT 7.1CH Displej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = ~! @ DUA ANAOG DGT AUTO 96/24 DS TA NEWS FO TUNED STEEO AUTO MUTG C EA PCM P SUBWF FE DIGITA Neo:6 DSP S S S 3D-PHONIC SB HEADPHONE ONE TOUCH OPEATION SEEP SPEAKES 1 2 BI-AMP PAAMETIC EQ MIDNIGHT MODE PUT ATT VOUME # $ % ^ & * 3

Detaily viz. stránky v závorkách. Čelní panel (1) Tlačítko SPEAKES 1 (18, 21) (2) Tlačítko PUT MODE (22) (3) Tlačítko THX (51, 54) (4) Tlačítko SUOUND (50, 51) (5) Tlačítko SU/DSP OFF (50, 51, 53, 54) (6) Tlačítko ADJUST MENU (40) (7) Tlačítko DOWN (30, 40) Tlačítko TUNG (25) (8) Tlačítko UP (30, 40) Tlačítko TUNG (25) (9) Tlačítko SET (30, 40) Tlačítko MEMOY (25) (10) Tlačítko SPEAKES 2 (18, 21) (11) Tlačítko PUT ATT (22) (12) Tlačítko EX/ES/7.1 (49) (13) Tlačítko DSP (53) (14) Tlačítko ANAOG DIECT (23) (15) Tlačítko SETUP MENU (30) (16) Tlačítko EFT (30, 40) Tlačítko PESET (25) (17) Tlačítko IGHT (30, 40) Tlačítko PESET (25) (18) Tlačítko EXIT (30, 40) Tlačítko FM MODE (26) (19) Tlačítko STANDBY/ON a indikátor STANDBY (18, 19) Indikátor STANDBY svítí červeně když je přístroj zapnutý. (20) Tlačítko a indikátor CC CONVETE (23) Indikátor CC CONVETE svítí modře když je CC konvertor zapnutý. (21) Displej (22) Tlačítko DIMME (23) (23) Tlačítko DOO UP (18) (24) Knoflík MASTE VOUME (18, 21) (25) Tlačítko DOO DOWN (18) (26) Zdířka PHONES (21) (27) Sensor dálkového ovládání (28) Tlačítka výběru zdroje (18 21) DVD, DVD MUTI, VC 1, VC 2, TV/DBS, VIDEO, CD, PHONO, TAPE/MD, CD, FM, AM, EXT 7.1 CH (29) Čelní dvířka (30) Zdířky vstupu VIDEO (12) Displej (1) Indikátor DUA (20) Svítí když je detekován signál Dual Mono. (2) Indikátor ANAOG (22) Svítí když je vybrán analogový vstup (zdroj). (3) Indikátor DGT AUTO (22) Svítí když je vybrán automatický digitální vstup (DIGITA AUTO). (4) Indikátor 96/24 Svítí když je detekován signál DTS 96/24. (5) Indikátory režimu Surround/THX/DSP Indikuje aktuální nastavení režimu Surround/THX/DSP. (6) Indikátor DS (26) (7) Indikátory typu programu (TA/NEWS/FO) (28) (8) Indikátor TUNED (25) Svítí když je přijímána stanice. (9) Indikátor STEEO (25) Svítí když je přijímána stereofonní FM stanice. (10) Indikátor AUTO MUTG (26) Svítí když je režim příjmu FM stanice nastavený na režim automatického příjmu (AUTO MUTG). (11) Indikátor PUT ATT (22) Svítí když je používán utlumovač vstupu. (12) Indikátor ONE TOUCH OPEATION (38) Svítí když je používána jednotlačítková operace. (13) Indikátory SPEAKES 1/2 (21) Svítí pro indikaci aktivních čelních reproboxů. (14) Indikátor SEEP (24) Svítí když je používán časovač vypnutí. (15) Indikátor BI-AMP (37) Svítí když je SPEAKES 2 nastaveno na BI-AMP OUT.. (16) Indikátory reproboxů a indikátory signálů (20) Indikátory reproboxů: Indikují aktivní reproboxy. Indikátory signálů: Indikují příchozí signály kanálů. (17) Indikátory formátu digitálního signálu (22) Indikují formát digitálního signálu příchozího signálu. (18) Hlavní displej Ukazuje název zdroje, frekvenci stanice, režimu Surround/THX/DSP atd. (19) Indikátor PAAMETIC EQ (42) Svítí když je používán parametrický ekvalizér. (20) Indikátor úrovně hlasitosti Indikuje úroveň hlasitosti. Zhasne při vypnutí zvuku. (21) Indikátor MIDNIGHT MODE (43) Svítí když je používán režim nočního poslechu. 4

Zadní panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p DIGITA 1 (DVD) 2 (CD) IGHT MM EFT MC PHONO CD AUDIO IGHT EFT TV SOUND DBS OUT (EC) VC 1 VIDEO S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) COMPONENT 2 Y PB FONT SUB WOOFE IGHT AUDIO EFT CENTE AM EXT ANTENNA AM OOP COMPU K-4 (SYNCHO) TEXT COMPU K 3 (TV /DBS) 4 (CD) 5 (MD) 6 (VC 1) PCM / DOBY DIGITA / DTS OUT (EC) (PAY) OUT (EC) (PAY) FONT SUB WOOFE SU (EA) TAPE MD CD FONT SUB WOOFE CENTE SU SU BACK (PAY) OUT (EC) VC 2 (PAY) DVD MONITO OUT CENTE P Y 3 PB P Y PB P P SU SU BACK CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE EXT 7.1CH + FONT 1 AND 2: 8 16 FONT 1 O 2: 4 16 FONT 1 SPEAKES IGHT EFT FM 75 COAXIA FONT 2 SPEAKES IGHT EFT CENTE SPEAKE CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 8 16 SUOUND SPEAKES SUOUND BACK SPEAKES IGHT EFT IGHT EFT AC + DIGITA OUT DVD PEOUT MONITO OUT q w e r t y u (1) Zdířky DIGITA (16) Koaxiální: 1 (DVD), 2 (CD), 3 (TV/DBS) Digitální: 4 (CD), 5 (MD), 6 (VC1) (2) Zemnící svorka (11) (3) Zdířky audio vstupu/výstupu (13 15) Vstup: PHONO, CD, TAPE/MD, CD, TV SOUND/DBS, VC 1, VC 2, DVD (5.1ch) Výstup: TAPE/MD OUT, CD OUT, VC 1 OUT, VC 2 OUT (4) Zdířky S-video/kompozitního video vstupu/výstupu (13 15) Vstup: TV SOUND/DBS, VC 1, VC 2, DVD Výstup: VC 1 OUT, VC 2 OUT, MONITO OUT (5) Zdířky komponentového video vstupu/výstupu (13 15) Vstup: 1 (DVD), 2, 3 Výstup: MONITO OUT (6) Zdířky EXT 7.1CH (audio vstup) (12) (7) Svorky FM/AM ANTENNA (7, 8) (8) Zdířky COMPU K-4 (SYNCHO) (55, 56) (9) Zdířky TEXT COMPU K (56) (10) Zdířka AC (17) (11) Zdířka DIGITA OUT (12) Zdířky PEOUT (10) FONT, SUBWOOFE, CENTE, SU, SU BACK (13) Svorky FONT 1 SPEAKES (9) (14) Svorky FONT 2 SPEAKES (9) (15) Svorky CENTE SPEAKES (9) (16) Svorky SUOUND SPEAKES (9) (17) Svorky SUOUND BACK SPEAKES (9) 5

Dálkový ovladač 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u DVD ANAOG/DIGITA PUT SOUND TEST CC CONVETE THX SETUP MENU TEXT DISPAY EAN DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS TV VO DVD MENU EX / ES / 7.1 SEEP / EW PTY( EC TANSMIT VIDEO DVD TV/VIDEO CHANNE MUTG AUDIO TV/DBS VC 1 PHONO TAPE/MD CD CD EXT 7.1CH EFFECT 1 2 3 IVENESS 4 5 6 7/P 8 9 10 0 +10 ETUN FM MODE 100 + SUOUND PAY PTY SEACH STOP DISPAY MODE SET IGHT EAN FM/AM DSP ANAOG DIECT DIMME SU / DSP OFF FF/ PTY9 PAUSE TA/NEWS/FO VOUME M-SXDP20 EMOTE CONTO A/V CONTO ECEIVE Displej dálkového ovladače 3 TV CATV/ DBS ADJUST MENU EXIT 1 2 EAN i o ; a s d f g h j k (1) Tlačítko DVD (63, 66, 69, 70) (2) Přepínač EAN/TANSMIT (3) Tlačítko TV/DBS (63-65, 69, 70) (4) Displej (5) Tlačítka výběru zdroje (18 21, 61 66, 68 70) DVD, DVD MUTI, PHONO, CD, VC 1, VC 2, TAPE/MD, CD, TV/DBS, VIDEO, FM/AM, EXT 7.1CH (6) Tlačítko ANAOG/DIGITA PUT (22, 61) (7) Tlačítko SOUND (33, 44, 50, 53, 61) (8) Tlačítko TEST (33, 61) (9) Tlačítko CC CONVETE (23, 61) (10) Tlačítko THX (51, 54, 61) (11) Tlačítko SUOUND (50, 51, 61) (12) Tlačítko EX/ES/7.1 (49, 61) (13) Tlačítko SEEP (24) (14) Ovládací tlačítka pro audio/video komponenty (61 66, 69, 70) Tlačítka operací DS (26 28) (15) Tlačítka ovládání nabídek na obrazovce (30, 40, 57) SETUP MENU, ADJUST MENU, SET, EXIT, (UP), (DOWN), (EFT), (IGHT) (16) Tlačítko TEXT DISPAY (57) (17) Tlačítko DVD MENU (63, 66) (18) Tlačítko AUDIO (18, 19, 66) (19) VC 1 (63, 65, 69, 70) (20) 10 tlačítek pro výběr předvolby (26, 61) 10 tlačítek pro nastavení zvuku (33, 50, 61) 10 tlačítek pro nastavení efektů DSP (44, 53, 61) 10 tlačítek pro ovládání audio/video komponentů (61 70) (21) Tlačítko SU/DSP OFF (50, 51, 53, 54, 61) (22) Tlačítko DSP (53, 61) (23) Tlačítko ANAOG DIECT (23, 61) (24) Přepínač režimu ovládání TV (63 65, 69) (25) Tlačítko DIMME (23) (26) Tlačítka VOUME +/- (18, 21) (27) Tlačítko MUTG (23) (28) Tlačítko IGHT (17) Displej dálkového ovladače (1) Indikátor EAN Svítí když je přepínač EAN/TANSIMT v poloze EAN. V tomto případě dálkový ovladač nemůže ovládat receiver nebo jiné komponenty, ale může uložit do paměti signály dálkového ovládání. (Viz. strana 68.) (2) Indikátor vysílání signálu Svítí během vysílání signálu dálkového ovládání. (3) Zobrazení operačního režimu dálkového ovladače Zde se objevuje režim dálkového ovladače jako DVD, CD, SOUND atd. Když se režim dálkového ovladače změní, je zobrazen na displeji cca 10 sekund. (Při zobrazení operačního režimu dálkového ovladače pouze pro informaci se zobrazí pouze na 5 sekund např. když stisknete numerické tlačítko 1 když je dálkový ovladač v režimu CD, na 5 sekund se zobrazí CD.) 6

Než začnete Tato kapitola vysvětluje jak propojit audio/video komponenty a reproboxy s receiverem a jak připojit zdroj napájení. Před instalací Připojení FM a AM (MW/W) antény Obecné Mějte suché ruce. Vypněte napájení všech komponentů. Přečtěte si návod k použití komponentů, které budete připojovat. Umístění Umístěte receiver na rovné místo chráněné před vlhkostí. Teplota kolem receiveru musí být mezi 5 a 35 C. Zajistěte dobré větrání kolem receiveru. Špatné větrání může způsobit přehřátí a poškození receiveru. Manipulace s receiverem Nevkládejte do receiveru žádné kovové předměty. Nerozebírejte receiver nebo nevyndávejte šrouby a nesnímejte kryty. Nevystavujte receiver dešti nebo vlhkosti. Připojení FM antény ANTENNA AM EXT AM OOP FM 75 COAXIA Zadní pohled FM anténu horizontálně roztáhněte. FM anténa (z příslušenství) Kabel venkovní FM antény (není v příslušenství) Kontrola dodávaného příslušenství Zkontrolujte, že máte následující položky, dodávané s receiverem. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů. A ANTENNA AM EXT AM OOP FM 75 COAXIA B ANTENNA AM EXT AM OOP FM 75 COAXIA Dálkový ovladač (1) AM OOP Baterie (2) AM (MW/W) smyčková anténa (1) FM anténa (1) Kryt čelních konektorů Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce. A. Použití dodané FM antény FM anténu z příslušenství lze připojit do zdířky FM 75Ω COAXIA jako dočasné řešení. B. Použití konektoru standardního typu (není v příslušenství) Do zdířky FM 75Ω COAXIA by měl být připojený standardní typ konektoru (IEC nebo D45325). Pokud je příjem špatný, připojte venkovní FM anténu. Před připojením 75 Ω koaxiálního kabelu (od venkovní antény) odpojte dodávanou FM anténu. 7

Připojení AM /MW/W) antény Připojení reproboxů 1 2 3 Pro plné využití režimů THX (strana 45) je doporučeno použít THX certifikované reproboxy. ANTENNA AM EXT AM OOP FM 75 COAXIA Otáčejte smyčkou dokud nebude příjem dobrý. Můžete připojit následující reproboxy. Dva páry čelních reproboxů pro reprodukci normálního stereofonního zvuku. Jeden pár surroundových reproboxů pro reprodukci trojrozměrného pohybu zvuku a zvukových efektů na pozadí. Jeden nebo jeden pár zadních surroundových reproboxů pro reprodukci 6.1 nebo 7.1 kanálového zvuku. Pár reproboxů je nutný pro použití režimů THX Ultra2 Cinema a THX Music. Jeden centrální reprobox pro reprodukci bohatého zvukového obrazu stabilizací lokalizace zvuku (také použitý pro zvýraznění dialogů). Jeden aktivní subwoofer pro zvýraznění basů a reprodukci FE kanálu nahraného u multikanálového softwaru. AM (MW/W) smyčková anténa Venkovní izolovaný drát Pro sestavení AM (MW/W) smyčkové antény zasuňte zobáček na smyčce do štěrbiny v podstavci. Pokud je vodič smyčkové antény izolovaný, sejměte izolaci otáčením podle obrázku. Dbejte, aby se vodič antény nedotýkal jiné zdířky, propojovacích kabelů a napájecího kabelu. Může to způsobit zhoršení příjmu. Pokud je příjem špatný, připojte do zdířky AM EXT izolovaný drát, který roztáhněte venku. (Ponechejte AM (MW/W) smyčkovou anténu připojenou.) Pro každý reprobox (kromě subwooferu) připojte svorku (-) a (+) na zadním panelu ke svorce (-) a (+) na reproboxu. Připojení subwooferu naleznete na stránce 10. UPOZONĚNÍ: Použijte reproboxy s impedancí vyznačenou u reproduktorových svorek (SPEAKE IMPEDANCE). Při připojování ke svorkám FONT 1 i FONT 2 SPEAKES použijte reproboxy s impedancí 8 Ω - 16Ω. Při připojování ke svorkám FONT 1 nebo FONT 2 SPEAKES použijte reproboxy s impedancí 4 Ω - 16Ω. Zadní pohled Základní postup připojení 1 2 3 4 1. Odstraňte izolaci z konce vodičů signálových kabelů a zkruťte drátky (nejsou v příslušenství). 2. Otočte knoflíkem vlevo. 3. Vložte signálový kabel. 4. Otočte knoflíkem vpravo. 8

Čelní reproboxy 1 Pravý/evý Centrální reprobox Důležité: Po připojení reproboxů nastavte správně informace o reproboxech: Pro získání nejlepšího efektu Surround/THX/ DSP viz. Základní nastavení na straně 29 až 38. Po připojení reproboxů ke svorkám FONT 2 SPEAKES nastavte správně použití reproduktorových svorek. (Viz. (12) Nastavení použití reproboxů 2 SPEAKE 2 na straně 37.) CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE + FONT 1 SPEAKES FONT 2 SPEAKES CENTE SPEAKE CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE 8 16 SUOUND SPEAKES SUOUND BACK SPEAKES + FONT 1 AND 2: 8 16 FONT 1 O 2 4 16 IGHT EFT IGHT EFT IGHT EFT IGHT EFT Pravý/evý Čelní reproboxy 2 Pravý/evý Surroundové reproboxy Pravý/evý Surroundové zadní reproboxy ozmístění reproboxů Ideální rozmístění reproboxů závisí na podmínkách v poslechové místnosti. Následující obrázek je příkladem typického rozmístění. Subwoofer Čelní reproboxy a centrální reprobox Umístěte tyto reproboxy (umístění středového měniče) ve stejné vzdálenosti od podlahy. Namiřte tyto reproboxy na uši posluchače. Surroundové a surroundové zadní reproboxy Umístěte tyto reproboxy do výšky cca 1 m nad uši posluchače. Namiřte tyto reproboxy dolu na uši posluchače. 30 C 30 Subwoofer Čelní levý reprobox(y) () Čelní pravý reprobox(y) ) Centrální reprobox (C) 90 90 S S 60 60 evý surroundový reprobox (S) Pravý surroundový reprobox (S) SB SB Zadní surroundové reproboxy (SB/SB) Ideální rozmístění reproboxů vyžaduje, aby byly všechny reproboxy ve stejné vzdálenosti od posluchače. Avšak protože někdy je to obtížné zajistit, má tento přístroj nastavitelné časové zpoždění, aby zvuk ze všech reproboxů dorazil k uším posluchače ve stejný okamžik. (Viz. strana 34.) 9

O svorkách FONT 2 SPEAKES Svorky FONT 2 SPEAKES můžete použít následovně: Pro připojení druhého páru čelních reproboxů. Pro připojení pouze jednoho páru reproboxů a jejich buzení pomocí dvou zesilovačů v tomto receiveru. Pokud jsou připojené reproboxy typu s dvouvodičovým připojením, můžete je připojit podle následujícího obrázku. (Můžete použít kterékoli ze svorek čelních reproboxů pro vysoké frekvence a pro nízké frekvence.) Pro vylepšení Vašeho audio systému Můžete použít tento receiver jako předzesilovač (řídící zesilovač) když připojíte výkonové zesilovače ke zdířkám PEOUT na zadním panelu pomocí kabelů s CA konektory (nejsou v příslušenství) Připojte bílé konektory do zdířek levého audio kanálu a červené konektory do zdířek pravého audio kanálu. Čelní levý reprobox Zadní pohled Čelní pravý reprobox HIGH HIGH Zadní pohled OW OW evý čelní reprobox Pravý čelní reprobox CAUTION : SPEAKE IMPEDANCE + FONT 1 SPEAKES FONT 2 SPEAKES CENTE SPEAKE FONT 1 AND 2: 8 16 FONT 1 O 2: 4 16 Výkonový zesilovač IGHT EFT Pro použití reproboxů podle předchozího připojení viz. (12) Nastavení použití reproboxů 2 SPEAKE 2 na straně 37. Pokud je toto připojení použité, nemůžete použít surroundové zadní reproboxy. (V tomto případě nevychází ze zdířek SU BACK PEOUT žádný zvuk.) IGHT EFT Centrální reprobox Výkonový zesilovač Připojení subwooferu FONT Připojením subwooferu můžete zlepšit basový zvuk. Propojte vstupní zdířku napájeného (aktivního) subwooferu se zdířkou SUBWOOFE PEOUT na zadním panelu pomocí kabelu s CA konektory (není v příslušenství). SUB WOOFE SU SU BACK PEOUT CENTE Výkonový zesilovač Zadní pohled Výkonový zesilovač Napájený subwoofer FONT SUB WOOFE CENTE evý surroundový reprobox Pravý surroundový reprobox SU SU BACK evý / Pravý Surroundové zadní reproboxy PEOUT 10

Připojení audio/video komponentů Sledujte současně návod k použití připojovaného komponentu. Analogové připojení Připojení audio komponentů Použijte kabely s CA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do zdířky levého audio kanálu a červený konektor do zdířky pravého audio kanálu. UPOZONĚNÍ: Pokud připojíte zařízení pro úpravu zvuku jako např. grafický ekvalizér mezi audio komponenty a tento receiver, výstup zvuku přes tento receiver může být zkreslený. CD přehrávač CD přehrávač Do audio výstupu OUT (EC) IGHT MM Kazetový magnetofon nebo MD rekordér Do audio vstupu Kazetový magnetofon OUT (EC) (PAY) OUT (EC) CD CD TAPE MD EFT MC Do audio výstupu PHONO CD AUDIO TAPE MD Zadní pohled Gramofon Nastavte přepínač MMMC do správné polohy podle připojeného gramofonu. Pokud je v gramofonu použitá přenoska typu MM (pohybující se magnet), stiskněte přepínač do polohy ( MM). Pokud je v gramofonu použitá přenoska typu MC (pohybující se cívka), stiskněte přepínač do polohy ( MC). Do audio vstupu MD rekordér Do audio výstupu Do zdířek TAPE/MD můžete připojit buď kazetový magnetofon nebo MD rekordér. Pokud připojíte ke zdířkám TAPE/MD MD rekordér, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji při výběru zdroje na MD. Podrobnosti viz. Změna názvu zdroje na straně 23. CD rekordér Pokud má gramofon uzemňovací kabel, připojte ho k zemnící svorce (H ) na zadním panelu. OUT (EC) (PAY) IGHT MM EFT MC PHONO CD AUDIO TAPE MD Do audio vstupu OUT (EC) (PAY) OUT (EC) (PAY) FONT CD rekordér TAPE MD CD Do audio výstupu Gramofon Do audio výstupu OUT (EC) CD Pokud má Váš audio komponent zdířku COMPU K nebo TEXT COMPU K Viz. také stránka 55 pro detailní informace o propojení a systému dálkového ovládání COMPU K. Viz. také stránka 56 pro detailní informace o propojení a systému dálkového ovládání TEXT COMPU K. 11

Externí komponent s 7.1 kanálovým výstupem Dekodér (nebo DVD přehrávač) A B C D E IGHT FONT SUB WOOFE SU SU BACK AUDIO EFT EXT 7.1CH CENTE (A) Do výstupu levého/pravého čelního kanálu (B) Do výstupu FE kanálu (subwoofer) (C) Do výstupu levého/pravého surroundového zadního kanálu (D) Do výstupu levého/pravého surroundového kanálu (E) Do výstupu centrálního kanálu Obvod ZIST (strana 1) je integrovaný pro zdířky EXT 7.1CH pro oddělení audio signálů od obvodů video vstupu. Avšak pokud je ke zdířkám EXT 7.1CH připojený externí komponent a tento receiver není připojený pomocí video kabelu (kompozitní, S-video nebo komponentový), může při poslechu externího komponentu docházet ke generování šumu. V tomto případě propojte zdířku video výstupu na externím komponentu a nepoužitou zdířku video vstupu na tomto receiveru. Jak sledovat obraz přes externím komponent připojený ke zdířkám EXT 7.1CH (audio vstup) Zdířky EXT 7.1CH nemají na zadním panelu odpovídající video vstup. Musíte použít jednu z následujících metod pro sledování obrazu z externího komponentu. Propojte zdířku video výstupu externího komponentu přímo s TV a vyberte na TV připojený vstup. Propojte zdířku video výstupu externího komponentu s jednou z nepoužitých zdířek video vstupu na zadním panelu a pak 1. Vyberte tento video vstup jako video zdroj. 2. Vyberte EXT 7.1CH jako audio zdroj. (Viz. Výběr odlišného zdroje po obraz a zvuk na straně 20) Připojení video komponentů Použijte kabely s CA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do zdířky levého audio kanálu, červený konektor do zdířky pravého audio kanálu a žlutý konektor do zdířky video signálu. Pokud má Váš video komponent zdířku S-VIDEO (Y/Coddělení) a/nebo komponentové video (Y, P B, P ), použijte k propojení S-VIDEO kabel (není v příslušenství) a/nebo komponentový video kabel (není v příslušenství). Použitím těchto zdířek zlepšíte kvalitu obrazu v sestupném pořadí komponentové video S- Video kompozitní video. DŮEŽITÉ: Tento receiver je vybavený následujícími video zdířkami kompozitním video, S-VIDEO a komponentové video. Můžete použít kterékoli z těchto tří typů pro připojení video komponentů. Avšak mějte na paměti následující body když provádíte propojení: Kompozitní video signál a S-Video signál lze mezi sebou konvertovat a lze je také konvertovat do komponentového signálu. Takže příchozí signály obou těchto typů mohou být na výstupu na všech video zdířkách. (Pokud jsou použity oba typy signálu, přístroj automaticky upřednostní signál S-Video.) - Obraz může být zkreslený, pokud je signál konvertován. Když se to stane, připojte přehrávací zdrojový komponent k TV pomocí kabelu stejného typu. Pokud je záznamový komponent a tento přístroj propojený pomocí video kabelu nebo S-Video kabelu, přehrávací komponent a tento přístroj musejí být propojeny kabelem stejného typu. Komponentový signál nelze konvertovat. Takže příchozí signál tohoto typu je na výstupu pouze přes komponentové výstupní zdířky. Video vstup Konverze Video výstup Komponentový S-Video Video (kompozitní) Video kamera S-VIDEO DIGITA VIDEO AUDIO VIDEO Komponentový S-Video Video (kompozitní) Zdířky vstupu VIDEO na čelním panelu jsou výhodné při častém připojování a odpojování přístroje. Když nebudete zdířky vstupu VIDEO používat, zakryjte je čelním krytem (v příslušenství), aby byly chráněny proti prachu. Při připojování krytu čelních konektorů Při odpojování krytu S-VIDEO DIGITA VIDEO AUDIO VIDEO Do audio výstupu Do kompozitního video výstupu Do S-Video výstupu Do optického digitálního výstupu Při použití zdířky digitálního vstupu Nastavte správně režim digitálního vstupu. Detaily viz. Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu na straně 21. 12

Pokud přehráváte na VC pásky NTSC, obraz může být zkreslený nebo nesprávně zobrazený. Zadní pohled VC D-VHS/S-VHS/VHS A B VC C D E F G AUDIO FONT IGHT EFT TV SOUND DBS OUT (EC) VC 1 (PAY) OUT (EC) VC 2 (PAY) DVD VIDEO S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) P Y PB 3 P COMPONENT Y 2 PB P (A) Do audio vstupu (B) Do audio výstupu (C) Do komponentového video výstupu (D) Do S-VIDEO výstupu (E) Do kompozitního video výstupu (F) Do S-VIDEO vstupu (G) Do kompozitního video vstupu Pokud má VC zdířky komponentového video výstupu, můžete je připojit ke zdířkám COMPONENT 1 (DVD), 2 nebo 3. Při připojení VC k jedněm z těchto komponentových vstupních zdířek nastavte správně zdířky video vstupu. Detaily viz. (10) Nastavení zdířek video vstupu VIDEO PUT na straně 37. AUDIO FONT IGHT EFT TV SOUND DBS OUT (EC) VC 1 (PAY) OUT (EC) VC 2 (PAY) DVD VIDEO S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) P Y PB 3 P COMPONENT Y 2 PB P (A) Do audio výstupu (B) Do audio vstupu (C) Do kompozitního video vstupu (D) Do S-VIDEO vstupu (E) Do kompozitního video výstupu (F) Do S-VIDEO výstupu SUB WOOFE MONITO OUT CENTE S-VHS/VHS VC Y SU PB SU P A BACK B C D E F MONITO OUT PEOUT 13

Zadní pohled TV a/nebo DBS tuner AUDIO FONT IGHT EFT TV SOUND DBS OUT (EC) VC 1 (PAY) DVD VIDEO S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) P 3 P COMPONENT Y 2 PB P Při připojování TV ke zdířkám AUDIO (TV SOUND/DBS) NEPŘIPOJUJTE video výstupy TV k těmto video vstupním zdířkám. (A) Do audio výstupu (B) Do komponentového video vstupu (C) Do S-VIDEO vstupu (D) Do kompozitního video vstupu SUB WOOFE MONITO OUT CENTE Y A TV SU PB SU BACK P PEOUT MONITO OUT B C D Připojte TV k odpovídající zdířce MONITO OUT pro sledování přehrávaného obrazu z jiného video komponentu. Použití komponentového kabelu umožňuje sledovat přehrávaný obraz z jakéhokoli jiného video komponentu bez nutnosti použít S-Video nebo kompozitní video propojení. A DBS tuner AUDIO IGHT EFT TV SOUND DBS OUT (EC) VC 1 (PAY) VIDEO S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) P COMPONENT Y PB 2 P B C D DBS (A) Do audio výstupu (B) Do komponentového video výstupu (C) Do S-VIDEO výstupu (D) Do kompozitního video výstupu Poznámky: Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru zdroje na DBS. Detaily viz. Změna názvu zdroje na straně 23. Pokud má DBS tuner zdířky komponentového video výstupu, můžete je připojit ke zdířkám COMPONENT 1 (DVD), 2 nebo 3. Při připojení DBS tuneru k jedněm z těchto komponentových vstupních zdířek nastavte správně zdířky video vstupu. Detaily viz. (10) Nastavení zdířek video vstupu VIDEO PUT na straně 37. 14

Zadní pohled DVD přehrávač Když připojujete DVD přehrávač se stereofonními výstupními zdířkami. VIDEO S-VIDEO Y COMPONENT Y (A) Do audio výstupu čelního levého/pravého kanálu (nebo do mixovaného audio výstupu, pokud je to nutné). (B) Do kompozitního video výstupu (C) Do S-VIDEO výstupu (D) Do komponentového video výstupu (EC) (PAY) FONT SUB WOOFE SU (EA) DVD CD FONT CENTE SU BACK SUB WOOFE SU PEOUT A DVD DVD přehrávač player B C D DVD MONITO OUT CENTE PB 1 (DVD) P 3 P Y PB P MONITO OUT PB 2 P Pokud má DVD přehrávač zdířky komponentového video výstupu, můžete je připojit ke zdířkám COMPONENT 1 (DVD), 2 nebo 3. Při připojení DVD přehrávače k jedněm z těchto komponentových vstupních zdířek nastavte správně zdířky video vstupu. Detaily viz. (10) Nastavení zdířek video vstupu VIDEO PUT na straně 37. DVD Když připojujete DVD přehrávač se zdířkami analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH). (A) Do audio výstupu čelního levého/pravého kanálu. (B) Do audio výstupu subwooferu (FE). (C) Do audio výstupu surroundového levého/pravého kanálu. (D) Do audio výstupu centrálního kanálu. (E) Do kompozitního video výstupu. (F) Do S-VIDEO výstupu. (G) Do komponentového video výstupu S-VIDEO VIDEO Y PB 1 (DVD) P COMPONENT Y PB 2 P (EC) (PAY) CD FONT DVD 3 P A B FONT SUB WOOFE SU (EA) DVD CENTE SU BACK SUB WOOFE SU PEOUT C D E F G MONITO OUT CENTE Y PB P MONITO OUT Pokud má DVD přehrávač zdířky komponentového video výstupu, můžete je připojit ke zdířkám COMPONENT 1 (DVD), 2 nebo 3. Při připojení DVD přehrávače k jedněm z těchto komponentových vstupních zdířek nastavte správně zdířky video vstupu. Detaily viz. (10) Nastavení zdířek video vstupu VIDEO PUT na straně 37. DVD DVD přehrávač 15

Digitální připojení Tento receiver je vybavený šesti zdířkami DIGITA třemi digitálními koaxiálními zdířkami a třemi digitálními optickými zdířkami - a jednou zdířkou DIGITA OUT (na zadním panelu). Další zdířka digitálního optického vstupu je umístěná na čelním panelu (strana 12). Zadní panel DŮEŽITÉ: Pokud připojujete DVD přehrávač, digitální TV tuner nebo DBS tuner s použitím digitálních zdířek, musíte ho také připojit ke zdířce video na zadním panelu. Bez připojení k video zdířce nemůžete sledovat přehrávaný obraz. Po připojení komponentů s použitím zdířek DIGITA nastavte správně následující, pokud je to nutné: - Nastavte správně zdířku digitálního vstupu (DIGITA ). Detaily viz. (9) Nastavení zdířek digitálního vstupu/výstupu - DIGITA /OUT na stránce 36. - Nastavte správně režim digitálního vstupu. Detaily viz. Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu na stránce 21. Zdířky digitálního vstupu Můžete připojit jakýkoli digitální komponent mající zdířku koaxiálního nebo optického digitálního výstupu. Digitální koaxiální kabel (není v příslušenství) mezi digitálními koaxiálními zdířkami Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami Poznámky: Při výrobě jsou zdířky DIGITA nastaveny pro použití s následujícími komponenty: - 1 (koaxiální): Pro DVD přehrávač - 2 (koaxiální): Pro CD přehrávač - 3 (koaxiální): Pro digitální TV tuner - 4 (optická): Pro CD rekordér - 5 (optická): Pro MD rekordér - 6 (optická): Pro VC1 (VC připojený ke zdířkám VC1) Pokud chcete ovládat CD přehrávač, CD rekordér nebo MD rekordér s použitím systému dálkového ovládání COMPU K nebo TEXT COMPU K, připojte požadovaný komponent také podle metody Analogové připojení (viz. strana 11). Zdířka digitálního výstupu Můžete připojit jakýkoli digitální komponent mající zdířku optického digitálního vstupu. Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami Pokud má digitální záznamové zařízení jako MD rekordér nebo CD rekordér zdířku optického digitálního vstupu, připojení ke zdířce DIGITA OUT umožňuje digitální záznam PCM / DOBY DIGITA / DTS DIGITA OUT Formát výstupního digitálního signálu ze zdířky DIGITA OUT lze nastavit v nabídce nastavení SETUP. Detaily viz. (9) Nastavení zdířek digitálního vstupu/výstupu - DIGITA /OUT na stránce 36. Pokud má komponent zdířku koaxiálního digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce 1 (DVD), 2 (CD) nebo 3 (TV/DBS) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není v příslušenství). Pokud má komponent zdířku optického digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce 4 (CD), 5 (MD) nebo 6 (VC1) pomocí digitálního optického kabelu (není v příslušenství). DIGITA 1 (DVD) 2 (CD) 3 (TV /DBS) 4 (CD) Před připojením digitálního optického kabelu odstraňte ochrannou krytku. 5 (MD) 6 (VC 1) 16

Připojení napájecího kabelu Před připojení receiveru do síťové zásuvky zkontrolujte, že jsou provedená všechna potřebná propojení. Připojte napájecí kabel do zdířky AC na zadním panelu a pak připojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. Vložení baterií do dálkového ovladače Před použitím dálkového ovladače musíte nejprve vložit dvě baterie. 1. Sejměte kryt bateriového prostoru ze zadní strany dálkového ovladače podle obrázku. AC 2. Vložte baterie. Zajistěte jejich správnou polaritu: (+) na (+) a (-) na (-). 6(AM3)/40(15A) Nenechávejte napájecí kabel dotýkat se propojovacích kabelů a antény. Napájecí kabel může způsobovat šum nebo poruchy obrazu. Nastavení předvoleb stanic a nastavení zvuku uložená v paměti mohou být vymazána v následujících případech: - Když odpojíte napájecí kabel. - Když dojte k přerušení napájení. UPOZONĚNÍ: Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce. Při odpojování netahejte za kabel. Vždy držte vidlici, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu. 3. Zavřete kryt bateriového prostoru. Pokud se operační vzdálenost nebo efektivnost dálkového ovladače zmenší, vyměňte baterie. Použijte suché baterie typu 6(AM3)/40(15A). Když namíříte dálkový ovladač přímo na sensor na receiveru, můžete ovládat receiver až do vzdálenosti 7 m. Po výměně baterií postupujte rychle, jinak se uložené signály vymažou (viz. strana 64 a 70). Při použití dálkového ovladače ve tmě Stiskněte tlačítko IGHT. IGHT Tlačítka na dálkovém ovladači se prosvítí když dálkový ovladač používáte. Když cca 5 sekund nestisknete žádné tlačítko, prosvícení tlačítek se vypne. UPOZONĚNÍ: Dodržujte následující upozornění, aby nedošlo k vytečení elektrolytu baterií do bateriového prostoru: Vložte baterie do bateriového prostoru podle vyznačené polarity: (+) na (+) a (-) na (-). Použijte správný typ baterií. Baterie, které vypadají stejně, mohou mít jiné napětí. Vždy měňte současně obě baterie. Nevystavujte baterie žáru nebo plamenu. 17

Základní ovládání Tato kapitola popisuje pouze operace společně používané při přehrávání jakéhokoli zdroje. Před provedením základního ovládání doporučujeme dokončit základní nastavení na straně 29 až 38. Důležité Při použití přístroje: Stiskněte tlačítko DOO DOWN pro použití tlačítek za čelními dvířky. Pro zavření čelních dvířek stiskněte tlačítko DOO UP. DOO DOWN Při použití dálkového ovladače: Zkontrolujte indikaci na displeji dálkového ovladače když stisknete tlačítko na chvíli se zobrazí operační režim dálkového ovladače. 4. Pokud z čelních reproboxů SPEAKES 1 nevychází zvuk, stiskněte tlačítko SPEAKES 1 a/nebo SPEAKES SPEAKES 2 2 podle toho, které chcete použít. Indikátor(y) vybraných čelních reproboxů se rozsvítí na displeji. Více detailů viz. Aktivace čelních reproboxů na straně 21. 5. Otáčejte knoflíkem MASTE VOUME pro nastavení hlasitosti zvuku z reproboxů. MASTE VOUME EAN TANSMIT EAN TANSMIT DVD AUDIO TV/DBS VC 1 Na dálkovém ovladači: Snížení Zvýšení Př.: Když stisknete tlačítko FM/AM Jednoduchý postup ovládání Na přístroji: 1. Stiskněte tlačítko (STANDBY/ON). Indikátor STANDBY na přístroji zhasne a čelní dvířka se posunou dolu, aby se objevila tlačítka výběru zdroje. Více detailů viz. Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení na straně 19. 1. Nastavte přepínač EAN/ TANSMIT do polohy TANSMIT. 2. Stiskněte tlačítko AUDIO. Indikátor STANDBY zhasne a dvířka na čelní panelu se posunou dolu. Více detailů viz. Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení na straně 19. SUBWF ANAOG Je vybrán naposledy použitý zdroj. SPEAKES EAN AUDIO 1 VOUME TANSMIT STANDBY Objeví se informace o posledním režimu Surround/THX/DSP Objeví se úroveň hlasitosti STANDBY/ON 3. Vyberte a zapněte přehrávání zdroje. DVD DVD MUTI PHONO CD Je vybrán naposledy použitý zdroj. VC 1 VC 2 TAPE/MD CD ANAOG SPEAKES 1 TV/DBS VIDEO FM/AM EXT 7.1CH SUBWF VOUME Objeví se informace o posledním režimu Surround/THX/DSP 2. Vyberte a zapněte přehrávání zdroje. Objeví se úroveň hlasitosti DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS CD VIDEO PHONO TAPE/MD CD FM/AM EXT 7.1CH Zvuk vychází z reproboxů. Pokud z čelních reproboxů nevychází zvuk, stiskněte tlačítko SPEAKES 1 a/nebo SPEAKES 2 podle toho, které chcete použít. Indikátor(y) vybraných čelních reproboxů se rozsvítí na displeji. Více detailů viz. Aktivace čelních reproboxů na straně 21. 3. Stiskněte tlačítko DOO DOWN, aby bylo možné použít další tlačítka za čelními dvířky. DOO DOWN 4. Stiskněte tlačítka VOUME +/- pro nastavení hlasitosti zvuku z reproboxů. VOUME Pro zavření dvířek stiskněte tlačítko DOO UP jednou nebo dvakrát. Čelní panel se posune nahoru ve dvou krocích. 18

Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení Na přístroji: Pro zapnutí napájení stiskněte tlačítko (STANDBY/ON). Indikátor STANDBY na přístroji zhasne a čelní dvířka se posunou dolu (aby se objevila tlačítka výběru zdroje). Výběr zdroje pro přehrávání Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje. Na displeji se objeví název vybraného zdroje a také režim Surround/THX/DSP. Na přístroji: DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS CD VIDEO PHONO TAPE/MD CD FM/AM EXT 7.1CH STANDBY STANDBY/ON Z dálkového ovladače: Je vybrán naposledy použitý zdroj. DVD DVD MUTI PHONO CD ANAOG SPEAKES 1 VC 1 VC 2 TAPE/MD CD SUBWF Objeví se informace o posledním režimu Surround/THX/DSP VOUME Objeví se úroveň hlasitosti Indikátor(y) aktuálně vybraných reproboxů 1 a/nebo 2 také svítí na displeji. Pokud na displeji nesvítí indikátor reproboxů 1 ani 2, viz. Aktivace čelních reproboxů na straně 21. Pro vypnutí napájení (do STANDBY pohotovostního stavu) stiskněte znovu tlačítko (STANDBY/ON). STANDBY/ON Indikátor STANDBY se rozsvítí a čelní dvířka se automaticky zavřou. V pohotovostním stavu je spotřebováváno malé množství energie. Pro kompletní vypnutí přístroje odpojte napájecí kabel. Z dálkového ovladače: Pro zapnutí napájení stiskněte tlačítko AUDIO. Indikátor STANDBY na přístroji zhasne a čelní dvířka se posunou dolu (aby se objevila tlačítka výběru zdroje). SUBWF ANAOG Je vybrán poslední použitý zdroj. Objeví se informace o posledním režimu Surround/THX/DSP SPEAKES 1 VOUME Objeví se úroveň hlasitosti Indikátor(y) aktuálně vybraných reproboxů 1 a/nebo 2 také svítí na displeji. Pokud na displeji nesvítí indikátor reproboxů 1 ani 2, viz. Aktivace čelních reproboxů na straně 21. Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu) stiskněte tlačítko AUDIO. Indikátor STANDBY se rozsvítí a čelní dvířka se automaticky zavřou. AUDIO AUDIO TV/DBS SUBWF VIDEO FM/AM EXT 7.1CH Název vybraného zdroje ANAOG DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS VIDEO CD* PHONO* TAPE/MD* CD* FM/AM* EXT 7.1CH SPEAKES Objeví se aktuální režim Surround/THX/DSP 1 VOUME Vybere DVD přehrávač. Vybere DVD přehrávač pro sledování digitální video desky s použitím režimu analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH). Pro použití režimu přehrávání DVD MUTI viz. strana 54. Vybere video komponent připojený do zdířek VC 1. Vybere video komponent připojený do zdířek VC 2. Vybere TV zvuk (nebo DBS tuner). Vybere video komponent připojený do zdířek VIDEO. Vybere CD přehrávač. Vybere gramofon. Vybere kazetový magnetofon (nebo MD rekordér). Vybere CD rekordér. Vybere tuner. Při každém stisknutí tlačítka se pásmo střídavě změní mezi FM a AM (MW/W). Vybere externí komponent připojený ke zdířkám EXT 7.1CH. Pro použití režimu přehrávání EXT 7.1CH viz. strana 54. Při připojení MD rekordéru (do zdířek TAPE/MD) a DBS tuneru (do zdířek TV SOUND/DBS ) změňte název zdroje zobrazující se na displeji. Detaily viz. Změna názvu zdroje na straně 23. Pokud stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje na dálkovém ovladači označeném hvězdičkou (*), receiver se automaticky zapne. 19

Indikace reproboxů a signálu na displeji Kontrolou následujících indikátorů můžete snadno zkontrolovat, které reproboxy jsou aktivovány a které signály přicházejí do receiveru ze zdroje. Indikátory reproboxů C SUBWF S SB S Indikátory signálu C S S SB FE S Který indikátor reproboxu svítí závisí na nastavení reproboxů (detaily viz. (1) Nastavení reproboxů SPEAKE SETTG na straně 32). ámečky kolem, C,, S, S a SB svítí pokud je odpovídající reprobox nastavený na AGE nebo SMA a když je odpovídající reprobox požadován pro aktuálně vybraný režim Surroiund/THX/DSP. Pokud je SUBWOOFE nastaveno na YES, svítí SUBWF. Všechny tři rámečky v řádku SB nejsou použity současně. Když je SU BACK OUT nastaveno na 2SPK, je použitý levý a pravý rámeček. Při nastavení 1SPK je použitý prostřední rámeček. Indikátory signálu svítí pro indikaci příchozího signálu: : Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. : Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. C: Svítí pokud je na vstupu signál centrálního kanálu. FE: Svítí pokud je na vstupu signál kanálu FE. S: Svítí pokud je na vstupu signál levého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál pravého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál monofonního surroundového kanálu. SB: Svítí pokud je na vstupu signál zadního surroundového kanálu. Jak použít indikátory reproboxů a signálu Pro získání nejlepší výkonnosti tohoto receiveru při použití režimů Surround/THX/DSP zkontrolujte pečlivě indikátory reproboxů a signálů na displeji a správně reproboxy nastavte. Př.: Žádný signál nevychází z centrálního reproboxu a surroundových zadních reproboxů i když signál centrálního kanálu a zadního surroundového kanálu přichází do receiveru. O režimu Dual Mono C SUBWF FE S SB S ežim Dual Mono lze snadno pochopit pokud znáte dvoujazyčné vysílání používané pro TV programy (avšak formát Dual Mono není identický s tímto analogovým formátem). Tento formát byl nyní přijat v systémech Dolby Digital, DTS atd. Umožňuje samostatně nahrát dva nezávislé kanály (nazývaní hlavní kanál a vedlejší kanál). Když je detekován signál Dual Mono, rozsvítí se indikátor DUA. Můžete pak vybrat kanál, který chcete poslouchat (strana 36). Indikátor DUA DUA SUBWF DGT AUTO DIGITA Výběr odlišného zdroje pro obraz a zvuk Při sledování obrazu z video zdroje (DVD přehrávač, VC nebo DBS tuner) můžete poslouchat zvuk z jakéhokoli audio zdroje. Jakmile vyberete video zdroj, obraz vybraného zdroje je posílán do TV dokud nevyberete jiný video zdroj. Stiskněte jedno z tlačítek výběru audio zdroje (PHONO, CD, TAPE/MD, CD, FM/AM, EXT 7.1CH) během sledování obrazu z video komponentu jako VC, nebo DVD přehrávače atd. DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS CD VIDEO PHONO TAPE/MD CD FM/AM EXT 7.1CH Je-li jako zdroj vybráno DVD MUTI, svítí, C,, FE, S a S. Je-li jako zdroj vybráno EXT 7.1CH, svítí, C,, FE, S, S a SB (levý/pravý). Avšak SB nesvítí pokud je aktivován režim THX nebo DSP nebo pokud je SPEAKE 2 nastaveno na BI-AMP OUT (viz. strana 37). Na přístroji DVD DVD MUTI PHONO CD VC 1 VC 2 TAPE/MD CD TV/DBS VIDEO FM/AM EXT 7.1CH Na dálkovém ovladači 20

Nastavení hlasitosti Na přístroji: Pro zvýšení hlasitosti otočte knoflíkem MASTE VOUME vpravo. Pro snížení hlasitosti otočte knoflíkem MASTE VOUME vlevo. Snížení MASTE VOUME Zvýšení V následujících případech se reproboxy připojené ke svorkám FONT 2 SPEAKES deaktivují i když jsou aktivovány oba páry čelních reproboxů: - Když vyberete jako zdroj DVD MUTI nebo EXT 7.1CH nebo. - když vyberete některý režim Surround/THX/DSP. Tlačítko SPEAKES 2 nepracuje když je SPEAKE 2 nastaveno na BI-AMP OUT (strana 37). Poslech pouze přes sluchátka: Pokud otáčíte knoflíkem MASTE VOUME rychle, hlasitost se také mění rychle. Pokud otáčíte knoflíkem MASTE VOUME pomalu, hlasitost se také mění pomalu. Na dálkovém ovladači: Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOUME+. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOUME-. UPOZONĚNÍ: Před zapnutím zdroje vždy nastavte hlasitost na minimum. Je-li hlasitost příliš velká, náhlý náraz zvukové energie může trvale poškodit Váš sluch nebo zničit reproboxy. Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu - - - (minimum), -71.0 až +18.0 (maximum). Pokud nastavíte jednotlačítkovou operaci na ON (viz. strana 38), nemusíte nastavovat hlasitost při každé změně zdroje. Je automaticky nastavena na uloženou úroveň. Aktivace čelních reproboxů VOUME Pokud máte připojené dva páry čelních reproboxů, můžete si vybrat, který chcete použít. Zvuk z čelních reproboxů a subwooferu se vypne když připojíte sluchátka do zdířky PHONES. (Na displeji přístroje se zobrazí HEADPHONE. Ze sluchátek můžete poslouchat následující zvuk: Pokud je aktivován režim Surround/THX, můžete poslouchat prostorový efekt. (Detaily viz. ežim 3D HEADPHONE na straně 51.) Pokud je aktivován režim DSP, můžete poslouchat DSP efekt. (Detaily viz. ežim HEADPHONE na straně 52.) UPOZONĚNÍ: Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost zvuku, protože velká hlasitost může poškodit sluchátka nebo Váš sluch. Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu Pokud máte připojené některé komponenty pomocí digitálních zdířek (viz. strana 12 a 16), musíte vybrat digitální vstupní režim. Než začnete, pamatujte, že Nastavení zdířky digitálního vstupu (DIGITA ) musí být správně provedeno (viz. (9) Nastavení zdířek digitálního vstupu/výstupu DIGITA /OUT na straně 36). 1. Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje (DVD, VC1, TV/DBS, CD, CD nebo TAPE/MD)*, pro který chcete změnit vstupní režim. Pouze na přístroji: DVD DVD MUTI VC 1 VC 2 TV/DBS CD VIDEO PHONO TAPE/MD CD FM/AM EXT 7.1CH Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FONT 1 SPEAKES stiskněte tlačítko SPEAKES 1 (za čelními dvířky), aby se na displeji rozsvítil indikátor reproboxů 1. (Ujistěte se, že na displeji nesvítí indikátor reproboxů 2). SPEAKES 1 SPEAKES 2 Na přístroji DVD DVD MUTI PHONO CD VC 1 VC 2 TAPE/MD CD Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FONT 2 SPEAKES stiskněte tlačítko SPEAKES 2 (za čelními dvířky), aby se na displeji rozsvítil indikátor reproboxů 2. (Ujistěte se, že na displeji nesvítí indikátor reproboxů 1). Pro použití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKES 1 a SPEAKES 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor reproboxů 1 a reproboxů 2. Pro nepoužití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKES 1 a SPEAKES 2, aby na displeji zhasnul indikátor reproboxů 1 a reproboxů 2. (Na displeji přístroje se zobrazí HEADPHONE. TV/DBS VIDEO FM/AM EXT 7.1CH Na dálkovém ovladači * Pokud jste tlačítku TAPE/MD přiřadili název zdroje TAPE, nebude v tomto kroku fungovat. Pro změnu názvu zdroje viz. Změna názvu zdroje na straně 23. 21