Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (Region Českolipsko und Landkreis Görlitz) Projektvorstellung /Prezentace projektu Maja Daniel-Rublack Entwicklungsgesellschaft Niederschlesische Oberlausitz mbh
Das Projekt auf einen Blick Projekt v bodech Projektlaufzeit: Doba trvání projektu: 1. Juli 2011 30. Juni 2014 1. červenec 2011 30. června 2014 Leadpartner: Projektpartner/ Partner projektu: Sdružení Českolipsko Entwicklungsgesellschaft Niederschlesische Oberlausitz mbh in enger Unterstützung/ za podpory:
Das Projektgebiet/ dotační území Landkreis Görlitz Českolipsko
Die Projektinhalte/ Obsah projektu gemeinsame touristische Entwicklung der grenzübergreifenden Region zu einer Aktivregion/ společný rozvoj cestovního ruchu v dotačním území a proměna v aktivní region Förderung der Zusammenarbeit von touristischen Vereinen und Einrichtungen beiderseits der Grenze/ podpora spolupráce turistických spolků, organizací a subjektů cestovního ruchu na obou stranách hranice Know How Transfer/ přenos Know How
Die Projektinhalte/ Obsah projektu Informations- und Erfahrungsaustausch/ výměna informací a zkušeností Entwicklung grenzüberschreitender, buchbarer Angebote/ tvorba jednotné přeshraniční nabídky s možností rezervace gemeinsame Vermarktung der Tourismusregion/společná propagace turistického regionu nachhaltiger Aufbau einer Kommunikations- und Vermarktungsstruktur/ tvorba trvalé komunikační a propagační platformy
Die Projektziele/ Cíle projektu Schaffung einer funktionierenden, grenzüberschreitenden Aktivregion durch/ Vytvořit fungující, přeshraniční aktivní region: die Vernetzung der Akteure auf beiden Seiten der Grenze/ propojení subjektů na obou stranách hranice das Vorhandensein eines umfangreichen Informationspool/ disponibilita informačních prostředků
Die Projektziele/ Cíle projektu regelmäßig stattfindende Schulungen, Exkursionen und Erfahrungsaustausche/ pravidelně se budou konat školení a exkurze za účelem výměny zkušeností die gemeinsame Entwicklung von grenzübergreifenden, buchbaren Angeboten/ tvorba jednotné přeshraniční nabídky s možností rezervace den Abbau von Sprachbarrieren und Vorurteilen/ odbourání jazykových bariér a předsudků
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 1. Erstellung umfangreicher Kontakt- und Informationslisten durch die Erfassung der wichtigsten Ansprechpartner und touristischen Angebote anhand folgender Themen/ Sestavení rozsáhlých kontaktních a informačních listin vytvoření seznamu důležitých partnerů a turistických nabídek podle následujících témat: Aktivtourismus (Wandern, Wintersport, Reiten, etc.)/ Aktivní turistika (pěší, zimní sporty, hypoturistika ) Radtourismus/ Cykloturistika Wassertourismus/ Vodní turistika Aussichtstürme- und punkte/ Rozhledny & výhledy
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu Gartenkultur/ Zahradní kultura Kulturtourismus/ Kultura Industriekultur/ Tagebau- und Bergbautourismus/ Průmyslová kultura/ Důlní a povrchová těžba Städtetourismus/ Architektur/ Městská turistika/architektura Brauchtum, Handwerk & Regionalmärkte/ Tradiční řemesla a výrobky & Regionální trhy Familienangebote/ Nabídka pro rodiny
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 2. Organisation und Durchführung von Qualifizierungsmaßnahmen/ Organizace a provedení kvalifikačních opatření: Informations- und Bildungstouren (2-3 pro Jahr)/ Informační a vzdělávací cesty (2-3 za rok) thematische Produktschulungen / Tématické produktové semináře Auftakt-/ Status-/ Abschlussveranstaltung/ Zahajovací/ Průběžná/ Závěrečná konference
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 3. Konzeption für eine einheitliche Angebots- und Produktentwicklung sowie Entwicklung von buchbaren Angeboten / Vypracování koncepce pro jednotnou tvorbu nabídek produktů, s možností rezervace nabídek
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 4. Öffentlichkeitsarbeit und Marketingmaßnahmen/ Práce pro veřejnost a marketingová opatření: Übersetzung der Internetseiten und Füllung mit den Projektergebnissen/ Překlad webových stránek, doplnění informací o výstupech projektu Pressearbeit in Form von Pressemitteilungen und Pressetouren/ Tvorba tiskových zpráv a tiskových cest, konferencí
Die Projektumsetzung/ Realizace projektu Erarbeitung einer Karte zur grenzüberschreitenden Region/ Vypracování mapy přeshraničního regionu Erarbeitung thematischer Broschüren in deutsch und tschechisch zur Vermarktung der Aktivregion/ Vypracování tématických brožur v německé a české verzi za účelem propagace aktivního turistického regionu Erstellung von Präsentations-CD`s/ Vyhotovení prezentačního CD gemeinsame Präsentation auf Messen & Präsentation/ společná prezentace na veletrzích a prezentačních akcích
Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu Fertigstellung der ersten Kontaktlisten zu den Themen der heutigen Produktschulung / Vyhotovení prvních kontaktních listin k tématům dnešního produktového semináře ständige Qualifizierung der Kontaktlisten/ neustálá aktualizace kontaktních listin tschechische und deutsche Fassungen liegen vor/ listiny v češtině a němčině Ergänzungen/ Korrekturen der Listen erwünscht/ průběžné doplňování a korektury listin je vítáno über die Homepage der Projektpartner werden die Listen abrufbar / k dispozici na webových stránkách partnerů projektu
Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu Durchführung einer gemeinsamen Auftaktveranstaltung in Novy Bor/ Realizace společné zahajovací konference v Novém Boru gemeinsame Erarbeitung eines Corporate Designs für die Umsetzung des Projektes/ Společné vypracování korporačního designu pro realizaci projektu Arbeit an einer gemeinsamen Messepräsentation für die Auftritte zur/ Přípravy na společnou prezentaci na veletrzích cestovního ruchu: Euroregion Tour Jablonec 22.-24. März (březen) 2012 Tour Tec Jelenia Gora 11./ 12. Mai (květen 2012 Konvent a Löbau 12./ 13. Mai (květen) 2012
Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu erste Informationstour zum Thema Schlösser, Park- und Gartenanlagen (18.04.2012)/ První informační cesta na téma Zámky, parky a zahrady (18.04.2012) 2. Produktschulung zum Thema Rad- und Wassertourismus am 22. Mai 2012 auf sächsischer Seite/ 2. produktový seminář na téma Cykloturistika a vodní turistika (22. 5. 2012)
Zusammenkunft ist ein Anfang. Zusammenhalt ist ein Fortschritt. Zusammenarbeit ist der Erfolg. (Henry Ford) Vzájemné setkání je začátek. Vzájemné setrvání je pokrok. Ale jen vzájemná spolupráce vede k úspěchu. (Henry Ford)