POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY & MONTÁŽE I-LINE CONVEYOR WALK ZMA0320CZ 2015-08-01



Podobné dokumenty
POKYNY K MONTÁŽI H-LINE. KTHg ZMA0453CZ

POKYNY K MONTÁŽI L-LINE. KTFb ZMA0301CZ

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIBU

POKYNY K MONTÁŽI I-LINE KTIB ZMA03517CZ

Extraktor prachu a plevele

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

Instrukce pro montáž koupelnových umyvadlových skříněk

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Modulové schody BERLIN - se zábradlím

Montážní návod. Gardentec Standard

Návod k montáži pro odborníky

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ

Jeřáby. Obecné informace o jeřábech

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -

Střešní vzpěry k domkům ARROW RBK6586, RBK10610, RBK1012, RBK1014 návod na montáž

Folding scaffold. unit

Upevnění na stojanové konstrukci

Směrnice 02. Verze č. S c Dr. Ing. Tomáš Novotný, Bc. Radim Vinkler, Mgr. Simona Fridrišková

Montáž přístřešku na auto TF P2 TF P2 SAMOSTATNÝ TF P2 M-SPOL. TF P2 Y-SPOL.

Návod - Jak zabudovat střešní okno

NÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE

Návod k použití pro Lehké pojízdné lešení

Návod na montáž nosné konstrukce na rovnou střechu a do terénu (30-60 )

NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

2 POLICOVÉ O REGÁLY REGÁL

Modulové schody HAMBURG se zábradlím - montážní návod

C

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

DYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2000-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

Dopadová plocha

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Montážní návod LWH 030

Portoforte 170. Montážní návod

Konzoly. Přehled produktů. Konzola úhelníková WK 100/ / /200. Konzola úhelníková WK 725/ /550. Konzola úhelníková WK 300/ /350

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 PSKRH 2/90, 2/80 (PSKPÚ 1/90)

Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD II

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S

Lindab Usnadňujeme výstavbu. Lindab Safety. Bezpečnostní prvky SAFETY pro každou střechu

MANUÁL MONTÁŽE PŘÍSTŘEŠEK PRO ZVÍŘATA LT

KOMÍNOVÁ LÁVKA UNI 100 MONTÁŽNÍ NÁVOD

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Dřevo-ocelové svodidlo T40 4MS2 H2 W4 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

Lindab Usnadňujeme výstavbu. Lindab Safety. Bezpečnostní prvky SAFETY pro každou střechu

Svařování na rámu. Oblasti svařování DŮLEŽITÉ!

DACHSTAR. Lešení JUMBO

Možnosti vně kabiny. Obecné informace o možnostech kabiny

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S

Kotvící sada k domkům ARROW AK100 - rohové kotvy do betonu návod na montáž

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

BAZÉNOVÉ SCHŮDKY GRE BEZPEČNOSTNÍ


NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. PALIS GYM Captain

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg.

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Zadní ochrana proti podjetí. Všeobecně

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

MILANO točité schody. Montážní návod 2/21. (Fig. 1) (Fig. 2)

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26. POZNÁMKA: Před montáží a připevněním držáku si přečtěte celý instalační návod.

ENERGETIKA SERVIS s.r.o.

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1


RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS

DYNATECH OBOUSMĚRNÉ ZACHYCOVAČE PR-2500-UD NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

ZOBRAZENÍ SESTAVY A SEZNAM DÍLŮ

Stropní ventilátor Sulion Handair

Páková hlava Dokamatic 40 17, Dokamatic-Schwenkkopf 40

Dřevo-ocelové svodidlo TM40 4MS2 H2 W5 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie

Návod k obsluze nástěnný držák na tv

TLUMIČ NÁRAZU TAU TUBE PARALLEL 50,80,100,110

Model: DO CF20212 UPOZORNĚNÍ POZOR GARÁŽOVÝ SYSTÉM ULOŽENÍ PŘEDMĚTŮ NA STROP SE ZDVIHACÍM ZAŘÍZENÍM

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSKDS 1/ S NSKDS 1/90 S

Návod k používání. Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že

Návod Bezpečnostní schůdky do bazénu

Pouzdra pro posuvné dveře

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

05/2017. Mobilní oplocení. Návod na montáž a použití

Dřevo-ocelové svodidlo TM18 4MS2 N2 W4 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les - Bailleul Francie


Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD III

ROCKFON SYSTEM T15 A/E

Sklolaminátové silo. Návod k používání a obsluze

Návod k montáži. Rockfon Contour

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Hliníkové kryty podvozku SHARK

Vodováha (1x) Seznam dílů

Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac

Montážní návod LWH 050

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA P

Transkript:

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY & MONTÁŽE I-LINE CONVEYOR WALK ZMA0320CZ 2015-08-01

Informace při předání Prohlídka Při převzetí zkontrolujte, zda počet kusů odpovídá počtu uvedenému v přepravní dokumentaci. Dále zkontrolujte, zda obaly a zboží nejsou poškozené. Případné škody nebo chybějící materiály poznamenejte do nákladního listu a oznamte je přepravci i naší společnosti. Po rozbalení zboží zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Pokud některé materiály nejsou v pořádku, nesmí se na stroj montovat. Záruka Od data dodání je na všechny moduly a příslušenství pochozí lávky poskytována od výrobce záruka po dobu 2 let. Aby záruka mohla být uplatněna a aby mohla být poskytnuta kompenzace, musí se kontaktovat společnost Skandia Elevator AB a zákazník se musí se společností Skandia Elevator AB dohodnout na tom, jak musí být dané závady odstraněny. Záruka se vztahuje na všechny díly, které se poškodily nebo zlomily v důsledky výrobní vady nebo vady provedení. Záruka se nevztahuje na škody a závady způsobené chybnou montáží, nesprávným použitím nebo nedostatečnou údržbou. Označení CE Značka CE je dokument "Declaration of Performance", který se vkládá do kapitoly Údržba na konci těchto pokynů. Pochozí lávka je vyráběna v souladu se standardem EU EN 1090-2:2008+A1:2011 - Realizace ocelových konstrukcí. Prohlášení ES Skandia Elevator AB Arentorp S-53494 Vara SWEDEN prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že výrobek: CONVEYOR WALK objednací číslo:... je vyráběna v souladu se standardem EU EN 1090-2:2008+A1:2011 - Realizace ocelových konstrukcí. Vara 2015 04 01 Joakim Larsson, CEO SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Obsah Děkujeme, že jste si vybrali elevátor Skandia! Aby pochozí lávka splňovala požadavky, musí být správně smontována a udržována. Pro platnost záruky musíte dodržovat tyto pokyny k provádění údržby. Věříme, že Skandia Conveyor Walk vám bude dlouhou dobu dobře sloužit. Přehled konstrukčního řešení...6 Bezpečnostní informace...8 Všeobecné bezpečnostní informace...8 Nařízení o značení CE...9 Údržba...9 Bezpečnostní nálepky...10 Montáž podpěr...12 Podpěra montovaná na stěnu...12 Podpěra montovaná na střeše...14 Montáž sekce pochozí lávky...16 Platí pro sekce pochozí lávky...16 Výchozí sekce pochozí lávky...17 Sekce pochozí lávky přes silo...18 Sekce pochozí lávky přes podpěry montované na stěnu (příslušné dvojice) 18 Připojování sekcí pochozí lávky...19 Montáž příslušenství...20 Instalace montážních nosníků pro napojení plošiny/žebříku...20 Servisní plošina, jednoduchá a dvojitá...21 Připojení žebříku s bezpečnostním uzávěrem...22 Žebřík s bezpečnostními obručemi...22 Podpěra dopravníku...23 Teleskopická připojovací trubka...23 Montáž pochozí lávky na podpěry...24 Montáž vzpěr...24 Smontujte sekce pochozí lávky...25 Namontujte pochozí lávku přes podpěru...25 Ukotvení strojů k pochozí lávce...28 Smontujte podpěru...28 Umístěte stroj nad podpěru...28 Ukotvěte stroj nad podpěrou dopravníku a podpěrou napínací sekce...28 Ukotvěte stroj nad podpěrou hnací sekce...29 Údržba a technické specifikace...30 Declaration of performance (Prohlášení o funkčnosti)...31 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Přehled konstrukčního řešení M E P C&D O DEK3030 J L B G A F DEK3135 H 6 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

J P O DEK3130 N Standardní moduly Výchozí sekce pochozí lávky Sekce pochozí lávky přes silo Sekce pochozí lávky přes podpěry montované na stěnu (příslušné dvojice) Připojování sekcí pochozí lávky Podpěra montovaná na stěnu Podpěra montovaná na střeše Montážní sada pro podpěru montovanou na stěnu Bezpečnostní nálepky Položka A B C & D E F G H DEKXXXX Příslušenství Podpěra dopravníku Servisní plošina, jednoduchá Servisní plošina, dvojitá Teleskopická připojovací trubka Žebřík s bezpečnostními obručemi Připojení žebříku s bezpečnostním uzávěrem Bezpečnostní nálepky Položka J L M N O P DEKXXXX SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 7

Bezpečnostní informace Majitel pochozí lávky je odpovědný za to, aby montéři, elektrikáři, servisní technici a inženýři měli pokyny k montáži vždy k dispozici. Při nesprávné montáži může dojít k poranění osob a poškození pochozí lávky a/nebo dalších zařízení. Před zahájením montáže a údržby si pozorně přečtěte montážní pokyny a pokyny k provádění údržby. Pokud některá část těchto pokynů není naprosto srozumitelná, požádejte o pomoc svého prodejce. Bezpečnostní informace jsou označeny a interpretovány následovně:! VAROVÁNÍ! Pokud nebudete dodržovat pokyny uvedené ve varování, může dojít k vážnému úrazu nebo dokonce úmrtí osob.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V případě, že budete ignorovat pokyny označené jako důležité texty, může dojít k poškození pochozí lávky a/nebo jiných zařízení. Dále může dojít k funkčním poruchám nebo omezení kapacity. Upozornění! znamená, že text obsahuje informace, které zjednoduší postup montáže. Všeobecné informace! VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby si všechny osoby, jež jsou odpovědné za montáž a údržbu pochozí lávky přečetly pokyny a bezpečnostní informace a aby je chápali. Při provádění montáže a údržby pochozí lávky používejte ochranné rukavice, helmu, boty s ocelovou špičkou, ochranu sluchu, bezpečnostní brýle a reflexní vestu. Žebřík a pochozí lávku smí v daný okamžik používat pouze stanovený počet osob. Viz bezpečnostní nálepky dodávané v sadě pro výchozí sekci pochozí lávky a v sadě pro žebřík. 8 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Nařízení o značení CE Aby pochozí lávka splňovala standardní požadavky pro značení CE, musí být správně smontována a udržována. Pokud tyto pokyny nebudete dodržovat, značení CE pro pochozí lávku pozbude platnost.! VAROVÁNÍ! Pochozí lávka se nesmí zatěžovat zvýšenou zátěží nad hmotnost stroje a jeho obsah. Dále ji nesmí zatěžovat přídavný náklad ani osoby. Svařování pochozí lávky je zakázáno. Údržba pochozí lávky musí být prováděna v souladu s kapitolou Údržba v těchto pokynech. Otvory do konstrukčních komponentů se musí vyhotovit v souladu s kapitolou 3.5 normy EN 1993-1-8 (Eurocode), která stanoví vzdálenost hran otvorů a vzdálenost mezi středy otvorů pro šrouby. Otvory se, například, smí vrtat pouze do primárního nosníku tak, aby nedošlo ke zmenšení užitečné plochy nosníku v průřezu s otvory v porovnání ze zbývající užitečnou plochou nosníku s předem vyraženými otvory. Viz obrázek dole. Volné otvory musí být vyhotoveny maximálně pro šrouby M10 a nesmí mít více než 11 mm. V případě pochybností požádejte o radu společnost Skandia Elevator. Min. 25 mm Min. 27 mm Ø Max. 11 mm Údržba Při nesprávné údržbě může dojít k poranění osob a poškození pochozí lávky a/nebo dalších zařízení. Než začnete provádět údržbu nebo provozovat zařízení, pozorně si přečtěte kapitolu věnovanou provádění údržby. Pokud některá část těchto pokynů není naprosto srozumitelná, požádejte o pomoc svého prodejce. SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 9

SKANDIA ELEVATOR DEK3130 SKANDIA ELEVATOR DEK3135 Bezpečnostní nálepky! VAROVÁNÍ! K pochozí lávce a jejímu příslušenství jsou přiloženy bezpečnostní nálepky. Musí se umístit podle pokynů v tomto návodu. Tyto nálepky se nesmí odstraňovat ani přelepovat. Pokud dojde k poškození bezpečnostní nálepky, můžete si objednat u společnosti Skandia Elevator AB bezplatně novou nálepku. Uveďte číslo dílu nálepky. Viz kapitola dole a předchozí část Přehled stroje. K dispozici jsou následující bezpečnostní nálepky: - Příkazové (bílý symbol na kulatém modrém pozadí). - Zákazové (černý přeškrtnutý symbol na kulatém bílém pozadí s červeným okrajem). - Varovné (černý symbol na trojúhelníkovém žlutém pozadí s černým pozadím).! VAROVÁNÍ! Je třeba dodržovat příkazy, zákazy a varování uvedená na bezpečnostních štítcích. Jinak může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí. Na pochozí lávce Skandia Elevator najdete následující bezpečnostní nálepky: Číslo dílu/bezpečnostní nálepka Umístění - viz kapitola "Přehled stroje". Písemné definice DEK3130 MAX Varování - na plošině a žebřících smí být najednou maximálně 2 osoby = 200 kg/440 liber! = 200 kg / 440 lb DEK3135 MAX Varování - maximálně 1 osoba na lineární metr = tuto pochozí lávku lze v daný okamžik zatížit 100 kg/m! 100kg/m 200 lb/yd 10 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

SKANDIA ELEVATOR DEK3130 SKANDIA ELEVATOR DEK3135 Umístění bezpečnostních nálepek! VAROVÁNÍ! Bezpečnostní nálepky dodávané k výchozí sekci pochozí lávky umístěte vedle každého vstupního místa u pochozí lávky nebo u plošin. Viz vyobrazení. Pokud potřebujete další nálepky nebo pokud jsou nálepky opotřebené, objednejte si zdarma od společnosti Skandia Elevator novou sadu nálepek. Uveďte číslo dílu DEK3135. Bezpečnostní nálepky dodávané s žebříkem musíte umístit do výše očí na podpěru montovanou na stěnu. Pokud potřebujete další nálepky nebo pokud jsou nálepky opotřebené, objednejte si zdarma od společnosti Skandia Elevator novou sadu nálepek. Uveďte číslo dílu DEK3130. MAX 100kg/m 200 lb/yd DEK3135 MAX = 200 kg / 440 lb DEK3130 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 11

Montáž podpěr Upozornění! Tato kapitola obsahuje postup montáže, bezpečnostní texty a texty Upozornění, které se týkají každého z modulů pochozí lávky. Podrobné informace ke konstrukci a montáži najdete v přiložených výkresech, které mají stejné číslo jako číslo dílu v ceníku. Poznámky z výkresů jsou přeloženy zde v pokynech pod moduly, se kterými souvisejí. Čísla položek jsou stejná v přehledu konstrukčního řešení i v ceníku.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Všechny šroubové spoje M10 se utahují na 55 Nm. Všechny šroubové spoje se musí zajistit důlčíkem. G G G F F F Upozornění! Před montáží celého sila se musí smontovat podpěry montované na stěnu (F) a podpěry montované na střeše (G). Podpěry montované na stěnu lze smontovat, pokud již jsou namontovány dva prstence sila zcela nahoře. Podpěra montovaná na stěnu - F H 1. Podle rozměrů uvedených na obrázku pro výšku a úhel nainstalujte montážní sadu (H) pro podpěru montovanou na stěnu na výztuhy stěny sila (X). Nainstalujte je na každý z bočních plechů co nejblíže středové ose linie sila 12 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

2. Nainstalujte podle výkresu podpěru montovanou na stěnu (F). 3. Připevněte podpěru montovanou na stěnu (F) k montážní sadě (H). X X X X PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ - 15-48 : Aby bylo možné nainstalovat správně, horní konec příčné diagonály dole musí směřovat k převisu horního nosníku. PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ - 54-78 : Směr spodní diagonály vzhledem k poloze pochozí lávky na horním nosníku. SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 13

Podpěra montovaná na střeše - G X X X X 1. Podle výkresu nainstalujte podpěru montovanou na střeše (G). Upozornění! Na primární nosník sekce pochozí lávky se přes podpěru montovanou na střeše umísťují vzpěry (X), a to podle pokynů v kapitole "Montáž pochozí lávky přes podpěry". 2. Podle vrtací šablony na výkresu vyvrtejte otvory do střechy sila. 3. Na střechu sila namontujte podpěru. PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: 1. UMÍSTĚTE PŘED USTAVENÍM POCHOZÍ LÁVKY. 2. MUSÍ SE UMÍSTIT DO PRIMÁRNÍHO NOSNÍKU SEKCE POCHOZÍ LÁVKY. 14 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

A Montáž sekce pochozí lávky Upozornění! Tato kapitola obsahuje postup montáže, bezpečnostní texty a texty Upozornění, které se týkají každého z modulů pochozí lávky. Podrobné informace ke konstrukci a montáži najdete v přiložených výkresech, které mají stejné číslo jako číslo dílu v ceníku. Poznámky z výkresů jsou přeloženy zde v pokynech pod moduly, se kterými souvisejí. Čísla položek jsou stejná v přehledu konstrukčního řešení i v ceníku.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Všechny šroubové spoje M10 se utahují na 55 Nm. Všechny šroubové spoje se musí zajistit důlčíkem. E B C & D B B B C & D B B B Platí pro sekce pochozí lávky - A, B, C, D & E Primární nosník, příčné nosníky a příčky pro sekce pochozí lávky smontujte podle výkresu 410300 nebo 412300 se spojovacími díly (X). Upozornění! Překlad upozornění je uveden na následující stránce.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Příčky musí být nainstalovány klikatě/napříč v různých diagonálních směrech. X SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 15

PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: Pomocí spojovacího kusu smontujte hlavní nosníky a příčky. Poznamenejte si správnou polohu výšky příčky podle výkresu na straně 1. Pořadí montáže: 1: Pomocí spojovacího kusu smontujte hlavní nosníky a příčky. Poznamenejte si správnou polohu výšky příčky podle výkresu na straně 1. 2: Utáhněte šrouby na koncích příčky. 3. Namontujte diagonály. 4. Příčným měřením zkontrolujte, zda je sestava pravoúhlá. 5. Pokud je příčný rozměr v pořádku, utáhněte šrouby na koncích diagonály. 6. Pokračujte lávkou a zábradlím. 7. Po definitivním namontování společně s podpěrou střechy nahoře na silu: Montáž bez prostřední diagonály - viz: výkres 414215 pro silo 27', umístění výztuhy, detail, č. GB3109. výkres 414230 pro silo 30-48', umístění výztuhy, detail, č. GB3108. Výchozí sekce pochozí lávky - A Y1 Y2 X2 Z X1 Podle výkresu smontujte sekci pochozí lávky (A) s podpěrou napínací sekce. Upozornění! Všimněte si, jak jsou příčné nosníky (X1-2) a podpěry (Y1-2) vůči sobě vyrovnány. Stojiny příčných nosníků a podpěr musí být navzájem vyrovnány. Podpěry (Z) jsou umístěny podle pokynů v kapitole "Montáž pochozí lávky přes podpěry". PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: 1. Kolejnice, položka č. 26, 27 určena pro silo 18', 36' 2. 13 Rozpěrka určena pro dopravník H-line. 16 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

SKANDIA ELEVATOR DEK3135 Umístění bezpečnostních nálepek! VAROVÁNÍ! Bezpečnostní nálepky dodávané k výchozí sekci pochozí lávky umístěte vedle každého vstupního místa u pochozí lávky nebo u plošin. Viz vyobrazení. Pokud potřebujete další nálepky nebo pokud jsou nálepky opotřebené, objednejte si zdarma od společnosti Skandia Elevator novou sadu nálepek. Uveďte číslo dílu DEK3135. MAX 100kg/m 200 lb/yd DEK3135 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 17

Sekce pochozí lávky přes silo - B Smontujte sekci pochozí lávky (B) podle výkresu. Upozornění! Pokud se na tuto sekci pochozí lávky instalují plošiny, před smontováním sekce pochozí lávky si přečtěte kapitolu "Montáž příslušenství". Sekce pochozí lávky přes podpěry montované na stěnu (příslušné dvojice) - C & D X Podle výkresu smontujte sekce pochozí lávky (C a D). Upozornění! Nespojujte sekce pochozí lávky k sobě! Upozornění! Podpěry (X) jsou umístěny podle pokynů v kapitole "Montáž pochozí lávky přes podpěry". Pokud se na tyto sekce pochozí lávky instalují připojení žebříku, před smontováním těchto sekcí pochozí lávky si přečtěte kapitolu "Montáž příslušenství". X 18 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: 1. Kolejnice, položka č. 17, 18 určena pro sila 18', 36'. Připojování sekcí pochozí lávky - E Y1 Y2 X1 X2 Podle výkresu smontujte sekci pochozí lávky (E) s podpěrou hnací sekce. Upozornění! Díly podpěry hnací sekce se montují různě v závislosti na modelu stroje, který se instaluje na pochozí lávku. Viz výkres. Všimněte si, jak jsou příčné nosníky (X1-2) a díly podpěr (Y1-2) vůči sobě vyrovnány. Stojiny příčných nosníků a díly podpěr musí být navzájem vyrovnány. Pokud se na tuto sekci pochozí lávky instalují plošiny, před smontováním sekce pochozí lávky si přečtěte kapitolu "Montáž příslušenství". PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: 1. VRTÁNÍ NA MÍSTĚ D11 S PŘIŠROUBOVÁNÍ UCHYCOVACÍCH ÚHELNÍKŮ K POHONNÉ JEDNOTCE. 2. ROZPĚRKY, KANÁLY, URČENÉ K MONTÁŽI POHONNÉ JEDNOTKY KTIF 20/33. 3. UMÍSTĚNÍ ROZPĚRNÉHO PLECHU. SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 19

Montáž příslušenství Upozornění! Tato kapitola obsahuje postup montáže, bezpečnostní texty a texty Upozornění, které se týkají každého z modulů pochozí lávky. Podrobné informace ke konstrukci a montáži najdete v přiložených výkresech, které mají stejné číslo jako číslo dílu v ceníku. Poznámky z výkresů jsou přeloženy zde v pokynech pod moduly, se kterými souvisejí. Čísla položek jsou stejná v přehledu konstrukčního řešení i v ceníku.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Všechny šroubové spoje M10 se utahují na 55 Nm. Všechny šroubové spoje se musí zajistit důlčíkem. Instalace montážních nosníků pro napojení plošiny/ žebříku - L & M /- P Nainstalujte montážní nosníky (X1-2) pro plošinu (na obrázku je dvojitá plošina) nebo napojení stupátka (Y1-2) pod příslušnou sekci nebo sekce pochozí lávky. Vzdálenosti mezi konzolami zavěšení montážních nosníků (X1-2)/(Y1-2) musí odpovídat rozměrům na obrázku. Upozornění! Při montáži napojení žebříku přes spoje mezi podpěrou montovanou na stěnu musí být mezera mezi sekcemi pochozí lávky přesně 30 mm, pokud se nemají vrtat otvory. X1 X2 2100 mm 450 mm 30 mm Y1 450 mm Y2 20 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Servisní plošina, jednoduchá a dvojitá - L & M Smontujte plošinu podle výkresu. Upozornění! U sekcí pochozí lávky, kde se budou montovat plošiny, se sloupky sekce pochozí lávky (X1-2) musí umístit podle rozměrů uvedených na obrázku. Pokud se na plošiny budou montovat žebříky, udělejte do zábradlí otvor podle výkresu s názvem "Roof entrance configuration". Před namontováním sekcí pochozí lávky a vyzvednutím na podpěry připevněte plošinu na příslušnou sekci pochozí lávky. X1 2300 mm X2 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 21

Připojení žebříku s bezpečnostním uzávěrem - P Žebřík s bezpečnostními obručemi - O X1 X2 1. Podle výkresu namontujte napojení žebříku s bezpečnostním uzávěrem. Upozornění! Sloupky a bezpečnostní uzávěry pro napojení žebříku nahrazují na sekcích pochozí lávky, kde se budou nacházet napojení žebříku, díly zábradlí. Při montáži napojení žebříku nad spoj mezi podpěrami montovanými na stěnu zkontrolujte, zda mezera mezi sekcemi pochozí lávky je přesně 30 cm, pokud se nemá vrtat. Vzdálenost mezi konzolami zavěšení montážních nosníků (Y1-2) musí odpovídat obrázku. Před tím, než sekce pochozí lávky smontujete k sobě a nadzvednete je na podpěry, připevněte napojení stupátka na příslušnou sekci pochozí lávky. Upozornění! To neplatí, pokud se napojení stupátka nachází nad spojem mezi podpěrami montovanými na stěnu. 30 mm Y1 450 mm Y2 22 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

SKANDIA ELEVATOR DEK3130 2. Podle výkresu namontujte napojení žebříku s bezpečnostními obručemi. 3. Jakmile je pochozí lávka namontována na podpěrách, připevněte žebřík s bezpečnostními obručemi k napojení stupátka (P). PŘEKLAD POZNÁMEK Z VÝKRESŮ: 1. NA MÍSTĚ PŘIŘÍZNĚTE NA POŽADOVANOU DÉLKU. 2. MUSÍ SE VRTAT NA MÍSTĚ. Umístění bezpečnostních nálepek! VAROVÁNÍ! Bezpečnostní nálepky dodávané s žebříkem musíte umístit do výše očí na podpěru montovanou na stěnu. Pokud potřebujete další nálepky nebo pokud jsou nálepky opotřebené, objednejte si zdarma od společnosti Skandia Elevator novou sadu nálepek. Uveďte číslo dílu DEK3130. MAX = 200 kg / 440 lb DEK3130 Podpěra dopravníku - J Teleskopická připojovací trubka - N Upozornění" Namontujte podpěru podle pokynů v kapitole "Ukotvení strojů k pochozí lávce". Upozornění! Před připevněním dopravníku k pochozí lávce namontujte nahoru na silo teleskopické napojení. SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 23

Montáž pochozí lávky na podpěry Montáž vzpěr 1. Namontujte vzpěry (X) na primární nosník na sekcích pochozí lávky nad podpěrami. Vzpěry se musí vyrovnat podle podpěr (Y), které se nacházejí na podpěrách montovaných na stěně a střeše. Upozornění! Vzpěry pro podpěry montované na střeše jsou dodávány s podpěrou montovanou na střeše. Smontujte sekce pochozí lávky, které leží nad podpěrami montovanými na střeše. Použijte C/C 600 mm pro sila 15-27' a C/C 1000 mm pro sila 30-48'. Vzpěry pro podpěry montované na stěnu jsou dodávány se sekcemi pochozí lávky nad podpěry montované na střechu. Smontujte podle značek na primárním nosníku. 2.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Všechny šroubové spoje M10 se utahují na 55 Nm. Všechny šroubové spoje se musí zajistit důlčíkem.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Před nadzvednutím částí pochozí lávky na podpěry se musí podpěry (Y) mírně naklonit směrem ven. X X X Y Y Y 24 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

A Smontujte sekce pochozí lávky Smontujte sekce pochozí lávky, které se společně nacházejí mezi dvěma podpěrami. V tomto případě se do částí, které lze zvedat, smontují následující díly: E+B+C /D+B+B+B+C / D+B+B+B+A. E B C & D B B B C & D B B B G G G H F H F H F SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 25

Namontujte pochozí lávku přes podpěru 1. Nadzvedněte smontované sekce pochozí lávky na místo nad podpěrami. Nakloňte podpěry (X) a smontujte je s primárním nosníkem a vzpěrami (Y). 26 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

2. Namontujte nastavitelné spoje pro nosníky/podlahu mezi sekcemi pochozí lávky nad podpěrami montovanými na stěnu (C a D). Smontujte zábradlí.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! U všech podélných otvorů ve spoji primárního nosníku se musí používat podložka 28/11x6 Upozornění! Jmenovitá mezera mezi sekcemi pochozí lávky (C a D) nad podpěrami montovanými na stěnu je 30 mm. Tolerance k seřízení mezery je ± 30 mm. Vzdálenost 30 mm je pro zábradlí vyhovující. Pokud je vzdálenost kratší nebo delší než jmenovitá mezera, musí se provést úprava na místě. Při montáži žebříků na sekce pochozí lávky nad podpěry montované na stěnu musí být zachována jmenovitá vzdálenost. Jinak by se musely vrtat otvory.. 30 mm ± 30 mm 28/11x6 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 27

Ukotvení strojů k pochozí lávce! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Všechny šroubové spoje M10 se utahují na 55 Nm. Všechny šroubové spoje se musí zajistit důlčíkem. Smontujte podpěru - J Namontujte podpěru (J) k příčným nosníkům (S) pochozí lávky tak, aby stojiny (T1 a T2) byly vůči sobě v linii.! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Maximální přípustná vzdálenost mezi podpěrami je 4 m. Upozornění! Aby se do stroje nad podpěrou (J) co nejblíže podpěře napínací sekci nemusely vrtat otvory, upozorňujeme: Je-li příčný nosník (S) smontován se stojinou podle horního obrázku, stroj je ukotven přes část (V) v pozici (U1). Pokud je příčný nosník (S) otočen a stojina směřuje k podpěře napínací sekce, stojina podpěry dopravníku se rovněž musí otočit ve stejném směru a stroj je ukotven přes části (V) v pozici (U2). V závislosti na délce stroje a umístění podpěry (J) možná budete muset do dopravníku vrtat otvory. Umístěte stroj nad podpěru Umístěte stroj nad podpěry hnací sekce, napínací sekce a dopravníku. Upozornění! Stroj se musí zvedat podle pokynů v pokynech k montáži stroje. U strojů H-line se mezi stroj a podpěrnou část napínací sekce (V) musí vložit rozpěrky (X1-2). Abyste nemuseli vrtat do stroje otvory, přečtěte si v předchozí kapitole text Upozornění! Ukotvěte stroj nad podpěrou dopravníku a podpěrou napínací sekce Pomocí šroubového spoje (Y), jeden na každé straně stroje, ukotvěte stroj k podpěře (J) a nad části podpěry napínací hlavy (V). Upozornění! V závislosti na délce stroje a umístění podpěry (J) možná budete muset do dopravníku vrtat otvory. Ukotvěte stroj nad podpěrou hnací sekce Ukotvěte stroj nad podpěru hnací sekce. Použijte 8 šroubových spojů na 4 úhelníkových konzolách (Z1-Z4). Upozornění! Otvory se musí vyvrtat v podpěře hnací sekce i v opěrném rámu převodovky. 28 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Y J S T1 T2 X1-2 U2 Y X1-2 Max. 4 m U1 V Z1-4 Ø 11 mm SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 29

Údržba a technické specifikace! DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud se jakkoliv musí demontovat pochozí lávka nebo její část, postupujte podle instrukcí v tomto návodu. Musíte důsledně dodržovat všechny pokyny, které jsou uvedeny v této kapitole věnované údržbě. Pravidelně čistěte/odstraňujte zachycené nečistoty tak, aby vlhkost v nečistotách nezhoršila vznik koroze. Každoročně kontrolujte šroubové spoje. V případě potřeby je utáhněte. Každoročně kontrolujte ochranu před korozí. Povrchová koroze na řezaných hranách je akceptovatelná a nemá vliv na pevnost. Drobná poškození na povrchu pozinkovaném ponořením se opraví samy, a to díky speciálním vlastnostem povrchu vzniklého ponořením do roztaveného kovu. Větší poškození a rez na povrchu lze opravit zastudena nanášeným práškem pro galvanické pokování. Pomocí kartáče z nerezavějící oceli se povrch obrousí a očistí a poté se pomocí štětce nebo spreje nanese vrstva. Vrstva vytvořenou galvanickým pokováním zastudena se musí nanášet opakovaně, aby se zajistila dostatečná ochrana před rzí. Opravená poškození se musí zkontrolovat minimálně jednou ročně, protože opravený povrch nemá stejnou odolnost jako povrch s vrstvou vytvořenou ponořením. V případě rozsáhlého poškození se celý poškozený díl musí znovu galvanizovat ponořením do roztaveného kovu. Povrchy galvanizované ponořením neodolávají korozivním substancím a ničí ochranu před rzí. Technické specifikace Conveyor Walk Šířka dopravníku 200, 300 & 400 mm (max. 150 t/h ) Velikost sila 15-78 ft Vzdálenosti u sila, provedení Fixní vzdálenosti jako standard. Variabilní nastavení mezi 1000 a 2000 mm jako příplatková výbava. Třída provedení EXC 1 v souladu s EN 1090-2 Návrh - standard Eurocode, bezpečnostní úroveň 2 Rozměry - standard EN ISO 14122 Druh oceli Materiál podlahy Zatížení dopravníku (včetně přepravovaného materiálu) Průběh zatížení Galvanizovaná ocel S250GD+Z275 Perforovaný ocelový plech v protiskluzovém provedení 145 kg/m (up to 150 t/h) 2,0 kn/m² Charakteristické zatížení země sněhem (15-72 : sk 2,5 kn/m 2 ) (75-78 : sk 2,0 kn/m 2 ) Vypočítaná max. rychlost větru (max. poryvy větru) Seismické zatížení 42 m/s Nepatří do výbavy. Příplatková výbava. 30 SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK

Declaration of Performance (Prohlášení o funkčnosti) Výrobek: Konstrukční celek pochozí lávky Předpokládané použití: Přístup ke kontrole a servisu příslušenství dopravníku Třída provedení: EXC1 Výrobce: Skandia Elevator AB Kedumsvägen 14 S-534 94 Vara, Sweden Certifikační systém: 2+ Oznámený subjekt: AAA Certification AB Č. oznámeného subjektu: 2296 Společnost AAA Certification AB provedla výchozí audit a posouzení výrobních kontrol a průběžně výrobní kontroly monitoruje. Certifikáty jsou vydávány pro dimenzování, konstrukci a výrobu ocelových nosníků a konstrukčních celků. (FPC) nr:2296/cpr/1088 Hlavní charakteristika Funkčnost Harmonizovaná technická specifikace Geometrické tolerance EN 1090-2:2008+A1:2011 EN 1090-1:2009+A1:2011 Svařovatelnost Svařování není povoleno EN 1090-1:2009+A1:2011 Odolnost v lomu S250GD+Z podle EN 10346 Prodloužení EN 1090-1:2009+A1:2011 za lomem, A80 = 19% Odolnost proti požáru NPD* EN 1090-1:2009+A1:2011 Reakce na požár Třída materiálu A1 EN 1090-1:2009+A1:2011 Uvolňování kadmia NPD* EN 1090-1:2009+A1:2011 Radioaktivní záření NPD* EN 1090-1:2009+A1:2011 Odpor Sekce: galvanizované ponořením Z275 EN 1090-1:2009+A1:2011 podle EN 10346. Spojovací prvky: Galvanizované ponořením podle EN ISO 10684/elektrolytické pokovení podle EN ISO 4042 Charakteristika nosnosti Podle projekčních výpočtů a souvisejících výkresů. Maximální zatížení podle technické specifikace v ceníku I-line EN 1090-1:2009+A1:2011 Výrobní EN 1090-2:2008+A1:2011, viz příslušné EN 1090-1:2009+A1:2011 výrobní výkresy. Únavová odolnost NPD* EN 1090-1:2009+A1:2011 NPD = No performance determined (Funkčnost není stanovena) Funkčnost výše uvedeného výrobku odpovídá funkčnosti uvedené v tabulce. Jménem společnosti Skandia Elevator AB podepsal Vara 2015 04 01 Joakim Larsson, CEO SKANDIA ELEVATOR CONVEYOR WALK 31

SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S-534 94 VARA, SWEDEN PHONE +46 (0)512 79 70 00 FAX +46 (0)512 134 00 INFO@SKANDIA-ELEVATOR.SE WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE