Podobné dokumenty
- Postupujte podle vodítek v tomto manuálu a respektujte bezpečnostní informace uvedené v něm. Manuál uschovejte pro příští použití.

K o s m e t i c k é p ř í s t r o j e

Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

Jmenuji se Eva Plechatá v oboru kosmetických služeb působím již více jak 15 let, zabývám se hlavně celkovým ošetřením obličejem, krku a dekoltu.

Lipotech Laser. Uživatelský manuál

KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ PH-1 intenzivní fotonová sprcha

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

ZAPRACOVÁNÍ VÝŽIVNÝCH LÁTEK

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

MATRIX DC Napájecí Zdroj

Kosmetické ošetření. s pomocí přístroje NEW AGE PLASMA CARE PLASMOVÉ TOKY

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950

Eye Massage Roller je jedním z našich high-tech produktů. Pomocí pokročilé infračervené

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Návod na obsluhu Power Box s AC adaptérem

Elektronkový zesilovač ELZES 2x5a. Návod k obsluze

Měřič impedance. Návod k použití

Návod k použití Pečovatel o pleť NY-E037

Obsah. Fylosofie obezity Jak pracuje Magic Station Ošetření

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

RGB ovladač VM146. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento manuál!

Datový list D-SERIES DRI DRI314024LD

Pečovatel o pleť s funkcí EMS ES 350. Návod k obsluze

Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600

My Stim 2.

Základní druhy tranzistorů řízených elektrickým polem: Technologie výroby: A) 1. : A) 2. : B) 1. :

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

KAVITAČNÍ PŘÍSTROJ CM-5 pro oživení pleti fotonovou terepií, iontoterapií a ultrazvukem

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

CT-933 NÁVOD K POUŽITÍ CT BRAND. Obsah PÁJECÍ STANICE

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

tel.:

Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

Kavitační přístroj GB- 818 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Návod k obsluze. Skartovač EBA 2331 S 4 mm Skartovač EBA 2331 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 2331 C 2 x 15 mm

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: fax: web: kontakt@jakar.

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Vyjměte stroj z obalu a umístěte jej na pevou a rovnou plochu.

S T S. DMR-OT-0468 RV(c) 02/07/

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU


Návodu k montáži a obsluze

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

F-KV Výkonový stmívač (1kW/230V)

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNÍ

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

Posilovací pás BODY VIBRA MC0185B. Návod k použití

Elektroakupunktura. Obj. č.:

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Programovatelné kanálové konvertory série 905-PC

FRECON FREG až VA

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Regulátor barev LED pásků RGBW, model T27C

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Analyzér pleti SKT-03. Návod na použití

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

Infrasauny LUX. montážní a uživatelský návod. Model:

Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod Elektronická řídící jednotka Cod Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

UŽVATELSKÝ MANUÁL KOMPAKTNÍ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR CEM DT - 363

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

V4LM4S V AC/DC

VY_52_INOVACE_2NOV38. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: Ročník: 8. a 9.

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Transkript:

MAIG 03 MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 1

Úvod: MAIG-03 je přenosný přístroj určený pro ošetření, které provádí obličejová elektroestetika. Rozličné části, ze kterých se skládá, umožňují kosmetičce provádět širokou škálu ošetření: hydratační, zpevňující, protivráskové, revitalizační a obecně jakékoliv další ošetření, které vyžaduje obličejová estetika. Tento přístroj disponuje vysokou frekvencí, pasivním cvičením, galvanickými proudy a tepelným ošetřením. MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 2

Části přístroje: 3. Hlavní spínač 4. Konektor pro galvanicko-termickou sondu 5. Konektor pro výměnnou elektrodu 6. Konektor pro elektrody pasivního cvičení (nebo stimulace) 7. Tlačítka pro výběr úrovně teploty 8. Tlačítka pro výběr hodnoty proudu 9. Tlačítka začátek/konec ošetření (START/STOP) 10. Tlačítka pro výběr polarity 11. Tlačítka pro zvolení způsobu galvanické dezinkrustace s tepelným ošetřením 12. Konektor pro držáky elektrod vysoké frekvence 13. Potenciometr pro regulaci napětí vysoké frekvence 14. Světelný indikátor vysoké frekvence (svítí pokud je v chodu) 15. Tlačítko pro zvolení způsobu galvanické ionizace s tepelným ošetřením 16. Tlačítko pro zvolení způsobu pasivního cvičení 17. Světelný indikátor způsobu pasivního cvičení 18. Světelný indikátor způsobu galvanické ionizace s tepelným ošetřením 19. Světelný indikátor kladné polarity 20. Světelný indikátor galvanické dezinkrustace s tepelným ošetřením. 21. Světelný indikátor záporné polarity 22. Světelný indikátor chodu přístroje a zastavení přístroje (START/STOP) 23. Display ukazující naprogramovaný proud 24. Světelná stupnice ukazující hodnoty naprogramované teploty 25. Světelný indikátor způsobu pasivního cvičení (zapojení elektrody) 26. Světelný indikátor způsobu galvanického proudu s tepelným ošetřením 27. Místo pro umístění galvanicko termické sondy 28. Místo pro umístění výměnné elektrody 29. Místo pro umístění elektrody vysoké frekvence 30. Místo pro umístění elektrod pasivního cvičení 31. Místo pro umístění kabelu držáků elektrod vysoké frekvence 32. Místo pro umístění držáků elektrod vysoké frekvence 33. Horní víko kufru SYMBOLY POUŽITÉ NA PŘÍSTROJI Všeobecný symbol pro POZOR konzultovat přiložené dokumenty Všeobecný symbol pro Přístroj typu nízká frekvence Symbol tlačítek zvýšení parametru Symbol tlačítek snížení parametru MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 3

Symbol ukazující způsob pasivního cvičení (nebo stimulace) Symbol ukazující galvanický proud Symbol ukazující tepelné ošetření Symbol záporné polarity pro galvanické proudy Symbol kladné polarity pro galvanické proudy Symbol zvýšení úrovně výstupu Symbol zapojení držáků elektrod vysoké frekvence Symbol zapojení elektrody pasivního cvičení Symbol zapojení výměnné elektrody Symbol zapojení sody pro tepelné ošetření a galvanické proudy Tento přístroj vydává záměrně radiofrekvenční energii MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 4

INDIKACE - Vysoká frekvence, která svým způsobem použití nabízí širokou škálu ošetření: zklidňující a uvolňující (přímá aplikace), antiseptické, dezinfekční, ošetření zacelující jizvičky (jiskření) nebo ošetření stimulující a tonizující pokožku (nepřímá masáž). Při aplikaci Vysoké frekvence používáme držák elektrod, do kterého se vkládá skleněná elektroda pro přímou aplikaci a jiskření. - Pasivní cvičení dokáže vyvolat stahy svalů, které vyvolávají zvýšení svalového tonusu, což se doporučuje v případě ochablé pokožky, vrásek nebo při sníženém svalovém napětí. Při aplikaci používáme dvě vodivé silikonové destičky pro stimulaci svalů. - Galvanický proud má dvě regulačním stupnice; jednu od 0 do 1 ma, což je mikrogalvanický proud, a druhou od 0 do 2,5 ma. Tento druh proudu provádí iontoforézu nebo ionizaci, aby dosáhl proniknutí všech aktivních kosmetických přípravků (hydratačních, revitalizačních, protivráskových...) s elektrickým nábojem určené polarity, a dále provádí dezinkrustaci pro dosažení hloubkové čistoty pokožky a pro odstranění přebytku mazu z problematických částí pokožky. Při aplikaci se jako aktivní elektroda používá kovová destička o 5 cm2 a jako elektrodu, která uzavírá obvod, použijeme kovovou tyčinku, kterou by zákaznice měla při ošetření držet v ruce. - Tepelné ošetření zvyšuje teplotu pokožky, čímž se stimuluje krevní oběh, zlepšuje se výživa a okysličení pokožky, stimuluje se růst buněk a zároveň s tím se zlepšuje vstřebávání kosmetických přípravků nanesených klasickým způsobem nebo pomocí ionizace. Při aplikaci se používá stejný druh elektrody jako u galvanického proudu. Touto elektrodou je možné aplikovat pouze galvanický proud nebo pouze teplo, ale také oba způsoby dohromady. SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pro spuštění kterékoliv z částí přístroje MAIG 03 postupujte podle následujících kroků: 1) Vyzkoušejte, zda hlavní spínač je v pozici vypnuto (0). 2) Zapojte síťový kabel přístroje do standardní báze s uzemněním. Před spuštěním přístroje se ujistěte, že napětí sítě uvedené na etiketě přístroje se shoduje s napětím v místě, kde chcete přístroj zapojit!!! 3) Zapněte hlavní spínač do pozice I, ve které se rozsvítí. Tím je přístroj schopen aktivovat kteroukoliv ze svých částí. V tento moment se ozve pípnutí a rozsvítí se všechny body a ukazatele, přístroj začne inicializační proces a poté je možno začít volit programy. 4) Abychom mohli začít s ošetřením je třeba postupovat podle následujících kroků: MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 5

Vysoká frekvence - Vložte elektrodu do držáku elektrod - Zapojte držák elektrod vysoké frekvence do odpovídajícího konektoru (12). - Otáčejte přepínačem potenciometru (13) pro spuštění montážní podskupiny. Ve chvíli, kdy stisknete tlačítko na držáku elektrod, regulujte napětí potenciometrem. Galvanické proudy - Zapojte galvanicko-termickou sondu do odpovídajícího konektoru (4). - Zapojte výměnný kabel do určeného konektoru (5) a do ruky zákaznice vložte kovovou tyčinku. - Vyberte způsob pomocí tlačítek (11) nebo (15). Obecně se pro ionizačním ošetření vybírá mikrogalvanický proud (0-1 ma), zatímco při dezinkrustačních ošetřeních, v případě silnější, nedostatečně vyživené a málo vodivé kůže je možné zvolit intenzivnější proud (0-205 ma). MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 6

- Zpočátku aplikační elektroda představuje záporný pól (-) galvanického proudu, zatímco výměnná elektroda představuje kladný pól (+). Přístroj je tedy připraven k ionizaci negativních produktů a k dezinkrustaci. Pokud chcete ionizovat kladné produkty, je třeba převrátit polaritu, čímž se aplikační elektroda přemění v kladný pól (+). - Spustíme začátek ošetření (START) (0,I) (9). - Elektrodu položíme na pokožku (předtím ji navlhčíme v ionizovatelném produktu nebo v dezinkrustačním roztoku) a pomalu s ní pohybujeme a postupně zvyšujeme intenzitu proudu pomocí příslušných tlačítek (8), až najdeme úroveň odpovídající typu a citlivosti pleti zákazníka. Během ošetření se musí elektroda neustále pohybovat. Tepelné ošetření - Zapojte galvanicko-termickou sondu do příslušného konektoru (4). - Vyberte způsob pomocí tlačítek (11) a (15). - Spustíme začátek ošetření (START) (0,I) (9). - Vyberte úroveň teploty pomocí odpovídajících tlačítek (7). MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 7

Galvanické proudy + Tepelné ošetření MAIG 03 umožňuje současně aplikaci galvanického proudu a tepla prostřednictvím jedné elektrody. Tato aplikace je velmi účinná v případě silnější, dehydratované, špatně vyživené pokožky a špatně prokrvené tkáně (málo vodivé). Spojením tepla a galvanického proudu se snižuje elektrický odpor pokožky, zlepšuje se vodivost a tím i účinnost ionizace těchto typů pokožky. Pro tuto techniku se používá aplikační elektroda jako aktivní elektroda, jako v případě výše uvedeného galvanického proudu. Nezapomeňte na důležitost použití výměnné elektrody. Při regulování by se měla regulovat jak intenzita galvanického proudu tak stupně tepla. Pasivní cvičení - Zapojte kabel pasivního cvičení do odpovídajícího konektoru (6) a také kabel bipolární elektrody pasivního cvičení. - Vyberte způsob pasivního cvičení (nebo stimulace) odpovídajícím tlačítkem (16)- - Spusťte začátek ošetření (START) (I) (9). - Přiložte aplikační elektrodu na sval a stimulujte. Doporučujeme na kontaktní oblast předem nanést vodivý gel určený pro elektro ošetření. Po přiložení elektrody zvyšujme intenzitu pomocí určených tlačítek (8), dokud nevyvoláme odpovídající svalovou kontrakci. Tento úkon se opakuje tolikrát, kolik svalů nebo svalových skupin chceme stimulovat. UPOZORNĚNÍ A KONTRAINDIKACE U osob se srdeční m stimulátorem nelze v žádném případě přístroj MAIG 03 použít. Kromě této všeobecné kontraindikace má každé z ošetřeních své vlastní: Vysoká frekvence: V případě vysoké frekvence se nikdy nesmí používat vznětlivé přípravky nebo tekutiny (alkohol, éter, kafr, mentol...), neboť by mohly způsobit popáleniny. Galvanický proud: Je nutné, aby během ošetření byla elektroda celou dobu v pohybu. Stejně tak jako během zvyšování intenzity na počátku ošetření tak i při snižování na konci ošetření je třeba MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 8

vykonávat vždy pomalu nepřetržitý pohyb na ošetřované oblasti, přičemž vždy musíme udržovat kontakt s pokožkou. Kontraindikace: - U pleti s rankami, pupínky, se záněty či s jiným poraněním - Při tvoření křečových žil, oblasti křehkých kapilár, kuperózy... - Na části těla, kde s nachází nějaká kovová protéza - V abdominální (břišní) oblasti pokud má žena zavedeno DIU - U osob se srdečním stimulátorem - U osob se změněnou citlivostí Pasivní cvičení Pasivní cvičení se nesmí používat v případě poškození nebo natržení svalu. Tepelné ošetření Upozornění a kontraindikace jsou stejné jako u ostatních ošetřeních teplem: - anestetické oblasti - přecitlivělost - křečové žíly, křehkost kapilár, kuperóza, atd. - krvácející místa - poškozená pokožka, dermatitida atd. POŢADAVKY PRO BEZPEČNÉ POUŢITÍ PŘÍSTROJE SOR INTERNACIONAL S.A., jakožto výrobce tohoto přístroje, je odpovědný za bezpečnost a správné fungování vždy, pokud: - elektrická instalace obvodu, kde je přístroj používán, splňuje platné instalační normy dané země. - se tento přístroj bude používat výhradně podle instrukcí uvedených v instrukčním manuálu - příslušenství používané při ošetřeních jako jsou elektrody budou výhradně dodávány firmou SOR INTERNACIONAL S.A. - údržba, opravy a kalibrace tohoto přístroje budou prováděny personálem výhradně zmocněným firmou SOR INTERNACIONAL S.A.. Uživatel bud mít na starost kontrolu pravidelné údržby a kalibrace přístroje, aniž by lhůta mezi revizemi překročila jeden rok. Upozornění: Tento přístroj disponuje vysokou frekvencí, která záměrně produkuje radiofrekvenční energii. Ta by mohla ohrozit správné fungování eletronických přístrojů v blízkosti přístroje MAIG-03. Upozornění: Fungování krátkovlnného přístroje nebo mikrovlnné trouby v blízkosti (1 metr) tohoto přístroje, může způsobit odchylky ve výstupních hodnotách napětí pasivního cvičení. Upozornění: Současné připojení zákazníka na chirurgický vysokofrekvenční přístroj a na MAIG 03 může způsobit popáleniny v místě kontaktu elektrod s pokožkou a poškození přístroje. Poznámka: SOR INTERNACIONAL S.A., jako výrobce tohoto přístroje, je ochotný poskytnout na základě písemné žádosti schémata obvodů, seznamy součástek, technické popisy jako materiál potřebný pro opravu tohoto přístroje vyškoleným personálem, který je oprávněn opravovat části přístroje, které jsou výrobcem určeny jako opravitelné. MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 9

PŘÍSLUŠENSTVÍ Mnoţství Zboţí Objednací číslo (kód) 1 Držák elektrod vysoké frekvence 6.741 1 Skleněné vysokofrekvenční elektroda 6.830 1 Termická a galvanická sonda 60.105 1 Výměnný kabel, banana seg. a banana 60.902 2mm???? 1 Elektrodová výměnná tyčka, ocelová, nerez 60.204 1 Banánový kabel 2 mm zelený, 4 pinový pro 7.002 elektro ošetření 1 Bipolární elektroda pro elektro ošetření 60.212 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA - Všeobecná: Výrobce: SOR INTERNACIONAL S.A. Model: MAIG-02 Klasifikce: přístroj třídy I, typu BF, podle normy UNE 60601-1 - Mechanické vlastnosti: Rozměry: Váha: délka 254 mm, šířka 345 mm, výška 87 mm 2,7kg - Elektrické vlastnosti vstupu: Napětí: 230 V~, 50/60 Hz 120 V~, 50/60 Hz Spotřeba: 45 VA - Elektrické vlastnosti výstupu: Vysoká frekvence Napětí výstupu: 40 kv (cca) Frekvence: 220 khz Stimulační proud Maximální proud výstupu: 10 ma (náboj 2 k ) Frekvence: 200 Hz Čas pulsu: 200 s Galvanické proudy Maximální proud výstupu 1 ma nepřetržitý (náboj 2k ) (ionizace) Maximální proud výstupu 2,5 ma nepřetržitý (náboj 2k ) (dezinkrustace) Teplota sondy: od 39 do 52 0 C Provozní podmínky: Operační teplota: Skladovací teplota: Relativní vlhkost: od 10 do 40 0C od 10 do 60 0C 90% bez kondenzace MOM 110 REV.(2)FECHA DE ENTRADA: 5/03/00 10