Ratifikace druhého kontrolního období Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu

Podobné dokumenty
EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0249/139. Pozměňovací návrh. Jens Gieseke za skupinu PPE Jens Rohde a další

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

STÁTNÍ PLÁNY PRO ZAVÁDĚNÍ PALIV S NÍZKÝM NEBO NULOVÝM OBSAHEM SÍRY V ČLENSKÝCH ZEMÍCH CEMT

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

L 158/356 Úřední věstník Evropské unie

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Postavení českého trhu práce v rámci EU

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)264 v konečném znění. PŘÍLOHA k dokumentu

PŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

V Bruselu dne COM(2017) 622 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

CS Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1

Výsledky mezinárodního výzkumu OECD PISA 2009

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom s.r.o., nástupce OLO

Postavení českého trhu práce v rámci EU

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přijetí eura Lotyšskem ke dni 1. ledna 2014

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO

Poštovní věstník Český telekomunikační úřad

Tisková konference, Český statistický úřad, 14. února 2012, Praha

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Helsinki [Hartwall-areena] (Finsko) & Stockholm [Ericsson Globe Arena] (Švédsko)

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ. mezi společnostmi. NEW TELEKOM, spol. s r.o. OLO

Bratislava [Orange Aréna] & Košice [Steel Aréna] (Slovensko)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 479 final ANNEXES 1 to 6.

Ratifikace druhého kontrolního období Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

I. Verejne dostupné služby v pevných sítích elektronických komunikací

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rada Evropské unie Brusel 1. března 2018 (OR. en)

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

ROZHODNUTÍ č. 30/2013 GENERÁLNÍHO TAJEMNÍKA RADY O NÁHRADĚ CESTOVNÍCH VÝDAJŮ DELEGÁTŮ ČLENSKÝCH STÁTŮ

INFORMACE. Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech. Alžběta Vazačová. Úvod

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

Stipendijní program na podporu zahraničních odborných stáží studentů doktorských studijních programů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

Přijetí (EU, Euratom) 2018/1577 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2018 s konečnou platností... 1

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Mezivládní organizace jediná úroveň

Legislativa v ČR i zahraničí

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Jak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2018

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX Ratifikace druhého kontrolního období Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu DOPLNĚK k návrhu ROZHODNUTÍ RADY o uzavření změny Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě OSN o změně klimatu dohodnuté v Dohá a o společném plnění závazků z ní vyplývajících Změna Kjótského protokolu dohodnutá v Dohá CS CS

Změna Kjótského protokolu dohodnutá v Dohá Článek 1 : Změna A. Příloha B Kjótského protokolu Následující tabulka nahrazuje tabulku v příloze B protokolu: 1 2 3 4 5 6 Smluvní strana závazek na snížení emisí (2008 2012) (v % výchozího roku nebo (v % výchozího roku nebo Referenční rok 1 (vyjádřeno v % roku) 1 Závazky na skleníkových plynů do roku 2020 (v % roku) 2 Austrálie 5 až 15 % 108 99,5 2000 98 nebo 25 % 3 Rakousko 92 80 4 NA NA Bělorusko 5 * 88 1990 NA 8 % Belgie 92 80 4 NA NA Bulharsko* 92 80 4 NA NA Chorvatsko 95 80 6 NA NA 20 % / 30 % 7 Kypr 80 4 NA NA Česká republika* 92 80 4 NA NA Dánsko 92 80 4 NA NA Estonsko* 92 80 4 NA NA Evropská unie 92 80 4 1990 NA 20 % / 30 % 7 Finsko 92 80 4 NA NA Francie 92 80 4 NA NA Německo 92 80 4 NA NA Řecko 92 80 4 NA NA Maďarsko* 94 80 4 NA NA Island 110 80 8 NA NA Irsko 92 80 4 NA NA Itálie 92 80 4 NA NA Kazachstán* 95 1990 95 7 % Lotyšsko* 92 80 4 NA NA Lichtenštejnsko 92 84 1990 84 20 % / 30 % 9 Litva* 92 80 4 NA NA Lucembursko 92 80 4 NA NA Malta 80 4 NA NA Monako 92 78 1990 78 30 %

1 2 3 4 5 6 Smluvní strana závazek na snížení emisí (2008 2012) (v % výchozího roku nebo (v % výchozího roku nebo Referenční rok 1 (vyjádřeno v % roku) 1 Nizozemsko 92 80 4 NA NA Norsko 101 84 1990 84 Polsko* 94 80 4 NA NA Portugalsko 92 80 4 NA NA Rumunsko* 92 80 4 NA NA Slovensko* 92 80 4 NA NA Slovinsko* 92 80 4 NA NA Španělsko 92 80 4 NA NA Švédsko 92 80 4 NA NA Závazky na skleníkových plynů do roku 2020 (v % roku) 2 30 % až 40 % 10 Švýcarsko 92 84,2 1990 NA 20 % až 30 % 11 Ukrajina* 100 76 12 1990 NA 20 % Spojené království Velké Británie a Severního Irska 92 80 4 NA NA závazek na snížení emisí (2008 2012) (v % výchozího roku nebo Smluvní strana Kanada 13 94 Japonsko 14 94 Nový Zéland 15 100 Ruská federace 16 * 100 Zkratka: NA = nepoužije se. * Státy, které se nacházejí v procesu přechodu k tržnímu hospodářství. Všechny poznámky pod čarou, kromě poznámek pod čarou 1, 2 a 5, poskytly příslušné smluvní strany. 1 2 3 Referenční rok může smluvní strana použít dobrovolně pro své vlastní potřeby, aby mohla vyjádřit svůj kvantifikovaný v procentech emisí v daném roce, který není mezinárodně závazný v rámci Kjótského protokolu, navíc k uvedení svých kvantifikovaných závazků ve vztahu k výchozímu roku ve druhém a třetím sloupci této tabulky, které jsou mezinárodně právně závazné. Další informace týkající se těchto závazků lze nalézt v dokumentech FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 a FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1 a Add.2. závazek Austrálie ve druhém kontrolním období Kjótského protokolu je v souladu s dosažením nepodmíněného cíle této země do roku 2020, jímž je 5 procent pod úrovní roku 2000. Austrálie si ponechává možnost zvýšit později svůj cíl do roku 2020 na 15 nebo 25 procent pod úrovní roku 2000, což je podmíněno splněním určitých podmínek. Tento odkaz zachovává status těchto závazků, jak byly učiněny 2

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 podle dohod z Cancúnu, a nevytváří nový právně závazný závazek podle tohoto protokolu ani podle pravidel a podmínek s ním souvisejících. Kvantifikované závazky Evropské unie a jejích členských států na druhé kontrolní období v rámci Kjótského protokolu vycházejí z předpokladu, že budou plněny společně Evropskou unií a jejími členskými státy v souladu s článkem 4 Kjótského protokolu. Těmito kvantifikovanými závazky není dotčeno následné oznámení Evropské unie a jejích členských států o dohodě o společném plnění závazků v souladu s ustanoveními Kjótského protokolu. Doplněno do přílohy B změnou přijatou podle rozhodnutí 10/CMP.2. Tato změna ještě nevstoupila v platnost. závazek Chorvatska na druhé kontrolní období v rámci Kjótského protokolu vychází z předpokladu, že Chorvatsko bude tento závazek plnit společně s Evropskou unií a jejími členskými státy v souladu s článkem 4 Kjótského protokolu. Přistoupení Chorvatska k Evropské unii proto nemá vliv na jeho účast na takové dohodě o společném plnění podle článku 4 ani na jeho kvantifikovaný závazek. Jako příspěvek k celosvětové a komplexní dohodě pro období po roce 2012 Evropská unie znovu opakuje svou podmíněnou nabídku zvýšit svůj do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 na 30 procent za předpokladu, že se další rozvinuté země zaváží ke srovnatelnému a rozvojové země přispějí úměrně svým povinnostem a odpovídajícím možnostem. závazek Islandu na druhé kontrolní období v rámci Kjótského protokolu vychází z předpokladu, že bude plněn společně s Evropskou unií a jejími členskými státy v souladu s článkem 4 Kjótského protokolu. závazek uvedený ve sloupci tři odkazuje na cíl do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 o 20 procent. Lichtenštejnsko by zvážilo vyšší cíl do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 až o 30 procent pod podmínkou, že se další rozvinuté země zaváží ke srovnatelnému a hospodářsky pokročilejší rozvojové země přispějí úměrně svým povinnostem a odpovídajícím možnostem. závazek Norska ve výši 84 % je v souladu s jeho cílem snížit emise do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 o 30 procent. Pokud bude moci přispět k dosažení celosvětové a komplexní dohody, ve které se smluvní strany, jež jsou hlavními zdroji emisí, dohodnou na jejich snížení v souladu s cílem omezit oteplování na 2 C, zvýší Norsko svůj závazek snížit emise do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 na 40 procent. Tento odkaz zachovává status závazku učiněného podle dohod z Cancúnu a nevytváří nový právně závazný závazek podle tohoto protokolu. závazek uvedený ve třetím sloupci této tabulky odkazuje na do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 o 20 procent. Švýcarsko by zvážilo vyšší do roku 2020 oproti hodnotám z roku 1990 až o 30 procent za předpokladu, že se další rozvinuté země zaváží ke srovnatelnému a rozvojové země přispějí úměrně svým povinnostem a odpovídajícím možnostem v souladu s cílem omezit oteplování na 2 C. Tento odkaz zachovává status závazku učiněného podle dohod z Cancúnu a nevytváří nový právně závazný závazek podle tohoto protokolu ani podle pravidel a podmínek s ním souvisejících. Mělo by se jednat o úplný přesun a nelze akceptovat žádné zrušení ani omezení použití tohoto oprávněně nabytého suverénního vlastnictví. Dne 15. prosince 2011 obdržel depozitář písemné oznámení o odstoupení Kanady od Kjótského protokolu. Tento akt nabude pro Kanadu účinnosti dne 15. prosince 2012. Ve sdělení ze dne 10. prosince 2010 Japonsko uvedlo, že nemá v úmyslu být povinno se účastnit druhého kontrolního období Kjótského protokolu po roce 2012. Nový Zéland je i nadále smluvní stranou Kjótského protokolu. V období 2013 2020 bude podle Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu plnit kvantifikovaný cíl na v rámci celého hospodářství. Ve sdělení ze dne 8. prosince 2010, které sekretariát obdržel dne 9. prosince 2010, Ruská federace uvedla, že ve druhém kontrolním období nemá v úmyslu přijmout kvantitativní. B. Příloha A Kjótského protokolu Následující seznam nahrazuje seznam pod nadpisem Skleníkové plyny v příloze A protokolu: Skleníkové plyny Oxid uhličitý (CO 2 ) Methan (CH 4 ) 3

Oxid dusný (N 2 O) Částečně fluorované uhlovodíky (HFC) Zcela fluorované uhlovodíky (PFC) Fluorid sírový (SF 6 ) Fluorid dusitý (NF 3 ) 1 C. Článek 3 odstavec 1a V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 1a, který zní: 1a. Smluvní strany uvedené v příloze I zajistí, jednotlivě nebo společně, aby jejich úhrnné antropogenní emise skleníkových plynů uvedených v příloze A, vyjádřené v ekvivalentu oxidu uhličitého, nepřekročily přidělená množství, vypočtená podle jejich kvantifikovaných závazků na omezení a uvedených ve třetím sloupci tabulky obsažené příloze B a v souladu s ustanoveními tohoto článku, s cílem snížit v kontrolním období let 2013 2020 své celkové emise těchto plynů nejméně o 18 procent vzhledem k úrovni z roku 1990. D. Článek 3 odstavec 1b V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 1b, který zní: 1b. Smluvní strana uvedená v příloze B může navrhnout úpravu na snížení procentního podílu, uvedeného ve třetím sloupci přílohy B, svého kvantifikovaného závazku na omezení a uvedeného ve třetím sloupci tabulky obsažené v příloze B. Návrh takové úpravy bude sdělen smluvním stranám prostřednictvím sekretariátu alespoň tři měsíce před shromážděním konference smluvních stran jednající jako shromáždění smluvních stran tohoto protokolu, na němž se navrhne její přijetí. E. Článek 3 odstavec 1c V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 1c, který zní: 1c. Úprava navrhovaná smluvní stranou uvedenou v příloze I na zvýšení ambicí jejího kvantifikovaného závazku na omezení a podle čl. 3 odst. 1b se považuje za přijatou konferencí smluvních stran jednající jako shromáždění smluvních stran tohoto protokolu, pokud více než tři čtvrtiny přítomných a hlasujících smluvních stran nevznesou proti jejímu přijetí námitku. Přijatou úpravu sdělí sekretariát depozitáři, který ji rozešle všem smluvním stranám, a úprava vstoupí v platnost 1. ledna roku následujícího po jejím sdělení depozitářem. Takové úpravy jsou pro smluvní strany závazné. F. Článek 3 odstavec 7a V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 7a, který zní: 7a. Ve druhém kontrolním období pro kvantifikované, od roku 2013 do roku 2020, se množství přidělené každé smluvní straně uvedené v příloze I rovná příslušné procentuální hodnotě, uvedené ve třetím sloupci tabulky obsažené v příloze B, z ekvivalentu oxidu uhličitého, který odpovídá jejímu úhrnnému množství 1 Platí až od začátku druhého kontrolního období. 4

antropogenních emisí skleníkových plynů uvedených v příloze A v roce 1990, nebo ve výchozím roce či období stanoveném v souladu s výše uvedeným odstavcem 5, vynásobeného osmi. Smluvní strany uvedené v příloze I, v jejichž případě změny využívání půdy a lesnictví představovaly v roce 1990 čistý zdroj emisí skleníkových plynů, zahrnou pro účely výpočtu přiděleného množství do emisí svého výchozího roku 1990 nebo odpovídajícího období úhrnné antropogenní emise ze zdrojů v ekvivalentu oxidu uhličitého, od nichž odečtou snížení pomocí propadů v roce 1990 v důsledku změn využívání půdy. G. Článek 3 odstavec 7b V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 7b, který zní: 7b. Každý kladný rozdíl mezi množstvím přiděleným smluvní straně uvedené v příloze I na druhé kontrolní období a průměrnými ročními emisemi za první tři roky předcházejícího kontrolního období vynásobený osmi se převede na účet pro zrušení této smluvní strany. H. Článek 3 odstavec 8 V čl. 3 odst. 8 protokolu se slova: pro účely výpočtů ve smyslu odstavce 7 výše nahrazují slovy: pro účely výpočtů ve smyslu odstavců 7 a 7a výše I. Článek 3 odstavec 8a V článku 3 protokolu se vkládá nový odstavec 8a, který zní: 8a. Každá smluvní strana uvedená v příloze I může pro účely výpočtů ve smyslu odstavce 7a výše použít jako výchozí rok pro fluorid dusitý rok 1995 nebo 2000. J. Článek 3 odstavce 12a a 12b V článku 3 protokolu se vkládají nové odstavce 12a a 12b, které znějí: 12a. Smluvní strany uvedené v příloze I mohou veškeré jednotky vyprodukované tržními mechanismy, které mají být podle úmluvy nebo jejích nástrojů stanoveny, použít k tomu, aby jim pomohly při dosažení souladu s jejich kvantifikovanými závazky na omezení a podle článku 3. K přidělenému množství smluvní strany se připočtou veškeré takové jednotky, které tato smluvní strana získá od jiné smluvní strany úmluvy, a odečtou se od množství jednotek druhé strany. 12b. Konference smluvních stran jednající jako shromáždění smluvních stran tohoto protokolu zajistí, aby v případě, kdy smluvní strany uvedené v příloze I používají jednotky ze schválených činností v rámci tržních mechanismů uvedených v odstavci 12a výše k tomu, aby jim pomohly při dosažení souladu s jejich kvantifikovanými závazky na omezení a podle článku 3, část těchto jednotek byla použita na pokrytí administrativních výdajů a na pomoc smluvním stranám, které jsou rozvojovými zeměmi a jsou zvláště vystaveny nepříznivým účinkům změny klimatu, financovat náklady na přizpůsobení, pokud jsou tyto jednotky získané podle článku 17. 5

K. Článek 4 odstavec 2 V čl. 4 odst. 2 protokolu se na konci první věty doplňují slova: nebo v den uložení svých listin o přijetí jakékoli změny přílohy B v souladu s čl. 3 odst. 9 L. Článek 4 odstavec 3 V čl. 4 odst. 3 protokolu se slova: po celé kontrolní období uvedené v čl. 3 odst. 7 nahrazují slovy: po celé kontrolní období uvedené v článku 3, na které se vztahují Článek 2: Vstup v platnost Tato změna vstupuje v platnost v souladu s články 20 a 21 Kjótského protokolu. 6