SLOVOTVORBA. Latinské předpony předpona význam příklad český ekvivalent ā-/ab- (abs-) od ablātiō abscessus

Podobné dokumenty
Klinická terminologie Předložkové pády - akuzativ. Lekce 6

Úvod do latinského deklinačního systému. -ae -ī -is -ūs -ēī

Lebka (cranium) význam : ochrana mozku ochrana smyslových orgánů

LEKCE 8. sine sub. 1. deklinace 2. deklinace 3. deklinace 4. deklinace 5. deklinace. abl. sg. -ā -ō -e/-ī -ū -ē

Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace. Úvodní lekce II, lekce 1

LEKCE 1. Gramatické penzum 1. deklinace substantiv a adjektiv: nominativ, genitiv singuláru a plurálu

LEKCE 8. Přehled základních řeckých předpon předpona význam příklad český ekvivalent a- (an- ) zápor apnoē anaemia

3. Deklinace - substantiva

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

ZÁKLADY FUNKČNÍ ANATOMIE

Šablona č Přírodopis. Opakování: Kosterní soustava člověka

TERMINOLOGIA GRAECO-LATINA MEDICA PRO BAKALÁRSKÉ OBORY LÉKARSKÉ FAKULTY MU

TERMINOLOGIA GRAECO-LATINA MEDICA PRO BAKALÁRSKÉ OBORY LÉKARSKÉ FAKULTY MU

LEKCE 4. angulus superior fascia superior membrum superius

LEKCE 5 Gramatické penzum Cíle lekce CVIČENÍ 1. Přeložte do češtiny: 2. Přeložte do latiny:

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

Lékařská terminologie pro studenty bakalářských oborů. Písemná část zkoušky (vzor)

Téma: Způsoby tvoření slov v češtině odvozování, skládání, zkracování Kód: VY_32_INOVACE_1_SPSOA_CJL_16_BAL

Do vyučovacího předmětu Latinský seminář jsou zahrnuta následující průřezová témata:

VY_32_INOVACE_6/19_JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE. Předmět: Český jazyk Ročník: 7. Poznámka: Procvičování - slovotvorba Vypracoval: Mgr.

KOSTRA HLAVY. Somatologie Mgr. Naděžda Procházková

Základy latiny II

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Akupuntura(akupresura) na cesty

Základní škola praktická Halenkov VY_32_INOVACE_03_03_16. Člověk III.

Latinsko-řecká lékařská terminologie

HRDLO ÚSKALÍ DETOXIKACE

Nemoci opěrné soustavy

Stavba kosti (Viz BIOLOGIE ČLOVĚKA, s ) Mechanické vlastnosti kosti. Vznik a vývoj kosti

Tab. F.4. Zemřelí podle příčiny úmrtí, věku a pohlaví v roce 1919

Test z biologie přijímací řízení FBMI ČVUT (Správná je vždy jediná odpověď.)

Charakteristiky vybraných deformit pátere Detská kyfóza Scheuermanova nemoc Hyperlordóza Plochá záda Skoliotické držení - skolióza

Bolest a pohybový systém

Pohybové ústrojí. kosti chrupavky vazy klouby

DeriNet: Lexikální databáze českých derivátů

z p r a c o v a l a : M g r. E v a S t r n a d o v á

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Tab. F.10. Zemřelí podle příčiny úmrtí, věku a pohlaví v roce 1925

KOSTRA OPĚRNÁ SOUSTAVA

Moravské gymnázium Brno s.r.o.

Zpracoval: Mgr. Jakub Krček SOŠ PO a VOŠ PO Frýdek Místek

SVALY. SVALY PAŽE- PŘEDNÍ SKUPINA Latinsky Česky Začátek svalu Úpon svalu Funkce svalu m. biceps brachii Dvouhlavý sv. pažní Caput longum caput breve

KONTROLNÍ A ŘÍDÍCÍ SOUSTAVY. kontrolu a řízení organismu zajišťují 2 soustavy: o nervová soustava o hormonální soustava

PSYCHOLOGIE A PEDAGOGIKA (seminář PhDr. Hana Dolenská)

KOSTRA. Anotace: Materiál je určen k výuce přírodovědy v 5. ročníku ZŠ. Seznamuje žáky se stavbou a funkcí lidské kostry.

Tab. F.15. Zemřelí podle příčiny úmrtí, věku a pohlaví v roce 1930

- příjem a zpracování potravy, rozklad na tělu potřebné látky, které jsou z TS převedeny do krve nebo lymfy

Inovované výukové materiály pro studenty oboru OPTO a ORTO (BKLT011 PS 2013)

Zdravověda Eva Trnová

Anatomie I přednáška 6. Svaly hrudníku. Svaly krku.

Český jazyk - Jazyková výchova

Úvod do preklinické medicíny PATOFYZIOLOGIE. Kateryna Nohejlová a kol.

Klasifikace tělesných postižení podle doby vzniku

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Hana Turoňová Název materiálu:

Otázka: Opěrná soustava. Předmět: Biologie. Přidal(a): Kostra. Kosterní (opěrná) soustava:

Anotace: Materiál je určen k výuce přírodopisu v 8. ročníku ZŠ. Seznamuje žáky se základními pojmy a informacemi o stavbě a funkci opěrné soustavy

Dějiny somatologie hlavním motivem byla touha vědět, co je příčinou nemoci a smrti

Tab. F.13. Zemřelí podle příčiny úmrtí, věku a pohlaví v roce 1928

Základní škola praktická Halenkov VY_32_INOVACE_03_03_12. Člověk I.

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř. 17. listopadu 49. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/

Tvoření slov Zhotoveno ve školním roce: 2011/2012 TVOŘENÍ SLOV. V češtině se nová slova tvoří

ILUSTRAČNÍ PŘÍKLADY OCENĚNÍ PRO POJISTNÉ PLNĚNÍ

PRIR2 Inovace a zkvalitnění výuky v oblasti přírodních věd

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

TEORETICKÉ OTÁZKY V BIOLOGII. SYSTÉMOVÝ PŘÍSTUP V B IO L O G II... SYSTÉM A P R O ST Ř E D Í... ZÁKLADNÍ ZNAKY Ž IV O T A...

Hodnocení tvarů postavy a padnutí oděvu

PRACOVNÍ LIST - Exkurze z biologie, Praha: The Human Body Exhibition

Třída: SAVCI (MAMMALIA)

Obsah Úvod Základní vlastnosti živé hmoty

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Diagnostika a příznaky mnohočetného myelomu

Velký prsní sval je vějířovitý sval, který

Verbální dovednosti. PaedDr. Mgr. Hana Čechová

Kosti. Dolní končetina se skládá ze stehna, bérce a nohy. Noha má shora nárt a zespoda chodidlo. čelní spánková. týlní. lícní.

PRVNÍ POMOC - SKRIPTA výukový materiál pro kurzy první pomoci LK ČHS verze 11/2011. P. Neumann - Úrazy

Anatomie kostry. Kostra psa. 1. lebka 2. obličej 3. dolní čelist 4. jazylka. 5. hrtanové a průdušnicové chrupavky.

Použití této techniky se v tezaurech nedoporučuje.

Obsah. 3 Bezpečnost práce Úrazová zábrana a pracovní úraz Odpovědnost za bezpečnost při práci Vznik úrazů...

LIDSKÁ KOSTRA. KOSTRA OSOVÁ - lebka, páteř (chrání mozek a míchu) sestavená z obratlů, hrudní koš (ukryty plíce a srdce) k. hrudní + žebra.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Nervová soustava je základním regulačním systémem organizmu psa. V organizmu plní základní funkce jako:

Oběhová soustava - cirkulace krve v uzavřeném oběhu cév - pohyb krve zajišťuje srdce

očekávaný výstup Člověk a příroda 2. stupeň P popsat stavbu orgánů a orgánových soustav lidského těla a jejich funkce ročník 8. č.

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

KARDIOVASKULÁRNÍ ONEMOCNĚNÍ

Tab. F.21. Zemřelí podle seznamu příčin smrti, věku a pohlaví v roce 1936

Mikroregion České Velenice tržní potenciál (zdravotnictví) Mgr. P. Zimmelová, Ph. D., Mgr.I.Šímová

ŘÍZENÍ ORGANISMU. Přírodopis VIII.

Obsah. Předmluva k třetímu vydání. Předmluva ke druhému vydání. 1. Obecné základy stavby lidského těla Obecná stavba tkání. 1.2.

Oběhová soustava. Oběhová soustava je tvořena složitou sítí cév a srdcem

BAZÁLNÍ STIMULACE U NOVOROZENCŮ. Miluše Hurtová

Onemocnění střev. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje. PhDr.

Vše co potřebujete vědět o hemoroidech. Rady pro pacienty

Funkce Nedostatek (N - ) Nadbytek (P - ) Šišinka (nadvěsek mozkový, epifýza) Endokrinní žláza. hormony. Shora připojena k mezimozku

Transkript:

převzato z: ARTIMOVÁ, J. - DÁVIDOVÁ, E. - POŘÍZKOVÁ, K. - ŠVANDA, L. Terminologia Graeco-Latina Medica, Brno: MU 2015. SLOVOTVORBA Slovotvorba zahrnuje odvozování (derivaci) slov pomocí předpon (prefixů), přípon (sufixů) a skládání slov z více slovních základů (kompozice). 10 DERIVACE 10.1 Odvozování slov latinskými předponami Předpony (prefixy) pozměňují a upravují význam odvozovaného slova nejčastěji z hlediska: a) umístění (lokalizace) b) časového zařazení (temporalizace) c) záporu (negace) d) určení, upřesnění (identifikace), např. typu, míry apod. V platnosti předpon se nejčastěji vyskytují latinské předložky. Latinské předpony předpona význam příklad český ekvivalent ā-/ab- (abs-) od ablātiō abscessus odnětí absces ad- (af-, ap-, as-) při, u, do, k adhaesiō afferēns appendix ascendēns přilnavost, srůst přívodný přívěsek stoupající, vzestupný ante- před antepositiō chirurgické posunutí orgánu dopředu circum- kolem, okolo circumferentia obvod, rozsah contrā- proti contrāincīsiō chirurgický řez vedený opačným směrem, než byl původní řez com- (co-, col-, con) cum s, se, spolu commōtiō coāgulātiō collāpsus congelātiō otřes srážení krve selhání, zhroucení zmrznutí, omrzlina 28

dē- (dēs-) dis- (di-, dif-) ods, se (shora dolů) 1. roz- dēviātiō dēsīnfectiō dislocātiō dīlacerātiō difficilis 2. zápor ē-/ex- (ef-) z, ze, vy- ērectiō excīsiō odchýlení odstranění nákazy rozmístění, posun roztržení nesnadný, obtížný vzpřímení, ztopoření vyříznutí efferēns odvodný extrā- mimo, vně extrāuterīnus mimoděložní in- (im-, il-, ir-) 1. v, na, dovnitř 2. zápor incīsiō irrītātiō inoperābilis immōbilitās illegālis řez, naříznutí dráždění neoperovatelný nepohyblivost nezákonný īnfrā- pod īnfrāorbitālis podočnicový inter- mezi interāctiō vzájemné působení intrā- uvnitř, během intrānātālis vzniklý při porodu ob- (oc-, op-) proti, za obstructiō occiput oppōnēns uzavření, překážka záhlaví, týl opačný, stavějící se proti per- skrz, přes; vysoký stupeň perforāns peraciditās prostupující, pronikající překyselení post- po, za posttraumaticus postmolāris poúrazový ležící za stoličkou prae- před praenātālis praecordium před narozením oblast před srdcem prō- vpřed prōminēns vyčnívající re- znovu, opět, zpět resūtūra remittēns opakované sešití dočasně ustupující sub- (suc-, suf-, sup-, pod, dole; sus-) sublinguālis podjazykový suspīciō podezření subfebris zvýšená teplota nižší stupeň super-, suprā- nad superficiālis povrchový suprāspīnātus nadhřebenový trāns- přes, pře- trānsfūsiō přelévání 10.2 Odvozování slov latinskými příponami Odvozováním slov pomocí sufixů se rozumí připojení přípony ke genitivnímu kmeni základového slova. I přípony fungují jako nositelé specifického významu, tzn., že upravují nebo pozměňují význam derivovaného slova. 29

Latinské substantivní přípony přípona význam příklad český ekvivalent -(c)ulus, a, um -ellus, a, um -olus, a, um -itās -(t)iō -(s)iō -(x)iō -(t)or -(s)or -(x)or -(t)ūra -(s)ūra zdrobněliny 1. vlastnost 2. stav činnost nebo její výsledek činitel činnost nebo její výsledek denticulus cerebellum artēriola aciditās dēformitās abductiō tensiō flexiō abductor tensor flexor curvātūra incīsūra zoubek mozeček tepénka kyselost znetvoření odtažení napětí, tlak ohýbání, ohnutí, ohyb odtahovač napínač ohybač zakřivení zářez 10.2a Latinská deminutiva Latinské zdrobněliny se tvoří od slovního základu připojením jedné z typických přípon: -olus, a, um artēria ( tepna ) artēriola ( tepénka ) -(c)ulus, a, um dēns ( zub ) denticulus ( zoubek ) -ellus, a, um cerebrum ( mozek ) cerebellum ( mozeček ) Rod odvozeného substantiva zůstává zachován. Latinská deminutiva jsou vždy substantivy 1. nebo 2. deklinace. Latinské adjektivní přípony přípona význam příklad český ekvivalent -ālis, e -āris, e vztah, příslušnost temporālis, e mūsculāris, e spánkový svalový -ātus, a, um opatřený něčím caudātus, a, um opatřený ocasem, ocasatý -eus, a, um -āneus, a, um vztah, příslušnost osseus, a, um cutāneus, a, um kostní kožní -ilis, e -bilis, e možnost, schopnost fragilis, e operābilis, e křehký, lámavý operovatelný -ōsus, a, um 1. příslušnost 2. hojnost vēnōsus, a, um ulcerōsus, a, um žilní vředovitý 10.2b Latinská adjektiva s příponou -ālis, -āle/ -āris, -āre Latinské adjektivum s významem příslušnosti nebo vztahu se nejčastěji tvoří příponami -ālis, -āle, resp. -āris, -āre, které se připojí ke genitivnímu kmeni substantiva, od něhož se dané adjektivum odvozuje. Varianta -āris, -āre se používá v případě, že této příponě předchází slabika obsahující hlásku l. slovníkový tvar substantiva kmen substantiva odvozené adjektivum s významem příslušnosti/vztahu pariēs, pariet-is, m. pariet- parietālis, parietāle mūsculus, ī, m. mūscul- mūsculāris, mūsculāre 30

10.3 Odvozování slov řeckými předponami Řecké předpony mají obdobnou funkci jako latinské prefixy. Slouží k pozměnění významu základového slova z hlediska označení místa, času, identifikace nebo negace. Většina řeckých prefixů pochází z předložek. Řecké předpony předpona význam příklad český ekvivalent a- (an-) zápor apnoē anaemia zástava dechu chudokrevnost ana- 1. opět, znovu 2. rozanastomōsis analysis spojení, propojení rozklad anti- (ant-) proti antisēpsis ničení choroboplodných zárodků dezinfekcí apo- od, pryč apophysis výrůstek, hrbolek kosti cata- z, ze (shora dolů) catarrhus katar (zánět sliznice provázený tvorbou sekretu) dia- (di-) 1. roz- 2. skrz 3. mezi diagnōsis diabētēs diencephalon 31 rozpoznání (nemoci) úplavice mezimozek dys- porucha, obtížnost dystrophia dyspnoē porucha výživy dušnost, namáhavé dýchání ec-, ecto-, exo- vně, mimo ectopia chybné uložení orgánu mimo své obvyklé místo en- (em-) v, dovnitř encephalon embolia mozek vmetnutí endo- (end-) uvnitř endocardium srdeční nitroblána epi- (ep-) na, nad, při epidermis epigastrium epicardium pokožka nadbřišek přísrdečník eu- dobře, normální stav eupnoē euthanasia hypertonia normální, pravidelné dýchání důstojné ukončení života hyper- 1. nad (místně) 2. zvýšená činnost vysoký tlak, zvýšené svalové napětí hypertrophia zbytnění, zvětšení hypo- (hyp-) 1. pod (místně) hypophysis mozkový podvěsek 2. snížený stupeň hypotrophia podvýživa meta- (met-) 1. za, po metencephalon zadní mozek metastasis druhotné ložisko 2. změna metabolismus látková přeměna para- (par-) 1. při, vedle paramētrium děložní vazivo parasītus příživník, parazit 2. podobnost paratȳphus onemocnění podobné tyfu peri- kolem, okolo periosteum okostice pericardium osrdečník pro- před prognōsis předpověď syn- (sy-, sym-) s, se, spolu synostōsis syndrōma kostěný srůst sousedních kostí

soubor příznaků určitého onemocnění 10.4 Odvozování slov řeckými příponami Následující přehled řeckých substantivních přípon obsahuje ty nejdůležitější a nejčastěji používané, jejichž znalost je zásadní zejména pro orientaci v klinické terminologii. Řecké substantivní přípony předpona význam příklad český ekvivalent -ia onemocnění ischaemia místní nedokrevnost tkáně nebo orgánu -iāsis onemocnění (jeho původ nebo cholēlithiāsis psōriāsis žlučové kameny lupénka přirovnání) -ismus onemocnění, odchylka od normy alcoholismus strabismus nadměrné užívání alkoholu šilhání -ītis zánět arthrītis zánět kloubu -ōsis onemocnění (pro které není charakteristický zánět) nephrōsis psӯchōsis nezánětlivé onemocnění ledvin duševní onemocnění -ōma nádor myōma nezhoubný nádor ze svalové tkáně -ōmatōsis mnohonásobný výskyt nádorů myōmatōsis mnohonásobný výskyt nádorů ze svalové tkáně Řecké adjektivní přípony přípona význam příklad český ekvivalent -eus, a, um vztah, příslušnost oesophageus, a, um jícnový, patřící k jícnu -icus, a, um vztah, příslušnost gastricus, a, um žaludeční -īdeus, a, um podobnost pterygoīdeus, a, um křídlový (podobný křídlu) 10.4a Řecká adjektiva s příponou -icus, -ica, -icum a -eus, -ea, -eum Řecká adjektiva s významem vztahu nebo příslušnosti se nejčastěji tvoří příponami -icus, -ica, -icum nebo -eus, -ea, -eum. I tyto přípony se připojují ke genitivnímu kmeni substantiva, od kterého se adjektivum odvozuje. slovníkový tvar substantiva kmen substantiva odvozené adjektivum s významem příslušnosti/vztahu hēpar, hēpat-is, n. hēpat- hēpaticus, hēpatica, hēpaticum larynx, laryng-is, m. laryng- laryngeus, laryngea, laryngeum 32

10.4b Řecká adjektiva s příponou -īdeus, -īdea, -īdeum Pomocí řecké přípony -īdeus, -īdea, -īdeum se zpravidla vyjadřuje podobnost tvaru, např. sūtūra lambdoīdea šev tvarem podobný řeckému písmenu Λ mūsculus deltoīdeus sval tvarem podobný řeckému písmenu Δ cōlon sīgmoīdeum tračník tvarem podobný řeckému písmenu ς os hyoīdeum kost tvarem podobná řeckému písmenu υ V anatomické nomenklatuře je velmi časté spojení takto odvozeného řeckého adjektiva se substantivem prōcessus, např. prōcessus coracoīdeus zobcovitý výběžek (lopatky) prōcessus corōnoīdeus věnčitý výběžek (dolní čelisti) prōcessus pterygoīdeus křídlovitý výběžek (klínové kosti) prōcessus xiphoīdeus mečovitý výběžek (hrudní kosti) 11 KOMPOZICE Složené slovo (kompozitum) vzniká spojením dvou nebo více slovních základů (komponentů). Typický model dvouslovného složeného termínu je následující: nāsolabiālis (nosoretní) genitivní kmen 1. komponentu + spojovací vokál + 2. komponent nās + o + labiālis nos + o + retní Spojovacím vokálem je stejně jako v češtině nejčastěji -o-. Tento spojovací prvek se neuplatňuje u všech složenin. Chybí zejména tehdy, když na švu spojovaných komponentů již figuruje samohláska (první z komponentů končí, nebo druhé slovo začíná na samohlásku). Např. poly-arthrītis (zánět mnoha kloubů) gastr-odynia (bolest žaludku) Kromě -o- se jako spojovací vokál užívá -i-, a to zejména tehdy, pokud je první z komponentů číslovka (např. secund-ī-gravida podruhé těhotná žena ) nebo druhou složku představuje výraz -formis (např. pis-i-formis hráškový ), příp. -fer (např. bīl-i-fer žlučovodný ). Kompozita se v lékařské terminologii vyskytují běžně. Nezřídka se kombinují i slovní základy různého jazykového původu (v takových případech mluvíme o tzv. hybridních kompozitech). Např. tōnsillectomia chirurgické odstranění mandlí (lat. tōnsilla + řec. ektomē) Zatímco v anatomické nomenklatuře převažují latinské slovní základy, je pro klinickou terminologii charakteristická preference řeckých slovních základů. Např. vertebra = termín pro obratel v anatomické nomenklatuře spondylomalacia = klinický termín označující měknutí obratlů (řec. spondylos obratel ) U latinských kompozit jsou slovotvorná struktura i význam termínu většinou snadno rozpoznatelné na základě znalosti slovní zásoby z předcházejících lekcí a znalosti principů slovotvorby. Např. articulātiō tālocrūrālis (doslova kloub hleznobércový) ligāmentum atlantooccipitāle (nosičotýlní vaz) 33