NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS 17. 10. 2012 B7-0000/2012. předložený na základě prohlášení Komise



Podobné dokumenty
PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o přistoupení EU k Mezinárodnímu poradnímu výboru pro bavlnu (ICAC)

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Dokument ze zasedání B7-000/2010. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-000/2010

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/37. Pozměňovací návrh

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v odvětví bobulovin, třešní a višní určených ke zpracování

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění. Provádění nařízení o systému všeobecných celních preferencí

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

Dokument ze zasedání B7-0000/2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0097/1. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Výbor pro mezinárodní obchod

10642/16 gr,zs/zs,gr/ds 1 DG E 1A

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

Dokument ze zasedání B7-0000/2013

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. února 2017 o biologických pesticidech představujících nízké riziko (2016/2903(RSP))

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Environmentální politika v EU a ČR

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0228/2. Pozměňovací návrh. Peter Liese a ostatní

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

PŘIJATÉ TEXTY. Doporučení Rady o začleňování dlouhodobě nezaměstnaných na trhu práce

6372/19 ADD 1 in/lw/jhu 1 ECOMP LIMITE CS

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání B6-0000/2008. který na základě otázky k ústnímu zodpovězení B6-0000/2008

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/29. Pozměňovací návrh. Marco Zullo, Eleonora Evi, Marco Valli, Rosa D Amato za skupinu EFDD

N 040 / 10 / 02, N 041 / 10 / 02 a K 042 / 10 / 02

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 17. 10. 2012 B7-0000/2012 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Komise v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu o udržitelném celosvětovém hodnotovém řetězci bavlny Cristiana Muscardini za Výbor pro mezinárodní obchod RE\916223.doc PE497.992v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B7-0000/2012 Usnesení Evropského parlamentu o udržitelném celosvětovém hodnotovém řetězci bavlny (2012/ (RSP)) Evropský parlament, s ohledem na články 3, 6 a 21 Smlouvy o Evropské unii, s ohledem na články 206 a 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na protokol č. 4 o bavlně připojený k aktu o podmínkách přistoupení Řecké republiky a o úpravě Smluv, s ohledem na základní úmluvy Mezinárodní organizace práce (MOP), včetně úmluvy č. 138 ominimálním věku pro přijetí do zaměstnání 1, úmluvy č. 182 o zákazu a okamžitých opatřeních k odstranění nejhorších forem dětské práce 2 aúmluvy č. 184 o bezpečnosti a ochraně zdraví v zemědělství 3, a na Úmluvu OSN o právech dítěte 4, s ohledem na Mezinárodní program pro odstranění dětské práce (IPEC) a na výzkumný program Understanding Children s Work usilující o pochopení různých aspektů dětské práce, s ohledem na členství EU v mezinárodních orgánech pro obchod s komoditami, s ohledem na výsledky 71. plenárního zasedání Mezinárodního poradního výboru pro bavlnu (ICAC), které se konalo ve dnech 7. 11. října 2012, s ohledem na usnesení přijaté na 95. zasedání Rady ministrů zemí AKT, které se konalo ve dnech 10. 15. června 2012 v Port Vila (Vanuatu) 5, s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o lidských právech a sociálních a environmentálních normách v mezinárodních obchodních dohodách 6 ana usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o sociální odpovědnosti podniků v mezinárodních obchodních dohodách 7, 1 Úmluva MOP č. 135, 26. 6. 1973. 2 Úmluva MOP č. 182, 17. 6.1999. 3 Úmluva MOP č. 184, 21. 6. 2001. 4 Úmluva OSN o právech dítěte, 20. 11. 1989. 5 Usnesení z 95. zasedání Rady ministrů zemí AKT o bavlně, Port Vila, 10. 15. 6. 2012. 6 Přijaté texty, P7_TA(2010)0434. 7 Přijaté texty, P7_TA(2010)0446. PE497.992v01-00 2/7 RE\916223.doc

s ohledem na své usnesení ze dne 13. června 2012 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o uplatňování systému všeobecných celních preferencí 1, s ohledem na svá předchozí usnesení o obchodu s komoditami, o přístupu k surovinám, o kolísání cen na trzích se zemědělskými komoditami, o trzích s deriváty, o udržitelném rozvoji, o vodních zdrojích a o dětské práci azneužívání dětské práce v rozvojových zemích, s ohledem na své usnesení ze dne 15. prosince 2011 2, v němž Parlament odmítl udělit souhlas s uzavřením protokolu o textilních výrobcích k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi EU a Uzbekistánem kvůli obavám ze zneužívání nucené dětské práce na bavlníkových plantážích, s ohledem na iniciativu OSN Global Compact, na evropskou strategii pro suroviny, na strategii EU pro sociální odpovědnost podniků, na strategii EU pro udržitelný rozvoj, soudržnost politik v zájmu rozvoje a na strategický rámec a akční plán EU pro lidská práva a demokracii, s ohledem na prohlášení Komise ze dne... prosince 2012 o udržitelnosti hodnotového řetězce bavlny, s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu A. vzhledem k tomu, že bavlna patří k plodinám zabírajícím největší osevní plochu a k nejdůležitějším nepotravinovým zemědělským komoditám pro venkovské komunity, obchodníky, textilní průmysl a spotřebitele na celém světě a že toto odvětví je důležité z hlediska vytváření pracovních míst; B. vzhledem k tomu, že bavlna je nejrozšířenějším používaným přírodním vláknem a je pěstována ve více než 100 zemích, přičemž do obchodu s bavlnou je zapojeno asi 150 zemí; C. vzhledem k tomu, že pěstováním bavlny se podle odhadů zabývá 100 milionů venkovských domácností a že toto odvětví představuje hlavní pracovní příležitosti a zdroj příjmů pro více než 250 milionů lidí, kteří se v rámci tohoto zemědělského hodnotového řetězce věnují pěstování, zpracování, skladování a přepravě bavlny; D. vzhledem k tomu, že největšími producenty bavlny jsou Čína, Indie a USA, přičemž USA, Indie, Austrálie a Brazílie jsou největšími vývozci a Čína, Bangladéš a Turecko největšími dovozci 3 ; E. vzhledem k tomu, že v EU pěstuje bavlnu asi 100 000 producentů na rozloze 370 000 ha (zejména v Řecku a Španělsku); vzhledem k tomu, že EU produkuje 340 000 tun nevyzrněné bavlny, což představuje 1 % celosvětové produkce; 1 Přijaté texty P7_TA(2012)0241 nebo Úř. věst.... 2 Přijaté texty, P7_TA(2011)0586. 3 Údaje ICAC pro sezónu 2011/2012. RE\916223.doc 3/7 PE497.992v01-00

F. vzhledem k tomu, že EU se v roce 2009 stala čistým vývozcem bavlny s 2,8% podílem na vývozním trhu a že mezi jejími nejvýznamnějšími odběrateli bylo Turecko, Egypt a Čína; G. vzhledem k tomu, že textilní a oděvní průmysl v EU vyvezl v roce 2011 zboží v celkové hodnotě 39 miliard EUR a že 146 000 společností zaměstnávalo v celé EU více než 1,8 milionu pracovníků 1 ; H. vzhledem k tomu, že dopad pěstování bavlny na životní prostředí se znásobuje nadměrným používáním pesticidů a vody, což vede k degradaci a kontaminaci půdy a ke ztrátě biologické rozmanitosti; I. vzhledem k tomu, že většina celosvětově sklizené bavlny pochází ze zavlažovaných plantáží, které vytváří značný tlak na zdroje pitné vody; vzhledem k tomu, že při pěstování bavlny se celosvětově používá více insekticidů než v případě jakýkoli jiných plodin; J. vzhledem k tomu, že EU poskytuje v rámci partnerství EU a Afriky týkajícího se bavlny a v rámci dalších programů největší rozvojovou pomoc na pěstování bavlny 2 a že v roce 2009 byla celosvětově největším dovozcem textilu a oděvů z nejméně rozvinutých zemí; K. vzhledem k tomu, že reforma všeobecného systému preferencí EU (GSP) 3 posílí v rámci systému GSP+ pobídky pro dodržování základních lidských a pracovních práv, environmentálních standardů a zásad řádné správy; L. vzhledem k tomu, že kvůli neúplným a útržkovitým informacím je obtížné odhadnout, v jakém rozsahu je v hodnotovém řetězci bavlny skutečně využívána dětská práce; M. vzhledem k tomu, že podle odhadů MOP je na celém světě využívána práce 215 milionů dětí a že 60 % z nich pracuje v zemědělství 4 ; N. vzhledem ktomu, že pro účely tohoto usnesení byla použita definice dětské práce stanovená MOP v úmluvě č. 138 ominimálním věku pro přijetí do zaměstnání a v úmluvě č. 182 o zákazu a okamžitých opatřeních k odstranění nejhorších forem dětské práce; 1 Textilní a oděvní průmysl v EU-27 v roce 2011, Evropská asociace textilního a oděvního průmyslu (EURATEX), 2011. 2 Celkový objem rozvojové pomoci, kterou EU a její členské státy poskytly na produkci bavlny v Africe od roku 2004 překročil 350 milionů EUR. Viz údaje o pomoci na pěstování bavlny, 31. 5. 2012. 3 Přijaté texty P7_TA(2012)0241. 4 Studie MOP-IPEC, Global Child Labour Developments: Measuring Trends from 2004 to 2008, (Celosvětový vývoj situace v souvislosti s dětskou prací: měřitelné trendy v letech 2004 až 2008), 2011. PE497.992v01-00 4/7 RE\916223.doc

O. vzhledem k tomu, že v naprosté většině zemí, které patří k hlavním světovým pěstitelům bavlny, jsou během pěstování, sklizně vláken a semen a vyzrňování bavlny využívány různé formy dětské práce 1 ; P. vzhledem k tomu, že dětskou práci při pěstování bavlny a v textilním průmyslu nelze řešit izolovaně od jejich hlavních příčin, tj. chudoby venkovských oblastí a neexistujících alternativních zdrojů příjmů, nedostatečné ochrany dětských práv, absence povinné školní docházky pro všechny děti, neprostupné společenských struktur a převládajících názorů; Q. vzhledem k tomu, že ICAC sdružující 41 producentských a spotřebitelských a zemí obchodujících s bavlnou usiluje o transparentnější trh s bavlnou tím, že zlepšuje informovanost, posiluje mezinárodní spolupráci, shromažďuje statistické údaje, poskytuje technické informace a prognózy vývoje trhů s bavlnou a textilními výrobky; R. vzhledem k tomu, že ICAC je jedním z posledních mezinárodních orgánů pro obchod s komoditami, jehož Unie svýjimkou jejích sedmi členských států zatím není členem; S. vzhledem k tomu, že bavlna má zásadní význam pro obchod, rozvoj a zemědělské cíle Unie; T. vzhledem k tomu, že přistoupení Unie k ICAC by posílilo spolupráci v otázkách týkajících se bavlny, soudržnost jejích opatření a její vliv na určování priorit v této oblasti; U. vzhledem k tomu, že Unie by díky členství v ICAC získala lepší přístup k informacím a analytickým doporučením a usnadnilo by se rovněž vytváření vazeb a partnerství mezi textilním průmyslem, producenty bavlny a veřejnými orgány; V. vzhledem k tomu, že Parlament bude požádán o souhlas s přistoupením Unie k ICAC; 1. žádá, aby se nepolevovalo v boji proti opatřením, která narušují trh, a aby se zvýšila transparentnost na trzích komoditních derivátů; 2. žádá všechny zúčastněné strany zabývající se pěstováním a zpracováním bavlny, aby omezily škodlivé dopady na životní prostředí, včetně nehospodárného využívání vody a používání pesticidů; 3. zdůrazňuje, že v celém hodnotovém řetězci bavlny je důležité bojovat proti porušování lidských práv a znečišťování životního prostředí; 4. upozorňuje na to, že je třeba vytvořit podmínky pro drobné producenty z rozvojových zemí, aby získali přístup k hlavním hodnotovým řetězcům, které zásobují textilní a oděvní průmysl v Unii, aby se posunuli na vyšší příčky v hodnotovém řetězci bavlna-textil-oděvy a aby využili potenciál, který nabízí biobavlna a koncepce spravedlivého obchodu; 1 Přehled literatury a hodnocení výzkumu sociálních dopadů celosvětové produkce bavlny pro odborný panel ICAC pro sociální, environmentální a hospodářské výsledky produkce bavlny, červenec 2008. RE\916223.doc 5/7 PE497.992v01-00

5. naléhavě vyzývá, aby byly výrazněji podporovány vnitrostátní a regionální strategie pro bavlnu v nejméně vyspělých producentských zemích; 6. rozhodně odsuzuje využívání dětské a nucené práce na bavlníkových plantážích; 7. zastává názor, že k vytvoření udržitelnějšího hodnotového řetězce bavlny může vést pouze dlouhodobé uplatňování holistického a koordinovaného rámce, který se zaměří na prvotní příčiny dětské práce; 8. zdůrazňuje, že udržitelnost produkce bavlny závisí na pěstitelích, obchodnících, dodavatelích vstupů, výrobcích textilu, maloobchodnících, politice obchodních značek, státních orgánech, občanské společnosti a spotřebitelích; 9. vyzývá všechny země produkující bavlnu, aby pro státní orgány, průmysl a odborové svazy vytvořili předpoklady k náležitému monitorování pracovních podmínek v tomto odvětví a k podávání zpráv a aby podporovaly sdružení zemědělců a odborové svazy v jejich úsilí o zvýšení příjmů a zlepšení pracovních podmínek na bavlníkových plantážích; 10. vítá iniciativy jako Better Cotton Initiative (Iniciativa za lepší bavlnu), Cotton Made in Africa (Bavlna vyrobená v Africe), Global Organic Textile Standard (GOTS, Celosvětová norma pro biotextilie) i další mnohostranné iniciativy, které usilují o vytvoření udržitelnějšího hodnotového řetězce pro bavlnu a textilnictví; 11. naléhavě vyzývá země, které mají ratifikovat Úmluvu OSN o právech dítěte a úmluvy MOP č. 138 nebo 182, aby tak neprodleně učinily a aby tyto úmluvy rychle uvedly do praxe; domnívá se, že vlády by měly přijmout všechny politiky vhodné k zvýšení informovanosti o existujících vnitrostátních a mezinárodních pravidlech pro dětskou práci; 12. připomíná, že preference udělované v rámci systému GSP, což je hlavní nástroj obchodní politiky Unie sloužící k posilování základních lidských a pracovních práv a k podpoře udržitelného rozvoje, lze pozastavit v případě vážného a systematického porušování základních lidských nebo pracovních práv zakotvených v hlavních úmluvách OSN nebo IMO; 13. zdůrazňuje význam zvláštních pobídek pro udržitelný rozvoj a řádnou správu (GSP+); 14. vyzývá Evropskou komisi, aby vypracovala studii o účinném systému pro vysledování zboží vyrobeného s pomocí nucené dětské práce a aby případně Evropskému parlamentu předložila legislativní návrh; 15. vyzývá Radu, aby rozhodla o podmínkách členství v ICAC, které by Unii umožnily přistoupit v rámci jejích výlučných pravomocí; 16. vyzývá účastníky hodnotového řetězce bavlny, aby nepřijímali jednostranná opatření, jako je např. zákaz vývozu; dále je vyzývá, aby usilovali o větší transparentnost a spolupráci s cílem zmírnit kolísání cen a omezit možnost spekulací a o zajištění sledovatelnosti obchodu s bavlněným vláknem na volném trhu; 17. domnívá se, že je důležité chránit pěstování bavlny v Unii a posílit přechodná restrukturalizační opatření pro nejvíce postižení regiony; 18. vyzývá Mezinárodní poradní výbor pro bavlnu, aby jeho odborný panel pro sociální, environmentální a hospodářské výsledky produkce bavlny (SEEP) pravidelně hodnotil sociální a environmentální dopady produkce bavlny a aby svá zjištění zveřejňoval; 19. vyzývá Mezinárodní poradní výbor pro bavlnu, aby případně zvážil vytvoření účinného celosvětového systému označování, který zaručí, že daný produkt byl vyroben bez využití dětské práce v jakémkoli článku dodavatelského řetězce a výrobního procesu; PE497.992v01-00 6/7 RE\916223.doc

20. vyzývá Čínu, jež má největší trh s bavlnou a největší zásoby bavlny, aby zvážila přistoupení k ICAC a aby v tomto odvětví hrála konstruktivní úlohu; 21. vyzývá Komisi, aby: i. pravidelně informovala Parlament o své činnosti a iniciativách v mezinárodních orgánech pro obchod s komoditami, včetně ICAC; ii. plně využila možnosti vyplývající z jejího členství ke zvyšování transparentnosti a udržitelnosti trhu s bavlněnými výrobky; iii. rychle reagovala na jakákoli omezení vývozu bavlny a na další opatření způsobující přílišné kolísání cen; iv. nadále zastupovala zájmy evropských pěstitelů bavlny, vyzrňovacích stanic, obchodníků a výzkumných pracovišť; v. zlepšila koordinaci, shromažďování statistických údajů, prognózy, sdílení informací a monitorování světových dodavatelských a hodnotových řetězců bavlny; 22. vyzývá svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě a Komisi, ICAC, MOP, Organizaci OSN pro výživu a zemědělství (FAO), Mezinárodnímu fondu pro zemědělský rozvoj (IFAD), Dětskému fondu OSN (UNICEF), Světové bance a Světové obchodní organizaci (WTO). RE\916223.doc 7/7 PE497.992v01-00