Mgr. Kateřina VODIČKOVÁ (roz. Vlasáková), Ph.D., MA

Podobné dokumenty
Mgr. Kateřina VODIČKOVÁ (roz. Vlasáková), Ph.D., MA

Diagnostický nástroj pro zjišťování úrovně řečových dovedností v češtině. pro žáky-cizince a žáky s odlišným mateřským jazykem

Víkendové setkání učitelů češtiny jako cizího jazyka.

MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

Účast na konferencích, přednášková činnost a zahraniční stáže

Mgr. Pavla Dobešová. Výuka předmětů: Česká literatura 19. století. Téma disertační práce: Multimédia v hodinách literární výchovy na 2.

MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora

Matúš Šucha: Profesní životopis. Profesní životopis. PhDr. Matúš Šucha, Ph. D. Ke dni: 2. září Matúš Šucha. Strana 1 (celkem 6)

Studium anglického jazyka v Dánsku Univerzita Roskilde (studijní stáž)

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

Matúš Šucha: Profesní životopis. Profesní životopis. PhDr. Matúš Šucha, Ph. D. Ke dni: 18. ledna Matúš Šucha. Strana 1 (celkem 6)

Centrum školského managementu Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy v Praze června 2012

Děkan Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci vypisuje výběrová řízení na obsazení následujících pozic v rámci kateder FF UP:

Fakulta filozofická Faculty of Arts and Philosophy

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

ŽIVOTOPIS. Zuzana Tichá

Doktorský studijní obor Didaktika literatury. 1 Organizace doktorského studijního oboru Didaktika literatury

Matúš Šucha: Profesní životopis. Profesní životopis. PhDr. Matúš Šucha, Ph. D. Ke dni: 5. července Matúš Šucha. Strana 1 (celkem 7)

PaedDr. Petr Pexa, Ph.D.

Jméno a příjmení: Mgr. Hana Bartoňková, Ph.D.

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

Profesní životopis PhDr. Matúš Šucha, PhD.

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

Recognized Cambridge English Certificates by universities in the Czech republic

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Lenka Hloušková Ústav pedagogických věd (ÚPV) Filozofická fakulta MU (FF MU)

Sommer- und Winterschulen an Hochschulen in Tschechien

Než vyrazím za studiem a cestováním do Evropy. Senta Shandová British Council Prague

PILÍŘE UNIVERZITNÍHO STUDIA

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

INŽENÝRSKÁ PEDAGOGIKA A IGIP ENGINEERING PEDAGOGY AND IGIP. Jiří Měřička

Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje

Profesní životopis PhDr. Matúš Šucha, PhD.

Fulbrightův program - nástroj akademických výměn i podpora internacionalizace. Hana Ripková Andrea Semancová Kateřina Kloubová

MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018

Možnosti studia v zahraničí (2013)

Mgr. Lucie Křeménková, Ph.D.

VIII. ÚPLNÉ ZNĚNÍ Přílohy č. 2 STATUTU UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE ORGANIZAČNÍ ŘÁD ZE DNE 20. ČERVNA 2014

Vyjádření školitelky

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

Profesní životopis PhDr. Matúš Šucha, PhD.

Všeobecná angličtina

E R A S M U S : F A Q

CÍLOVÝ JAZYK ČEŠTINA

Česká školní inspekce, Fráni Šrámka 37, Praha 5 Školní inspektorka

Cambridge English Exams. Odrazový můstek k úspěchu

Školitelé: doc. PhDr. Aleš Brandner, CSc. doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.

Závěry mezinárodní vědecké konference ICOLLE 2014

Anglický jazyk. Cambridge English: Preliminary for Schools, také známý jako Preliminary English Test for Schools (PET for Schools)

Informace pro studenty doktorského studijního programu obecná jazykověda a teorie komunikace (OJTK)

CLIL inovativní přístup nejen k výuce cizích jazyků

PŘEHLED PEDAGOGICKÉ ČINNOSTI

PLÁN REALIZACE STRATEGICKÉHO ZÁMĚRU NA ROK Fakulty zdravotnických studií

Zkoušky z anglického jazyka certifikáty

Role NAÚ při proměnách studijních programů v souvislosti s novou legislativou. Seminář Hodnocení kvality vysokých škol Telč 4.-5.

Profesní životopis. Identifikace osoby. doc. PhDr. Ing. Karel Šrédl, CSc., v Praze, rozvedený, bezdětný. Pracoviště

Cambridge English: Preliminary, také známý jako Preliminary English Test (PET) Cambridge English Certificate s celkovým skóre mezi 140 až 159

Univerzita Palackého v Olomouci

MULTIKULTURNÍ KONZULTANT

Seminární místnost č. 251 Celoživotní vzdělávání ve spolupráci s AIVD, Asociace institucí vzdělávání dospělých a portálem Edumenu.

Směrnice rektorky č. 3/2018

Centrum celoživotního vzdělávání

PLÁN REALIZACE STRATEGICKÉHO ZÁMĚRU NA ROK 2017

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

ERRATA K DIPLOMOVÉ PRÁCI OBRAZOVÁ SLOŽKA UČEBNIC ČEŠTINY PRO CIZINCE ANALÝZA A EVALUACE

VÝUKA CIZÍCH JAZYKŮ NA FEKT VUT V BRNĚ V AKADEMICKÉM ROCE

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

Studijní obor doktorského studia Politologie (P0312D20548)

AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE BŘEZEN 2015

Výuka češtiny ve světě v předškolním a školním věku, situace k Role organizace ČŠBH.

Distanční forma studia. dle studijního plánu, v rozsahu. dle určení školitele. po dohodě s doktorandem. alespoň jednou za studium

Východiska pro zapojování jiné řeči do ŠVP PV

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Inovace povinných a povinně volitelných předmětů

Informace o nahrazování maturitní zkoušky z cizího jazyka pro gymnázium

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Kurz celoživotního vzdělávání. UČITELSTVÍ PRO STŘEDNÍ ŠKOLY (dříve byl vzdělávací program nazvaný Doplňkové pedagogické studium)

Plán realizace strategického záměru

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Life Long Learning programme LLP

Řád celoživotního vzdělávání Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze

Univerzity Jana Evangelisty Purkyně

SYSTÉMOVÁ PODPORA PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ VZDĚLÁVAJÍCÍCH DĚTI/ŽÁKY- CIZINCE

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Studijní programy akreditované na Univerzitě J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. poslední aktualizace:

Zkoušky Cambridge. Průvodce nejlepšími zkouškami z angličtiny

Základní škola Marjánka

Vyhláška č. 1DV/2017 děkana Fakulty ekonomické ZČU

UŽITEČNÉ ODKAZY. ROZŘAZOVACÍ TESTY. -Slovní zásoba-nižší úroveň

Možnosti studia v zahraničí 2014/5

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Fakulty sociálně ekonomické Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem

č. j / Seznam standardizovaných jazykových zkoušek pro účely Systému jazykové kvalifikace zaměstnanců ve správních úřadech

Požadavky k přijímacím zkouškám (doktorské studium, nástup do studia podzim 2018)

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ

Pedagogická fakulta. Compiled :17:55 by Document Globe 1

Transkript:

Mgr. Kateřina VODIČKOVÁ (roz. Vlasáková), Ph.D., MA E-mail: katerina.vodickova@ujop.cuni.cz Vzdělání: Faculty of Arts and Social Sciences, Lancaster University, UK (2010 2012) Department of Linguistics and English Language, magisterské studium (MA): obor Language Testing by Distance Diplomová práce: Segmentals, or suprasegmentals? Phonological features influencing test scores at the Czech Language Certificate Exam at level B2 (CCE B2) Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci (2004 2011) Katedra bohemistiky, postgraduální doktorské studium (Ph.D.): obor Český jazyk Disertační práce: Modelování jazykových prostředků na úrovni C1 pro češtinu Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci (1998 2004) Katedra anglistiky a amerikanistiky & Katedra bohemistky, magisterské studium (Mgr.): obor anglická filologie česká filologie Diplomová práce: Specifika filmového překladu Osvědčení v oboru překladatelství Osvědčení o doplňujícím pedagogickém studiu Faculty of Arts, Media and Social Sciences, University of Salford, UK (zimní semestr 2010) Department of Politics and Contemporary History, výměnný pobyt Erasmus Pracovní historie: od 12/2012 mateřská/rodičovská dovolená 07/2007 11/2012 vedoucí Výzkumného a testovacího centra, akademický pracovník Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy (ÚJOP UK), Výzkumné a testovací centrum od 01/2006 externí vyučující, vedoucí volitelného semináře Čeština jako cizí jazyk Katedra bohemistiky, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci 09/2005 06/2007 akademický pracovník, vedoucí Letní školy slovanských jazyků Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy (ÚJOP UK), studijní středisko Poděbrady

2004 2005 externí vyučující Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy (ÚJOP UK), studijní středisko Poděbrady 2003 2005 vyučující češtiny pro cizince Katedra bohemistky a Centrum distančního vzdělávání, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci 07/2002 07/2004 externí vyučující Letní kurz češtiny, Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy (ÚJOP UK), studijní středisko Poděbrady 09/2001 05/2002 externí vyučující program ACM, Katedra bohemistiky, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci Jazykové znalosti: Anglický jazyk C2 (IELTS 04/2009 band 8.5) Německý jazyk pasivně B2, aktivně B1 Ruský jazyk pasivně B2, aktivně A2/B1 Francouzský jazyk pasivně A2, aktivně A1 Publikační činnost: Basic Principles in Assessing Language for Specific Purposes (v tisku) Zkoušky z češtiny a Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Na co se spolehnout? (v tisku) Vodičková, K., Kostelecká, Y. Diagnostic Tests in Czech for the Children of Immigrants Attending Primary Schools. E-Pedagogium, 2014, č. 4, s. 38 51. ISSN 1213-7758, ISSN 1213-7499. Designing diagnostic tests in Czech for young migrant learners. In Efficiency and responsibillity in education. Praha: Česká zemědělská univerzita, 2014, s. 891 897. ISBN 978-80-213-2468-8. Jak hodnotit chybu? In Práce s chybou ve výuce cizích jazyků (včetně češtiny pro cizince). Praha: UK ÚJOP, 2014, s. 160 164. 978-80-87238-10-3. Kak obespečit' kačestvo jazykovych ekzamenov? In Inovacii v prepodavanii inostrannych jazykov studentam-juristam. Moskva: RPA Minjustra Rossii, 2013, s. 41 43. ISBN 978-5- 89172-496-9.

Obučat' tol'ko literaturnomu jazyku? In Jazyk: kategorii, funkcii, rečovoe dejstvie. Moskva: Riza press, 2013, s. 23 28. INN 5022094890. Vývoj jazykových zkoušek nikdy nekončící příběh? In Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2013. Praha: Akropolis, 2013, s. 205 211. ISBN 978-80-7470-053-8. Kak ispravljat' ošibku? In Professional'no orientirovannoe obučenie inostrannomu jazyku i perevodu v vuze. Moskva: Rossijskij universitet družby narodov, 2013, s. 72 74. ISBN 978-5-209-04978-4. Pečený, P., Nováková, J., Vodičková, K. Oblasti zvyšování kvality jazykové zkoušky na příkladu Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince (CCE). In Zvyšování kvality výuky a testování cizích jazyků (včetně češtiny pro cizince). Praha: UK ÚJOP, 2013, s. 87 92. ISBN 978-80- 87238-09-7. Čeština jako cizí jazyk. Olomouc: KB FF UP, 2012. ISBN 978-80-244-3356-1. Pečený, P., Vodičková, K. Jak se připravovat k Certifikované zkoušce z češtiny pro cizince (CCE). In Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2012. Praha: Akropolis, 2012, s. 93 108. ISBN 978-80-7470-027-9. Vodičková, K., Pečený, P., Nováková, J. Specifikace Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince a Společný evropský referenční rámec. In Výuka a testování cizích jazyků v kontextu Společného evropského referenčního rámce (SERR). Praha: UK ÚJOP, 2012, s. 97 100. ISBN 978-80-87238-08-0. Vodičková, K., Holubová, L. Certifikovaná zkouška z češtiny pro mládež v Bavorsku. In Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2011. Praha: Akropolis, 2011, s. 155 159. ISBN 978-80-87481-63-9. Kriteriální rysy mluvených projevů na úrovni C1 v češtině. In Čeština jako cizí jazyk VI. Praha: FF UK, 2012. ISBN 978-80-7308-440-0. Modelling language device for the Czech reference level description at level C1. In Professionalʼno orientirovannoe obučenie inostrannomu jazyku i perevody v VUZe. Moskva: Rossijskij universitet družby narodov, 2011, s. 469 471. ISBN 978-5-209-03976-1. Can grammar competence tap into discourse competence, especially coherence? In Inostrannye jazyki v sovremennom mire. Moskva: MAKS Press, 2011, s. 101 106. Odborná čeština a potřeby zahraničních studentů. Usta ad Albim Bohemica Jazyk v Evropě a Evropa v jazycích, 2011, roč. XI, č. 1, s. 242 252. ISSN 1802-825X. Jazykové testování. In Čeština (jako) cizí jazyk. Praha: UK ÚJOP, 2009, s. 117 119. ISBN 978-80-87238-03-5.

Čadská, M., Vlasáková K. Certifikovaná zkouška z češtiny pro cizince úroveň B2 (cvičná sada). Praha: Karolinum, 2009. ISBN 978-80-246-1623-0. Jazykové testování pro účely migrace a integrace. In Výuka cizích jazyků integrace a testování. Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2009, s. 104 106. ISBN 978-80-87238-02-8. Co činí zkušeného uživatele jazyka zkušeným uživatelem? In Vybrané problémy výuky češtiny jako cizího jazyka. Plzeň: ZČU, 2009. ISBN 978-80-7043-765-0. Možnosti prezentace odborné slovní zásoby. In Odborný jazyk na vysokých školách V. Praha: Česká zemědělská univerzita, 2009, s. 248 250. ISBN 978-80-213-1901-1. Kolektiv autorů: Metodika přípravy ke zkoušce z českého jazyka pro žadatele o trvalý pobyt. Praha: VÚP, 2008. ISBN 978-80-87000-24-3. Dostupné také z WWW: <www.cestina-procizince.cz> Sociokulturní kompetence nejen ve zkouškách CCE. In Sociokulturní kompetence ve výuce cizích jazyků (a češtiny pro cizince). Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2008, s. 119 123. ISBN 978-80-87238-00-4. Možnosti osvojování sociokulturní kompetence v cizím jazyce. In Sociokulturní kompetence ve výuce cizího jazyka a SERR. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Ratiboř: Státní odborná vysoká škola v Ratiboři, 2008, s. 261-266. ISBN 978-80-87238-01-1 & ISBN 978-83-60730-20-1. Pojetí sociokulturní kompetence v SERR a v referenčních popisech češtiny. In Sociokulturní složka výuky cizího jazyka a SERR. Ústí nad Labem: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, Ratiboř: Státní odborná vysoká škola v Ratiboři, 2008, s. 299 305. ISBN 978-80-7414-028- 0 & ISBN 978-83-60730-19-5. Test zur Überprüfung der Kenntnisse im Bereich Lexik und Grammatik in (zertifizierten) Prüfungen/Lexikálně-gramatický text v (certifikovaných) zkouškách. In Europäische Sprachpolitik und Zertifizierung des Polnischen un Tschechischen. Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2008, s. 145 154. ISBN 978-3-631-57046-3. Jak testovat a hodnotit dovednost psaní? In Písemné zkoušky z cizího jazyka a SERR. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Ratiboř: Státní odborná vysoká škola v Ratiboři, 2007, s. 205 210. ISBN 973-80-901947-8-6 & ISBN 978-83-60730-08-9. Kritéria hodnocení (samostatného) písemného projevu. In Písemné zkoušky a testy z (cizích) jazyků (a z češtiny pro cizince). Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2007, s. 133 135. ISBN 978-80-901947-7-9. Elementární úroveň znalosti jazyka (úroveň A1) a jak ji ověřovat. In Ústní zkoušky z cizího jazyka a SERR. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Ratiboř: Státní odborná vysoká škola v Ratiboři, 2006, s. 189 195. ISBN 80-901947-6-1 & ISBN 83-60730-01-6.

Příprava ústní zkoušky na úrovni A1 pro potřeby ÚJOP UK. In Ústní zkoušky z cizích jazyků (a češtiny pro cizince). Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2006. ISBN 80-901947-5-3. Čeština jako cizí jazyk úroveň A1. Fonetika a prostředky vyjadřování modality. Bohemistyka, 2006, roč. VI, č. 3, s. 209 222, ISSN 1642-9893. Formát ústní zkoušky pro úroveň A1 v češtině. Bohemistyka, 2006, roč. VI, č. 3, s. 199 208, ISSN 1642-9893. Hádková, M., Línek, J., Vlasáková, K. Úroveň A1 čeština jako cizí jazyk. Praha: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, 2005. ISBN 80-260-1459-6. Drama/hra scénář inscenace film: proměny textu. In Jazyky v kontaktu/jazyky v konfliktu a evropský jazykový prostor. Univerzita Palackého, Olomouc 2005, s. 337 346. ISBN 80-244-1027-3. Specifika filmového překladu. ToP červen 2004, září 2004 a prosinec 2004. Konference a přednášková činnost: Pravidelné přednášky a/nebo semináře v rámci následujících metodických kurzů pořádaných ÚJOP UK: Dvousemestrální zdokonalovací kurz k výuce češtiny jako cizího jazyka, Metodické setkání k výuce češtiny jako cizího jazyka pro vyučující ze zahraničí, Metodický kurz češtiny jako cizího jazyka pro vyučující z krajanských komunit a Červnové setkání češtinářů z Česka a Německa. Národní ústav pro vzdělávání, Praha, 13. 5. 2015 Seminář: Diagnostické testy v evropském kontextu Language Centres in Higher Education, Jazykové centrum Masarykovy univerzity, Brno, 16. 1. 2015 Příspěvek: Zkoušky z češtiny a SERRJ: na co se spolehnout? Language Centres in Higher Education, Jazykové centrum Masarykovy univerzity, Brno, 14. 5. 2015 Workshop: Good Practice: CEFR in the exams as fashion?

Katedra českého jazyka a literatury, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická, Technická univerzita v Liberci, 5. 1. 2015 Přednáška: Hodnocení ve výuce cizích jazyků Seminář v rámci projektu Impact, Masarykova univerzita, Brno, 11. 9. 2014 Příspěvek: Jak na gramatiku a slovní zásobu? Testování jazykových dovedností studentů v terciární sféře pro jazykovou výuku typu LSP, Ústav jazyků Lékařské fakulty Univerzity Karlovy v Hradci Králové, 23. 6. 2014 Příspěvek: Good Practice in Language Testing and Assessment Práce s chybou ve výuce cizích jazyků (včetně češtiny pro cizince), ÚJOP UK, Poděbrady, 17. 6. 2014 Příspěvek: Jak hodnotit chybu? Práce s chybou ve výuce cizích jazyků (včetně češtiny pro cizince), ÚJOP UK, Poděbrady, 18. 6. 2013 Příspěvek: Oblasti zvyšování kvality jazykové zkoušky na příkladu Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince (CCE) (s PhDr. Pavlem Pečeným a Mgr. Janou Novákovou) Čeština doma a ve světě, Praha, 2. 3. 2013 Příspěvek: Vývoj jazykových zkoušek nikdy nekončící příběh? Výuka a testování cizích jazyků v kontextu Společného evropského referenčního rámce (SERR), ÚJOP UK, Poděbrady, 19. 6. 2012 Příspěvek: Specifikace Certifikované zkoušky z češtiny pro cizince a SERR (s PhDr. Pavlem Pečeným a Mgr. Janou Novákovou)

Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka, Praha, 3. 3. 2012 Workshop: Jak připravovat studenty k Certifikované zkoušce z češtiny (s PhDr. Pavlem Pečeným) Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka, Praha, 15. 10. 2011 Příspěvek: Certifikovaná zkouška z češtiny pro mládež v Bavorsku (s PaedDr. Ladislavou Holubovou) Mezinárodní sympozium o češtině jako cizím jazyku, Praha, 18. 8. 2011 Příspěvek: Kriteriální rysy mluvených projevů na úrovni C1 v češtině Fairness and Quality Management in Language Testing, 39th ALTE Conference Day, Association of Language Testers in Europe, Praha, 12. 11. 2010 Příspěvek: The Influence of the ALTE Quality Management System on the Czech Language Certificate Exam (s Mgr. Kateřinou Hlínovou) Cizí jazyky se specifickým zaměřením ve výuce a testování (včetně češtiny pro cizince), ÚJOP UK, Poděbrady, 22. 6. 2010 Příspěvek: Odborný cizí jazyk a potřeby zahraničních studentů Problematika integrace cizinců ve výuce cizích jazyků a testování, ÚJOP UK, Poděbrady, 23. 6. 2009 Příspěvek: Jazykové testování pro účely migrace a integrace AATSEEL Annual Conference, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, San Francisco, CA, USA, 28. 12. 2008 Příspěvek: The Czech Language Certificate Exam and European Language Policy

Sociokulturní kompetence ve výuce cizích jazyků (a češtiny pro cizince), ÚJOP UK, Poděbrady, 17. 6. 2008 Příspěvek: Sociokulturní kompetence ve zkouškách CCE Vybrané problémy výuky češtiny jako cizího jazyka, Západočeská univerzita, Plzeň, 14. 5. 2009 Příspěvek: Co činí zkušeného uživatele jazyka zkušeným uživatelem? Mladí lingvisté, Univerzita Palackého, Olomouc, 12. 5. 2008 Příspěvek: Jaké úrovně komunikační kompetence potřebuje dosáhnout žadatel o trvalý pobyt? Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka, Praha, 19. 4. 2008 Příspěvek: Certifikovaná zkouška z češtiny pro cizince Písemné zkoušky a testy z cizích jazyků, ÚJOP UK, Poděbrady, 19. 20. 6. 2007 Příspěvek: Kritéria hodnocení písemného projevu Certyfikacja/Certifikace, Universität Lepizig, Německo, 4. 7. 12. 2006 Příspěvek: Lexikálně-gramatický test v certifikovaných zkouškách ano či ne? Tschechisch auf deutsch, Universität Regensburg, Německo, 16. 18. 11.2006 Příspěvek: Jazykové prostředky v českém a německém popisu A1 Ústní zkouška z cizího jazyka, ÚJOP UK, Poděbrady, 20. 21. 6. 2006 Příspěvek: Příprava ústní zkoušky na úrovni A1

Jazykovědné sdružení, FF UP Olomouc, 28. 4. 2006 Přednáška: Jazykové prostředky v popisech referenčních úrovní Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka, 27. 11. 2004 Příspěvek: Množství lexika v popisu A1 pro češtinu Čeština (pro cizince) a EU, FF UP Olomouc, 15. 16. 9. 2004 Příspěvek: Vyjadřování modality na nejnižší úrovni generativního ovládnutí jazyka Department of Russian and Slavonic Studies, University of Sheffield, Sheffield, Sheffiled, Velká Británie, prosinec 2003 Přednáška: The Description of Czech at the Breakthrough Level with Respects to European Standards Jazyky v kontaktu / Jazyky v konfliktu a evropský jazykový prostor, FF UP Olomouc, 12. 14. 5. 2003 Příspěvek: Drama / hra scénář inscenace film: proměny textu Absolvované vzdělávací kurzy: 11/2014 ALTE Auditor Standardisation 03/2014 RELANG: Relating language examinations to the common European reference levels of language proficiency: promoting quality assurance in education and facilitating mobility 08/2012 Letní setkání lektorů Evropského jazykového portfolia v praxi 01/2012 ETS Training (osvědčení TOEIC, TOEIC Bridge, TFI Test Administration) 11/2011 ALTE Auditor Training (Association of Language Testers in Europe) 11/2011 Orientation to the ALTE Auditing System (Association of Language Testers in Europe)

05/2011 Using the Manual for relating examination to the CEFR (EALTA European Association for Language Testing and Assessment) 05/2010 Classical Test Theory (EALTA European Association for Language Testing and Assessment) 02/2010 Teaching and Testing Language Functions (akreditovaný vzdělávací program Krajského centra vzdělávání a jazykové školy, Plzeň) 11/2009 ALTE Introductory Course in Assessing Speaking (Association of Language Testers in Europe) 04/2009 ALTE Course in Testing Language for Specific Purposes: issues and solutions (Association of Language Testers in Europe) 08/2008 ALTE Introductory Course in Language Testing (Association of Language Testers in Europe) Veřejné zakázky a grantové projekty: 2012 koordinátor za českou stranu v projektu MERLIN (Education and Culture DG, Lifelong Learning Programme, č. projektu 518989-LLP-1-2011-1-DE-KA2-KA2MP) 2003 2004 členka řešitelského týmu zakázky MŠMT LS0303 Úroveň A1 čeština jako cizí jazyk, projekt obhájen 29. 11. 2004 Členství v profesně orientovaných spolcích: od r. 2013 členka Asociace jazykových testerů AJAT od r. 2008 členka Mezinárodní asociace učitelů češtiny (The International Association of Teachers of Czech), od prosince 2008 viceprezidentka pro styk s ČR od r. 2007 členka Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ), 2007 2009 členka revizní komise, 2009-2011 tajemnice od r. 2006 členka Jazykovědného sdružení České republiky