Osobní Všechno nejlepší

Podobné dokumenty
Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Tschechisch-Deutsch

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-německy

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Osobní Všechno nejlepší

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Osobní Všechno nejlepší

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Osobní Všechno nejlepší

Spojky souřadné - procvičování

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám


M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Byznys a obchodní záležitosti

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Náhradník Náhradník 9.A

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Spojky podřadné - procvičování

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt Odyssea,

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

SLOŽENÝ MINULÝ ČAS - PERFEKTUM

Předložky se 4. pádem Präpositionen mit dem Akkusativ

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Další cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Německý jazyk 4 Ročník: 9.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Další cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Německý jazyk 4 Ročník: 9.

Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Transkript:

- Manželství Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Používá se pro pogratulování novomanželům Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Používá se pro pogratulování novomanželům Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Používá se pro pogratulování novomanželům Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! - Zasnoubení Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Stránka 1 23.07.2017

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba - Narozeninové oslavy a výročí Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Alles Gute zum Jahrestag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Alles Gute zum Jahrestag! Alles Gute zum... Jahrestag! Alles Gute zum... Jahrestag! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Stránka 2 23.07.2017

Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Používá se k oslavě 20tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Používá se k oslavě 25tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! Používá se k oslavě 40tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! Používá se k oslavě 30tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! Používá se k oslavě 35tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! Používá se k oslavě 50tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! Používá se k oslavě 60tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! - Přání k uzdravení Gute Besserung! Gute Besserung! Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Standardní přání k uzdravení Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Standardní přání k uzdravení Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Stránka 3 23.07.2017

Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Přání k narozeninám od pár lidí z práce - Obecné blahopřání Herzlichen Glückwunsch zu... Standardní fráze k blahopřání Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Herzlichen Glückwunsch zu... Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Glückwunsch zu... Glückwunsch zu... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Gratuliere! Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Gratuliere! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání - Akademické úspěchy Stránka 4 23.07.2017

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu - Kondolence Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Stránka 5 23.07.2017

Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. - Kariérní úspěchy Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Stránka 6 23.07.2017

Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci - Narození Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. - Díky Vielen Dank für... Používá se jako obecná děkovná zpráva Vielen Dank für... Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Stránka 7 23.07.2017

Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Používá se při dávání dárku jako poděkování Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch - Vánoční svátky Frohe Feiertage wünschen... Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Frohe Ostern! Frohe Feiertage wünschen... Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Frohe Ostern! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Frohes Erntedankfest! Používá se v USA v období díkuvzdání Frohes neues Jahr! Používá se při slavení Nového roku Frohes Erntedankfest! Frohes neues Jahr! Frohe Feiertage! Frohe Feiertage! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Frohe Chanukka! Používá se při slavení chanuky Frohe Chanukka! Stránka 8 23.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Osobní Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Používá se při oslavě Diwali Frohe Weihnachten! Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Stránka 9 23.07.2017