MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra ruského jazyka a literatury Poetika tzv.,,lágrové prózy Alexandra Solženicyna a Varlama Šalamova Bakalářská práce Brno 2015 Vedoucí práce Mgr. Eva Malenová, Ph.D. Autor práce: Ludmila Vlčková
Prohlašuji, ţe jsem bakalářskou práci vypracovala samostatně, s vyuţitím pouze citovaných literárních pramenů, dalších informací a zdrojů v souladu s Disciplinárním řádem pro studenty Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity a se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. V Brně dne...... podpis 2
Děkuji vedoucí práce Mgr. Evě Malenové, Ph.D. za mnoho cenných rad, připomínek, trpělivost a odborné vedení mé bakalářské práce. 3
Obsah 1. Úvod... 6 2. Vznik gulagů a počátky tzv.,,lágrové literatury... 8 3. Alexandr Isajevič Solţenicyn... 10 3.1 Tvorba obecně... 10 3.2 Jeden den Ivana Děnisoviče... 11 3.2.1 Kompozice a jazyk díla... 13 3.2.3 Čas... 20 3.2.4 Motivy... 21 4. Varlam Tichonovič Šalamov... 26 4.1 Tvorba... 27 4.2 Kolymské povídky... 29 4.2.1 Kompozice díla... 31 4.2.2 Motivy... 35 4.2.3 Jazyk díla... 43 4.2.4 Čas... 44 5. Vzájemná recepce Alexandra Solţenicyna a Varlama Šlamova... 46 6. Závěr... 48 7. Резюме... 50 8. Pouţité zdroje... 55 Primární literatura... 55 Sekundární literatura... 56 4
Raději chci trpět pro to, ţe říkám pravdu, neţ aby měla pravda trpět pro mé mlčení. Ralph Waldo Emerson (1803-1882) 5
1. Úvod V bakalářské práci Poetika tzv.,,lágrové prózy Alexandra Solţenicyna a Varlama Šalamova se budeme zabývat díly, která nás seznamují se společenskou a politickou situací v Sovětském svazu na počátku 20. století. Jak společenská, tak i politická situace dané doby se odrazila v ţivotě lidí, kteří se ocitli na samém dně společnosti a často byli ve většině případů nespravedlivě odsouzeni. Takoví lidé se stali hrdiny povídek jiţ zmíněných autorů. V bakalářské práci se zaměříme na povídky Один день Ивана Денисовича (Solţenicyn) a Колымские рассказы (Šalamov), které představují jejich nejznámější beletristická díla. V práci budeme jednotlivá díla analyzovat z literárního hlediska. Přestoţe oba autoři zachytili určité historické období, nejedná se o literaturu dokumentární, neboť oba autoři pracovali s literárními prostředky, které jsou typické pro krásnou literaturu. Autoři zachytili období po Velké Říjnové socialistické revoluci, kdy přebírají moc sověty sloţené z dělníků, vojenských a rolnických zástupců. Spolu s novým politickým uspořádáním vystoupila řada odpůrců, která byla represivní mocí potlačována a její stoupenci byli posílání do pracovních táborů na východě Ruska (Kolyma) a na jihu (Kazachstán). Mezi vězni byla řada lékařů, vědců a jiných příslušníků inteligence. Za své názory a kritiku politické situace v Sovětském svazu byli také vězněni spisovatelé - mezi nimiţ byl Alexandr Solţenicyn (vězněn ve 40. letech) a Varlam Šalamov (vězněn na konci 20. let, poté na přelomu 40. let). O letech strávených v,,lágru podali svědectví ve své tvorbě. V práci budeme pouţívat slovní spojení,,lágrová próza či,,lágrová tematika. Právě proto, ţe je v dnešním jazyce slovo,,lágr stylisticky zabarvené, zcela přesně odpovídá problematice, kterou se budeme v práci zabývat. Slovo,,lágr označuje izolaci, terorizování a fyzickou likvidaci nejen politických odpůrců, ale i lidí odsouzených pro kriminální činy. 1 V názvu práce je pouţit literární termín poetika, který v této práci znamená souhrn uměleckých prostředků a zásad charakterizujících individuální styl autora. 2 Přestoţe se u Solţenicyna i Šalamova jednalo o stejné téma, kaţdý je zpracoval svým osobitým způsobem a ve svém autorském stylu. V práci to doloţíme na konkrétních ukázkách doplněných komentáři jak vlastními, tak i názory českých a ruských literárních kritiků. Один день Ивана Денисовича a Колымские рассказы budeme označovat povídkami, které mohou být, jak je tomu u Solţenicyna, povídkami značně rozsáhlými, nebo naopak s dějem kratším, které převaţují u Šalamova. 1 ENCYKLOPEDICKÝ ÚSTAV, KOŢEŠNÍK, Jaroslav. ed. a ŠTĚPÁNEK, Miroslav, ed. Ilustrovaný encyklopedický slovník j pri. 1. vyd. Praha: Academia, 1981, s. 741. 2 KLIMEŠ, Lubomír. Slovník cizích slov. 2. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1981, s. 537. 6
Bakalářská práce není rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretické poznatky vţdy hned demonstrujeme na konkrétních ukázkách, coţ je vhodné pro celkové porozumění díla. Pro pochopení,,lágrové prózy je důleţitá i znalost historického kontextu, neboť tento druh literatury zároveň umoţňuje velmi specifický pohled na dějiny. Na začátku práce se seznamujeme se vznikem pracovních táborů, jejich rozdělením a jejich fungováním. Podrobně se budeme zabývat charaktery jednajících postav a budeme sledovat nejen jejich chování, ale také jejich vnitřní postoje. V práci přiblíţíme nejvýraznější autory tzv.,,lágrové literatury, Solţenicyna a Šalamova, jejich tvorbu a podrobně se zaměříme na jiţ zmíněná díla. Kaţdý autor bude uveden v samostatném oddílu, který se poté bude dělit na jednotlivé podkapitoly, jeţ blíţe specifikují konkrétní dílo. V dílech Один день Ивана Денисовича a Колымские рассказы si budeme všímat jak charakteristických rysů, ať uţ je to čas, jazyk a kompozice díla, postavy a prostředí, tak motivů, které mají v kaţdém literárním díle důleţité postavení. Přestoţe se u obou autorů jedná o stejnou tematiku, jejich motivy, způsob zpracování a autorský styl se různí. Děje se tak nejen na základě osobních zkušeností obou autorů. Názorným příkladem můţe být motiv smrti, který převaţuje u Šalamova. V Один день Ивана Денисовича autor motiv smrti nezachytil. Solţenicyn naopak vyzdvihl mj. motiv víry v Boha a s vírou spojené tradice, motiv přeţití a solidarity. Bakalářská práce obsahuje cizojazyčné resumé a je doplněna primární a sekundární literaturou, ze které budeme během práce čerpat. Cílem bakalářské práce je analyzovat díla, která ve své době otevřela nový pohled nejen na literaturu, ale i na realistické zpracování jedné dějinné epochy a byla ve své době přijímána velmi kriticky nejen politickými, ale i literárními kruhy. Solţenicyn a Šalamov se dotkli tématu, které tragicky poznamenalo ţivoty několika generací. 7
2. Vznik gulagů a počátky tzv.,,lágrové literatury Pro pochopení tzv.,,lágrové literatury a jejích autorů je důleţité seznámení s historií doby, kterou tato literatura odráţí. Gulagy -,,Государственные управления лагерей začaly být budovány na počátku vzniku Sovětského svazu, tedy po roce 1919, kdy v čele stál V. I. Lenin. Existence těchto táborů nabyla na síle za F. E. Dzerţinského a nebývalý rozmach zaznamenala za J. V. Stalina. 3 V polovině minulého století vznikaly obdobné, převáţně pracovní tábory, které nesly název - gulag nebo,,láger. Gulagy lze rozdělit na tři odlišné typy, kam byli lidé posíláni podle různého stupně svého,,provinění. Prvním typem byly tábory s lehčím reţimem, kam byli posíláni vědci, umělci, konstruktéři, i kdyţ nebyli přímými politickými odpůrci reţimu. Bylo jim umoţněno pokračovat v jejich odborné činnosti. Druhým typem byly tábory se středně těţkým reţimem, kde byli vězni nuceni podat náročné fyzické výkony stavění silnic, těţba surovin. Posledním typem gulagů byly tábory likvidační. Směřovali sem lidé, kteří byli odsouzeni na základě paragrafu 58, popřípadě paragrafu 58 f. Jednalo se o politické vězně, jejichţ návrat byl neţádoucí. I kdyţ přeţili svůj původní trest, byl jim neustále navyšován, někdy dosáhl i pětadvaceti let. Pokud i toto vězňové přeţili, byl jim vydán zákaz opustit Kolymu. Nejznámějším táborem na Kolymě se stal koncentrační tábor Butugyčag. 4 Následující citace přesně vystihuje obsah slova gulag čili,,lágr :,,Лагерь это особый мир, существующий отдельно, параллельно нашему. Каждый, оказавшийся здесь, выживает по-своему (или погибает по-своему). Жизнь в зоне показана не сo стороны, а изнутри, мы видим еë глазами человека, который знает о ней не понаслышке, а по своему личному опыту. Именно поэтому рассказ поражает своим реализмом. 5 Tzv.,,lágrová próza se v ruské literatuře objevila aţ v roce 1959, kdy byla vydána kniha Alexandra Solţenicyna Один день Ивана Денисовича. Tato tematika tedy vešla do literatury aţ na konci 50. let navzdory tomu, ţe se jednalo o problém, který existoval uţ několik desítek let, jiţ od roku 1918. 3 Gulagy Sovětské koncentráky: Gulagy -,,Государственные управления лагерей [online]. [cit. 2014-05- 15]. Dostupné z http://www.atllanka.net/index.php?text=493-gulagy-sovetske-koncentraky 4 Tamtéţ [cit. 2014-05-15]. 5 А. И. Солженицын: "Один день Ивана Денисовича" [online]. [cit. 2013-05-15]. Dostupné z http://www.litra.ru/composition/get/coid/00491731225127985331/woid/00062101184773070815/ 8
Jak jiţ bylo zmíněno, tato tematika vstoupila do ruské literatury společně s dílem Alexandra Solţenicyna Один день Ивана Денисовича. Dalšími autory, kteří toto téma ve svých dílech zachytili, byla např. J. Ginzburgová se svým dílem Крутой маршрут (1968), S. Dovlatov Лагерь (polovina 80. let) či G. Vladimova Верный Руслан (1975). S termínem tzv.,,lágrová tematika se setkáváme nejen u ruských literátů a literárních kritiků, jako je například F. Samarin, či L. Toker 6, ale také i u českých M. Zahrádka, M. Hrala, kteří někdy pouţívají i synonymní označení táborová tematika. V bakalářské práci budeme pouţívat jednotný termín,,lágrová próza či,,tematika, jak jsme jiţ vysvětlili v samotném úvodu práce. Vzhledem k pouţití literárních prostředků obou autorů, Solţenicyna a Šalamova, je moţné jejich zmíněné povídky označit termínem krásná literatura. Jedná se o,,komlexni ztvárnění ţivotní reality formou řady jazykových znaků. 7 Jejich díla se stala důleţitým svědectvím o době, která tragicky poznamenala ţivot několika generací. I přes všechny hrůzy, o kterých tato literatura vypovídá, zachytili autoři nezdolnou vůli člověka zachovat si lidskou tvář, morální hodnoty a víru v dobro. Tato literatura se stává i pro současníky mementem. 6 Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012. 7 PETRŮ, Eduard. Úvod do studia literární vědy. Olomouc: Rubico, 2000. s. 15. 9
3. Alexandr Isajevič Solženicyn Světově známý ruský spisovatel, veřejný a politický činitel, laureát Nobelovy ceny, disident, velký kritik politického a společenského řádu SSSR Alexandr Isajevič Solţenicyn se narodil roku 1918 v Kislovodsku. 8 Podstatnou část svého dětství proţil v Rostově na Donu, kde také studoval na matematicko-fyzikální univerzitě. Zároveň dálkově studoval literaturu, dějiny a filosofii na Moskevské univerzitě. V roce 1942 byl povolán na frontu, kde dosáhl hodnosti kapitána. Na základě cenzurované korespondence s přítelem, v níţ kritizoval Stalinovu politiku, byl odsouzen k osmi letům nucených prací.,,[ ]hned jsem pochopil, ţe jsem byl zatčen kvůli korespondenci se svým bývalým spoluţákem, a právě tak jsem pochopil, z které strany musím čekat nebezpečí. 9 V roce 1945 byl obviněn z pokusu o zaloţení protisovětské organizace a byl odsouzen k osmi letům nucených prací. Pobýval v pracovních táborech v Rybinsku, Moskvě a Kazachstánu. Po vypršení trestu byl poslán,,k věčnému vyhnanství do aúlu Kok-Těrek. 10 Za sovětské vlády byl střídavě rehabilitován (N. Chruščov 1953-1964) a odsuzován. V roce 1970 mu byla udělena Nobelova cena, kterou si však nesměl převzít. O čtyři roky později jeho pronásledování vyvrcholilo byl vyhoštěn do zahraničí. Ţil ve Švýcarsku, později se trvale usadil v USA. Do Ruska se vrátil aţ v roce 1994. 11 Alexandr Solţenicyn zemřel v roce 2008 v Moskvě. 3.1 Tvorba obecně Solţenicynovy literární počátky spadají do roku 1945, kdy zachytil v poemě Дороженька své záţitky z plavby po Volze v roce 1939. Události let 1941 aţ 1942 popsal v nedokončené novele Люби революцию. 12 Jeho velkolepý vstup do literatury spadá do počátku šedesátých let. V roce 1962 v časopise Новый мир byla otištěna jeho povídka 8 KASACK, Wolfgang. Slovník ruské literatury 20. století, s. 478. 9 SOLŢENICYN, A.; přeloţil Kruh překladatelů Praha. Souostroví GULAG. 1918-1956. Pokus o umělecké pojednání. 1. Díl-I., II část. Praha: OK CENTRUM, 1990, s. 22. 10 HRALA, Milan. Ruská moderní literatura 1890-2000. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2007, s. 628. 11 Tamtéţ, s. 630. 12 Александр Исаевич Солженицын - О творчестве [online]. [cit. 2013-11-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/o_tvorchestve/ 10
Одинь день Ивана Денисовича. Následovaly další drobné prózy napsané v roce 1963 Матрëнин двор, Случай на станции Кречетовка, Для пользы дела. 13 V letech 1958 aţ 1967 vznikalo jeho nejrozsáhlejší dílo Архипелаг Гулаг. Tato publicisticko-dokumentární práce byla šířena v samizdatu a v zahraničí, v Rusku byla publikována aţ v roce 1989. Jednotlivé rozhovory, jeho vzpomínky a záţitky jiných lidí z lágru, dopisy a vyprávění jsou rozděleny do sedmi oddílů. Kaţdý oddíl nese svůj název (Тюремная промышленность, Вечное движение, Истребительно-трудовые, Душа и колючая проволока, Каторга, Ссылка, Сталина нет). Odvolává se zde na podobné práce sovětských autorů (Šalamov, Ginzburgová, Vitkovský) a zároveň čerpá i ze spisů sovětských právníků. 14 Ve Frankfurtu v roce 1968 vyšel jeho román Раковый корпус, v Rusku aţ v roce 1990. Nacházíme zde autobiografické rysy, neboť sám autor rakovinu prodělal, současně se rakovina stává synonymem pro,,nádor stalinismu, který prorůstá organismem společnosti a psychikou lidí. Jeho druhým románem je В круге первом (1968, v Rusku 1990). Inspiruje se zde Dantovou Boţskou komedií o nejlehčím kruhu pekla. Jde o lágr pro ruské odborníky a vědce, kteří pracují na objednávkách pro Stalina. 15 V cyklu Красное колесо Solţenicyn zachytil momenty,,ruských tragédií. 16 Jednotlivé cykly nesou názvy - Август четырнадцатого, Октябрь шестнадцатого, Март семнадцатого a Апрель семнадцатого. V roce 1975 vyšla jeho kniha Бодался телëнок с дубом. 17 Solţenicyn se své tvorbě převáţně dotýká tématu,,stalinské éry. Ať uţ se jedná o charaktery jednajících postav, vztahy mezi nimi, různá místa děje, tak i o formu zpracování - publicisticko-dokumentární práce, nebo díla, která řadíme mezi beletristická, Solţenicyn vţdy mistrně vystihl téma, které bylo ve své době tabuizované. 3.2 Jeden den Ivana Děnisoviče Jedním z významných děl Alexandra Solţenicyna se stala povídka Один день Ивана Денисовича. Jedná se o příběh, v němţ autor líčí jeden den obyčejného člověka, který byl 13 ZAHRÁDKA, Miroslav. Ruská literatura XX. století: literární proudy a osobnosti. Olomouc: Periplum. 2003, s. 177. 14 ZAHRÁDKA, Miroslav. Ruská literatura XX. století: literární proudy a osobnosti. Olomouc: Periplum. 2003, s. 177. 15 Tamtéţ, s. 178 16 HRALA, Milan. Ruská moderní literatura 1890-2000. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2007, s. 631. 17 Tamtéţ, s. 632. 11
vězněn v sovětském pracovním táboře na Sibiři za to, ţe strávil několik hodin v německém zajetí, odkud se mu podařilo uprchnout a vrátit se. Nápad zachytit jeden den v pracovním táboře se u Solţenicyna zrodil v době, kdy byl sám vězněn v pracovním táboře na severu Kazachstánu:,,Просто был такой лагерный день, тяжѐлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир одним днѐм. Конечно, можно описать вот свои десять лет лагеря, там всю историю лагерей, а достаточно в одном дне всѐ собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всѐ. 18 Původní název novely byl,,щ-854, Один день одного зэка. 19 Hlavního hrdinu Ivana Děnisoviče Šuchova zachytil Alexandr Solţenicyn jako prostého člověka, který si v rámci vězeňských podmínek zachovává lidskou hrdost a důstojnost: dovede pociťovat radost z dobře vykonané práce, z toho, ţe jeho partu nevyhnali na,,socměstečko 20, v poledne získal příděl kaše navíc a nebyl zavřen do korekce. Autor zachytil ve své povídce postavu, která si dokázala váţit věcí, které si lidé ve svobodném ţivotě ani neuvědomují. V postavě Šuchova nalézáme autobiografické rysy, neboť ţivotní útrapy svých hrdinů spisovatel důvěrně znal sám je proţil. Alexandr Trifonovič Tvardovskij ve své předmluvě ke knize napsal:,,v této novele se schválně nehromadí hrozná fakta o krutosti a zvůli, která vyplynula z porušení sovětské zákonnosti. Autor zvolil jeden z nejobyčejnějších dnů ţivota v táboře od budíčku do večerky. Ale tento,obyčejný den nemůţe nevyvolat v srdci čtenáře hořkost a bolest nad osudem lidí, kteří vyvstávají ze stránek novely tak ţiví a blízcí. 21 Dny Ivana Děnisoviče Šuchova a ostatních vězňů měly naprosto stejný řád. Je tedy moţné říci, ţe kaţdý den byl rozdělen téměř na minuty. V pět hodin ráno budíček. Tento den se Šuchov cítil nemocný, neţ se rozmyslel, zda jít na marodku, objevil ho dozorce. Za pozdní vstávání dostal Šuchov korekci, kterou mu nakonec dozorce prominul, a nechal ho umývat podlahu ve světnici dozorců. Následoval shon na snídani, ve kterém se kaţdý z vězňů snaţil získat i nejmenší sousto navíc. Po snídani a neúspěšné návštěvě marodky Šuchov dohnal svoji 18 Солженицын А. И.: Собрание сочинений в 30 томах. s. 574 [online]. [cit. 2013-11-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/tom_1.pdf 19 HRALA, Milan. Ruská moderní literatura 1890-2000. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2007, s. 575. 20 Соцгородок поле голое, в увалах снежных, и, прежде чем что там делать, надо ямы копать, столбы тавить и колючую проволоку от себя самих натягивать чтоб не убежать. - РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 6 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 21 DROZDA, Miroslav. Babel, Leonov, Solţenicyn. 1. vyd. Praha: Československý spisovatel. 1966, s. 153. 12
partu a byl spokojen, ţe dnes budou pracovat na stavbě, a ne v tzv.,,socměstečku. Vidina toho, ţe se budou moci alespoň trochu ohřát, byla pro něj velmi důleţitá. Nedílnou součástí kaţdého nástupu byly osobní prohlídky, které probíhaly i venku za kaţdého počasí. Šuchovovi se dnes na stavbě velmi dobře pracovalo i díky dobrému zednickému náčiní, které si osobně předešlého večera schoval. Po zaznění signálu se parta odebrala na oběd, jemuţ předcházely osobní prohlídky. Typickým jídlem v táboře byl skromný příděl chleba s kaší. Práce končila opět nástupem, kdy se jednotliví vězni seřadili do zástupu po pěticích, následovala prohlídka a po ní večeře. Vězňové měli nárok na balíčky, které jim byly posílány od příbuzných. Šuchov nikdy ţádný nedostal. Byl si vědom, ţe jeho věznění potrvá dlouhou dobu a pro jeho ţenu by to tedy bylo velmi finančně náročné vzhledem k jejímu nízkému přijmu, ze kterého musela uţivit celou rodinu. Věci, které vězňové obdrţeli, často směňovali, popřípadě jimi upláceli nejen spoluvězně, ale i dozorce. Svůj den Ivan Děnisovič Šuchov končí se spokojeností a s vědomím, ţe takových dní uţ bude jen tři tisíce šest set třiapadesát. 3.2.1 Kompozice a jazyk díla Povídka Один день Ивана Денисовича není rozčleněna na jednotlivé kapitoly, můţeme říci, ţe se jedná o jednu rozsáhlou kapitolu. Výstavba celé povídky je zaloţena na dvojí linii - všeobecné a autobiografické, která však není stěţejní. T. Vinokur výstiţně uvádí:,,солженицын поставил перед собой сложную стилистическую задачу. Слив воедино образ автора и героя, он был обязан создать совершенно отчетливо очерченную речевую маску, которая соединяла бы в себе: 1) индивидуальные особенности речи героя в соответствии с его характером, 2) более широкие приметы его родного тегменѐвского говора (а вернее общие черты диалектно-просторечного «говорения», характерные для современного крестьянина) и 3) речевой колорит среды, окружающей его в заключении. 22 Autor chronologicky popisuje jeden den v pracovním táboře. Pro úplnost je nutné, aby se čtenář dověděl, co předcházelo pobytu hrdiny v pracovním táboře. Šuchov si v určitých souvislostech retrospektivně vzpomíná na to, co jeho pobytu v pracovním táboře předcházelo: 22 ВИНОКУР, Т. О ЯЗЫКЕ И СТИЛЕ ПОВЕСТИ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА «ОДИН ДЕНЬ ИВАНА ДЕНИСОВИЧА» [online]. [cit. 2014-10-05]. Dostupné z WWW: <http://www.solzhenitsyn.ru/o_tvorchestve/articles/works/index.php?element_id=1144>. 13
,, в Усть-Ижме в сорок третьем году, когда он доходил. Так доходил, что кровавым поносом начисто его проносило, истощѐнный желудок ничего принимать не хотел. А теперь только шепелявенье от того времени и осталось. 23 Jazyk celé povídky je velmi prostý a realisticky zachycuje intelekt, původ a postavení lidí v pracovním táboře:,,так, десятник Дэр для него,свинячья морда ; каптeр в камере хранения,крыса. 24 V jazyce postav se objevují ţargonová slova pro vyjádření určitých skutečností, které jsou typické pro prostředí pracovního tábora (,,баланда,,,кондей,,,рвань,,,шмона,,,дурак,,чушка,,,хреновина,,,проклятые ). S vydáním knihy se v roce 1962 objevila nová slova, která se v krásné literatuře 60. let dosud neuţívala: зона, зек, стукач, вертухай, придурок. 25 Na jazyk Solţenicynova díla vznikaly odlišné pohledy. Jednalo se o hodnocení kladná, ale i záporná. Jedním z těch, kdo zaujali záporné postoje k Solţenicynovu jazyku, byla sovětská kritička Anna Zacharová, pracovnice MOOP. 26 Zacharová se domnívala, ţe jazyk povídky Один день Ивана Денисовича by mohl ovlivnit vyjadřování sovětské mládeţe, a byla přesvědčena, ţe je ji třeba před tímto vlivem chránit:,,зачем, спрашивается, такие произведения в нашей литературе с лагерным жаргоном, который ухо просто режет? Сейчас мы должны пропагандировать всѐ самое красивое, лучшее, чистое, чтобы прививать эстетические вкусы, коммунистическую мораль нашей молодѐжи. А мы поднимаем из глубины всю эту грязь о преступниках, просто неприятно читать все эти лагерные выражения, клички. 27 Svůj názor obhajuje tím, ţe sovětské sdělovací prostředky, jak rozhlas, tak i noviny, vysílají přednášky a besedy na téma,,,за чистоту русского языка 28, a dává za vzor mluvu ruských klasiků. Zacharová pokračuje:,,а мы предлагаем в наше время в произведениях лагерный жаргон. Какое воспитательное значение имеют эти произведения? Да, молодѐжь или дети, прочитав эти произведения, обязательно будут пользоваться этим жаргоном, ссылаясь на эти произведения. Они обязательно скажут - раз есть в литературе, значит, можно им пользоваться в своей речи. Вот тебе и чистота русской речи и культура. 29 Zcela 23 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 21 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 24 Tamtéţ, s. 70, 102, [cit. 2014-05-15]. 25 ВОСКРЕСЕНСКИЙ, Л. Здравствуйте, Иван Денисович! In.,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 411. 26 Министерств Охраны общественного порядка - ЗАХАРОВА, А. Главному редактору,,известий", гор. МОСКВА In.,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 276. 27 Tamtéţ, s. 285. 28 Tamtéţ, s. 285. 29 Tamtéţ, s. 286. 14
odlišný je pohled člověka, který byl přes dvacet let vězněn v pracovních táborech a byl očitým svědkem podobných událostí, které Solţenicyn zachycuje. Právě takovým byl Varlam Šalamov. Ten se se Solţenicynem zcela ztotoţnil, neboť i on vyuţívá těchto výrazů, a to poměrně četněji, aby podtrhl autenticitu díla. V dopise Solţenicynovi napsal:,,вам удалось найти исключительно сильную форму. Дело в том, чтo лагерный быт, лагерный язык, лагерные мысли немыслимы без матерщины, без ругани самым последним словом. В других случаях это может быть преувеличением, но в лагерном языке это характерная черта быта, без которой решать этот вопрос успешно (а тем более образцово) нельзя. Вы его решили. Все эти фуяслице, яды, всѐ это уместно, точно и необходимо. Понятно, что и всякие падлы занимают полноправное место и без них не обойтись. Эти паскуды, между прочим, тоже от блатарей, от Ижмы, от общего лагеря. 30 Solţenicyn na základě jazyka povídky realisticky zachytil vzájemné vztahy vězňů, a to jak záporné:,,эй, фитили! и запустил в них валенком. Помирю! 31, tak i přátelské:,,ладно, посыдымо, погриемось, двоим каменщикам сказал Павло. И вы, Сенька, писля обида тоже будэтэ ложить. Сидайтэ! 32, vztahy mezi vězni a dozorci, kde převládaly nadávky a vulgarismy ze strany dozorců:,,василь Фѐдорыч! В продстоле передѐрнули, гады 33,,,Дверь-то притягивай, ты, падло! Дует! отвлѐкся один из них. 34 Autor hojně vyuţil vězeňského ţargonu, který vyvěral z jeho osobní zkušenosti z pobytu v pracovním táboře:,,у тебя, Тюрин, сегодня один болен, на выходе двадцать три? Двадцать три, бригадир кивает. Кого ж нет? Пантелеева нет. Да разве он болен?и сразу шу-шу-шу по бригаде: Пантелеев, сука, опять в зоне остался. Ничего он не болен, опер его оставил. Опять будет стучать на кого-то. 35 Nepatrný rozdíl cítíme ve vyuţití ţargonu, který nešetří vulgarismy, a vězeňského slangu, který byl vlastní jak Šuchovovi, tak ostatním vězňům. Mezi slangové výrazy patří například:,,фельдшер 36,,,kaльфаз 37. 30 Солженицын А. И.: Собрание сочинений в 30 томах. s. 581-582 [online]. [cit. 2013-05-24]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/tom_1.pdf 31 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 17 [online]. [cit. 2014-05-24]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 32 Tamtéţ, s. 50, [cit. 2014-05-24]. 33 Tamtéţ, s. 17, [cit. 2014-05-24]. 34 Tamtéţ, s. 20, [cit. 2014-05-24]. 35 Tamtéţ, s. 29, [cit. 2014-05-24]. 36 1. zast. ranhojič, tj. dř. osoba bez lékařského diplomu, léčící na základě oprávnění (původně jen rány) 2. hovor. expr. často hanl. lékař 3. v SSSR lékařský pracovník se středním (tříletým) lékařským vzděláním pracující pod přímým vedením lékaře jako jeho pomocník a nabývající po třech letech právo vykonávat samostatnou 15
Jsme přesvědčeni, ţe kaţdý druh beletrie ve své slovní zásobě obsahuje slova, která jsou pro ni typická, proto se zcela ztotoţňujeme se Šalamovovým názorem, ţe si Solţenicynovo dílo vyţádalo nezbytnost vyuţití ţargonů a slangových výrazů, aby spisovatel autenticky zachytil ţivot v pracovním táboře. 3.2.1.1 Prostředí díla V. Akimov se ve svém článku -,, НО ЛЮДИ ЗДЕСЬ ЖИВУТ! zamýšlí nad tím, jak prostředí v lágru Solţenicyn charakterizuje:,,что же такое лагерь у Солженицына в этой повести? И как в нѐм человеку жить и выжить? Лагерь - образ одновременно реальный и - ирреальный, иррациональный, абсурдный. Это и обыденность, и - символ. 38 Děj knihy se odehrává v zimě. Čtenář poznává nelidské podmínky na Sibiři nejen skrze hlavního hrdinu, ale i na prostředí, ve kterém trestanci ţijí a pracují. Bydleli v,,barácích, ve kterých byla natolik nízká teplota, ţe se při ní sráţela pára, jeţ vytvářela jinovatku nejen na oknech, ale i na stěnách, okna byla věčně zamrzlá, zevnitř pokrytá silnou vrstvou ledu. V jedné místnosti spalo několik desítek vězňů na palandách s matracemi naplněnými pilinami. Právě matrace se často stávaly nelegálním úkrytem jídla, které si vězeň dokázal ušetřit ze svého skromného přídělu na,,horší časy, nebo pro výměnu za tabák. Byly úkrytem i pro předměty, které si lidé v táboře dokázali vyrobit z,,odpadu, který našli mimo tábor a propašovali jej do tábora. Na,,barácích nebyly toalety. Nahrazovali je,,bečkami, které musela sluţba z vězňů vynášet. Součástí,,lágru byla jídelna, marodka, korekce a,,světnice dozorců. Celý areál byl obehnán ostnatým drátem a hlídán dozorci s puškami, kteří také doprovázeli vězně na pracoviště:,,а Соцгородок тот поле голое, в увалах снежных, и, прежде чем что там делать, надо ямы копать, столбы ставить и колючую проволоку от себя самих натягивать чтоб не убежать. А потом строить. 39 léčebně preventivní a léčebnou činnost v mezích stanovených ministerstvem zdravotnictví - KLIMEŠ Lubomír. Slovník cizích slov. 2. vyd. Praha: Státní pedagogiké nakladatelství, 1981, s. 168. 37 1. slang. větší nádoba na maltu (zednické náčiní) 2.expr. větší nádoba, hrnec KLIMEŠ Lubomír. Slovník cizích slov. 2. vyd. Praha: Státní pedagogiké nakladatelství, 1981, s. 322. 38 АКИМОВ, В.,,...НО ЛЮДИ ЗДЕСь ЖИВУТ!" In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 473. 39 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 16 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 16
3.2.1.2 Postavy Celá povídka je psána v er-formě. Vypravěč je nezávislý pozorovatel, který se snaţí zcela autenticky zachytit táborové prostředí, postavy a dění v táboře během jednoho dne. Sám do děje nevstupuje, nehodnotí události ani hrdiny. Solţenicyn ve své povídce vytvořil jednu hlavní postavu, jiţ doplňuje řada vedlejších postav, které jsou nezbytné jak pro děj, tak pro pochopení hlavního hrdiny. Ať uţ se jedná o lidi se zajímavými vlastnostmi, o lidi dobré, či mající své slabosti, o lidi se silnou i slabou vůli, kaţdá z nich má v povídce své pevné místo. Miroslav Drozda uvádí:,,proto nevyhledává jako hrdiny lidi, kteří se vzdali sami sebe, ale postavy, které jsou schopny nadosobního činu, jimţ však byla odcizena jejich tvořivá svoboda. Jeho prózy, to jsou především příběhy zmarněné existence člověka. To platí nejenom o postavách Jednoho dne, ale i o postavách v dalších povídkách - Матрëнин двор či Для пользы дела. 40 Vystupují zde postavy, které si ze svého minulého ţivota přinesly sice jenom svá jména, ale někteří si uchránili i morální hodnoty, coţ se právě projevovalo na jejich vzájemných vztazích. Vězni v táboře vystupovali jenom jako čísla - Щ-854, Ю-48, Б-502, X- 123, B-731. Ve svých partách se oslovovali jmény a jmény po otci, tj. otčestvy: Иван Денисович, Захар Васильевич, Андрей Прокофьевич, Цесарь Маркович, Васил Фѐдорович, Степан Григорович a další. I toto oslovování, aniţ by si to sami uvědomovali, jim zachovávalo v táboře lidskou důstojnost:,,нэ посадылы, Иван Денисыч? Жив? (Украинцев западных никак не переучат, они и в лагере по отечеству да выкают.) 41 Jako hlavního představitele těchto vlastností Solţenicyn zvolil právě Šuchova, který byl vychováván v prostých venkovských podmínkách. Autor zachytil typ venkovského člověka, který si váţí práce a přírody, miluje svou vlast, za kterou je ochoten poloţit i svůj ţivot.,,крестьянин, который сказывается во всѐм и в интересе к,красилям, и в любознательности, и природном цепком уме, и умении выжить, наблюдательности, осторожности, осмотрительности...да и всевозможной власти, которую приходится уважать, умная независимость, умное покорство судьбе 40 DROZDA, Miroslav. Babel, Leonov, Solţenicyn. 1. vyd. Praha: Československý spisovatel, 1966, s. 153. 41 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 27 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 17
и умение приспособиться к обстоятельствам, и недоверие всѐ это черты народа, людей деревни. 42 Ivan Děnisovič byl velice pracovitým člověkem, který kaţdou práci, jeţ mu byla svěřena, vykonával poctivě, ať uţ to bylo před jeho uvězněním, nebo v samotném pracovním táboře. Zároveň si uvědomoval, jak je důleţité získat ráno při,,fasování nářadí dobrý pracovní nástroj zednickou lţíci, která je lehká a,,padne dělníkovi do ruky.,,мастерок большое дело для каменщика, если он по руке и легoк. Однако на каждом объекте такой порядок: весь инструмент утром получили, вечером сдали. И какой завтра инструмент захватишь это от удачи. 43 Ve sborníku, který je věnovaný Alexandru Solţenicynovi k padesátému výročí vydání jeho povídky Один день Ивана Денисовича, V. Jermilov o hlavním hrdinovi díla píše:,,перед нами проходит всего лишь один день лагерной жизни. Но пoразительная насыщенность повести множеством конкретных жизненно-художественных деталей, редкостная густота подробностей, зоркость взгляда писателя, цепкостъ наблюдений - всѐ это даѐт широко объемлущую картину. 44 Literární kritik V. Jarmilov zcela přesně vystihl autorův záměr podat autentický obraz prostředí, které Solţenicyn tak důvěrně znal, bez jakýchkoliv zbytečností a patosu. Ivan Děnisovič Šuchov není líčen jako člověk, který by si stěţoval, naříkal, udával. Solţenicyn ale nijak nechtěl tímto ţivot a útrapy vězňů zlehčovat.,,перед нами предстают живо воплощѐнные индивидуальные характеры, их много, что удивительно для небольшой повести, и секрет этой художественной победы заключѐн в той сдержанной и изнутри трепещущей человечности, которая наполняет и Ивана Денисовича, и всë авторское изображение людей и их отношений. Но это строгая человечность, проникнута достоинством." 45 S podobnými vlastnostmi se setkáváme i u jeho dalších spoluvězňů, vedlejších postav. Ať uţ je to Aljoška, Bujnovskij, Fetjukov, Cezar a další. Přes všechno někteří vězňové nedokázali nechat svůj předchozí ţivot před branami pracovního tábora, tak jak to dokázal právě Šuchov. Příkladem toho je postava bývalého námořního důstojníka druhého stupně kapitána Bujnovského. Ze svého povolání si přinesl zvyk poroučet a řídit své podřízené. 42 Солженицын А. И.: Собрание сочинений в 30 томах. s. 582 [online]. [cit. 2013-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/tom_1.pdf 43 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 44 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 44 ЕРМИЛОВ, В. ВО ВРЕМЯ ПРАВДЫ, ВО ВРЕМЯ ЖИЗНИ!" In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 37. 45 Tamtéţ, s. 37. 18
V táboře byl teprve krátce, a proto se nedokázal smířit s nespravedlností, která ho tu potkala spolu s povýšeným chováním dozorců. Trvalo mu déle, neţ pochopil, ţe dozorci zde mají neomezená práva. Na rozdíl od Bujnovského Seňka Klevšin tuto skutečnost pochopil dávno. Jeho cesta do tábora byla dlouhá. Nejprve byl v německém zajetí, po nezdařených útěcích byl poslán do Buchenwaldu, kde jen zázrakem utekl smrti. I kdyţ mnoho vytrpěl, velmi rychle pochopil, ţe pokud chce člověk přeţít, musí se zde všemu podřídit. Stejně tak se i chová chlapec Gabčik, který je v táboře za to, ţe nosil banderovcům 46 mléko. Andrej Prokofjev Tjurin vedlejší postava demonstrující osudy syna kulaka 47 - si proţil v táboře k roku 1951 uţ dvacet jedna let. Za tu dobu uţ by mohl ztratit lidskou tvář, ale nestalo se tak:,,тожe он в шапке есть не научился, Андрей Прокофьич.Без шапки голова его уже старая. 48 Svůj příběh, jak se dostal do,,lágru, vypráví ostatním členům party na stavbě. Jelikoţ na vojně zamlčel, ţe je synem kulaka, byl z armády okamţitě propuštěn a bez prostředků poslán domů. Velmi zajímavou postavou je baptista Aljoša. Patřil k lidem, kteří si přes všechny hrůzy vězení, hlad a poniţování uchovali svoji víru v Boha, v dobro člověka a nezištně druhým pomáhali. Se Šuchovem sdílel stejnou světnici. V listopadu 1962 Varlam Šalamov Solţenicynovi v dopise napsal:,,необычайно правдивой фигурой в повести, авторской удачей не уступающей главному герою, я считаю Алѐшку, сектанта, и вот почему. За двадцать лет, что я провѐл в лагерях и около них, я пришѐл к твѐрдому выводу сумма многолетних, многочисленных наблюдений, что если в лагере и были люди, которые несмотря на все ужасы, голод, побои и холод, непосильную работу сохранили и сохраняли неизменно человеческие черты это сектанты и вообще религиозники, включая и православных попов. Конечно, были отдельные хорошие люди и из других,групп населения, но это были только одиночки, да и, пожалуй, до случая, пока не было слишком тяжело. Сектанты же всегда оставались людьми. 49 Šalamov zde ukázal na to, ţe víra v Boha byla pro mnoho vězňů určující pro jejich chování. Dávala jim sílu snášet kaţdodenní hrůzy. Našli 46 členové vojensky organizovaných tlup, vzniklých v červnu roku 1944 po rozpadu nacionalistické, protisovětské a Němci zorganizované ukrajinské armády, které za svého postupu na Západ prováděli zejména v Polsku a ČSR nebezpečné teroristické akce, nazv. podle velitele S. Bandery KLIMEŠ, Lumír. Slovník cizích slov. Praha: SPN, 1981, s. 51. 47 příslušník vesnické burţoazie vykořisťující bezzemky a malé střední rolníky; vesnický boháč - KLIMEŠ, Lumír. Slovník cizích slov. 2. vyd. Praha: SPN, 1981, s. 387. 48 БАКЛАНОВ, Г. Чтоб это никогда не повторилось. In.,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 33. 49 Солженицын А. И.: Собрание сочинений в 30 томах. s. 582 [online]. [cit. 2013-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/tom_1.pdf 19
se ale také i jedinci z jiných,,společenských skupin, kteří jim byli ve svém chování podobní, ale ve vyhrocených situacích nenašli tolik mravní síly. Šalamov, na rozdíl od Solţenicyna, se náboţenskou tematikou zabývá ve svém díle Колымские рассказы pouze v povídce Апостол Павел a Выходной день, přesto dokázal ocenit Solţenicynův smysl zachytit i ty nejvnitřnější stránky osobnosti. 3.2.3 Čas S vnímáním času se uţ setkáváme v samotném názvu díla: Один день Ивана Денисовича. Autor líčí průběh jednoho dne ţivota ve vězení od budíčku do večerky. I kdyţ vězňové nevlastní hodinky, přesto pro ně čas hraje důleţitou roli. Téma času se v povídce velmi často vyskytuje. Ať uţ se jedná o čas na vstávání, na jídlo, na nástup, na práci, ale i na frontu v balíčkárně, a především odpočítávání let do konce trestu jak můţeme zcela názorně vidět v samotném závěru povídky:,,таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три. Из-за високосных годов три дня лишних набавлялось 50 Ač Solţenicyn zachycuje pouhý jeden den ţivota v táboře, překvapuje nás bohatostí a mnoţstvím konkrétních ţivotních detailů. Výsledkem jeho přesného pozorování je širokospektrý obraz ţivota v táboře. Vypravěč retrospektivně popisuje události, které předcházely Šuchovovu uvěznění v současném pracovním táboře -,,Из дому Шухов ушѐл двадцать третьего июня сорок первого года, 51...Шухов же сорок лет землю топчет, 52. Další retrospektivní vzpomínky se týkají jeho pobytu v Sovětské armádě, následným německým zajetím, ze kterého se Šuchovovi podařilo uprchnout, poté byl však znovu uvězněn v sovětském pracovním táboře Usť-Iţma:,, в Усть-Ижме в сорок третьем году, когда он доходил... 53 Čas v táboře určovali dozorci:,,ни ходики не стучали заключѐнным часов не положено, время за них знает начальство 54 Vězni v táboře neměli téměř ţádný volný čas:,,однако он стал есть еѐ так же медленно, внимчиво. Уж тут хоть крыша 50 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 114 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 51 Tamtéţ, s. 34, [cit. 2014-05-25]. 52 Tamtéţ, s. 37, [cit. 2014-05-25]. 53 Tamtéţ, s. 21, [cit. 2014-05-25]. 54 Tamtéţ, s. 25, [cit. 2014-05-25]. 20
горит спешить не надо. Не считая сна, лагерник живѐт для себя только утром десять минут за завтраком, да за обедом пять, да пять за ужином. 55 3.2.4 Motivy V povídce Один день Ивана Денисовича nacházíme při detailním literárním rozboru jednotlivé motivy, tj. nejniţší základní stavební prvky literárního díla. Motivy jsou autorem organicky sdruţovány a systematicky propojovány a dotvářejí dané dílo jako celek. 56 Petrů k problematice motivů uvádí:,,definujeme-li motiv jako základní dynamickou sloţku díla, která vytváří epickou dějovost nebo lyrické napětí, je zřejmé, ţe nejpodstatnější je odpověď na otázku, jak je motiv vybrán s ohledem na začlenění do celku díla, podle jakých principů se toto začlenění realizuje a jaká je hodnota konkrétního motivu v celku díla. 57 V Solţenicynově povídce převládají motivy, které ukazují sílu lidského ducha i v nepříznivých podmínkách - víra v Boha, lidská důstojnost, solidarita, nezdolná vůle k přeţití. Ačkoliv i Šalamov psal o stejném tématu, jeho motivy jsou odlišné, některé jsou spíše pesimistické motiv smrti, hyenismu, ztráta lidských hodnot (kap. 3.2.2). Víra v Boha Motiv víry v Boha se objevuje na několika místech povídky, kdy je pevnou součástí ţivota a projevů některých vězňů (křiţování se a smeknutí pokrývky hlavy před jídlem, soukromá večerní modlitba). Šuchov, jelikoţ pochází z venkova, byl věřícím člověkem, který se řídil morálními hodnotami. Právě to mu dávalo sílu přeţít v táborových podmínkách. Se silným obrazem věřícího člověka se setkáváme u baptisty 58 Aljoši:,,Cумевший вопреки строжайшим запретам сберечь,книжечку с переписанными евангельскими текстами. Не случайно в повести настойчиго подчѐркивается его отъединѐнность от повседневной обыденности. Ибо духовное общение с Евангелием означает своего рода прорыв в иное измерение, стремящееся к безграничному раcширению до масштабов вечности, до охвата всего мироздания. 59 Přestoţe byli oba muţi věřící, jak Šuchov, tak Aljoša, kaţdý z nich vnímal víru jiným způsobem. To pak vedlo k rozdílnému 55 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 114 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 56 RICHTEREK, Oldřich. Úvod do studia literatury. Hradec Králové: GAUDEAMUS. 2011, s.50. 57 PETRŮ, Eduard. Úvod do studia literární vědy. 1. vyd. Olomoc: Rubico, 2000, s. 103. 58 příslušník křesťanské církve provádějící křest dospělých Slovník spisovného jazyka českého [cit. 2014-05- 15]. Dostupné z http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=hledat&heslo=baptista&sti=empty&where=hesla&hsubstr=no 59 МОЛКО, А. Повесть А.И.Солженицына,,Один день Ивана Деносивица" на уроках литературы In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 523 21
vnímání nuceného pobytu v táboře, kdy Šuchov Aljošovi oponuje:,,я ж не против бога, понимаешь. В бога я охотно верю. Только вот не верю я в рай и в ад. Зачем вы нас дурачков считаете, рай и ад нам сулите? 60 Citace dokazuje, ţe se Šuchov pokládal za věřícího člověka, ale nevěřil v nebe a peklo věřil,,po svém. V povídce se několikrát setkáváme s konfrontací Šuchova a baptisty Aljoši ve vnímání Boha. Aljoša je představitelem pravověrného křesťana, který svůj pobyt v táboře chápal jako milost od Boha:,,Баптист читал евангелие не вовсе про себя, а как бы в дыхание «Только бы не пострадал, кто из вас как убийца, или как вор, или злодей, или как посягающий на чужое. А если как христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь». За что Алѐшка молодец: эту книжечку свою так засoвывает ловко в щель в стене ни на едином шмоне ещѐ не нашли 61 a vnímal pobyt v táboře jako ţivotní zkoušku, které si cenil více neţ pobytu na svobodě:,,что тебе воля? На воле твоя последняя вера терниями заглохнет! Ты радуйся, что ты в тюрьме! Здесь тебе есть время о душе подумать! Апостол Павел вот как говорил: «Что вы плачете и сокрушаете сердце моѐ? Я не только хочу быть узником, но готов умереть за имя Господа Иисуса!» 62 Šuchov svoji víru vnímal racionálně, proto baptistovi namítal:,,потому, Алѐшка, что молитвы те, как заявления, или не дoходят, или «в жалобе отказать». Перед штабным бараком есть такие ящичка четыре, опечатанные, раз в месяц их уполномоченный опоражнивает. Многие в те ящички заявления кидают. Ждут, время считают: вот через два месяца, вот через месяц ответ придѐт. А его нету. Или: «отказать». 63 S motivem víry v Boha se v dobové sovětské literatuře téměř nesetkáváme, neboť byla v příkrém rozporu s tehdejším,,vědeckým světovým názorem. Motiv důstojnosti V pracovních táborech byla lidská důstojnost zcela potlačena. Solţenicyn popisuje toto prostředí, jeţ při své strašné a hrůzné existenci ukazuje na pokřivení smyslu ţivota společnosti. Podle něj se jedná o nebezpečnou krutou mašinérii, která zničí všechny, kdo se jí postaví na odpor. V. Akimov zcela výstiţně říká:,,это и книга о сопротивлении 60 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 15 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 61 Tamtéţ, s. 26, [cit. 2014-05-15]. 62 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 111-112 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 63 Tamtéţ, 110, [cit. 2014-05-25]. 22
человеческого духа лагерному насилию. Собственно, она и могла быть написана, потому что пером еѐ создателя водил несломный дух. 64 Na samém začátku povídky se setkáváme s názorem, který interpretuje autor v osobě Šuchova, ţe i v táborových nepříznivých podmínkách si lze zachovat lidskou důstojnost, jestliţe si člověk zachová základní morální hodnoty:,,здесь, ребята, закон - тайга. Но люди и здесь живут. В лагере вот кто подыхает: кто миски лижет, кто на санчасть надеется, да кто к кому ходит стучать. 65 Za tuto myšlenku Šuchov vděčí svému prvnímu,,parťákovi Kuzjaminovi, který tento,,morální zákon tábora předával novým,,arestantům. V. Akimov dále dodává:,,bот суть лагерной философии! А как сказано, какая точность русского слова! Какой опыт вместился в трѐх фразах, определяюших границы человечсеского выживания в лагере! 66 Mezi vězni byli i lidé, kteří si uvědomovali, ţe je nutné, aby si navzájem pomáhali:,,ну, мальцы, надо носилки кончать. Бывает, и я им помогу? Шухов сам у Павлa работу просит. Поможuть. Павло кивает. 67 Ţádný vězeň by sám, bez pomoci svých,,parťáků nebyl schopen přeţít:,,бригадир в лагере это всѐ: хороший бригадир тебе жизнь вторую даст, плохой бригадир в деревянный бушлат загонит. 68 Plně si uvědomoval, co pro něj jeho parta v táboře znamená:,,не шумит бригада. У кого есть покуривают втихомолку. Сгрудились во теми и на огонь смотрят. Как семья большая. Она и есть семья, бригада. Слушают, как бригадир у печки двум-трѐм рассказывает. Он слов зря никогда не роняет, уж если рассказывать пустился значит, в доброй душе. 69 Podmínky v pracovním táboře v mnohém lidi změnily, přesto si někteří dokázali zachovat lidské hodnoty.,,павло потомил ещѐ немного, пока тоже кончил свою миску, но не вылизывал, а только ложку облизал, спрятал, перекрестился 70 Ivan Denisovič Šuchov projevoval kladné lidské rysy i v práci, kterou vykonával. Nedokázal ji odbýt, přestoţe mu nepřinášela ţádný uţitek:,,кажется, и бригадир велел раствору не жалеть, за стенку его и побегли. Но так устроен Шухов по-дурацкому, 64 АКИМОВ, В.,,...НО ЛЮДИ ЗДЕСь ЖИВУТ!" In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 473. 65 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 15 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 66 АКИМОВ, В.,,...НО ЛЮДИ ЗДЕСь ЖИВУТ!" In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 473. 67 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 50 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 68 Tamtéţ, s. 36, [cit. 2014-05-25]. 69 Tamtéţ, s. 62, [cit. 2014-05-25]. 70 Tamtéţ, s. 58, [cit. 2014-05-25]. 23
и никак его отучить не могут: всякую вещь и труд всякий жалеет он, чтоб зря не гинули. 71 Solidarita I v takových podmínkách, ve kterých člověk zcela přirozeně myslí pouze na sebe, veden pudem sebezáchovy, je parta někým, koho nesmí zradit. Začíná to předákem, který je schopen obětovat část obsahu z balíčku, který dostal z domova, aby svým svěřencům zajistil slušnou práci. Během celé pracovní doby byl dobrý,,parťák pro vězně někdo jako,,táta. Končí to tak, ţe dobrý parťák při odevzdávání výkazu z něho dokáţe,,vytřískat lepší jídlo pro partu, či více peněz za práci. V případech, kdy se některý vězeň z party opozdil k jídlu, vţdy se našel někdo, kdo mu jeho misku pohlídal:,, у одного из таких столбов сидел однобригадник Шухова Фетюков, стерѐг ему завтрак. 72 Solţenicyn vloţil do postavy Šuchova cit pro solidární chování nejen k lidem, se kterými se denně setkával, ale také k vlastní rodině, kterou,,zprostil povinnosti posílat mu dovolené balíčky na přilepšenou, přestoţe to bylo jediné spojení s domovem. Uvědomoval si, ţe by tím tak ochuzoval svoji rodinu a působil nemalé starosti své ţeně. Nezdolná vůle k přežití S motivem přeţití se setkáváme v celé knize, kdy jsou autorem velmi detailně popisovány jednotlivé kroky vězňů během celého dne, který má přesně daná pravidla. Přesný rozvrh kaţdého dne museli vězni dodrţovat a ve svém vlastním zájmu se od těchto norem nijak neodchýlit. Kaţdé porušení, byť sebemenší, mohlo znamenat smrt, která nemusela pocházet z rukou dozorců (např. umrznutí). V kaţdém,,lágru platilo následující tvrzení:,,погибает тот, кто падает духом. Кто становится рабом бoльной или голодной плоти, кто не в силах укрепить себя изнутри, устояв и пред искушением подбирать объедки, и перед немощью тела, надеющегося на исцеление, которое придѐт из вне. А вернее всего погибает тот, кто нравственно падает ниже всех, кто губит свою душу, становясь доносчиком. 73 Šuchov se celou svou osobností postavil proti všem slabostem těla, které často převládaly u nových mladých vězňů, kteří museli mnoho zaţít, neţ se,,sţili s nutnými podmínkami 71 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 77 [online]. [cit. 2014-05-25]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 72 Tamtéţ, s. 79 [cit. 2014-05-25]. 73 АКИMОВ, В.,,...НО ЛЮДИ ЗДЕСь ЖИВУТ!" In:,,Ивану Денисовичу" полвека: юбилейний сборник 1962-2012: МОСКВА: Русский путь, 2012, с. 473. 24
pro přeţití v táboře a stali se tak odolnými vůči pokušením, která by jim zdánlivě ulehčila ţivot v táboře. Tento motiv prostupuje celou povídkou a vrcholí v samotném závěru knihy, kdy Šuchov hodnotí proţitý den:,,засыпал Шухов вполне удоволенный. На дню у него выдалось сегодня много удач: в карцер не посадили, на Соцгородок бригаду не выгнали, в обед он закосил кашу, бригадир хорошо закрыл процентовку, стену Шухов клал весело, с ножѐвкой на шмоне не попался, подработал вечером у Цезаря и табачку упил. И не заболел, перемогся. Прошѐл день, ничем не омрачѐнный, почти счастливый. 74 74 РАССКАЗЫ 1959 1966: Один день Ивана Денисовича, s. 52 [online]. [cit. 2014-05-15]. Dostupné z http://www.solzhenitsyn.ru/upload/books/odin_den_ivana_denisovicha.pdf 25
4. Varlam Tichonovič Šalamov Ruský spisovatel Varlam Tichonovič Šalamov, představitel tzv.,,lágrové prózy 75 zachycující hrůzné události první poloviny 20. století v Rusku, ţil v letech 1907 aţ 1982. Narodil se v severoruském městě Vologda. Jeho otec Tichon Nikolajevič byl duchovním v pravoslavné církvi. Přestoţe byl Varlam vychováván v tradiční pravoslavné víře, v dospívání touţil pro kariéře revolucionáře - narodovoljovce. Jednalo se o ideologii tzv. carovrahů, tj. teroristické skupiny fungující v Rusku od roku 1881. Tuto ideologii během několika let opustil. 76 V roce 1924 odešel do Moskvy, kde pracoval v koţedělném závodě. Šalamov se stále více zajímal o literaturu, přesto se však rozhodl pro studium práv na МГУ (Московского государственного университета). Během studia začal psát první verše a dobrodruţné povídky, které však nebyly v té době vydány. V době studií se aktivně účastnil různých mítinků či demonstrací. 77 V únoru 1929 byl Varlam Šalamov odsouzen za spoluúčast na šíření Leninovy závěti,,dopis V. I. Lenina ke sjezdu komunistické strany, která obsahovala kontroverzní hodnocení politické práce tehdejších sovětských vůdců Stalina a Trockého. Údajný konflikt mezi leninismem a stalinismem, kvůli kterému byl Šalamov odsouzen ke třem letům nucených prací na severním Urale v pracovním táboře Višera, byl neopodstatněný, jelikoţ Lenin přes všechnu osobní kritiku viděl ve Stalinovi svého nástupce. 78 Po třech letech se Šalamov mohl vrátit, přestoţe uţ tehdy byli propuštění vězni posíláni na Sibiř do vyhnanství a pracovních táborů. Pracoval jako novinář v různých časopisech. V roce 1936 otiskl v časopise Октябрь jednu ze svých prvních povídek Три смерти доктора Аустина. 79 Šalamov se však nezbavil označení,,protistátní ţivel a na začátku roku 1937 byl opět zatčen a odsouzen na pět let. Jeho pobyt v internačním táboře na Kolymě trval dlouhých 75 ZAHRÁDKA, Miroslav. Ruská literatura XX. století: literární proudy a osobnosti. 1. vyd. Olomouc: Periplum, 2003, s. 188. 76 NOVOTNÝ, Vladimír. In. ŠALAMOV, Varlam. Kolymské povídky. 1. vyd. Praha: Mladá fronta dnes, 1995, str. 246. 77 Библиотекарь.ру Шаламов Варлам Тихонович [online]. [cit. 2013-11-15]. Dostupné z WWW: http://www.bibliotekar.ru/gulag/15.htm 78 NOVOTNÝ, Vladimír. In. ŠALAMOV, Varlam. Kolymské povídky. 1. vyd. Praha: Mladá fronta dnes, 1995, str. 247. 79 Библиотекарь.ру Шаламов Варлам Тихонович [online]. [cit. 2013-11-15]. Dostupné z WWW: http://www.bibliotekar.ru/gulag/15.htm. 26