TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu



Podobné dokumenty
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

VHT Odvětrávací hlavice

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

1. Bezpečnostní informace

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

HV3 Uzavírací ventil

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

DLV7 Přímočinný redukční ventil

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

APT10 - PPU, APT14 - PPU

LP20 Kapacitní hladinová sonda

FT43, FT44, FT46 a FT47 Plovákové odvaděče kondenzátu

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

1. Bezpečnostní pokyny

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

CSF16 a CSF16T Celonerezové mikrofiltry pro páru

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

SV60 a SV60H Pojistné ventily

SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

SGC40 a SGS40 Průhledítka

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

ABV21i a ABV40i Pneumatický ventil odkalu

PA20 Předzesilovač kapacitní sondy LP20 Návod k montáži a údržbě

SV60 a SV60H Pojistné ventily Návod k montáži a údržbě

BBV Automaticky a ručně ovládané odkalovací ventily DN15 až DN65 pro kotle Návod k montáži a údržbě

Transkript:

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-31 ST Vydání 3 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku TD10 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz TD52M 6. Údržba TD259 7. Náhradní díly Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. IM-P068-31 ST Vydání 3 Copyright 20021

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz výrobku může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalován, uveden do provozu a udržován kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky TD52M, TD10 a TD259 vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, spadají do kategorie SEP a proto nejsou označeny a nevydává se na ně prohlášení o shodě. i) Výrobek byl navržen pro použití pro páru, vzduch, kondenzát a vodu, tedy pro látky spadající do Skupiny 2 výše uvedené směrnice. Použití výrobku pro jiná média by mohlo být možné, ale v takových případech je nutné kontaktovat výrobce Spirax Sarco, aby potvrdil vhodnost výrobku pro zamýšlenou aplikaci. ii) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. iii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iv) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. v) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (pokud je použita). 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 2 IM-P068-31 ST Vydání 3

1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. 1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 400 C. U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ze systému. IM-P068-31 ST Vydání 3 3

1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 4 IM-P068-31 ST Vydání 3

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis TD10 je je miniaturní termodynamický diskový odvaděč kondenzátu navržený především pro odvodnění malých parních spotřebičů (např. parní žehličky, otápění přístrojů, nástrojů apod.). TD52M je rozebíratelný celonerezový termodynamický odvaděč kondenzátu navržený hlavně pro odvod relativně malých množství kondenzátu, např. pro odvodnění hlavních parních rozvodů. Pro velmi malá množství kondenzátu se používají verze s příponou LC, např. TD52MLC. Verze označená příponou A je vybavena speciálním diskem proti zablokování vzduchem: TD52MA a TD52MLCA, tyto se používají v systémech, které se často najíždějí. TD259 je rozebíratelný odvaděč kondenzátu pro parní systémy pro použití pro otápění přístrojů, nástrojů, ventilů, čerpadel apod. nebo pro vytápění o velmi malých výkonech. Verze TD259A je vybavena specielním diskem proti zablokování vzduchem a pro rychlé starty při opakovaných najížděních systému (dávkovací procesy). Volitelné příslušenství (pouze pro TD52M) Odvaděče TD52M ve velikostech 3 /8", ½" a ¾" lze za příplatek vybavit izolační krytkou pro zamezení nepřiměřených tepelných ztrát vlivem nízké okolní teploty, větru, deště apod. Pozn.: Další informace viz katalogové listy TI-P156-01 (TD10), TI-P068-18 (TD52M) a TI-P068-06 (TD259). Koncovka Swagelock Obr.1 TD10 Obr. 2 TD52M disk A proti zablokování vzduchem Obr. 3 TD259 2.2 Velikosti a připojení TD10 ¼" výstup Swagelock/vstup závit BSP ¼" vstup kuželový závit BSP/výstup válcový závit BSP TD52M ¼", ", ½", ¾" a 1" závit BSP nebo NPT TD52MLC ½" závit BSP nebo NPT TD52MA ", ½", ¾ a 1" závit BSP nebo NPT TD52MLCA ½" závit BSP nebo NPT TD259 ¼" závit BSP nebo NPT IM-P068-31 ST Vydání 3 5

2.3 Omezující podmínky (ISO 6552) TD10 Návrhové podmínky pro těleso PN16 PMA - Maximální dovolený tlak 16 bar g (232 psi g) TMA - Maximální dovolená teplota 350 C (662 F) PMO - Maximální provozní tlak 10 bar g (145 psi g) TMO - Maximální provozní teplota 350 C (662 F) PMOB - Maximální provozní protitlak by neměl převýšit 50% vstupního tlaku. Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem: 24 bar g (348 psi g) TD52M a TD52MA Návrhové podmínky pro těleso PN63 PMA - Maximální dovolený tlak 63 bar g (913 psi g) TMA - Maximální dovolená teplota 425 C (797 F) PMO - Maximální provozní tlak 42 bar g (609 psi g) TD52M 400 C (752 F) TMO - Maximální provozní teplota TD52MA 255 C (491 F) PMOB - Maximální provozní protitlak by neměl převýšit 80% vstupního tlaku. Minimální provozní diferenční tlak pro uspokojivý provoz je 0.25 bar g (3.6 psi g) pro TD52M a TD52MLC, resp. 0.8 bar (11.6 psi g) pro TD52MA a TD52MLCA. Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem: 95 bar g (1 377 psi g) TD259 a TD259A Návrhové podmínky pro těleso PN63 PMA - Maximální dovolený tlak 63 bar g (914 psi g) TMA - Maximální dovolená teplota 400 C (752 F) PMO - Maximální provozní tlak 42 bar g (609 psi g) TMO - Maximální provozní teplota TD259 400 C (752 F) TD259A 255 C (491 F) PMOB - Maximální provozní protitlak by neměl převýšit 80% vstupního tlaku. Minimální provozní diferenční tlak pro uspokojivý provoz je 0.25 bar g (3.6 psi g). Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem: 95 bar g (1 378 psi g) 6 IM-P068-31 ST Vydání 3

2.4 Oblast použití TD10 350 300 Teplota C 200 100 Křivka sytosti 0 páry 0 2 4 6 8 10* 12 14 16 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. * PMO Maximální doporučený provozní tlak 10 bar g (145 psi g). TD52M Teplota C 400 300 255 200 100 *PMO 0 0 TMO pro TD52MA Křivka sytosti páry 10 20 30 40 42* 50 63 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. Maximální doporučený provozní tlak 42 bar g (609 psi g). TD259 Teplota C 400 300 200 100 0 Křivka sytosti páry 0 10 20 30 40 42* 50 63 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. * PMO Maximální doporučený provozní tlak 42 bar g (609 psi g). TD259A Teplota C 255 200 100 0 0 Křivka sytosti páry 10 20 30 40 42* 50 63 Tlak bar g Výrobek nesmí být použit v této oblasti. * PMO Maximální doporučený provozní tlak 42 bar g (609 psi g). IM-P068-31 ST Vydání 3 7

3. Montáž Pozn.: Před montáží čtěte kapitolu 1. Všeobecné bezpečnostní informace 1. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému, musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Zkontrolujte správnost instalace, směr průtoku média a čistotu připojovacích míst. 3.3 Sejměte ochranné krytky ze všech připojení a také ochrannou folii (je-li použita) ze štítku. 3.4 Vždy používejte vhodné nářadí a osobní ochranné pomůcky. 3.5 Odvaděč by měl být instalován ve vodorovném potrubí, nejlépe s předřazeným krátkým klesajícím úsekem potrubí. Před, popř. i za odvaděč je vhodné instalovat uzavírací ventil, aby bylo možné bezpečně provádět údržbu resp. výměnu odvaděče. Pro testování odvaděče je třeba použít vhodnou metodu, např. průhledítko, systém Spiratec, popř. ultrazvukový tester v kombinaci s bezdotykovým teploměrem. Průhledítko, popř. případná zpětná armatura by měly být instalovány minimálně 1 m za odvaděčem. Vždy používejte vhodné nářadí a osobní ochranné pomůcky. 3.6 Otevírejte uzavírací armatury pomalu až do dosažení normálních provozních podmínek, aby se předešlo tepelným a hydraulickým šokům. Zkontrolujte těsnost výrobku a připojení a správnou funkci. Pozn.: Pokud je médium odváděno do atmosféry, je nutné zajistit odvod na bezpečné místo, protože teplota na výstupu může dosahovat hodnoty až 100 C (212 F). 4. Uvedení do provozu Po instalaci nebo údržbě odvaděče se ujistěte, že systém je plně funkční. Provedte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. 5. Provoz Termodynamický odvaděč kondenzátu odvádí kondenzát přerušovaně pouze několik stupňů pod teplotou meze sytosti páry. Odvod z odvaděče musí být vyveden na bezpečné místo. 8 IM-P068-31 ST Vydání 3

6. Údržba Pozn.: Před prováděním údržby či oprav čtěte kapitolu 1. Bezpečnost. 6.1 Všeobecné informace Opravy a údržba mohou být prováděny pouze na odvaděči, který je oddělen od systému (uzavřen vstup a výstup do/z odvaděče). Odvaděč musí být odtlakovaný a vychladlý na bezpečnou teplotu. Při zpětné montáži se ujistěte, že připojovací / těsnící plochy jsou čisté. 6.2 Údržba: - Sejměte izolační krytku (4), pokud je namontovaná (pouze TD52M). - Odšroubujte hlavici (2) odvaděče (použijte vhodný klíč, nepoužívejte kleště ani hasák, jinak může dojít k poškození hlavice). - Pokud jsou disk (3) a dosedací plochy tělesa (1) pouze lehce opotřebené, je možné odstranit vzniklé nerovnoměrnosti lapováním jemnou brusnou pastou. Při jemném lapování (např. pastou Carborundum Co's Compound I.F.) používejte pohyby ve tvaru číslice osm. Pokud je opotřebení příliš velké, které nelze odstranit jemným zalapováním, je nutné dosedací plochy nejprve zbrousit a poté jemně zalapovat a vždy použít nový disk. Maximální úbytek materiálu při broušení nesmí překročit 0,25 mm (0.010"). - Při zpětné montáži je nutné vložit disk (3) drážkovanou stranou směrem na dosedací plochy těla odvaděče. - Nakonec našroubujte hlavici (2) na tělo (na závit použijte vhodné protizáděrové mazivo pro vysoké teploty) a utáhněte doporučeným utahovacím momentem dle Tab. 1. 4 2 3 1 Obr. 4 TD52M Tab. 1 Doporučené utahovací momenty Upozornění: Při povolování nebo utahování hlavice (2) je třeba těleso odvaděče vhodně upevnit/podepřít, aby se předešlo nadměrným napětím a momentům na připojovacích místech a na potrubí. mm Typ Položka N m (lbf ft) nebo TD10 2 17 A/F 22-25 (16-18) 2 (¼") 36 A/F 180-200 (132-147) 2 ( 3 /8") 36 A/F 180-200 (132-147) TD52M 2 (½") 36 A/F 180-200 (132-147) 2 (¾") 41 A/F 180-200 (132-147) 2 (1") 55 A/F 250-275 (184-202) TD259 2 36 A/F 135-150 (99-110) IM-P068-31 ST Vydání 3 9

Dodávané náhradní díly jsou nakresleny plnou čarou. Díly nakreslené přerušovanou čarou nejsou dodávány jako náhradní díly. Pozn.: Pro odvaděč TD10 se nedodávají žádné náhradní díly. TD52M Dodávané náhradní díly TD52M (sada 3 ks) 3 Disk 7. Náhradní díly TD52MLC (sada 3 ks) 3 TD52MA (sada 3 ks) 3 TD52MLCA (sada 3 ks) 3 Izolační krytka (nedodává se pro velikost 1") 4 TD259 Dodávané náhradní díly TD259 (sada 3 ks) 3 Disk TD259A (sada 3 ks) 3 Jak objednávat náhradní díly Při objednávání používejte označení uvedená v odstavci Dodávané náhradní díly. Uveďte velikost a typ odvaděče. Příklad: 1 - Sada 3 disků pro odvaděč TD259A ¼". 4 2 3 2 3 Obr. 5 TD52M Obr. 6 TD259 10 IM-P068-31 ST Vydání 3

IM-P068-31 ST Vydání 3 11

12 IM-P068-31 ST Vydání 3