Excel 50 PODSTANICE INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA en1b0101-cz01r1001
Obchodní informace Echelon, LON, LonMark, LonWorks, LonBuilder, NodeBuilder, LonManager, LonTalk, LonUser, LonPoint, Neuron, 3120, 3150, logo Echelon, logo LonMark a logo LonUsers jsou obchodními značkami registrovanými v USA a dalších zemích. LonLink, LonResponse, LonSupport a LonMaker jsou obchodními značkami sdružení Echelon. en1b0101-cz01r1001 2
OBSAH Obsah... 3 OBECNÉ... 5 Bezpečnostní pokyny... 5 Přehled hardware... 6 Přehled verzí... 6 Rozměry... 7 montáž... 8 Upevnění skříňky... 8 Do čelního panelu... 8 Skříňka bez řídící jednotky... 9 Montáž do skříňky s ovládací jednotkou... 10 Aplikační modul... 10 instalace... 11 Popis svorkovnic... 11 Blok A... 11 Blok B... 12 Propojení... 13 Vedení vodičů... 13 Stínění... 13 Ochrana proti blesku... 13 Délky a průřezy vodičů... 13 Analogové vstupy... 15 Technický popis... 15 Technické parametry... 15 Snímače a měniče... 15 Verze firmware 2.03.xx a starší... 16 Verze firmware 2.04.xx... 16 Digitální vstupy... 17 Technický popis... 17 Technické parametry... 17 Příklady připojení... 17 Analogové výstupy... 18 Technický popis... 18 Technické parametry... 18 Reléové moduly... 18 Digitální výstupy... 19 Technický popis... 19 Technické parametry... 19 Příklady zapojení... 19 Napájení... 20 Série CRT... 20 Série 1450... 20 Standardní transformátory... 20 Instalace šroubovací svorkovnice... 21 Instalace svorkovnice Phoenix... 23 Nastavení kontrastu displeje řídící jednotky... 24 Čelní panel s ovládací jednotkou... 24 Lišta DIN s řídící jednotkou... 24 Komunikace... 25 C-Bus... 25 Zakončení sběrnice C-Bus... 25 Parametry vedení... 25 Prodloužení systémové sběrnice s použitím repeateru... 26 Síťové rozhraní LONWORKS... 27 Zakončení sběrnice LONWORKS Bus... 27 LED diagnostika... 28 Sériový port podstanice... 30 Připojení řídící jednotky... 30 Specifikace kabelu... 30 3 en1b0101-cz01r1001
Připojení modemu nebo koncového adaptéru ISDN...30 Změna mezi připojením řídící jednotky a modemu...30 VZDÁLENÁ KOMUNIKACE...31 Požadavky na modem...31 Standardní činnost modemu bez nutnosti nastavení...31 Automatická synchronizace přenosové rychlosti...31 Detekce automatické/manuální odpovědi...31 Reset modemu...31 Nastavení speciální činnosti modemu...31 Nastavení pro vnitřní telefonní systémy...31 Nastavení omezené rychlosti komunikace...32 Odstraňování problémů...32 Vytočení TCP/IP pomocí modemu TCP/IP XM500...32 GSM komunikace (pouze pro evropu)...32 Bezpečnostní upozornění pro terminál M20T...32 Nutnost zařízení třetí strany...32 Sériový kabel...33 Požadavky na GSM anténu...33 Příklady antén...33 Instalace GSM antény...34 Nastavení terminálu M20...34 připojení SBĚRNICE Meter-Bus...36 Postup připojení sběrnice Meter-Bus...36 SEKVENCE SPOUŠTĚNÍ...39 Pokud je zvolena položka 'Ctr. No.':...39 Nastavení podstanice...39 B-Port...40 C-Bus...40 Pokud je zvolena Přenosová rychlost :...40 Pokud je zvoleno Číslo podstanice :...40 LON-Bus (t.j. LonWorks Network)...40 Meter-Bus...40 Komunikace pomocí modemu...40 Výběr aplikace...41 Načtení požadavku...42 Test připojení datového bodu...42 en1b0101-cz01r1001 4
OBECNÉ Bezpečnostní pokyny Při každé manipulaci s přístrojem (instalace, montáž, spuštění) musí být dodrženy všechny instrukce, dané výrobcem (především bezpečnostní pokyny).. Podstanice Excel 50 může být instalována a montována pouze autorizovaným a školeným technikem. Pokud je přístroj jakkoli změněn někým jiným než výrobcem, ruší se všechny záruky, vztahující se na provoz a bezpečnost. Ujistěte se, že neustále dodržujete místní normy a omezení. Příkladem takových omezení jsou VDE 0800 a VDE 0100. Používejte pouze příslušenství, které bylo vyrobeno nebo schváleno firmou Honeywell. Před rozmontováním systému odpojte napájení. Odstraňte blok svorkovnice, nebo nainstalujte doplňkový přepínač na lištu DIN vedle podstanice; viz následující upozornění a poznámka. UPOZORNĚNÍ Před instalací podstanice Excel 50 odpojte napájení. Napájení znovu připojte, až instalaci dokončíte. Aby odpovídaly požadavkům, musí mít zařízení s voltáží od 50 do 1000 V střídavého proudu nebo 75 až 1500 V stejnosměrného proudu, která nemají napájecí šňůru se zástrčkou, nebo jiný způsob odpojení s oddálením kontaktů nejméně o 3 mm možnost odpojení přímo na vedení. UPOZORNĚNÍ Před odejmutím nebo připojením aplikačního modulu odpojte napájení. 5 en1b0101-cz01r1001
5 4 3 2 1 EXCEL 50 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Přehled hardware Ploché kabely Blok A Blok B Obr. 3. Bloky svorkovnice Phoenix. Obr. 4. Pojistka, 4 A rychločinná (za svorkovnicí - blok A) Port pro aplikační modul M+ M- M+ M- M+ M- M-Bus On Short Slave pojistka RESET hardwaru Nastavení LCD displeje Sériový port Obr. 1. Upevnění podstanice Excel 50. Obr. 5. Aplikační modul. PW3 9 8 7 6 Power RS232C V+ V- RX TX Obr. 6. Adaptér sběrnice meter-bus. Svorka čelního panelu Těsnění Blok A Blok B Obr. 2. Bloky šroubovací svorkovnice. Svorka lišty DIN Obr. 7. Montovací příslušenství. Přehled verzí Upevnění: S řídící jednotkou Bez řídící jednotky Aplikační modul: Samostatný (EPROM) Samostatný (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus/sériový port pro sběrnici Meter-Bus (Flash- EPROM)* LONWORKS (Flash-EPROM)* Sběrnice C-Bus/LONWORKS (Flash-EPROM)* *Upgrade verze může být proveden pomocí firmware. Je možno načíst firmware s integrovanou komunikací pomocí modemu. Montáž: Čelní panel Skříňka - přední strana u lišty DIN Skříňka - zadní strana u lišty DIN Svorkovnice: Bloky šroubovací svorkovnice en1b0101-cz01r1001 6
Bloky svorkovnice Phoenix pro ploché kabely Rozměry 7.79 in. (198 mm) Obr. 8. Rozměry. 0000042a LCD DISPLAY displej 5.90 in. (150 mm) Základní BASIC FUNCTION funkční KEYS klávesy Klávesy rychlého přístupu FAST ACCESS KEYS APPLICATION MODULE 3.94 in. (100 mm) 2.76 in. (70 mm) C-BUS PORT 3.19 in. (81 mm) 2.83 in. (72 mm) Výřez STANDARD DIN-CUTOUT Výřez CUTOUT 7.32 in. (186 mm) 4.17 in. (106 mm) Port aplikačního PORT FOR APPLICATION modulu MODULE 1 1.34 in. (34 mm) DIN-RAIL MOUNTING CLIP 1.34 in. (34 mm) DIN-RAIL MOUNTING CLIP 2 Výřez CUTOUT 5.43 in. (138 mm) PORT A PORT B 3.34 in. (85 mm) 3.34 in. (85 mm) FUSE pojistka HARDWARE RESET RESET hardwaru ADJ. FOR LCD DISPLAY sériový port Nastavení LCD displeje SERIAL -PORT 3.82 in. (97 mm) 4.96 in. (126 mm) 1 = DIN-rail clip position when installed without MMI (connectors to front). 2 = DIN-rail clip position when installed with MMI (MMI to front). 7 en1b0101-cz01r1001
MONTÁŽ Pokud má podstanice Excel 50 řídící jednotku, provádí se upevnění na čelní panel skříňky nebo zadní stranou na lištu DIN. U podstanice bez řídící jednotky se upevnění provádí přední stranou na lištu DIN. 3. Vložte gumové těsnění do mezery okolo přední desky podstanice. Řídící jednotka Ano Ne Verze Čelní panel Uvnitř skříňky Uvnitř skříňky Tabulka 1. Montážní verze. Místo montáže Výřez čelního panelu lišta DIN lišta DIN Nezbytné příslušenství* XL 50 ACC3 - gumové těsnění a montážní svorky Montážní svorky lišty DIN Montážní svorky lišty DIN * Montážní svorky lišty DIN jsou součástí dodávky. Sada příslušenství XL 50 ACC3 pro montáž do čelního panelu musí být objednána zvlášť. Upevnění skříňky Do čelního panelu 1. Zvolte polohu podstanice na čelním panelu. Dodržujte minimální a maximální vzdálenosti k ostatním zařízením na čelním panelu. 2. V čelním panelu vyřízněte obdélník o rozměrech 186 mm 138 mm (normalizovaný výřez DIN). Obr. 10. Vložení těsnění. 4. Vložte podstanici do výřezu v čelním panelu. Obr. 9. Rozměry výřezu čelního panelu. Obr. 11. Vložení podstanice do výřezu čelního panelu. en1b0101-cz01r1001 8
5. Upevněte montážní svorky pro čelní panel na obě strany podstanice a utáhněte šrouby šroubovákem, jak je zobrazeno na obr.12. Skříňka bez řídící jednotky 1. Odlomte plastové destičky, které kryjí otvory pro montážní svorky lišty DIN pomocí šroubováku. 2. Upevněte montážní svorky pro lištu DIN na podstanici, jak je zobrazeno na 13. 3. Upevněte podstanici na lištu DIN, jak je zobrazeno na 13. Obr. 13. Montáž do skříňky bez řídící jednotky. Obr. 12. Upevnění podstanice svorkami pro čelní panel. 9 en1b0101-cz01r1001
Montáž do skříňky s ovládací jednotkou Po upevnění podstanice s ovládací jednotkou na lištu DIN nejsou přístupné šroubovací svorkovnice a spínací svorka sběrnice. Přestože je možné dále připojovat a odpojovat ploché pásové kabely a spínací svorku sběrnice, je jednodušší provést kompletní instalaci před upevněním podstanice na lištu DIN: 1. Zasuňte aplikační modul, viz obr. 14. 2. Přečtěte si pozorně kapitolu Instalace. 3. V závislosti na zvoleném bloku svorkovnice: Postupujte podle pokynů v kapitole Instalace šroubové svorkovnice. nebo Postupujte podle pokynů v kapitole " Instalace svorkovnice Phoenix. 4. Volitelné: Připojte sběrnici C-Bus k aplikačnímu modulu, jak je popsáno v kapitole Postup připojení sběrnice C-Bus, a/nebo připojte sériový port aplikačního modulu k adaptéru sběrnice Meter-Bus, jak je popsáno v kapitole Postup připojení sběrnice Meter- Bus. 5. Odlomte plastové destičky, které kryjí otvory pro montážní svorky lišty DIN pomocí šroubováku. 6. Upevněte montážní svorky pro lištu DIN na podstanici, jak je zobrazeno na obr. 13. 7. Upevněte podstanici na lištu DIN. Obr. 14. Montáž do skříňky s ovládací jednotkou. Aplikační modul UPOZORNĚNÍ Před připojením napájení vždy zasuňte aplikační modul. UPOZORNĚNÍ Vypněte napájení vždy před vysunutím aplikačního modulu. Zasuňte aplikační modul tak, aby zapadl na své místo. POZNÁMKA: Pokud byl aplikační modul vysunut a znovu zasunut, zmáčkněte prosím po zapnutí tlačítko RESET. Obr. 15. Zasunutí aplikačního modulu. en1b0101-cz01r1001 10
INSTALACE S podstanicí Excel 50 lze používat dva typy vstupních a výstupních svorkovnic: šroubovací svorkovnice pro přímé propojení a svorkovnice Phoenix pro vzdálené propojení uvnitř skříňky. Postup instalace je pro tyto dva typy odlišný. Správné instalace dosáhnete při dodržení těchto pokynů: 1. Přečtěte si pozorně celou kapitolu Instalace. 2. V závislosti na zvoleném typu svorkovnice: Postupujte podle pokynů v kapitole Instalace šroubové svorkovnice. nebo Postupujte podle pokynů v kapitole " Instalace svorkovnice Phoenix. Šroubovací svorkovnice Svorkovnice Phoenix Pro svorkovnici Phoenix Tabulka 3. Ploché kabely. Délka 5 ft (1.5 m) 8 ft (2.5 m) 11 ft (3.5 m) XSP 526 XW 572 XW 573 XW 574 XSP 534 XW 575 XW 576 XW 577 Popis svorkovnic Blok A Blok A Blok B Ploché kabely Obr. 17. Šroubová svorkovnice -Blok A. Blok A Obr. 16. Volba propojení. Blok B Obr. 18. Svorkovnice Phoenix - Blok A. Dvě šroubovací svorkovnice jsou upevněny přímo na skříni podstanice. Svorkovnice Phoenix jsou spojeny s podstanicí plochými kabely. Použití svorkovnic Phoenix s plochými pásovými kabely sníží pracnost instalace a také pravděpodobnost chyby v rozvaděči. Tabulka 2. Svorkovnice. Název Kód Počet svorek Šroubová svorkovnice Svorkovnice Phoenix XS 50 Blok A 14 XS 50 Blok B 34 XSP 526 22 XSP 534 34 11 en1b0101-cz01r1001
Blok B A01 A02 A03 A04 DI1 DI2 DI3 DI4 +10V/5mA REF. DI-POWER AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 GND AGND Obr. 19. Šroubová svorkovnice - Blok B. 00000046 A01 A02 A03 A04 DI1 DI2 DI3 DI4 +10V/5mA REF. DI-POWER AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI8 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 GND AGND Obr. 20. Svorkovnice Phoenix - Blok B. 00000044 Tabulka 4. Převodní tabulka číslování svorek na šroubovací svorkovnici a svorkovnici Phoenix. Blok A Blok B Šroubová Phoenix Šroubová Phoenix Číslování svorek svorkovnice Phoenix je zcela odlišné od číslování šroubovací svorkovnice. Použití šroubovací svorkovnice je nejčastějším řešením, v následujících příkladech zapojení je uvedeno jen zapojení šroubovací svorkovnice. V tabulce 4 naleznete převod pro užití svorkovnic Phoenix. en1b0101-cz01r1001 12
Propojení Vedení vodičů Všechny signální vodiče (vstupní, výstupní, vedení nízkého napětí) jsou komunikačními obvody ve smyslu VDE 0100, VDE 0800 a místních předpisů a musí být vedeny odděleně od elektrorozvodné sítě. Tabulka 5. Minimální vzdálenost od rozvodného vedení. Typ vodiče nestíněný vodič stíněný vodič Minimální vzdálenost 100 mm 10 mm Nesmí dojít ke spojení mezi vodiči snímačů. Stínění Délky a průřezy vodičů Typ signálu Napájení (24 V stř.pr.) Tabulka 6. Typy signálu a průřezy vodičů. 300 ft (100 m) 16 AWG ( 1.5 mm 2 ) Průřez vodiče 550 ft (170 m) 14 AWG ( 2.5 mm 2 ) Slabé signály* 20 AWG ( 0.5 mm 2 ) 1,300 ft (400 m) *Např. pro snímače 0-10 V, čítače, digitální vstupy, 0-10 V signály pro pohony. Maximální délka signálního kabelu s napájením 24 V (střídavý proud) je 170 m. Maximální délka dvojitého signálního kabelu pro 0 až 10 V (stejnosměrný proud) signál je 400 m. Druhá strana transformátoru nesmí být uzemněna. - Primární napětí PRIMARY VOLTAGE 24 Vac Transformátor TRANSFORMER Podstanice 2 24 V Y 1 GND 0000056b Pohon MAX. 550 ft (170 m) MIN. 14 AWG (2.5 mm 2) Snímač Obr. 21. Připojení pohonu s napájením 24 V (stř. proud), max. délka 170 m. Obr.21. Stínění snímače. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř. proud) větší než 170 m, je nutné zapojit samostatný vnější transformátor pro pohon nebo snímač. Stínění vodičů snímačů a pohonů s nízkým ochranným napětím není nutné, pokud jsou dodržena doporučení pro vedení vodičů (viz Vedení vodičů ). Pokud není možné těmto požadavkům vyhovět, je třeba vždy použít stíněných vodičů. Tyto stíněné vodiče musí být uzemněny, jak je naznačeno na obr.. Primární PRIMARY napětí VOLTAGE 230 Vac 120 Vac 24 Vac Transformátor TRANSFORMER Podstanice 2 1 MAX. 1300 ft (400 m) MIN.20 AWG (0.5 mm 2) 0 TO 10 Vdc GND Pohon 00000057d Stínění I/O vodičů, které jsou propojeny s periferními zařízeními (snímači a pohony) musí být uzemněno jen na straně rozvaděče, jinak by mohlo dojít k uzavření obvodu zemí. Všechny pohony firmy Honeywell jsou RFI odrušeny v souladu s VDE 0871/B a VDE 0875/N. Ochrana proti blesku Informace o ochraně proti blesku zjistěte od Vašeho místního zástupce firmy Honeywell. 24 Vac 230 Vac 120 Vac PRIMARY Primární VOLTAGE napětí Externí transformátor EXTERNAL TRANSFORMER Obr. 22. Připojení pohonu s napájením 24 V (stř. proud) z externího transformátoru, max. délka 400 m. Doporučujeme nainstalovat na druhou stranu transformátoru pojistku pro ochranu před špatným propojením. 13 en1b0101-cz01r1001
en1b0101-cz01r1001 14
Analogové vstupy Technický popis Analogové vstupy převádějí data získaná pasivními snímači nebo aktivními snímači s napěťovým výstupem. Analogové vstupy je možné použít pro proudové vstupy pro aktivní snímače, pak je ovšem nutné zapojit ke snímači paralelní odpor. K analogovému vstupu je možné také přivádět digitální signál. Technické parametry Počet: 8 analogových vstupů Typy vstupních signálů: NTC 20 kω 0 až +10V (max. +11V) 0 (4) až 20 ma (s externím odporem) 499Ω ±0.25% [viz Obr. 23]) Každý vstup může být programově vybrán buď jako vstup pro snímač NTC 20 kω (vysoká impedance) nebo jako napěťový vstup 0 až +10V (max. +11V, nízká impedance). NTC 20 kω: Rozsah Napěťový vstup: Rozsah -50 C až +150 C 0 až 10V Analogové vstupy jsou chráněny proti zkratu a přepětí až do úrovně 24 V (střídavý proud) a 40 V (stejnosměrný. proud). Pokud je na některý vstup přivedeno napětí vyšší než 40 V (stejnosměrný proud) nebo napětí záporné, jsou tím ovlivněny další vstupy, což vede ke zkreslení výstupních hodnot. Snímače a měniče 0-5 V 4 33 3 34 2 31 I = 1 ma SAF25 VMP 0-10 V 10 33 11 12 34 31 I = 1 ma TRANSFORMER FOR ACTIVE SENSOR Transformátor aktivního snímače A 1 2 SENSOR NTC 20 k B ACTIVE Aktivní SENSOR snímač C Snímač NTC 20 kω 0-10V 0(4) to 20 ma AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 R1 AI8 499 0.25% 31 10 Vdc max. 5 ma 32 33 34 35 36 37 38 39 40 AGND 41 42 43 44 45 46 47 48 Obr. 23. Analogové vstupy, připojení snímačů. Pasivní snímače (NTC 20 kω): Snímač pokojové teploty RF 20 Snímač teploty vstupního vzduchu VF 20A Snímač venkovní teploty AF 20 Aktivní snímače (0 až 10V): Potrubní snímač vlhkosti H7011A1000 Potrubní snímač vlhkosti H7012A1009 Aktivní snímače (0 (4) až 20 ma): Ponorný snímač teploty VF 100 Snímač teploty ve vzduchovém potrubí LF 100 Snímač proudění vzduchu: Snímač proudění vzduchu WS21 Další zapojení: Svorky teplotního snímače TF 26 Solární snímač SAF 25 VMP zpětnovazebný potenciometr Charakteristické křivky ostatních typů aktivních snímačů mohou být zadány ručně při určování charakteristiky datového bodu (viz Excel 50 - Uživatelský manuál). 00000061 15 en1b0101-cz01r1001
Verze firmware 2.03.xx a starší NOT Nespojeno CONNECTED Normálně NORMALLY zapnuto CLOSED L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N Normálně NORMALLY vypnuto OPEN NOT Nespojeno CONNECTED Normálně NORMALLY vypnuto OPEN L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6 AI7 AI8 10 Vdc 31 max. 10 ma 32 33 34 35 36 37 38 39 40 AGND 41 42 43 44 45 46 47 48 Obr. 24. Analogové vstupy používané jako digitální vstupy. 0000062a Tabulka 7. Přesnost analogových vstupů u snímačů NTC Rozsah -58 až <-40 F (-50 až <-40 C) 5.5 K -40 až <-22 F (-40 až <-30 C) 3.0 K 32 až <-4 F (-30 až <-20 C) 1.8 K 86 až <14 F (-20 až <-10 C) 1.1 K 158 až <32 F (-10 až <0 C) 0.8 K 212 až <50 F (0 až <10 C) 0.6 K 266 až <122 F (10 až <50 C) 0.4 K 266 až <158 F (50 až <70 C) 0.6 K 266 až <194 F (70 až <90 C) 1.0 K 266 až <212 F (90 až <100 C) 1.5 K 266 až <248 F (100 až 2.4 K <120 C) 266 až <302 F (120 až 5.3 K <150 C) Odchylka / ± Kelvin (bez tolerance snímače) NTC (20 kω) U normálně vypnutých kontaktů musí být digitální signál přepínán přepínacím kontaktem externího relé. Nepřipojené analogové vstupy mají implicitně hodnotu 8,5 V. Tuto hodnotu vyhodnotí podstanice jako hodnotu logická 1. To znamená, že není potřeba žádné externí relé pro vypínací kontakty. Reléové kontakty musí být vhodné pro spínání nízkých napětí. V případě dlouhých kabelů mohou být analogové vstupní signály citlivé na rušení. V tom případě je možné použít externí relé pro vypínací kontakty. Verze firmware 2.04.xx Nespojeno NOT CONNECTED Normálně NORMALLY vypnuto OPEN L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N POWER 10 Vac 31 Nespojeno NOT CONNECTED Normálně NORMALLY zapnuto CLOSED L 230 Vac/ 50 Hz 120 Vac/ 60 Hz N 31 AI1 AI2 AI3 AI4 AI6 AI7 AI8 10 Vdc 31 max. 10 ma 32 33 34 35 36 37 38 39 40 AGND 41 42 43 44 45 46 47 48 Obr. 25. Analogové vstupy používané jako digitální vstupy. 0000062m en1b0101-cz01r1001 16
Digitální vstupy Technický popis Vstupní napětí Požadavky na parametry: Pokud jsou digitální vstupy použity pro normální digitální nebo analogové signály, musí tyto signály vyhovět statickým a dynamickým požadavkům uvedeným v tabulkách 9 a 10. Pokud jsou tři ze čtyř digitálních vstupů použity jako čítače, musí signál na vstupech čítačů vyhovět statickým a dynamickým požadavkům uvedeným v tabulkách 9 až 12, přičemž signál na čtvrtém vstupu musí vyhovět pouze statickým požadavkům uvedeným v tabulce 9. Tabulka 8. Statické parametry digitálních vstupů. Digitální signál Pozice kontaktu Atribut (NV/NZ) Logický stav Vstupní napětí Obr. 26. Vstupní přepínací napětí. Vstupem digitálních signálů mohou být stejnosměrné napěťové signály. Pokud je vstupní napětí vyšší než 5 V, digitální signál se přepne do stavu logické 1. S hysterezí 2,5 V musí vstupní signál klesnout pod 2,5 V, aby se digitální signál přepnul do stavu logické 0.Tři ze čtyř digitálních vstupů mohou být použity jako rychlé čítače. Počínaje verzí V2.04.00 firmware definuje atribut on-line bodu normálně vypnuto/normálně zapnuto vztah mezi fyzickým stavem (zapnuto/vypnuto) a logickým stavem. Viz tabulka 9. Vypnuto NV 0 2.5 V Zapnuto NV 1 5 V Vypnuto NZ 1 2.5 V Zapnuto NZ 0 5 V Tabulka 9. Dynamické parametry digitálních vstupů. Frekvence Délka pulsu Doba mezi pulsy Rušivé signály max. 0.4 Hz min. 1.25 s min. 1.25 s max. 50 ms Technické parametry Počet: 4 digitální vstupy Typ signálů: DC (stejnosm.) signál Vstupní odpor: 10 kω max. 24 V Tabulka 10. Dynamické parametry čítačů. Frekvence Délka pulsu Doba mezi pulsy Rušivé signály max. 15 Hz min. 20 ms min. 30 ms max. 5 ms Příklady připojení Digitální vstupy jsou chráněny proti zkratu a přepětí až do úrovně 24 V (stř. proud) a 40 V (stejnosm. proud). Obr. 27. Digitální vstupy, příklady připojení. 17 en1b0101-cz01r1001
Analogové výstupy Technický popis Analogové výstupy je možné použít např. pro řízení pohonů. Charakteristiky výstupu pro tyto pohony je možné definovat prostřednictvím řídící jednotky (viz Excel 50 - Uživatelský manuál). Každý analogový výstup může být rovněž použit jako digitální výstup. Pojistka Technické parametry Počet: 4 analogové výstupy Popis analogového výstupu: Napětí: 0 až 10V, max. 11V Proud: max. 1 ma Rozlišení: 8 Bit Min. napěťový krok: 0.043 mv Přesnost: ±100 mv ±1 číslice Reléové moduly Reléové moduly usnadňují řízení periferních zařízení s vysokou zátěží přes analogové výstupy podstanice. Příklady zapojení pro reléové moduly MCD 3 a MCE 3 jsou uvedeny níže. Obr. 28. Analogové výstupy, připojení relé MCD3. MCD 3: Svorka relé 17 řídí přepínací kontakt K3. Svorka relé 18 řídí spínací kontakty K1, K2. Uzemnění může být připojeno ke svorkám 2/3. Pojistka Vnější napájení reléového modulu musí být 24 V (stř. proud), stejné jako napájení podstanice. Analogové výstupy jsou chráněny proti přepětí do 24 V (stř. proud) a 35 V (stejnosm. proud). Napájení: Je možné napájet v sérii několik relé přes propojené napájecí svorky: 24 V (stř. proud): Svorky 11/12 relé 24 V (stř. proud) (-): Svorky 13 až 16 relé Obr. 29. Analogové výstupy, připojení relé MCE3. MCE 3: Svorka relé 16 řídí spínací kontakt K3. Svorka relé 17 řídí přepínací kontakt K2. Svorka relé 18 řídí přepínací kontakt K1. en1b0101-cz01r1001 18
Digitální výstupy Technický popis Digitální výstupy jsou spínány triakem, který může být připojen přímo k externímu relé. Příklady zapojení Pojistka Technické parametry Počet: 6 digitálních výstupů Výstupní stavy: Logická 0 Logická 1 Typ 0 V 24 Vac Pouze spínací Obr. 30. Digitální výstupy, připojení relé. Zátěž: Na výstup min. 0.01 A max. 0.8 A Celková max. 2.4 A Účiník(cos ϕ) 0.5 až 1 Digitální výstupy jsou chráněny před zkratem vnitřní pojistkou, ale nejsou chráněny proti přepětí. Všechny digitální výstupy jsou chráněny jednou pojistkou. V případě, že dojde ke zkratu na kterémkoli digitálním výstupu, pojistka se přepálí a tím se přeruší napájení. V takovém případě bude podstanice mimo provoz. Pokud je běh programu zastaven procedurou WATCHDOG způsobenou softwarovou nebo hardwarovou chybou, jsou digitální výstupy nastaveny na hodnotu logické 0. Pojistka Obr. 31. Digitální výstupy, přímé připojení třípolohového pohonu. Počínaje verzí V2.04.00 firmware definuje atribut on-line bodu normálně vypnuto/normálně zapnuto vztah mezi fyzickým stavem (zapnuto/vypnuto) a logickým stavem. Viz tabulka 11. Relé ZAP/VYP Tabulka 11. Parametry digitálního výstupu. Atribut NO/NZ Logický stav Výstupní napětí ZAP NO 1 24V VYP NO 0 0V ZAP NZ 0 0V VYP NZ 1 24V 19 en1b0101-cz01r1001
Napájení Podstanice Excel 50 je napájena externím transformátorem. Požadavky na transformátor pro jednu podstanici: Napětí 24 V (stř. proud) ±20% Proud 3 A, při plném osazení (6 digitálních výstupů 0,4 A) 2 A, pokud proud na digitálních výstupech nepřekročí 1,8 A Příkon 72 VA, při plném osazení Transformátor instalovaný ve skříňce může být použit k napájení několika podstanic, komunikačních zařízení nebo periferních zařízení (např. pohonů), pokud dává dostatečný výkon. Série CRT Primární Sekundární Obr. 32. Příklad transformátoru. Tabulka 12. Počet podstanic připojených k jednomu transformátoru. Transformátor Podstanice Excel 50 CRT 2 1 (1.8A max.) CRT 6 2 CRT 12 4 Použijte rychločinnou pojistku 10 A (nebo automatickou H16 nebol16) k ochraně primární strany transformátoru. Na primární straně CRT 2 je jištění pojistkou typu M 0,315 A (T) 250 V. Tabulka 13. Přehled napětí série CRT (stř. proud/stejnosm. proud Série 1450 Všechny transformátory série 1450 jsou navrženy pro střídavé napětí 50/60 Hz a mají izolované vedlejší výstupy. V transformátorech jsou vestavěné pojistky, přechodovou a rázovou ochranu vedení a vývody vhodné pro střídavé napětí; současně splňují požadavky třídy 2 NEC. Číslo součásti 1450 7287 Tabulka 14. Transformátory série 1450. Primární strana Sekundární strana -001 120 V (stř.) 24 V (stř.), 50 VA -002 120 V (stř.) 2 x 24 V (stř. proud), 40 VA a 100 VA z odděleného transformátoru -003 120 V (stř.) 24 V (stř.), 100 VA a 24 V (stej.) 600 ma -004 240/220 V (stř.) 24 V (stř.), 50 VA -005 240/220 V (stř.) -006 240/220 V (stř.) Standardní transformátory 2 x 24 V (stř.), 40 VA a 100 VA z odděleného transformátoru 24 V (stř.), 100 VA a 24 V (stej.) 600 ma Standardní komerčně dostupné transformátory musí splňovat následující parametry: Tabulka 15. Požadavky na standardní transformátory. Výstupní napětí Impedance Střídavý proud 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 24.5 V (stř.) až 25.5 V (stř.) 1,15 Ω 0,40 Ω 0,17 Ω max. 2 A max. 6 A max. 12 A Transformátor max. stř. proud max. stejnosm. proud CRT 2 2 A 0.5 A = 500 ma CRT 6 6 A 1.3 A = 1300 ma CRT 12 12 A 2.5 A = 2500 ma Stejnosměrný Stejnosměrný Stejnosměrný Střídavý Střídavý Střídavý Obr. 33. Grafy stř. a stejnosm. proudu en1b0101-cz01r1001 20
Instalace šroubovací svorkovnice 1. Ujistěte se, že je napájení skříňky odpojeno. 2. Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do pouzdra a vypnuto napájení. 3. Zvolte minimální průřezy vodičů pro všechna vedení ke snímačům, pohonům, ventilům, relé atd., která chcete připojit k podstanici Excel 50 podle tabulky 6. 4. Připojte snímače, pohony atd. k analogovým vstupním svorkám. VAROVÁNÍ Vysoké napětí Nebezpečí smrti nebo elektrického šoku. Nepřipojujte napájení přímo ke svorkám. Zařízení s napětím 120 V (stř.) / 230 V (stř.) musí být oddělena transformátorem. Napájení transformátoru podstanice Excel 50 musí být ve stejné skříni. Při volbě maximálního stejnosměrného proudu transformátoru je třeba vzít v úvahu, jestli jsou použita nějaká zařízení se zátěží stejnosměrného proudu. Sekundární strana transformátoru nesmí být spojena s uzemněním. 11. Připojte 24 V (stř.) (-) ze sekundární strany transformátoru na svorku 1 na bloku A šroubovací svorkovnice. 12. Připojte 24 V (stř.) ze sekundární strany transformátoru na svorku 2 bloku A šroubovací svorkovnice. Pojistka Obr. 34. Připojení vodiče ke šroubovací svorkovnici. Pokud je instalován externí transformátor, nepřipojujte zemnění skříňky k systémové zemi podstanice. 5. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř.) větší než 170 m: a) Zvolte transformátor z těch, které jsou uvedeny v kapitole Napájení b) Připojte zvolený transformátor přímo k pohonu nebo snímači. 6. Připojte snímače, pohony, atd. ke svorkám digitálních vstupů. 7. Připojte ventily, pohony, relé atd. ke svorkám analogových výstupů. 8. Připojte relé, pohony atd. ke svorkám digitálních výstupů. 9. Zvolte jeden z transformátorů série CRT nebo 1450 z tabulky 13 nebo 14 nebo použijte komerčně dostupný standardní transformátor splňující podmínky z tabulky 15. 10. Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do skříně podstanice. Obr. 35. Připojení napájení. Pokud jsou použity přídavné transformátory, například pro pohony nebo aktivní snímače: Propojte 24 V (stř.) (-) (sekundární strany) transformátorů navzájem. 13. Připevněte svorkovnice k přístroji, viz 36. 21 en1b0101-cz01r1001
Obr. 36. Připevnění bloků šroubovacích svorkovnic. en1b0101-cz01r1001 22
Instalace svorkovnice Phoenix Číslování svorkovnic Phoenix je zcela odlišné od číslování šroubovací svorkovnice, která je uváděna v příkladech zapojení. V tabulce 4 naleznete údaje potřebné pro převedení čísel svorek ze šroubovací svorkovnice na svorkovnice Phoenix. 1. Upevněte svorkovnici Phoenix na lištu DIN, jak je uvedeno na 37. Pokud je instalován externí oddělený transformátor, nepřipojujte zemnění skříně k systémové zemi podstanice. 6. Pokud je vzdálenost mezi podstanicí a pohonem nebo snímačem s napájením 24 V (stř.) větší než 170 m: a) Zvolte transformátor z těch, které jsou uvedeny v kapitole Napájení. b) Připojte zvolený transformátor přímo k pohonu nebo snímači. 7. Připojte snímače, pohony, atd. ke svorkám digitálních vstupů. 8. Připojte ventily, pohony, relé atd. ke svorkám analogových výstupů. 9. Připojte relé, pohony atd. ke svorkám digitálních výstupů. 10. Zvolte jeden z transformátorů série CRT nebo 1450 z tabulky 13 nebo 14 nebo použijte komerčně dostupný standardní transformátor splňující podmínky za tabulky 15. 11. Ujistěte se, že je aplikační modul zasunut do skříně podstanice. Obr. 37. Upevnění svorkovnice Phoenix. 2. Ujistěte se, že je napájení skříně odpojeno. 3. Zkontrolujte, jestli je aplikační modul zasunut do přístroje. 4. Zvolte minimální délky a průřezy vodičů pro všechna vedení ke snímačům, pohonům, ventilům, relé atd., která chcete připojit k podstanici Excel 50 podle tabulky 6. 5. Připojte snímače, pohony atd. k analogovým vstupním svorkám. VAROVÁNÍ Vysoké napětí! Nebezpečí smrti nebo elektrického šoku. Nepřipojujte napájení přímo ke svorkám. Zařízení s napětím 120 V (stř.) / 230 V (stř.) musí být oddělena transformátorem. Napájení transformátoru podstanice Excel 50 musí být ve skříni. Při volbě maximálního stejnosměrného proudu transformátoru je třeba vzít v úvahu, jestli jsou použita nějaká zařízení s DC zátěží. Sekundární strana transformátoru nesmí být spojena s uzemněním. 12. Připojte 24 V (stř.) (-) ze sekundární strany transformátoru se systémovou zemí na všechny svorky 19 až 22 na bloku A svorkovnice Phoenix. 13. Připojte 24 V (stř.) ze sekundární strany transformátoru se systémovou zemí na všechny svorky 15 až 18 bloku A svorkovnice Phoenix. Obr. 38. Připojení vodiče ke svorkovnici Phoenix. 23 en1b0101-cz01r1001
Obr. 39. Připojení napájení. Pokud jsou použity přídavné transformátory, například pro pohony nebo aktivní snímače: Propojte 24 V (stř.) (-) (sekundární strany) transformátorů navzájem. Strana přístroje Strana svorkovnice 14. Zasuňte koncovky plochých kabelů do zásuvek na svorkovnici a na skříni, jak je uvedeno na obr. 40. Obr. 40. Propojení plochým kabelem. Přesvědčete se, že kolíky správně zapadnou do zásuvky. Nastavení kontrastu displeje řídící jednotky Čelní panel s ovládací jednotkou 1. Odpojte blok B šroubovací svorkovnice nebo plochý pásový kabel ze zástrčky B při zapnutém napájení podstanice. 2. Nastavte kontrast displeje šroubovákem. Lišta DIN s řídící jednotkou 1. Odmontujte podstanici z lišty DIN. 2. Odpojte blok B šroubovací svorkovnice nebo plochý pásový kabel ze zástrčky B při zapnutém napájení podstanice. 3. Nastavte kontrast displeje šroubovákem, jak je ukázáno na obr. 41. 4. Upevněte blok B šroubovací svorkovnice nebo do zástrčky B připojte plochý pásový kabel. 5. Upevněte podstanici zpět na lištu DIN. Potenciometr pro nastavení displeje Tlačítko RESET Obr. 41. Nastavení kontrastu displeje. 3. Upevněte blok B šroubovací svorkovnice nebo do zástrčky B připojte plochý pásový kabel. en1b0101-cz01r1001 24
KOMUNIKACE Podstanice Excel 50 je schopná komunikace s řídící centrálou Excel Building Supervisor (XBS) a dalšími zařízeními prostřednictvím systémové sběrnice (C-Bus). Podstanice může komunikovat také po síti LONWORKS. Další možností je připojení ke sběrnici Meter-Bus. Komunikace závisí na použitém aplikačním modulu. K verzím Flash Eprom se softwarem V2.01.00 nebo novějším může být připojen modem/koncový adaptér ISDN pro vzdálenou komunikaci. Tabulka 16. Verze aplikačního modulu. Model modulu Typ modulu XD50-E Samostatný s pamětí EPROM XD50-F XD50-FC XD50-FCS XD50-FL XD50-FCL XD52-FC XD52-FCS Samostatný/Flash EPROM C-Bus/Flash EPROM C-Bus/Meter-Bus/Flash EPROM LONWORKS BUS/Flash EPROM C-Bus/LONWORKS BUS/Flash EPROM C-Bus/Flash EPROM (Large RAM) C-Bus/Flash EPROM (Large RAM), Meter-Bus POZNÁMKA: Verze EPROM mohou být aktualizovány přímým načtením firmware přes sériový port nebo sběrnici C-Bus. Elektrostatický výboj může poškodit aplikační modul. Před zasunutím nebo vysunutím aplikačního modulu vždy vypněte napájení. C-Bus Stínění 4 5 6 SHIELD C + C - C-BUS Kontrolky LEDs POWER, GRN RESERVED C-BUS TxD, YEL C-BUS RxD, YEL RESERVED Přerušovací přepínač C-BUS C- TERMINATION SWITCH Bus Obr. 42. Připojení C-Bus a kontrolky. 0000060c Zakončení sběrnice C-Bus Obr. 43. Nastavení DIP-přepínače pro C-Bus. Aplikační modul je vybaven DIP-přepínačem pro sběrnici C- Bus k nastavení přenosové rychlosti a k aktivaci nebo odpojení terminálního (koncového) odporu. Tabulka 17. Nastavení DIP-přepínače pro zakončení sběrnice C-Bus. Poloha DIP- Přepínače Přenosová rychlost (max.) Umístění podstanice Kompatibilita nahoře 9.6 Kbaud - XD505A, XL20XD uprostřed 76.8 Kbaud střed sběrnice XD508, XL20XD508 dole 76.8 Kbaud začátek nebo konec sběrnice XD508, XL20XD508 POZN.: Moduly uvedené ve sloupci Kompatibilita jsou používány u podstanic Excel 20/100B/500/600. POZN.: Podstanice se zakončením musí být zapnuty dříve než podstanice uprostřed C-Bus. Pokud jsou podstanice se zakončením vypnuty, sběrnice C-Bus nemusí fungovat. Parametry vedení Nahoře Uprostřed Dole Maximální délka kabelu je 1,200 m. Existují místní rozdíly v požadavcích na to, jestli musí nebo může být použit stíněný či nestíněný kabel. V Evropě je dovoleno používat pouze stíněné kabely, zatímco v USA je možné používat stíněný i nestíněný kabel. Až 30 podstanic může komunikovat navzájem a s řídící centrálou Excel Building Supervisor PC (XBS) prostřednictvím systémové sběrnice C-Bus. Na sběrnici je možné připojit další kompatibilní zařízení (Excel IRC; Excel EMC; modemové zařízení XM 100A). 25 en1b0101-cz01r1001
Uvnitř skříně: J-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 Vně skříně: A-Y-(ST) 2 x 2 x 0.8 Všeobecně platí, že kabely pro přenos dat musí být stíněny v případě RFI. Tabulka 18 shrnuje typy kabelů a poskytuje možnost výběru. Nezapomeňte, že přenosová rychlost a délka sběrnice jsou navzájem závislé veličiny. Tabulka 18. Typy kabelů pro sběrnici C-Bus. Typ kabelu Popis Doporučen pro J-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 stíněný, dvouvodičový twist Evropa Uvnitř skříně A-Y-(ST)Y 2 x 2 x 0.8 AK 3702 stíněný, dvouvodičový twist nestíněný, dvouvodičový twist Evropa Vně skříně US není schválen pro Evropu AK 3740A stíněný US (úsporný) není schválen pro Evropu Belden 9842 dvouvodičový twist Evropa US Belden 9841 stíněný US AK 3702 nestíněný, dvouvodičový US není schválen pro Evropu twist AK 3740A stíněný US (úsporný) není schválen pro Evropu 1. Zvolte vhodný kabel pro sběrnici C-Bus z tabulky 18. Zkontrolujte, jestli jsou všechna zařízení připojená ke stejné sběrnici nastavena na stejnou přenosovou rychlost, jinak nelze zajistit správnou komunikaci. 2. Nastavte DIP-přepínač podle tabulky 17. Systémová sběrnice musí být zapojena lineárně přes jednotlivé podstanice (otevřený okruh). Zapojení do hvězdy není přípustné, protože by mohlo docházet k nekontrolovatelným systémovým odrazům. 3. Připojte stínění kabelu sběrnice ke svorce 4 C-Bus. 4. Připojte C- vodič ke svorce 5 C-Bus. 5. Připojte C- vodič ke svorce 6 C-Bus. 6. Pokud je maximální délka sběrnice C-Bus pro zvolený typ kabelu (tabulka 18) překročena: Použijte repeatery k prodloužení maximální délky sběrnice C-Bus (viz popis postupu). Při připojení nebo odpojení podstanice ze sběrnice C-Bus je možné že bude trvat až dvě minuty, než proběhne inicializace sběrnice. Během této doby není komunikace možná. Každý konec stínění systémové sběrnice musí být připojen ke stínící svorce příslušného zařízení. Nepřipojujte jej k zemnění skříně nebo k jakémukoliv uzemněnému místu! Prodloužení systémové sběrnice s použitím repeateru Délka systémové sběrnice C-Bus může být prodloužena použitím repeaterů. Každý repeater prodlužuje délku sběrnice o 1,200 m. Pro Spojené státy je repeater dostupný s nebo bez zapouzdření. V Evropě je možné instalovat pouze verzi repeateru se zapouzdřením. Popis Tabulka 19. Objednací čísla repeaterů. Objednací čísla repeaterů pro Spojené státy bez zapouzdření 14507324-001 - se zapouzdřením 14507324-002 XD 509 Objednací čísla repeaterů pro Evropu en1b0101-cz01r1001 26
Síťové rozhraní LONWORKS Podstanice Excel 50 mohou být vybaveny aplikačním modulem (viz Tabulka 15) obsahujícím vysílač/přijímač FTT- 10A, který umožňuje komunikaci s jinými zařízeními po síti LONWORKS. FTT-10A komunikuje rychlostí 78 Kbaud a poskytuje izolaci, takže vedení sběrnice nemá polaritu. Není proto důležité, jak jsou konce vedení připojeny ke svorkovnicím sběrnice. 1 2 3 4 5 6 LON Obslužné SERVICE tlačítko BUTTON POWER, GRN LON SERVICE, RED C-BUS TxD, YEL C-BUS RxD, YEL RESERVED C-BUS Přerušovací TERMINATION SWITCH přepínač C- Bus LEDs Kontrolky Tabulka 21. Parametry volné topologie (jednoduše zakončené). Typ kabelu Max. vzdálenost mezi uzly Max. celková délka kabelu Belden 85102 1,650 ft (500 m) 1,650 ft (500 m) Belden 8471 1,300 ft (400 m) 1,650 ft (500 m) Level IV, 22AWG 1,300 ft (400 m) 1,650 ft (500 m) JY (St) Y 2x2x0.8 1,050 ft (320 m) 1,650 ft (500 m) TIA568A Category 5 24AWG, dvouvodičový twist 825 ft (250 m) 1,500 ft (450 m) LON BUS A1 A2 NOT USED Stínění SHIELD C + C - (optional) C-BUS Obr. 44. Propojení sítě LonWorks. Zařízení FTT mohou být propojena do řetězu, hvězdy, smyčky, nebo do další kombinace, pokud je dodržena maximální délka vedení. Doporučenou kombinací je řetěz se dvěma zakončeními sběrnice. Toto rozložení umožňuje maximální délku sběrnice a jeho struktura snižuje procento možných problémů na minimum, zvláště při doplnění na stávající sběrnici. POZNÁMKA: Dvojitě zakončená sběrnice může mít spoje do 3 m od sběrnice ke každému uzlu. Tabulka 20. Parametry dvojitě zakončené sběrnice. Typ kabelu Max. délka sběr. Belden 85102 2,700 m (8,900 ft) Belden 8471 2,700 m (8,900 ft) Level IV, 22 AWG 1,400 m (4,600 ft) JY (St) Y 2x2x0.8 900 m (3,000 ft) TIA568A Categ. 5 24AWG, 900 m (3,000 ft) dvouvodičový twist POZNÁMKY: Výše uvedené typy kabelů jsou doporučeny firmou Echelon v uživatelském návodu k FTT-10A. Kabel doporučený firmou Honeywell je: level IV, 22 AWG, nestíněný kabel s pevným obalem. Čísla pro Belden jsou 9H2201504 a 9D220150. Parametry FTT zahrnují dvě části, nezbytné pro správnou činnost systému. Vzdálenost od zařízení ke všem ostatním zařízením a k zakončení nesmí přesáhnout maximální vzdálenost mezi uzly. Jestliže existuje více cest, rovná se maximální celková délka vodiče celkové délce vodiče. 00000124 Nepoužívejte pro stejný segment sítě LONWORKS různé typy vodičů nebo tlouštěk. Změna odporu vedení může způsobit nepředvídatelné reakce sítě. POZNÁMKA: V případě, že je překročen limit maximální celkové délky vodiče, mohou být přidány repeatery FTT fyzické vrstvy (FTT 10A) pro propojení segmentů a zvětšení celkové délky s velikostí, odpovídající originálním parametrům pro tento vodič a sběrnici u každého repeateru. Například přidání repeaterů pro dvojitě zakončenou sběrnici s použitím kabelu JY (St) Y 2x2x0.8 zvětší maximální délku 900m pro každý repeater. Zakončení sběrnice LONWORKS Bus Pro sběrnici LONWORKS Bus se zařízeními FTT je potřeba jeden nebo dva moduly pro zakončení (číslo 209541B), v závislosti na konfiguraci. Maximální délky, popsané v předchozím oddíle musí být dodrženy buďto u každého řetězu, nebo u rozložení volné topologie. Viz Obr. 45 a Obr. 46 - popis zapojení modulu zakončení 2095401B. Oranžová Hnědá Žlutá Sběrnice LonW. Obr. 45. Zapojení modulu zakončení pro dvojitě zakončenou FTT síť. 27 en1b0101-cz01r1001
Hnědá Sběrnice LonW. Obr. 46. Zapojení modulu zakončení pro jednoduše zakončenou FTT síť. Žlutá Oranžová LED diagnostika Kontrolky LED jsou používány ke zjišťování stavu podstanice Excel 50. Obecně platí: Pokud kontrolka svítí nepřetržitě, není v podstanici žádná aplikace * Pokud kontrolka bliká, je v podstanici aplikace, ale není nakonfigurována Pokud kontrolka L2 nesvítí, podstanice normálně pracuje Kontrolka LONWORKS je umístěna na aplikačním modulu (viz Obr. 44). Stisknutím obslužného tlačítka LONWORKS provedete opětovné zprovoznění podstanice Excel 50. Při opětovném zprovoznění svítí nepřetržitě LED L2 (červeně) po dobu max. 1 minuta a poté se vrátí k normálu (L2 = nesvítí). Podrobnější diagnózu je možno provést pozorováním délky rozsvícení kontrolky při zapnutí/vypnutí. Následující nákres zobrazuje různé stavy kontrolky. Jsou zde uvedeny nejběžnější varianty, ale mohou se objevit i další, protože kontrolka je ovládána firmware a může být ovlivněna jak softwarovými tak i hardwarovými anomáliemi. Činnost kontrolky Příkon na uzlu ZAP VYP Obr. 47. Činnost kontrolky LONWORKS. Nepřetržitě Nepřetržitě Nepřetržitě Střídavě Střídavě Nepřetržitě Čas caa 10 MHz Následující tabulka popisuje všechny druhy činností kontrolky uvedené v předchozím nákresu, a to v různých souvislostech. Tento seznam však není vyčerpávající a neposkytuje vysvětlení pro všechny možné situace. Tabulka 22. Popisy činností kontrolky LONWORKS. Činnost Souvislost Pravděpodobné vysvětlení 1 Zapnutí uzlu Špatný hardware uzlu. 2 Zapnutí uzlu Špatný hardware uzlu. 3 Zapnutí / Reset uzlu Podstanice nemá aplikaci. Příčinou může být Neuron chip firmware, pokud došlo k chybě u kontrolních součtů aplikace. Tato činnost je běžná, pokud byla aplikace exportována. 4 Kdykoli Možné narušení EEPROM. Pro uzel s Neuron 3150 Chip použijte nově programovanou PROM nebo EEBLANK a provádějte předložený postup. 5 Kdykoli Podstanice není nakonfigurována. 6 První zapnutí, absence aplikace 6 První zapnutí, nenakonfigurováno Kontrolka nesvítí cca 1 sekundu. Provozní kontrolka by se poté měla rozsvítit a indikovat absenci aplikace. Kontrolka nesvítí 1-15 sekund, podle velikosti aplikace a systémových hodin. Provozní kontrolka by poté měla začít blikat jako u čísla 5 a oznamovat absenci konfigurace. 6 První zapnutí, nakonfigurováno Doba, po kterou kontrolka nesvítí je neurčitá (1-15 sekund načtení EEPROM; kontrolka nesvítí - podstanice je nakonfigurována.) Podstanice je nakonfigurována a normálně běží. 7 Kdykoli Podstanice je nakonfigurována a normálně běží. en1b0101-cz01r1001 28
29 en1b0101-cz01r1001
Sériový port podstanice Stínění white = bílá, yellow = žlutá, brown = hnědá, green = zelená Stínění Sériový port pro externí řídící jednotku, modem, nebo koncový adaptér ISDN Obr. 48. Sériový port. Sériový port má 9-kolíkový Sub-D konektor a výchozí komunikační rychlost 9,6 Kbps. Typ signálu Zemnění signálu Přenos Příjem Nosný kanál Tabulka 23. Signály na sériovém portu. Uvolnit pro vysílání Připravenost terminálu Výstup podstanice 5 V x Připojení řídící jednotky x x Vstup podstanice Pro přímou komunikaci může být k sériovému portu připojeno rozhraní externí obsluhy XI582 a řídící jednotka XI584. Pokud je připojen kabel z XI 582 nebo XI 584 za normálního chodu podstanice Excel 50, je ovládací jednotka podstanice odpojena. Po odpojení vnějšího ovládání se asi po 15 sekundách aktivuje lokální ovládací jednotka. Specifikace kabelu K dispozici jsou hotové kabely se stíněním již propojeným se zástrčkou počítačového modulu pro připojení externích řídících jednotek. Tabulka 24. Specifikace kabelu. Typ řídící jed. Kabel Délka XI582 (vzdálená ř.j.) XW 582 5 m XI584 (ř.j. na PC) XW 585 5 m Pro připojení k XI584 je možno použít standardní nulový kabel. x x x Obr. 49. Popis kabelu řídící jednotky. Připojení modemu nebo koncového adaptéru ISDN U všech verzí Flash-EPROM může být pro vzdálenou komunikaci přímo k sériovému portu připojen modem nebo koncový adaptér ISDN. POZNÁMKA: Vzdálená komunikace přes modem nebo adaptér ISDN vyžaduje firmware verze 2.01.00 nebo vyšší. EXCEL Pohled 50 (REAR zezadu VIEW) SERIAL Sériový PORT port Obr. 50. Připojení modemu. U sériového portu podstanice Excel 50 můžete použít standardní kabel modemu s 9-kolíkovým konektorem. Používejte kabel, který je dodáván společně s modemem/adaptérem ISDN. Výchozí komunikační rychlost je 9.6 Kbaud, avšak může být nastavena až na 38.4 Kbaud. Další informace najdete v oddíle "Vzdálená komunikace". Změna mezi připojením řídící jednotky a modemu XL50 zjistí, zda je připojena řídící jednotka nebo modem/adaptér ISDN a automaticky nastaví rychlost komunikace podle určených hodnot. Může to trvat až 5 sekund. en1b0101-cz01r1001 30
VZDÁLENÁ KOMUNIKACE Verze firmware číslo 2.01.00 nebo pozdější podporuje přímé připojení modemu/adaptéru ISDN pro komunikaci maximálně se třemi řídícími centrálami XBS building supervisor. POZNÁMKA: Řídící centrály XBSi building supervisor nejsou podporovány pro vzdálenou komunikaci. POZNÁMKA: komunikace po ISDN je použitelná pouze v Evropě. Požadavky na modem Modem musí podporovat Hayes-kompatibilní sadu příkazů (ne V150 nebo V151 = sada příkazů Microsoft) Modem musí podporovat alfanumerické návratové kódy Modem musí sledovat sériovou přenosovou rychlost procesoru Modem musí podporovat automatické nastavení přenosové rychlosti (snížení p.r.) Když je detekován nosič, musí být současně na obou modemech (na straně procesoru i na straně XBS) použít stejný modem Po zapnutí DTR linky procesorem nebo XBS musí modem přijmout volací příkaz po 3 sekundách Modem musí odpovědět příkazy AT do 3 sekund Standardní činnost modemu bez nutnosti nastavení Pokud není vyžadována speciální činnost modemu, není nutno modem/adaptér ISDN nijak nastavovat nebo inicializovat. Podstanice Excel 50 automaticky detekuje zařízení (řídící jednotku nebo modem) připojené k sériovému portu a nastaví vhodnou komunikační rychlost. Podstanice se automaticky přizpůsobí alfanumerickým návratovým kódům modemu. Tato automatická detekce a nastavení může trvat max. 5 sekund. POZNÁMKA: Doporučuje se používat co nejmodernější modem a zachovat jeho výchozí nastavení. Automatická synchronizace přenosové rychlosti Výchozí rychlost komunikace mezi podstanicí Excel 50 a místním modemem/adaptérem ISDN činí 9.6 Kbaud. Komunikační rychlost mezi modemem/adaptérem ISDN podstanice Excel 50 a centrály XBS je automaticky synchronizována těmito dvěma zařízeními na nejvyšší rychlost, na které jsou schopna pracovat. Tato funkce se nazývá autobauding (automatické nastavení přenosové rychlosti) a umožňují ji nejmodernější modemy/adaptéry ISDN při zachování jejich výchozího nastavení. Komunikační rychlost mezi XBS a jejím modemem/adaptérem ISDN je součástí nastavení modemu. Detekce automatické/manuální odpovědi Podstanice Excel 50 automaticky detekuje, zda je modem/adaptér ISDN inicializován v módu automatické nebo manuální odpovědi a nastaví modem na mód manuální odpovědi (S0=0). Reset modemu V případě, kdy není zřejmé, zda je modem na svém výchozím nastavení, může být modem resetován na původní - výchozí nastavení pomocí příkazu RESET MODEM ve spouštěcí sekvenci, nebo v konfiguraci HW. To umožňuje rychlé a snadné resetování modemu bez nutnosti spuštění nastavovacího software nebo koncového programu Windows. Příkaz RESET MODEM odešle do modemu tyto příkazy: 1. ATZ: provede reset hardwaru modemu 2. AT&FX3&W: Resetuje modem na výchozí nastavení, nakonfiguruje modem, aby nečekal na oznamovací tón telefonní sítě a zapíše to do stálé paměti. Nastavení speciální činnosti modemu Pokud jsou potřeba speciální činnosti modemu/adaptéru ISDN, musí být komunikační zařízení nastaveno podle daných instrukcí. To zahrnuje spuštění nastavovacího programu na počítači se zařízením, připojeným k sériovému portu, nebo použití koncového programu Windows. Nastavení pro vnitřní telefonní systémy Běžným příkladem speciální činnosti modemu je: když je modem připojen k vnitřnímu telefonnímu systému a pro volání do veřejné sítě je nutno zadat předčíslí. Jsou zde dva důležité aspekty inicializace modemu, které je nutno brát do úvahy: 1. Nečekat na oznamovací tón veřejné telefonní sítě. V typickém případě úvodní příkaz ATX3 spustí vytáčení modemem bez čekání na oznamovací tón veřejné sítě. Uložte toto nastavení do EEPROM modemu příkazem AT&W. Ověřte správnost příkazů v příručce k modemu. Tyto příkazy jsou prováděny automaticky při resetu modemu ve spouštěcí sekvenci podstanice. 2. Zadejte předčíslí, potřebné pro volání do veřejné telefonní sítě. V závislosti na vnitřním telefonním systému bude/nebude muset být v okně konfigurace systému XBS zadáno toto předčíslí před odesláním nastavení do vzdálené podstanice Excel 50. 31 en1b0101-cz01r1001
Nastavení omezené rychlosti komunikace Komunikační rychlost modemu může být nastavena na nižší úroveň v případě poruch přenosu dat kvůli omezení telefonní linky. Viz oddíl "Sekvence spouštění" nebo uživatelský manuál podstanice Excel 50, EN2B-137. Odstraňování problémů V případě problému je nutno nahlédnout do příručky k modemu/adaptéru ISDN. V technickém asistenčním centru (TAC) firmy Honeywell je dostupný dokument Nejčastěji kladené dotazy a odstraňování problémů, případně - pro zaměstnance firmy - na HIVE: Technical Assistance Center/Controllers/Excel 80 and 100 and 500 and 600/ technical literature/modemfaq.doc nebo na Honeywell DocuServeru: http://web.ge51.honeywell.de/dep/mc/tac_tips/ Modem FAQ.doc Vytočení TCP/IP pomocí modemu TCP/IP XM500 TCP/IP modem Honeywell XM500 umožňuje použití TCP/IP sítě (např. Ethernet LAN/WAN) pro spojení mezi centrálou XBS building supervisor a podstanicí Excel 50. Nastavení je shodné s nastavením telefonního připojení, kromě nutnosti nastavení adresy sítě Ethernet. Informace je možno najít v dokumentaci k XM500 na intranetu Honeywell: http://web.ge51.honeywell.de/dep/mc/hvac_products/aut omation_and_control/modem-interface/xm500/xm500.zip GSM KOMUNIKACE (POUZE PRO EVROPU) Pro komunikaci přes globální systém mobilní komunikace (GSM) je zapotřebí terminál Siemens M20 (celulární zařízení), které musí být připojeno přímo k sériovému portu podstanice Excel 50. M20T převádí data z procesoru podstanice Excel v transparentním módu na GSM standard. M20T pracuje jako Hayes-kompatibilní modem, připojený k sériovému portu podstanice a data se přenáší přes GSM jako u mobilního telefonu. POZNÁMKA: Komunikace přes GSM vyžaduje firmware verze V2.3.0 a vyšší. Datová komunikace pomocí M20T je možná pouze u sítí 900 MHz GSM. GSM sítě, pracující na 1800 MHz nebo 1900 MHz nejsou podporovány. Maximální komunikační rychlost je určena GSM standardem, který činí 9.6 Kbaud. Kvůli speciálnímu mechanismu přenosu je průchod dat nižší než 9.6 Kbaud projeví se to však pouze při přenosu velkých objemů dat, například při downloadu aplikace. Bezpečnostní upozornění pro terminál M20T skladech paliva, chemických provozech a místech, kde se pracuje s výbušninami (trhací práce, atd.). Další opatření: Při příjmu volání na veřejných komunikacích, například když je kontrolní systém chladícího nákladního vozu volán centrálou XBS, nesmí terminál M20 používat "varovná" zařízení, která brání funkci klaksonu nebo světel automobilu. Řidičům se nedoporučuje používat ruční mikrofony nebo telefonní sluchátka, pokud je automobil v pohybu, kromě výjimečných situací. Zařízení hands-free se má používat pouze v případě, že neodvádí pozornost od řízení. Provoz terminálu M20 může narušit činnost neadekvátně chráněných medicínských zařízení. Veškeré dotazy adresujte lékaři nebo výrobci příslušného zařízení. Terminál M20 nesmí být používán ve vlhkém prostředí (například veřejné lázně). Pokud se Vám terminál M20 a/nebo Vaše SIM karta ztratí, oznamte to neprodleně operátorovi, aby se zamezilo zneužití. UPOZORNĚNÍ Terminál M20 se nesmí používat na palubě letadla. Používání celulárního zařízení na palubě letadla může ohrozit navigaci, a proto je zakázáno. Překročení tohoto zákazu může vést k přechodnému nebo úplnému zákazu používání celulárního zařízení po dobu letu a/nebo právním krokům proti zainteresované osobě. UPOZORNĚNÍ Doporučuje se nepoužívat terminál M20 v automobilních servisních stanicích. Upozorňujeme uživatele na nutnost dodržovat omezení, týkající se použití radiových zařízení ve Nutnost zařízení třetí strany Pro GSM komunikaci je potřeba terminál Siemens M20 (zobrazen níže). Dále je k terminálu potřebná 3V Mini SIM karta s osobním identifikačním číslem (PIN). Mini SIM karta, dodaná poskytovatelem připojení do GSM sítě, musí být určena pro datovou komunikaci při rychlosti 9.6 Kbaud. Pro datovou komunikaci se stejnou SIM kartou je nutné zvláštní telefonní číslo (jedno číslo pro hlasovou a druhé pro datovou komunikaci). en1b0101-cz01r1001 32