Tiskárna HP Officejet Pro 251dw Uživatelská příručka
Informace o autorských právech 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. vydání, 1/2014 Poznámky společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce, která jsou dodávána s těmito produkty a službami. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu. Ochranné známky Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 a Windows 8 jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA. ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky v USA. Bezpečnostní informace 8. Uvnitř zařízení se nevyskytují žádné části, které by mohl uživatel sám opravit. S požadavky na servis se obraťte na kvalifikované pracovníky servisu. Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem. 1. Pozorně si přečtěte všechny pokyny obsažené v dokumentaci dodané s tiskárnou. 2. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu. 3. Před čištěním odpojte tento produkt ze zásuvky. 4. Neinstalujte ani nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, nebo pokud máte vlhké ruce. 5. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch. 6. Zařízení instalujte na chráněném místě, kde nemůže dojít k poškození zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel nebo k poškození kabelu. 7. Pokud zařízení nefunguje normálně, viz Vyřešit problém.
Obsah 1 Začínáme Usnadnění práce...7 HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)...8 Porozumění součástem tiskárny...9 Pohled zepředu...9 Oblast tiskových materiálů...10 Pohled zezadu...10 Použití ovládacího panelu tiskárny...11 Přehled tlačítek a kontrolek...11 Ikony displeje ovládacího panelu...12 Změna nastavení tiskárny...13 Vyberte režim...13 Změna nastavení tiskárny...14 Výběr papíru...14 Doporučené papíry pro tisk...14 Doporučené papíry pro tisk fotografií...15 Tipy pro výběr a používání papíru...16 Vložení papíru...16 Vkládání papíru standardního formátu...17 Vkládání obálek...18 Vkládání karet a fotografického papíru...19 Vložení papíru vlastního formátu...19 Vložte paměťové zařízení...20 Instalace volitelného příslušenství...21 Instalace příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka)...21 Instalace zásobníku 2...22 Konfigurace zásobníků...23 Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny...24 Zapnutí příslušenství (Windows)...24 Zapnutí příslušenství (Mac OS X)...25 Údržba tiskárny...25 Čištění vnějších ploch...25 Aktualizace tiskárny...25 Aktualizace tiskárny pomocí integrovaného webového serveru (EWS)...25 Aktualizace tiskárny pomocí ovládacího panelu tiskárny...26 Otevření softwaru tiskárny (systém Windows)...26 Vypněte tiskárnu...27 Obnovení výchozích nastavení od výrobce...27 2 Tisk Tisk dokumentů...28 Tisk dokumentů (Windows)...28 Tisk dokumentů (Mac OS X)...29 1
Tisk letáků...30 Tisk letáků (Windows)...30 Tisk letáků (Mac OS X)...31 Tisk na obálky...31 Tisk na obálky (Windows)...32 Tisk na obálky (Mac OS X)...32 Tisk fotografií...33 Tisk fotografií na fotopapír (Windows)...33 Tisk fotografií na fotografický papír (Mac OS X)...34 Tisk fotografií z paměťového zařízení...34 Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem...35 Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem (Windows)...35 Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem (Mac OS X)...36 Nastavení vlastního formátu (Mac OS X)...37 HP eprint...37 HP Wireless Direct...37 Zapnutí tisku HP Wireless Direct...38 Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení...39 Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení...39 Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Windows)...39 Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Mac OS X)...40 Tisk na obě strany papíru (duplexní)...40 Zobrazení rozlišení tisku...41 3 Webové služby Co jsou webové služby?...42 HP eprint...42 Aplikace tiskárny...42 Nastavení webových služeb...43 Nastavení webových služeb pomocí softwaru tiskárny HP...43 Nastavení webových služeb pomocí ovládacího panelu tiskárny...43 Nastavení webových služeb pomocí integrovaného webového serveru...44 Používání webových služeb...44 HP eprint...44 Tisk pomocí služby HP eprint...45 Vyhledání e-mailové adresy tiskárny...45 Vypnutí služby HP eprint...45 Aplikace tiskárny...46 Použití aplikací tiskárny...46 Správa aplikací tiskárny...46 Vypnutí aplikací tiskárny...46 Odebrání webových služeb...46 4 Práce s inkoustovými kazetami Informace o inkoustových kazetách a tiskové hlavě...47 Kontrola odhadovaných hladin inkoustu...48 Tisk pouze s černým nebo barevným inkoustem...48 Výměna inkoustových kazet...49 Ukládání tiskového spotřebního materiálu...51 Uchovávání anonymních informací o využití...51 2
Obsah 5 Vyřešit problém Podpora HP...53 Získání podpory elektronických zařízení...54 Telefonická podpora HP...54 Předtím, než zavoláte...55 Délka poskytování telefonické podpory...55 Po vypršení lhůty telefonické podpory...55 Obecné rady a zdroje pro řešení problémů...55 Vyřešení problému s tiskárnou...56 Tiskárna se nečekaně vypnula...56 Zarovnání selhalo...56 Tiskárna nereaguje (nic se netiskne)...57 Tiskárna tiskne pomalu...57 Tiskárna vydává neočekávané zvuky...59 Byla vytištěna prázdná stránka nebo pouze část stránky...59 Na stránce něco chybí nebo obsahuje nesprávné informace...59 Umístění textu nebo obrázků je nesprávné...60 Řešení problémů s kvalitou tisku...61 Řešení problémů s vkládáním papíru...65 Řešení problémů pomocí webových služeb a webových stránek společnosti HP...67 Řešení problémů pomocí webových služeb...67 Řešení problémů s používáním webů společnosti HP...68 Řešení problémů s paměťovým zařízením...68 Tiskárna nenačte data z paměťového zařízení...69 Tiskárna nenačte fotografie z paměťového zařízení...69 Řešení problémů se sítí Ethernet...69 Řešení obecných problémů se sítí...69 Řešení problémů s bezdrátovou sítí...70 Základy řešení problémů s bezdrátovou sítí...70 Krok 1 - Zkontrolujte, zda kontrolka bezdrátového připojení (802.11) svítí...70 Krok 2 - Restartujte komponenty bezdrátové sítě...70 Krok 3 - Spusťte test bezdrátového tisku...71 Pokročilé řešení problémů s bezdrátovou sítí...71 Krok 1: Zkontrolujte, zda je počítač připojen k síti...71 Krok 2: Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k vaší síti...72 Krok 3: Ujistěte se, že počítač není připojen k síti pomocí sítě VPN (Virtual Private Network)...73 Krok 4: Zkontrolujte, že je tiskárna online a připravena...74 Krok 5: Zkontrolujte, zda je jako výchozí ovladač tiskárny vybrána tiskárna s bezdrátovým připojením (pouze pro systém Windows)...74 Krok 6: Zkontrolujte, zda software brány firewall neblokuje komunikaci...75 Po vyřešení problémů...76 Nastavení softwaru brány firewall pro práci s tiskárnou...76 Řešení problémů se správou tiskáren...77 Integrovaný webový server nelze otevřít...77 Řešení problémů s instalací...78 Doporučení pro instalaci hardwaru...79 Doporučení pro instalaci softwaru HP...79 Řešení problémů se sítí...80 Jak porozumět Hlášení o stavu tiskárny...81 3
Údržba tiskové hlavy...82 Čištění tiskové hlavy...82 Kalibrace řádkového posuvu...83 Zarovnání tiskové hlavy...84 Reinstalace tiskové hlavy...85 Porozumění stránce s konfigurací sítě...87 Uvolnění uvíznutého papíru...89 Odstraňování uvíznutého papíru...89 Předcházení uvíznutí papíru...91 A Technické informace Informace o záruce...92 Prohlášení společnosti Hewlett-Packard o omezené záruce...93 Informace o záruce na inkoustové kazety...94 Technické údaje tiskárny...95 Rozměry...95 Funkce produktu a kapacity...95 Procesor a paměť...96 Systémové požadavky...96 Specifikace síťového protokolu...96 Specifikace integrovaného webového serveru...96 Specifikace papíru...97 Seznámení s technickými údaji pro podporovaný papír...97 Nastavte minimální okraje...100 Pokyny pro tisk na obě strany papíru...101 Technické parametry tisku...101 Specifikace webových služeb...101 HP eprint...101 Aplikace tiskárny...102 Specifikace webu společnosti HP...102 Specifikace prostředí...102 Elektrické parametry...102 Specifikace hlučnosti...102 Specifikace paměťového zařízení...102 Specifikace paměťových karet...103 Jednotky USB flash...103 4
Obsah Informace o předpisech...104 Prohlášení FCC...104 Poznámka pro uživatele v Koreji...105 Prohlášení o kompatibilitě s normou VCCI (třída B) pro uživatele v Japonsku...105 Upozornění k napájecímu kabelu pro uživatele v Japonsku...105 Prohlášení o hlukových emisích pro Německo...105 Upozornění pro Evropskou unii...105 Prohlášení GS (Německo)...106 Zákonná upozornění pro bezdrátové produkty...107 Vystavení radiofrekvenčnímu záření...107 Upozornění pro uživatele v Brazílii...107 Upozornění pro uživatele v Kanadě...108 Upozornění pro uživatele na Tchaj-wanu...108 Upozornění pro uživatele v Mexiku...109 Upozornění pro uživatele v Japonsku...109 Zákonné identifikační číslo modelu...109 Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku...110 Použití papíru...110 Plasty...110 Bezpečnostní listy materiálu...110 Program recyklace...110 Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet...110 Likvidace zařízení po skončení jeho životnosti uživateli v domácnostech v Evropské unii...111 Spotřeba energie...112 Chemické látky...112 Informace o akumulátoru...112 Likvidace baterií v Nizozemsku...112 Likvidace baterií na Tchaj-wanu...112 Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie...112 Poznámky k RoHS (pouze Čína)...113 Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina)...113 Licence třetích stran...114 B C Spotřební materiál a příslušenství HP Objednejte online spotřební materiál pro tisk...122 Spotřební materiál...122 Inkoustové kazety a tiskové hlavy...122 papír HP...123 Nastavení sítě Změna základních nastavení sítě...124 Zobrazení a tisk nastavení sítě...124 Zapnutí a vypnutí bezdrátového rádia...124 Změna pokročilých nastavení sítě...124 Nastavení rychlosti připojení...125 Zobrazit nastavení IP...125 Změna nastavení IP...125 Konfigurace nastavení brány firewall tiskárny...125 Vytváření a používání pravidel brány firewall...126 Resetování nastavení sítě...127 5
Nastavte tiskárnu pro bezdrátovou komunikaci...127 Než začnete...128 Nastavení tiskárny ve vaší bezdrátové síti...128 Nastavení tiskárny pomocí softwaru tiskárny HP...128 Nastavení tiskárny pomocí průvodce bezdrátovým připojením...128 Nastavení tiskárny pomocí WPS (WiFi Protected Setup)...129 Nastavení tiskárny pomocí integrovaného webového serveru (EWS)...130 Změna typu připojení...130 Test bezdrátového připojení...131 Směrnice pro zajištění zabezpečení bezdrátové sítě...131 Přehled nastavení zabezpečení...132 Přidání hardwarových adres k bezdrátovému směrovači (filtrování adres MAC)...132 Další pokyny týkající se zabezpečení bezdrátové sítě...133 Pokyny pro snížení rušení v bezdrátové síti...133 Odinstalujte a opět instalujte software HP...133 Windows...133 Systém Mac OS X...134 D Nástroje správy tiskárny Nástroj Toolbox (Windows)...135 Nástroj HP Utility (Mac OS X)...135 Integrovaný webový server...135 Soubory cookie...136 Otevření integrovaného webového serveru...136 Funkce integrovaného webového serveru...137 Bezpečnostní funkce produktu...138 Přidělení hesla správce v integrovaném webovém serveru...138 Zámek ovládacího panelu...138 Zakázání nepoužívaných protokolů a služeb...138 Nastavení správce...139 Řízení přístupu k barvám...139 Chráněné protokoly HTTPS...139 Brána firewall...139 Syslog...140 Certifikáty...140 Podepsaný firmware...140 Bezdrátové ověření...140 Rejstřík...147 6
1 Začínáme Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení problémů. Usnadnění práce HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) Porozumění součástem tiskárny Použití ovládacího panelu tiskárny Výběr papíru Vložení papíru Vložte paměťové zařízení. Instalace volitelného příslušenství Údržba tiskárny Aktualizace tiskárny Otevření softwaru tiskárny (systém Windows) Vypněte tiskárnu Obnovení výchozích nastavení od výrobce Poznámka Pokud tiskárnu používáte s počítačem s operačním systémem Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition, Windows 7 Starter Edition nebo Windows 8 Starter Edition, některé funkce nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu Systémové požadavky. Usnadnění práce Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby. Zrakové postižení Software společnosti HP dodaný se zařízením je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Podporuje rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty používané v softwaru HP a na tiskárně opatřeny jednoduchým textem nebo popisy ikon, které vyjadřují příslušnou akci. Omezení pohyblivosti Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných z klávesnice. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění ve Windows, a to Jedním prstem, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka tiskárny, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uživatelé s omezenou silou a dosahem. Podpora Další podrobnosti o usnadnění práce s touto tiskárnou a závazcích společnosti HP k usnadnění práce s produkty naleznete na webu společnosti HP na adrese www.hp.com/accessibility. Začínáme 7
Kapitola 1 Informace o usnadnění pro operační systémy Mac OS X najdete na webové stránce společnosti Apple www.apple.com/accessibility. HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí) Společnost HP se zavázala, že bude pomáhat s optimalizací vašeho dopadu na životní prostředí a podporovat vaše snahy tisknout odpovědně v domácnosti i v kanceláři. Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech, naleznete v tématu Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku. Další informace o ekologických iniciativách společnosti HP naleznete na stránkách www.hp.com/ecosolutions. Správa napájení Tipy pro snížení spotřeby elektrické energie: Aktivujte režim spánku tiskárny a vyberte nejkratší možný čas. Tiskárna po stanovené době nečinnosti přejde do režimu s nízkou spotřebou energie. Chceteli tuto funkci nakonfigurovat, stiskněte tlačítko (tlačítko eco) na ovládacím panelu tiskárny, poté stiskněte tlačítko Spánek a nakonec vyberte požadovanou možnost. Použijte funkci plánovaného zapnutí a vypnutí tiskárny a nastavte den a čas, kdy se má tiskárna automaticky zapnout a vypnout. Můžete například naplánovat, aby se tiskárna zapínala v 8:00 a vypínala ve 20:00 od pondělí do pátku. Ušetříte tak energii na provoz v noci a o víkendech. Chcete-li tuto funkci nakonfigurovat, stiskněte tlačítko (tlačítko eco) na ovládacím panelu tiskárny, zvolte možnost Naplánovat zapnutí a vypnutí a poté nastavte čas zapnutí a vypnutí tiskárny. Nastavte nižší jas obrazovky. Chcete-li tuto funkci nakonfigurovat, stiskněte tlačítko (tlačítko eco) na ovládacím panelu tiskárny, poté tlačítko Jas obrazovky a nakonec nastavte požadovanou možnost. Poznámka Pokud chybí jedna nebo více inkoustových kazet, funkce tiskárny Režim spánku a Plánované zapnutí a vypnutí jsou dočasně nedostupné. Po doinstalování kazet bude možné tyto funkce dále využívat. Upozornění Společnost HP doporučuje vyměnit všechny prázdné kazety co nejdříve, abyste se vyhnuli problémům s kvalitou tisku a výslednou vyšší spotřebou inkoustu z důvodu opakovaného tisku nebo poškození inkoustového systému. Nikdy tiskárnu nevypínejte v případě, kdy nejsou vloženy inkoustové kazety. Úspora tiskového spotřebního materiálu Tipy, jak šetřit se spotřebním materiálem: Recyklujte použité originální inkoustové kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Další informace naleznete na stránkách www.hp.com/recycle. Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru. Pokud je tiskárna vybavena příslušenstvím HP pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotkou), prostudujte si informace uvedené v části Tisk na obě strany papíru (duplexní). Šetřete inkoustem a papírem při tisku webového obsahu pomocí funkce HP Smart Print. Další informace naleznete na stránkách www.hp.com/go/smartprint. 8 Začínáme
Nastavte režim rychlého tisku (draft). Použitím režimu koncept spotřebujete méně inkoustu. Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Časté čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet. Porozumění součástem tiskárny Pohled zepředu Tato část obsahuje následující témata: Pohled zepředu Oblast tiskových materiálů Pohled zezadu 1 Přístupová dvířka k inkoustovým kazetám 2 Přední port univerzální sériové sběrnice (USB) 3 Výstupní zásobník 4 Zásobník 1 5 Nástavec výstupního zásobníku 6 (tlačítko Napájení) 7 Ovládací panel Porozumění součástem tiskárny 9
Kapitola 1 Oblast tiskových materiálů 1 Přístupová dvířka k inkoustovým kazetám 2 Inkoustové kazety 3 Tisková hlava 4 Záklopka tiskové hlavy Pohled zezadu 1 Port sítě Ethernet 2 Zadní port univerzální sériové sběrnice (USB) 3 Vstup napájení 4 Příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) 10 Začínáme
Použití ovládacího panelu tiskárny Tato část obsahuje následující témata: Přehled tlačítek a kontrolek Ikony displeje ovládacího panelu Změna nastavení tiskárny Přehled tlačítek a kontrolek Následující schémata a s ním související tabulky podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu všech modelů tiskárny. Popisek Název a popis 1 Ikona Bezdrátové připojení: Kontrolka vedle ikony svítí, pokud je zapnuto bezdrátové připojení 802.11 a tiskárna je připojena k síti. Pokud kontrolka bliká, funkce bezdrátového připojení je zapnutá, ale tiskárna není připojena k síti. Pokud kontrolka nesvítí, funkce bezdrátového připojení je vypnutá. 2 Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku. 3 Displej ovládacího panelu: Pro zvolení možností nabídky se dotkněte obrazovky. Další informace o ikonách na displeji naleznete v tématu Ikony displeje ovládacího panelu. 4 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku Nápověda. 5 Tlačítko Storno: Slouží k zastavení úlohy, opuštění nabídky nebo ukončení nastavení. 6 Pravé tlačítko se šipkou: Prochází mezi nastaveními v nabídkách. 7 Levé tlačítko se šipkou: Prochází mezi nastaveními v nabídkách. 8 Tlačítko Zpět: Návrat k předchozí nabídce. Použití ovládacího panelu tiskárny 11
Kapitola 1 Ikony displeje ovládacího panelu Ikona Účel Signalizuje existenci připojení k síti Ethernet. Oznamuje připojení k bezdrátové síti a umožňuje přístup k informacím o stavu a nastavením bezdrátové sítě. Síla signálu je vyznačena počtem zahnutých linek. Platí pro režim infrastruktury. Další informace naleznete v tématu Nastavte tiskárnu pro bezdrátovou komunikaci. Oznamuje, že je funkce HP eprint zapnutá. Další informace naleznete v tématu HP eprint. Zobrazuje obrazovku, pomocí níž můžete přistupovat k aplikacím HP. Další informace naleznete v tématu Aplikace tiskárny. Zobrazí obrazovku, pomocí níž můžete nastavit možnosti tisku fotografií. Slouží k zobrazení obrazovky Nastavení určené k vytváření protokolů, změnám nastavení údržby a přístupu k obrazovce Nápověda. 12 Začínáme
(pokračování) Ikona Účel Zobrazí obrazovku Síť pro výběr možností sítě. Obsahuje více informací o funkcích tiskárny. Zobrazí obrazovku, na které zjistíte informace o inkoustových kazetách, včetně hladiny inkoustu. Pokud kazeta vyžaduje servis, je ikona červeně orámovaná. Poznámka Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, připravte si náhradní kazetu, abyste zabránili případnému zpoždění tisku. Kazety není nutné vyměňovat, dokud k tomu nebudete vyzváni. Otevře obrazovku, která informuje o funkcích pro úsporu přírodních zdrojů a snížení dopadu na životní prostředí. Tip Na této obrazovce lze konfigurovat také některé funkce. Změna nastavení tiskárny Pomocí ovládacího panelu změníte režim a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovědu k tiskárně. Tip Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete její nastavení změnit také pomocí softwarových nástrojů HP, jako je software tiskárny HP, HP Utility (Mac OS X) nebo server EWS. Informace o použití těchto nástrojů naleznete v části Nástroje správy tiskárny. Tato část obsahuje následující témata: Vyberte režim Změna nastavení tiskárny Vyberte režim Hlavní nabídka displeje ovládacího panelu uvádí dostupné režimy tiskárny. Poznámka Chcete-li vybrat režim, pomocí tlačítka (šipka vlevo) nebo (šipka vpravo) zobrazte dostupné režimy a poté stiskněte ikonu požadovaného režimu. Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete úlohu. Po dokončení úlohy se na displeji ovládacího panelu znovu objeví hlavní nabídka. Použití ovládacího panelu tiskárny 13
Kapitola 1 Přepnutí režimu Stisknutím tlačítka (tlačítko Zpět) přejděte zpět do hlavní nabídky. Stisknutím tlačítka (šipka vlevo) nebo (šipka vpravo) procházejte dostupnými režimy a stisknutím ikony vyberte požadovaný režim. Přepnutí nastavení režimu 1. Po výběru režimu stisknutím tlačítek se šipkami procházejte dostupná nastavení a poté stisknutím tlačítka vyberte nastavení, které chcete změnit. 2. Podle výzev na displeji změňte nastavení a poté stiskněte Hotovo. Poznámka Stisknutím tlačítka (tlačítko Zpět) přejdete do předchozí nabídky. Změna nastavení tiskárny Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti nabídky Nastavení: 1. Stiskněte tlačítko (šipka vpravo) a poté možnost Nastavení. 2. Stisknutím tlačítek se šipkami procházejte nabídky. 3. Stisknutím položek nabídky vybírejte nabídky nebo možnosti. Poznámka Stisknutím tlačítka (tlačítko Zpět) přejdete do předchozí nabídky. Výběr papíru Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů médií. Před nakoupením většího počtu papírů nejdříve vyzkoušejte různé druhy. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Další informace o médiích HP najdete na webové stránce společnosti HP na adrese www.hp.com. Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů běžné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Požadujte papíry s logem ColorLok v různých hmotnostech a velikostech od předních výrobců papíru. Tato část obsahuje následující témata: Doporučené papíry pro tisk Doporučené papíry pro tisk fotografií Tipy pro výběr a používání papíru Doporučené papíry pro tisk Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. 14 Začínáme
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. Papír na brožury HP Brochure Paper Profesionální papíry HP Professional Paper Papír HP Premium Presentation Paper Profesionální papíry HP Professional Paper Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper Tiskový papír HP Printing Paper Kancelářský papír HP Office Paper Kancelářský papír HP Office Recycled Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné po obou stranách pro oboustranný tisk. Jsou skvělou volbou pro tisk marketingových materiálů v profesionální kvalitě, jako jsou brožury a letáky do poštovních zásilek nebo obchodní grafika používaná na desky výkazů a kalendáře. Tyto papíry jsou silné oboustranné matné papíry vhodné pro prezentace, návrhy, zprávy a oběžníky. Jsou silné, aby se zajistil ohromující vzhled a povrch. Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled či hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Kancelářský papír HP Office Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír. Je vhodný pro kopie, koncepty, připomínky a další každodenní dokumenty. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com. Vyberte možnost Nákup produktů a služeb a poté možnost Inkoust, toner a papír. Poznámka V současné době je tato část webových stránek společnosti HP dostupná pouze v angličtině. Doporučené papíry pro tisk fotografií Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper Nejlepší fotografický papír HP pro tisk fotografií v profesionální kvalitě je silný papír. Disponuje rychleschnoucí povrchovou úpravou, která umožňuje snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Je dostupný v několika formátech Výběr papíru 15
Kapitola 1 (pokračování) Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Fotografický papír HP Everyday Photo Paper včetně A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami lesklý a jemně lesklý (saténově matný). Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží. Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitě schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Papír je dostupný v několika formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami jako lesklý a jemně lesklý (saténově matný). Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží. Tiskněte barevné každodenní snímky při nízkých nákladech pomocí papírů určených k běžnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Je dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palců, A4, 4 x 6 palců a 10 x 15 cm. Neobsahuje kyseliny, což zaručuje větší stálost dokumentů. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com. Vyberte možnost Nákup produktů a služeb a poté možnost Inkoust, toner a papír. Poznámka V současné době je tato část webových stránek společnosti HP dostupná pouze v angličtině. Tipy pro výběr a používání papíru Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících směrnic. Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace naleznete v tématu Specifikace papíru. Do zásobníku nebo automatického podavače dokumentů (ADF) vkládejte pouze jeden typ média. Při plnění zásobníku zkontrolujte, zda je médium správně vloženo. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. Nepřeplňujte zásobník. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. Vložení papíru Tato část obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny a skládá se z následujících témat: Vkládání papíru standardního formátu Vkládání obálek Vkládání karet a fotografického papíru Vložení papíru vlastního formátu 16 Začínáme
Vkládání papíru standardního formátu Dodržujte tyto pokyny při použití standardního papíru. 1. Vytáhněte zásobník 1. 2. Vložte média potištěnou stranou dolů se zarovnáním na střed zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média těsně doléhá k čáře vodítek šířky papíru a nepřesahuje čáru vyznačenou na vodítkách. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 3. Vodítka papíru v zásobníku nastavte podle formátu média, které jste vložili, a poté zásobník zasuňte zpět. Poznámka Chcete-li vložit papír ve formátu Legal, stiskněte modrou západku v levé spodní části vstupního zásobníku a úplně zásobník vytáhněte. 4. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Vložení papíru 17
Kapitola 1 Vkládání obálek Při vkládání obálky dodržujte tyto pokyny. 1. Vytáhněte zásobník 1. 2. Vložte obálky tiskovou stranou dolů podle obrázku. Zkontrolujte, zda stoh obálek těsně doléhá k pravé a zadní stěně zásobníku a zda nepřesahuje čáru vyznačenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 3. Vodítka papíru v zásobníku nastavte podle formátu média, které jste vložili, a poté zásobník zasuňte zpět. 4. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. 18 Začínáme
Vkládání karet a fotografického papíru Při vkládání karet a fotografického papíru dodržujte tyto pokyny. 1. Vytáhněte zásobník 1. 2. Vložte média potištěnou stranou dolů se zarovnáním na střed zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média těsně doléhá k čáře vodítek šířky papíru a nepřesahuje čáru vyznačenou na vodítkách. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 3. Vodítka papíru v zásobníku nastavte podle formátu média, které jste vložili, a poté zásobník zasuňte zpět. 4. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Vložení papíru vlastního formátu Při vkládání papíru vlastního formátu dodržujte tyto pokyny. Upozornění Používejte jen ty vlastní formáty papíru, které tiskárna podporuje. Další informace naleznete v tématu Specifikace papíru. Poznámka Do zásobníku 2 vkládejte pouze obyčejný papír. 1. Vytáhněte zásobník 1. Vložení papíru 19
Kapitola 1 2. Vložte média potištěnou stranou dolů se zarovnáním na střed zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média těsně doléhá k čáře vodítek šířky papíru a nepřesahuje čáru vyznačenou na vodítkách. Poznámka Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. 3. Vodítka papíru v zásobníku nastavte podle formátu média, které jste vložili, a poté zásobník zasuňte zpět. 4. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Vložte paměťové zařízení. Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, můžete fotoaparát připojit k tiskárně a vytisknout uložené fotografie. Upozornění Vyjmutím paměťové karty, která je právě používána, může dojít k poškození souborů na kartě. Kartu lze bezpečně vyjmout pouze tehdy, pokud kontrolka fotografie nebliká. Nikdy také současně nevkládejte více než jednu paměťovou kartu, neboť by také mohlo dojít k poškození souborů na paměťových kartách. Poznámka Tiskárna nepodporuje zašifrované paměťové karty. 20 Začínáme
Další informace o podporovaných paměťových kartách naleznete v části Specifikace paměťového zařízení. Připojení paměťového zařízení 1. Pokud připojujete digitální fotoaparát, změňte režim USB fotoaparátu na režim paměťového zařízení a poté připojte druhý konec kabelu USB k fotoaparátu. Poznámka Různé fotoaparáty používají k popisu paměťového režimu různé pojmy. Některé fotoaparáty například obsahují nastavení digitální fotoaparát a nastavení disková jednotka. V takovém případě nastavení disková jednotka reprezentuje paměťový režim. Pokud fotoaparát nepodporuje paměťový režim, bude možná nutné aktualizovat jeho firmware. Další informace najdete v dokumentaci dodané s fotoaparátem. 2. Připojte paměťové zařízení USB nebo druhý konec kabelu USB fotoaparátu k portu USB na přední části tiskárny. Poznámka Jestliže se vaše zařízení USB neshoduje s tímto portem v důsledku omezení rozměrů, nebo jestliže je konektor na zařízení kratší než 11 milimetrů, bude nutné zakoupit prodlužovací kabel USB pro připojení vašeho zařízení k tomuto portu. Další informace o podporovaných zařízeních USB viz Specifikace paměťových karet. Instalace volitelného příslušenství Tato část obsahuje následující témata: Instalace příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) Instalace zásobníku 2 Konfigurace zásobníků Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny Instalace příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) Můžete automaticky tisknout na obě strany jednoho listu papíru. Informace o použití duplexní jednotky naleznete v části Tisk na obě strany papíru (duplexní). Instalace tiskové duplexní jednotky: Instalace volitelného příslušenství 21
Kapitola 1 Duplexní jednotku zasuňte zezadu do tiskárny, až zaklapne. Během instalace duplexní jednotky nestiskejte tlačítka po stranách této jednotky: Tato tlačítka slouží pouze k odpojení jednotky od tiskárny. Instalace zásobníku 2 Zásobník 2 kapacitu až 250 listů běžného papíru. Informace o objednávání viz Spotřební materiál a příslušenství HP. Instalace zásobníku 2 1. Vybalte zásobník, odstraňte obalové pásky a materiály a přesuňte zásobník na připravené místo. Povrch musí být pevný a rovný. 2. Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel. 3. Postavte tiskárnu na horní část zásobníku. Upozornění tiskárny. Dejte pozor, abyste neměli prsty a ruce na spodní části 4. Připojte napájecí kabel a zapněte počítač. Vkládání do zásobníku 2 1. Vytáhněte zásobník z tiskárny uchopením zespodu za jeho přední část. 22 Začínáme
2. Vložte papír potištěnou stranou dolů se zarovnáním ke středu zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh papírů těsně doléhá k čáře vodítek šířky papíru a nepřesahuje čáru vyznačenou na vodítkách. Poznámka Do zásobníku 2 je možno zakládat jen běžný papír. 3. Vodítka šířky papíru v zásobníku nastavte posunutím podle formátu papíru, který jste vložili. 4. Opět opatrně vložte zásobník. 5. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku. Konfigurace zásobníků Poznámka Zásobník 2 je volitelným příslušenstvím. Informace o objednávání viz Objednejte online spotřební materiál pro tisk. Aby bylo možné zásobníky konfigurovat, musí vložený a zapnutý zásobník 2. Ve výchozím nastavení tiskárna odebírá média ze zásobníku 1. Když je zásobník 1 prázdný, odebírá tiskárna média ze zásobníku 2 (pokud je nainstalován a naplněn médii). Tyto výchozí vlastnosti můžete změnit pomocí následujících funkcí: Zámek zásobníku: Tuto funkci použijte k ochraně před nežádoucím použitím speciálních tiskových médií, jako jsou např. hlavičkový papír nebo předtištěná média. Pokud v tiskárně během tisku dokumentu dojde médium, tiskárna k dokončení tiskové úlohy nepoužije média v uzamčeném zásobníku. Výchozí zásobník: Tuto funkci použijte k určení zásobníku, z něhož bude tiskárna odebírat média jako první. Instalace volitelného příslušenství 23
Kapitola 1 Poznámka K použití zámku zásobníku a nastavení výchozího zásobníku, musíte zvolit možnost automatického výběru zásobníku v softwaru tiskárny. Zároveň jestliže je tiskárna připojena k síti a nastavíte výchozí zásobník, bude toto nastavení platit pro všechny uživatele tiskárny. Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír. V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům na tisk. Jestliže chcete... Po založení stejného média do obou zásobníků by tiskárna měla odebírat médium z jednoho zásobníku, pokud je druhý prázdný. Vložte do zásobníků speciální tiskové médium (například hlavičkový papír) a obyčejný papír. Po založení média do obou zásobníků by tiskárna měla odebírat médium nejprve ze specifického zásobníku. Postupujte takto Vložte médium do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Další informace viz Vložení papíru. Přesvědčte se, že je zámek zásobníku vypnutý. Vložte speciální médium do zásobníku 1 a obyčejný papír do zásobníku 2. Přesvědčte se, že je jako výchozí zásobník nastaven zásobník 2. Přesvědčte se, že je zámek zásobníku nastaven na zásobník 1. Vložte média do zásobníku 1 a zásobníku 2. Přesvědčte se, že je jako výchozí zásobník nastaven požadovaný zásobník. Postup konfigurace zásobníků 1. Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá. 2. Stiskněte tlačítko (šipka vpravo), poté položky Nastavení a Preference a vyberte možnost Výchozí zásobník nebo Zámek zásobníku. 3. Po změně požadovaných nastavení zásobníku klepněte na OK nebo Použít. Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny Zapnutí příslušenství (Windows) Zapnutí příslušenství (Mac OS X) Zapnutí příslušenství (Windows) 1. Klepněte na tlačítko Start a na tlačítko Tiskárny nebo Tiskárny a faxy nebo Zařízení a tiskárny. - nebo - Klepněte na Start, klepněte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté na možnost Vlastnosti tiskárny. 3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení. Klepněte na příslušenství, které chcete zapnout, klepněte na Nainstalováno v rozbalovací nabídce a potom klepněte na OK. 24 Začínáme
Zapnutí příslušenství (Mac OS X) Při instalaci softwaru tiskárny operační systém Mac OS X automaticky zapne všechno příslušenství v ovladači tiskárny. Jestliže později přidáváte nové příslušenství, postupujte podle těchto kroků: 1. Otevřete nabídku Předvolby systému a vyberte položku Tisk a fax nebo Tisk a skenování. 2. V zobrazeném seznamu tiskáren vyberte požadovanou tiskárnu a potom klepněte na položku Možnosti a spotřební materiál. 3. Klepněte na kartu Ovladač. 4. Vyberte možnosti, které chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko OK. Údržba tiskárny Tato část obsahuje pokyny, které umožňují udržet tiskárnu ve špičkovém provozním stavu. Tyto postupy údržby provádějte podle potřeby. Čištění vnějších ploch Čištění vnějších ploch Upozornění Před čištěním tiskárny vypněte napájení stisknutím tlačítka (tlačítko Napájení) a odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky. Použijte měkký hadřík, který nepouští vlákna, navlhčete jej a otřete prach, skvrny a šmouhy z krytu tiskárny. Zabraňte vniknutí kapalin do tiskárny a na ovládací panel. Aktualizace tiskárny Společnost HP se stále snaží své tiskárny zdokonalovat a přinášet nejnovější funkce. Jestliže je tiskárna připojena k síti a jsou povoleny webové služby, můžete zjistit, zda nejsou k dispozici aktualizace tiskárny, a dostupné aktualizace pak nainstalovat. K aktualizaci tiskárny použijte jednu z následujících metod: Aktualizace tiskárny pomocí integrovaného webového serveru (EWS) Aktualizace tiskárny pomocí ovládacího panelu tiskárny Aktualizace tiskárny pomocí integrovaného webového serveru (EWS) 1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Integrovaný webový server. 2. Klepněte na kartu Webové služby. Aktualizace tiskárny 25
Kapitola 1 3. V části Nastavení webových služeb klepněte na možnost Aktualizace produktu, klepněte na možnost Zkontrolovat nyní a postupujte dle pokynů na obrazovce. 4. Pokud možnost aktualizace produktu není dostupná, postupujte následovně: a. V části Nastavení webových služeb klepněte na možnost Nastavení, dále na možnost Pokračovat a postupujte dle pokynů na obrazovce. b. Pokud budete požádáni, povolte tiskárně kontrolu a instalaci aktualizací softwaru tiskárny. Poznámka Pokud je dostupná aktualizace softwaru tiskárny, tiskárna tuto aktualizaci stáhne a nainstaluje a poté se restartuje. Poznámka Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy, nastavte server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení, obraťte se na správce sítě nebo na osobu, která síť nastavila. Aktualizace tiskárny pomocí ovládacího panelu tiskárny 1. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte možnosti (HP eprint), Nastavení a Aktualizace produktu. 2. Stiskněte možnost Zkontrolovat aktualizace nyní a poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Povolení automatické kontroly aktualizací: 1. Stiskněte tlačítko Nastavení a potom stiskněte možnost Aktualizace tiskárny. 2. Stiskněte možnost Automatická aktualizace a potom možnost Zapnuto. Otevření softwaru tiskárny (systém Windows) Windows XP, Windows Vista a Windows 7: Na pracovní ploše počítače klepněte na tlačítko Start, vyberte možnost Programy nebo Všechny programy, klepněte na položku HP, klepněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny. Windows 8: Na obrazovce Start proveďte jednu z následujících akcí. Klepněte pravým tlačítkem na obrazovku Start, klepněte na položku Všechny aplikace na panelu Aplikace a poté klepněte na ikonu s názvem tiskárny. Klepněte na možnost Pracovní plocha a poté na ikonu s názvem tiskárny. Klepněte na ikonu s názvem tiskárny. 26 Začínáme
Vypněte tiskárnu Vypněte tiskárnu stisknutím tlačítka (tlačítko Napájení) na tiskárně. Po zhasnutí kontrolky napájení, odpojte napájecí kabel nebo produkt vypněte vypínačem na prodlužovacím kabelu. Upozornění Pokud tiskárnu nevypnete správně, nemusel by se držák tiskových kazet vrátit do správné polohy, což by vyvolalo potíže s inkoustovými kazetami a kvalitou tisku. Upozornění Společnost HP doporučuje vyměnit všechny prázdné kazety co nejdříve, abyste se vyhnuli problémům s kvalitou tisku a výslednou vyšší spotřebou inkoustu z důvodu opakovaného tisku nebo poškození inkoustového systému. Nikdy tiskárnu nevypínejte v případě, kdy nejsou vloženy inkoustové kazety. Obnovení výchozích nastavení od výrobce Chcete-li obnovit výchozí nastavení tiskárny, pokračujte podle následujících kroků: 1. Stiskněte tlačítko (šipka vpravo) a poté možnost Nastavení. 2. Stiskněte možnost Nástroje. 3. Stiskněte možnost Obnovit vých. nast. výrobce. Obnovení výchozích nastavení od výrobce 27
2 Tisk Většina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení změňte ručně pouze v případě, že chcete změnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce. Více informací o výběru nejlepšího média pro tisk vašich dokumentů naleznete v tématu Výběr papíru. Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu: Tisk dokumentů Tisk letáků Tisk na obálky Tisk fotografií Tisk na papír se speciálním nebo vlastním formátem Tisk dokumentů V závislosti na vašem operačním systému postupujte dle následujících kroků. Tisk dokumentů (Windows) Tisk dokumentů (Mac OS X) Poznámka Tato tiskárna je vybavena funkcí HP eprint, bezplatnou službou společnosti HP umožňující tisknout dokumenty kdykoli a odkudkoli a bez nutnosti dalšího softwaru či ovladačů tiskárny. Další informace naleznete v tématu HP eprint. Tisk dokumentů (Windows) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 28 Tisk
4. Chcete-li změnit nastavení, klikněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. Chcete-li změnit nastavení, klikněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. 5. Orientaci papíru změníte na kartě Úpravy. Zdroj papíru, typ papíru, formát papíru a kvalitu nastavíte na kartě Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout černobíle, klepněte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. 6. Klepněte na OK. 7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Tisk dokumentů (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. V závislosti na používané aplikaci vyberte formát papíru jedním z následujících způsobů: Z nabídky Vzhled stránky a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Vzhled stránky. Poznámka Pokud položku Vzhled stránky v nabídce nevidíte, přejděte ke kroku 3. b. Ujistěte se, že tiskárna, kterou chcete použít, je vybrána v místní nabídce Formát pro. c. V místní nabídce Formát papíru vyberte formát papíru a poté klepněte na možnost OK. - nebo - Z nabídky Tisk a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Tisk. b. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. c. V místní nabídce Formát papíru (je-li k dispozici) vyberte formát papíru. 3. V dialogovém okně Tisk změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovacích nabídkách tak, aby byla vhodná pro daný projekt. Poznámka Pokud nejsou k dispozici žádné možnosti, klepněte na trojúhelník vedle místní nabídky Tiskárna nebo klepněte na položku Zobrazit podrobnosti. 4. Klepnutím na příkaz Tisk zahájíte tisk. Tisk dokumentů 29
Kapitola 2 Tisk letáků Postupujte podle pokynů pro váš operační systém i v případě tisku letáků od kraje ke kraji. Tisk letáků (Windows) Tisk letáků (Mac OS X) Poznámka Tato tiskárna je vybavena funkcí HP eprint, bezplatnou službou společnosti HP umožňující tisknout dokumenty kdykoli a odkudkoli a bez nutnosti dalšího softwaru či ovladačů tiskárny. Další informace naleznete v tématu HP eprint. Tisk letáků (Windows) Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, proveďte změny v softwaru HP dodávaném s tiskárnou. Více informací o softwaru HP naleznete v části Nástroje správy tiskárny. 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Chcete-li změnit nastavení, klikněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Orientaci papíru změníte na kartě Úpravy. Zdroj papíru, typ papíru, formát papíru a kvalitu nastavíte na kartě Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout černobíle, klepněte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. Chcete-li tisknout brožuru bez okrajů, vyberte jeden z formátů papíru pro tisk bez okrajů a v rozevírací nabídce Typ papíru vyberte jeden z podporovaných papírů na brožury. 6. Klepněte na OK. 7. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. 30 Tisk
Tisk letáků (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. V závislosti na používané aplikaci vyberte formát papíru jedním z následujících způsobů: Z nabídky Vzhled stránky a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Vzhled stránky. Poznámka Pokud položku Vzhled stránky v nabídce nevidíte, přejděte ke kroku 3. b. Ujistěte se, že tiskárna, kterou chcete použít, je vybrána v místní nabídce Formát pro. c. V místní nabídce Formát papíru vyberte formát papíru a poté klepněte na možnost OK. - nebo - Z nabídky Tisk a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Tisk. b. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. c. V místní nabídce Formát papíru (je-li k dispozici) vyberte formát papíru. 3. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Tisk. 4. V dialogovém okně Tisk klepněte v místní nabídce na možnost Barva/Kvalita a poté vyberte následující nastavení: Typ média: Správný typ papíru na letáky Kvalita tisku: Koncept, Normální nebo Nejlepší Poznámka Pokud nejsou tyto možnosti k dispozici, klepněte na trojúhelník popisu vedle místní nabídky Tiskárna nebo klepněte na položku Zobrazit podrobnosti. 5. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tlačítko Tisk. Tisk na obálky Vyhněte se obálkám s následujícími charakteristikami: velmi hladký povrch; samolepicí prvky, chlopně nebo okénka; silné, nepravidelné nebo zvlněné hrany; pomačkané, roztržené či jinak postižené oblasti. Zkontrolujte, zda jsou přehyby obálky vkládané do tiskárny ostře složené. Poznámka používáte. Více informací o tisku na obálky viz dokumentace k softwaru, který Tisk na obálky 31
Kapitola 2 V závislosti na vašem operačním systému postupujte dle následujících kroků. Tisk na obálky (Windows) Tisk na obálky (Mac OS X) Tisk na obálky (Windows) 1. Vložte obálky do zásobníku tiskovou stranou dolů. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Chcete-li změnit nastavení, klikněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Na kartě Rozvržení přepněte orientaci na možnost Na šířku. 6. Klepněte na možnost Papír/Kvalita a pak vyberte požadovaný typ obálky z rozevíracího seznamu Formát papíru. Tip Další možnosti tiskové úlohy můžete změnit pomocí funkcí na dalších kartách dialogového okna. 7. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusťte tisk. Tisk na obálky (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku obálky. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. V závislosti na používané aplikaci vyberte formát papíru jedním z následujících způsobů: Z nabídky Vzhled stránky a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Vzhled stránky. Poznámka Pokud položku Vzhled stránky v nabídce nevidíte, přejděte ke kroku 3. b. Ujistěte se, že tiskárna, kterou chcete použít, je vybrána v místní nabídce Formát pro. c. V místní nabídce Formát papíru vyberte formát papíru a poté klepněte na možnost OK. - nebo - Z nabídky Tisk a. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na možnost Tisk. b. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. c. V místní nabídce Formát papíru (je-li k dispozici) vyberte odpovídající formát obálky. 32 Tisk
3. V dialogovém okně vyberte možnost Orientace. Poznámka Pokud nejsou tyto možnosti k dispozici, klepněte na trojúhelník popisu vedle místní nabídky Tiskárna nebo klepněte na položku Zobrazit podrobnosti. 4. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tlačítko Tisk. Tisk fotografií Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl začít kroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný. V závislosti na vašem operačním systému postupujte dle následujících kroků. Tisk fotografií na fotopapír (Windows) Tisk fotografií na fotografický papír (Mac OS X) Tisk fotografií z paměťového zařízení Poznámka Tato tiskárna je vybavena funkcí HP eprint, bezplatnou službou společnosti HP umožňující tisknout dokumenty kdykoli a odkudkoli a bez nutnosti dalšího softwaru či ovladačů tiskárny. Další informace naleznete v tématu HP eprint. Tisk fotografií na fotopapír (Windows) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vložení papíru. 2. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Chcete-li změnit nastavení, klikněte na tlačítko, které otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci může být tato možnost označena Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 5. Na kartě Papír/Kvalita vyberte typ požadovaného papíru v rozbalovací nabídce Typ papíru. 6. Klepněte na kartu Papír/Kvalita a poté vyberte možnost Nejlepší z rozevírací nabídky Kvalita tisku. 7. Pokud chcete tisknout černobíle, klepněte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. 8. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusťte tisk. Tisk fotografií 33