Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

Podobné dokumenty
Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Bezpečnostní omezovací termostaty RAK-ST..M Elektromechanické bezpečnostní omezovací termostaty STB dle ČSN EN 14597

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597

Protimrazový termostat

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Kanálové čidlo teploty

Regulátor diference teploty

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list Strana 1/10. Typ , v provedení pro vnější montáž

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Čidlo tlakové diference

TUC: Universální termostat

Spínací diference K. Délka tykavky mm. Délka kapiláry mm

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Příložné čidlo teploty QAD2

Ponorná teplotní čidla QAE21...

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference

Modul dvojitých čerpadel

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Zesilovač rádiového signálu

Čidla venkovní teploty

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektromotorické pohony

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Prostorové termostaty

Elektromotorické pohony

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazová čidla. pro použití ve vzduchotechnických kanálech

Protimrazové termostaty pro sledování teploty vzduchu

Kanálové hygrostaty. Použití. Přehled typů. Objednávání a dodávka. pro relativní vlhkost

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

Elektrické pohony pro malé ventily

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Čidlo tlakové diference

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Elektromotorické pohony pro ventily

Ponorná teplotní čidla

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorický pohon pro kohouty

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

Prostorové teplotní čidlo se zapuštěnou montáží

Zesilovač rádiového signálu

Kanálové čidlo teploty

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

Bezdrátový multizónový modul

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

RMZ787 RMZ788. Univerzální moduly. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

Elektromotorický pohon pro kohouty

Příložná teplotní čidla

Čidla venkovní teploty

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace s denním nebo týdenním provozním režimem a s kontaktem pro připojení dálkového ovládání

Regulátor rozdílu teplot

Regulátor pokojové teploty

Elektromotorický pohon

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHW-B-A 3) Charakteristika použití:

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Řada P735 Tlakový spínač pro aplikace chlazení, klimatizace a topení. Vlastnosti a výhody

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektromotorické pohony

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Sekce katalogu Řízeni tlaku Informace o výrobku P78 ; Datum vydání 0402/1005CZ Rev.3

Kabelová teplotní čidla QAP...

Kanálový regulátor teploty vzduchu

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Elektromotorické pohony

Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..

Trojcestné kohouty PN6

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Servopohony VZT klapek s velmi rychlou dobou přeběhu

Rotační pohony pro kulové ventily

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Transkript:

1 192 Dvojitý termostat Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB RAZ-ST... 2-bodový regulační a havarijní termostat s jednopólovým přepínacím kontaktem Proudová zatížitelnost TR: kontakty 1-2 10 (2.5) A, AC 250 V kontakty 1-3 6 (2.5) A, AC 250 V STB: kontakty 11-12 10 (2.5) A, AC 250 V svorky pro alarm 11-13 0.5 A, AC 250 V Časová konstanta ve schodě s DIN 3440 2 druhy montáže: do jímky nebo na zeď Nastavení žádané hodnoty na krytu Nastavení vypínací teploty havarijního termostatu (STB) pod krytem; nastavení vypínací teploty je možné odečíst přes okénko v krytu přístroje Kompenzace teploty okolí pro spínací mechanizmus a kapiláru Termostat je jištěn proti selhání, porušení kapiláry způsobí rozpojení kontaktů 11-12 Interní reset je přístupný pod šroubovací krytkou C1N1192cz 08.02.2002 Siemens Building Technologies HVAC Products

Použití Funkce Typické aplikace: Zařízení pro ohřev Pro obecné použití ve vytápění, vzduchotechnice a klimatizaci Když teplota překročí žádanou hodnotu nastavenou na regulačním termostatu (TR), změní se propojení kontaktů 1-2 na propojení kontaktů 1-3. Pokud teplota media klesne o hodnotu spínací diference, termostat přepne zpět na propojení kontaktů 1-2. Když teplota dosáhne hodnoty pro vypnutí havarijního termostatu (STB), změní se propojení kontaktů 11-12 na propojení kontaktů 11-13 (alarm) a zůstane v této poloze. Pokud teplota media klesne o hodnotu spínací diference termostat musí být po odšroubování krytky manuálně resetován. Pokud dojde k úniku měřící kapaliny v důsledku porušení měřícího systému havarijního termostatu (STB), tlak na membránu poklesne a to způsobí mechanické rozpojení kontaktů 11-12. Přehled typů Standardní set Rozsah nastavení regulačního a havarijního termostatu Délka kapiláry Obsah dodávky RAZ-ST.010FP (TR) 15...95 C (STB) 95 C RAZ-ST.011FP RAZ-ST.020FP RAZ-ST.030FP (TR) 15...82 C (STB) 95 C (TR) 15...95 C (STB) 100 C (TR) 15...95 C (STB) 110 C 700 mm Dvojitá jímka 100 mm pro dva měřící prvky / poniklovaná mosaz / kabelová průchodka M16x1.5 mm Montážní návod RAZ-ST.1500P (TR) 40...120 C (STB) 120...130 C Příslušenství Objednávání Více informací v katalogovém listu N1193. Při objednávání uveďte referenční typ podle Přehledu typů (standardní set). Pokud požadované příslušenství není v obsahu standardní dodávky, můžete je objednat zvlášť podle přehledu v katalogovém listu N1193. Mechanické provedení Kryt Sokl termostatu je vyroben z PA (zesíleného) a je navržen pro montáž do jímky nebo na zeď; elektromechanický regulační termostat (TR) a havarijní termostat (STB) používají pro měření teploty dvě oddělené kapiláry. Kryt s okénkem je vyroben z ABS + PC, obsahuje volně přístupný knoflík pro nastavení žádané hodnoty a šroubovací krytku pro reset havarijního termostatu. Kabelová průchodka M16x1.5 mm. Pokyny Montážní návod Umístění Pokyny pro instalaci jsou součástí balení. Ujistěte se, že je nad termostatem dostatek volného prostoru pro odečet nastavení přes okénko, přestavení žádané hodnoty a pro případnou demontáž nebo výměnu. 2/6

Montáž do ochranné jímky Montáž na panel s měřícím prvkem v jímce l. připojení Max. AC 250 V Namontujte jímku a její matici nastavte do požadované polohy. Vložte měřící prvek do jímky a zajistěte spojení se soklem pomocí šroubu. Připravte v panelu montážní otvory a odmotejte kapiláru v požadované délce. Po vložení měřícího prvku do jímky jej zajistěte pomocí spony (příslušenství pro montáž). Kabely musí mít izolací odpovídající hlavnímu napájení. Připojte termostat dle schématu zapojení a v souladu a místními předpisy. Varování: Před sejmutím krytu odpojte přístroj od hlavního napájení. Připojení musí být provedeno v souladu s místními předpisy. Technická data Spínací mechanizmus termostatu TR a STB Funkční data Normy a standardy Zatížitelnost kontaktů TR Jmenovité napětí Jmenovitý proud I (I M ) kontakty 1-2 kontakty 1-3 Zatížitelnost kontaktů STB Jmenovité napětí Jmenovitý proud I (I M ) kontakty 11-12 Svorky pro alarm kontakty 11-13 Předpokládaná životnost TR STB AC 24 250 V 0.1...10 (2.5) A 0.1 6 (2.5) A AC 24 250 V 0.1 10 (2.5) A max. 0.5 A min. 100 000 spínacích cyklů min. 1 000 spínacích cyklů Třída ochrany I dle N 60 730 Stupeň krytí IP 43 dle N 60 529 Rozsah nastavení termostatu TR RAZ-ST.010F/020F/030F RAZ-ST.011F RAZ-ST.010F a 020F omezeno RAZ-ST.030F neomezeno z výroby RAZ-ST.1500 RAZ-ST.1500 omezeno Rozsah nastavení termostatu STB RAZ-ST.010F RAZ-ST.011F RAZ-ST.020F RAZ-ST.030F Interně přestavitelný havarijní termostat v RAZ-ST.1500 Teplotní spínací diference TR STB (pevný) RAZ-ST.1500 STB přestavitelný konformita Předpis CC Předpis o nízkém napětí NC (uropean Norms lectrical Certification) 15...95 C 15...82 C max. 80 C z výroby (přestavitelné) 40...120 C max. 100 C z výroby (přestavitelné) 95 C (pevný) 95 C (pevný) 100 C (pevný) 110 C (pevný) 120...130 C (s nástrojem) 8 K ±4 K max. teplota 15 ± 5 K max. teplota 20 ± 5 K 89/336/C 73/23/C C-tick N474 3/6

Podmínky prostředí Kalibrace Připojení Obecná data Normy produktů Automatické l. regulační a řídící přístroje pro domácí potřebu Speciální požadavky na teplotně závislé řízení Typ zatížení 1 Typ zatížení 2 N 60 730-1 N 60 730-2-9 BLM (N 60 730-1/2-9) BDFHKLMP (N 60 730-1/2-9) Odolnost proti radiovénu rušení četnost pulsů N 5 dle N 55 014 Provoz třída 3K5 dle IC 60 721-3-3 Max. teplota pro měřící prvek RAZ-ST.010F/011F/020F max. vypínací teplota + 25 K RAZ-ST.030F 120 C RAK-ST.1500 135 C Teplota okolí pro kryt max. 50 C (T50) Max. okolní teplota pro spínací mechanizmus 80 C Vlhkost < 95 % r.v. Mechanické podmínky třída 3M2 dle IC 60 721-3-3 Skladování a doprava třída 2K3 dle IC 60 721-3-2 Teplota -25 +70 C Vlhkost < 95 % r.v. Stupeň znečištění normální dle N 60 730 Kalibrační teplota TR STB max. vypínací teplota ±3 C max. vypínací teplota +0 / -6 C Kalibrováno pří okolní teplotě spínacího mechanizmu a měřícího prvku 20 C dle DIN 3440 Časová konstanta na: vodě oleji vzduchu lektrické připojení Zemnící kontakt Kabelová průchodka Barevné provedení Rozměry měřícího prvku TR a pevného STB STB přestavitelný Délka kapiláry Min. rádius zakřivení kapiláry Konstrukce Držák spínacího mechanizmu Kapilára a měřící prvek Přepážka Kontakty Hmotnost standardního setu: <45 s dle DIN 3440 <60 s dle DIN 3440 <120 s dle DIN 3440 šroubovací svorky pro drát 2 x 1...1.5 mm² šroubovací svorky pro drát 2 x 1...1.5 mm² M16 x 1.5 mm sokl RAL 7001 (tmavě šedá) kryt RAL 7035 (světle šedá) 6.5 mm Ø x 95 mm 6.5 mm Ø x 75 mm 700 mm R min. = 5 mm plast měď antikorozní ocel Ag.1000 /1000 (stříbro) 0.53 kg 4/6

Schéma zapojení STB TR <ϑ <ϑ 1192A01 11 12 13 1 3 2 L1 N 12 13 13 = 0,5 A 131 102 3 2 13: Alarm 100 1192M01 64 Rozměry 5/6

6/6 2001 Siemens Building Technologies s.r.o. Změny vyhrazeny