Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa

Podobné dokumenty
ZPRÁVA O ČINNOSTI 2014

Touristisches Destinationsmanagement Bayerischer Wald Sumava. Turistický destinační management Bavorský les Šumava

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Raum Arber Zimmer 213, 2. Stock. Místnost Arber č. 213, 2. poschodí

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Výstupy z realizovaných projektů kde všude byli uváděny mikroregiony, obce, (členové sdružení) a jejich zajímavé turistické cíle.

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Pressemitteilung Zittau,

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Představení výsledků činnosti COP

ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ / ABSCHLUSKONFERENZ

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion

Vítejte v Hustopečích

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor

Projekty EÚS Rakousko Česká Republika Projekte ETZ Österreich Tschechische Republik

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

5. ZASEDÁNÍ ZASTUPITELSTVA LIBERECKÉHO KRAJE DNE

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

W3 rozvoj živnostenských lokalit a lokalit k bydlení podél S3 W3 Entwicklung des gemeinsamen Wirtschaftsraumes Hollabrunn Retz Znojmo

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Kooperační program Česká republika Svobodný Informace o stavu programování

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

TREND. TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development

Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů

Česko jede včera, dnes a zítra. Seminář Česko jede , Brno

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Projektvorschlag CLARA 3: Bestandsaufnahme und Entwicklung einer gemeinsamen Radregion Bayerisch böhmische Bäder

Juli - September 2017

Publicita. Společný technický sekretariát

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, Hotel Avanti

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Aktivangebote von Bad Muskau bis in den Naturpark Zittauer Gebirge/ Nabídky aktivit od Bad Muskau až po přírodní park Žitavských hor

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic

Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

EdTWIN. (Education Twinning for European Citizenship)

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Regional Cooperation Management. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Pracovní workshop CYKLISTIKA v ském m kraji

Stammesheimat Sudetenland

Aktivní turistika Aktivtouristik Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Bayerisch-Tschechische Hochschulagentur

Aktivity Královéhradeckého kraje v oblasti cestovního ruchu. Setkání informačních center Litomyšl

Fond malých projektů a Fond mikroprojektů Euroregionu Nisa

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

ÚVODNÍ JEDNÁNÍ KICK-OFF VERANSTALTUNG

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

JIHOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU

Dobry den, posilam moje podklady na insolvence TR-Automotivegroup s.r.o. V pripadu otazek volejte prosim: Dekuji moc.

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Pilotprojekt /Pilotní projekt: Pioneers of Change Mühlviertel-Südböhmen /Horní Rakousko-Jižní Čechy

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

JIHOČESKÁ CENTRÁLA CESTOVNÍHO RUCHU

Kurort Oybin, Liberecký Kraj. ZVON Zweckverband Verkehrsverbund Oberlausitz-Niederschlesien

Představení projektu. Projektvorstellung

FOND MALÝCH PROJEKTŮ

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.

Workshop PEP Konzeption / Koncepce

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Portál cykloturistiky Jihomoravského kraje

Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme!

Specifické podmínky programu 7.6 Podpora rozvoje cestovního ruchu v Libereckém kraji

ACT WELLL! MONA Moving Nature Zahradní terapie Gartentherapie

Euroregion Bílé Biele Karpaty prezentace a nové platformy spolupráce

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

TRIBAHN DRESDEN

Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Bestätigte Projekte 2010 Schválené projekty 2010

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Charakteristika studijního předmětu

Koncepce strategie na rok 2014 Místní akční skupina Hlučínsko

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Plán činnosti Jihočeské centrály cestovního ruchu na rok 2006

Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika

Jednotková cena (v Kč) Einheitspreis (Kč) Počet jednotek Zahl der Einheiten

Geografie Dolního Rakouska

Transkript:

Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (Region Českolipsko und Landkreis Görlitz) Projektvorstellung /Prezentace projektu Maja Daniel-Rublack Entwicklungsgesellschaft Niederschlesische Oberlausitz mbh

Das Projekt auf einen Blick Projekt v bodech Projektlaufzeit: Doba trvání projektu: 1. Juli 2011 30. Juni 2014 1. červenec 2011 30. června 2014 Leadpartner: Projektpartner/ Partner projektu: Sdružení Českolipsko Entwicklungsgesellschaft Niederschlesische Oberlausitz mbh in enger Unterstützung/ za podpory:

Das Projektgebiet/ dotační území Landkreis Görlitz Českolipsko

Die Projektinhalte/ Obsah projektu gemeinsame touristische Entwicklung der grenzübergreifenden Region zu einer Aktivregion/ společný rozvoj cestovního ruchu v dotačním území a proměna v aktivní region Förderung der Zusammenarbeit von touristischen Vereinen und Einrichtungen beiderseits der Grenze/ podpora spolupráce turistických spolků, organizací a subjektů cestovního ruchu na obou stranách hranice Know How Transfer/ přenos Know How

Die Projektinhalte/ Obsah projektu Informations- und Erfahrungsaustausch/ výměna informací a zkušeností Entwicklung grenzüberschreitender, buchbarer Angebote/ tvorba jednotné přeshraniční nabídky s možností rezervace gemeinsame Vermarktung der Tourismusregion/společná propagace turistického regionu nachhaltiger Aufbau einer Kommunikations- und Vermarktungsstruktur/ tvorba trvalé komunikační a propagační platformy

Die Projektziele/ Cíle projektu Schaffung einer funktionierenden, grenzüberschreitenden Aktivregion durch/ Vytvořit fungující, přeshraniční aktivní region: die Vernetzung der Akteure auf beiden Seiten der Grenze/ propojení subjektů na obou stranách hranice das Vorhandensein eines umfangreichen Informationspool/ disponibilita informačních prostředků

Die Projektziele/ Cíle projektu regelmäßig stattfindende Schulungen, Exkursionen und Erfahrungsaustausche/ pravidelně se budou konat školení a exkurze za účelem výměny zkušeností die gemeinsame Entwicklung von grenzübergreifenden, buchbaren Angeboten/ tvorba jednotné přeshraniční nabídky s možností rezervace den Abbau von Sprachbarrieren und Vorurteilen/ odbourání jazykových bariér a předsudků

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 1. Erstellung umfangreicher Kontakt- und Informationslisten durch die Erfassung der wichtigsten Ansprechpartner und touristischen Angebote anhand folgender Themen/ Sestavení rozsáhlých kontaktních a informačních listin vytvoření seznamu důležitých partnerů a turistických nabídek podle následujících témat: Aktivtourismus (Wandern, Wintersport, Reiten, etc.)/ Aktivní turistika (pěší, zimní sporty, hypoturistika ) Radtourismus/ Cykloturistika Wassertourismus/ Vodní turistika Aussichtstürme- und punkte/ Rozhledny & výhledy

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu Gartenkultur/ Zahradní kultura Kulturtourismus/ Kultura Industriekultur/ Tagebau- und Bergbautourismus/ Průmyslová kultura/ Důlní a povrchová těžba Städtetourismus/ Architektur/ Městská turistika/architektura Brauchtum, Handwerk & Regionalmärkte/ Tradiční řemesla a výrobky & Regionální trhy Familienangebote/ Nabídka pro rodiny

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 2. Organisation und Durchführung von Qualifizierungsmaßnahmen/ Organizace a provedení kvalifikačních opatření: Informations- und Bildungstouren (2-3 pro Jahr)/ Informační a vzdělávací cesty (2-3 za rok) thematische Produktschulungen / Tématické produktové semináře Auftakt-/ Status-/ Abschlussveranstaltung/ Zahajovací/ Průběžná/ Závěrečná konference

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 3. Konzeption für eine einheitliche Angebots- und Produktentwicklung sowie Entwicklung von buchbaren Angeboten / Vypracování koncepce pro jednotnou tvorbu nabídek produktů, s možností rezervace nabídek

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu 4. Öffentlichkeitsarbeit und Marketingmaßnahmen/ Práce pro veřejnost a marketingová opatření: Übersetzung der Internetseiten und Füllung mit den Projektergebnissen/ Překlad webových stránek, doplnění informací o výstupech projektu Pressearbeit in Form von Pressemitteilungen und Pressetouren/ Tvorba tiskových zpráv a tiskových cest, konferencí

Die Projektumsetzung/ Realizace projektu Erarbeitung einer Karte zur grenzüberschreitenden Region/ Vypracování mapy přeshraničního regionu Erarbeitung thematischer Broschüren in deutsch und tschechisch zur Vermarktung der Aktivregion/ Vypracování tématických brožur v německé a české verzi za účelem propagace aktivního turistického regionu Erstellung von Präsentations-CD`s/ Vyhotovení prezentačního CD gemeinsame Präsentation auf Messen & Präsentation/ společná prezentace na veletrzích a prezentačních akcích

Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu Fertigstellung der ersten Kontaktlisten zu den Themen der heutigen Produktschulung / Vyhotovení prvních kontaktních listin k tématům dnešního produktového semináře ständige Qualifizierung der Kontaktlisten/ neustálá aktualizace kontaktních listin tschechische und deutsche Fassungen liegen vor/ listiny v češtině a němčině Ergänzungen/ Korrekturen der Listen erwünscht/ průběžné doplňování a korektury listin je vítáno über die Homepage der Projektpartner werden die Listen abrufbar / k dispozici na webových stránkách partnerů projektu

Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu Durchführung einer gemeinsamen Auftaktveranstaltung in Novy Bor/ Realizace společné zahajovací konference v Novém Boru gemeinsame Erarbeitung eines Corporate Designs für die Umsetzung des Projektes/ Společné vypracování korporačního designu pro realizaci projektu Arbeit an einer gemeinsamen Messepräsentation für die Auftritte zur/ Přípravy na společnou prezentaci na veletrzích cestovního ruchu: Euroregion Tour Jablonec 22.-24. März (březen) 2012 Tour Tec Jelenia Gora 11./ 12. Mai (květen 2012 Konvent a Löbau 12./ 13. Mai (květen) 2012

Aktueller Arbeitsstand/ Aktuální stav aktivit v projektu erste Informationstour zum Thema Schlösser, Park- und Gartenanlagen (18.04.2012)/ První informační cesta na téma Zámky, parky a zahrady (18.04.2012) 2. Produktschulung zum Thema Rad- und Wassertourismus am 22. Mai 2012 auf sächsischer Seite/ 2. produktový seminář na téma Cykloturistika a vodní turistika (22. 5. 2012)

Zusammenkunft ist ein Anfang. Zusammenhalt ist ein Fortschritt. Zusammenarbeit ist der Erfolg. (Henry Ford) Vzájemné setkání je začátek. Vzájemné setrvání je pokrok. Ale jen vzájemná spolupráce vede k úspěchu. (Henry Ford)