Zapojte díl H do podtlakové zátky. Regulátor G zapojte do dílu H. Šipka pod regulátorem musí směřovat k podtlakové zátce.

Podobné dokumenty
Zapojte díl H do podtlakové zátky. Regulátor G zapojte do dílu H. Šipka pod regulátorem musí směřovat k podtlakové zátce.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

List č.8 Práce s manuály pracovní list

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

CLASSIC od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

SPSN1. Hřídele a hřídelové čepy. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

SKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Codex Wallerstein (Codex I.6.4.2) Autor: Neznámý. Sekce: boj dýkou (29r 32v) Transcribce: Překlad: Ondřej Adámek

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Gesunde Lebensweise :38:05

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

G2 od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Spojky souřadné - procvičování

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Poloautomatický bazénový vysavač T5 DUO. (s technologií BARACUDA ) Návod k použití

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Invazivní vstupy. Téma: Pokyny k odběrům krve, zavádění katétrů a dalších invazivních vstupů

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Spojky podřadné - procvičování

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

3. Cvi ení. Matematická analýza pro fyziky I ZS 2016/17, MFF UK. 1. Ukaºte, ºe pro kladná ísla x 1,..., x n platí. x 1 = 1

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Montážní návod ZENEC OPEL CORSA. ze-nc501 0 TO U C H A N O T H E R W O R L D

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Projekt Odyssea,

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Transkript:

Když bude regulátor připojen k podtlakové zátce, zapojte hadici E přímo do regulátoru G. Když bude regulátor připojen k nástěnnému skimmeru, protáhněte hadici hrdlem skimmeru a připojte ji k regulátoru pomocí kolena F. Seznam součástí. NEBO Zapojte díl H do podtlakové zátky. Regulátor G zapojte do dílu H. Šipka pod regulátorem musí směřovat k podtlakové zátce. Seřiďte svůj filtrační systém na nastavení podtlaku. Požaduje se čerpadlo o výkonu min. 1/2 koňské síly (3700 l/hod). a) Nainstalujte disk vysavače. b) Nainstalujte deflektor. Dbejte na to, aby spoje správně dosedly a deflektor se mohl volně otáčet. Vložte nástavec H do spodního otvoru skimmeru. K regulátoru průtoku G připojte spojovací kolena F. Poté vložte regulátor do nástavce. Šipka u regulátoru musí směřovat směrem ke dnu skimmeru. Zapněte vysavač a odpočiňte si, zatímco vysavač bude bazén čistit. Nákres smontovaného vysavače. Sestavte potřebný počet hadic D (viz níže). Jeden konec sestavy hadic připojte k vysavači B, ke druhému konci připojte díl hadice E. ON Na třetí část hadice nasaďte závaží K a upravte polohu hadic a úhel postavení vysavače pomocí posunu závaží na hadici. Vypněte čerpadlo bazénu. OFF Výkon vysavače můžete upravit otočením ovladače regulátoru G podle obrázku. Naplňte hadice vodou, aby se odstranily vzduchové kapsy. Nahraďte vnitřní část vratné trysky dílem I tak, aby otvor směřoval ke dnu bazénu a nenarušoval správnou funkci vysavače. Pokud je bazén vybaven podtlakovou zátkou, postupujte podle bodu č. 6. Když se bude vysavač během provozu příliš naklánět dopředu nebo dozadu, můžete to upravit posunutím závaží K po hadici podle obrázku. Použijte dostatečné množství hadic, abyste dosáhli nejvzdálenějšího bodu bazénu, plus dvě hadice. I.

Vyjměte pojistku B8. Odšroubujte matici B9. Vytáhněte membránu B3. Seznam součástí B. POZOR: 1) Díl B9 se NESMÍ příliš utahovat, jinak se membrána otevře doširoka, což má negativní vliv na její výkon. 2) Membrána musí být umístěna na stejném vedení jako těleso B6. Spojení hadic musí pevně těsnit. Nainstalujte novou membránu 2, montáž odpovídá výše uvedenému postupu v opačném pořadí. Vyměňte membránu následovně: Nainstalujte díly vysavače níže uvedeným způsobem. Min. 0,5HP/1000 galonů (3700 litrů) Demontujte svorku B2 z tělesa, nikoli jen vytažením, ale současným stisknutím hrdla B5. Čerpadlo filtrace by mělo mít výkon min. 0,5 HP/3700 litrů za hodinu. Vytáhněte svorku B2. Při skladování mějte hadice vždy uložené rovně a chraňte je před sluncem. Vyjměte kazetu s membránou. II.

Wenn der Regulator an den Unterdruckstopfen angeschlossen wird, schließen Sie den Schlauch E direkt an den Regulator G an. Wenn der Regulator an einen Skimmer an der Wand angeschlossen wird, ziehen Sie den Schlauch durch den Skimmerhals und schließen Sie ihn mit Hilfe des Bogens F am Regulator an. Liste der Bestandteile. ODER Schließen Sie den Teil H am Unterdruckstopfen an. Schließen Sie den Regulator G an den Teil H an. Der Pfeil unter dem Regulator muss zum Unterdruckstopfen zeigen. Stellen Sie ihr Filtersystem auf Unterdruck ein. Es ist mindestens eine Pumpe mit einer Mindestleistung von 1/2 PS (3700 l/stunde) erforderlich. a) Installieren Sie die Dichtungsscheibe. b) Installieren Sie das Handrad. Achten Sie darauf, dass es an der Stelle einrastet und es sich frei drehen kann (UP = na oben). Arbeitsskizze des zusammengebauten Beckenreinigers. Schließen Sie am Regulator G zwei Anschlussbögen F an. Legen Sie den Aufsatz H so ein, damit dieser nach unten gerichtet ist und setzen Sie danach den Regulator auf. Achten Sie darauf, dass der Pfeil unter dem Regulator zum Skimmer zeigen muss. Schalten Sie die Pumpe ein und ruhen Sie sich aus, einstweilen der Beckenreiniger das Becken reinigt. Schließen Sie ein Ende des Schlauches D an die Rohröffnung des Teiles B an und schließen Sie danach das andere Ende an den nächsten Schlauch D an und nachdem Sie alle D Schläuche angeschlossen haben schließen Sie Teil E an. ON Schalten Sie die Beckenpumpe aus. Setzen Sie am dritten Schlauchabschnitt das Gewicht K auf und stellen Sie dann den Auftrieb des Schlauches und den Winkel des Beckenreinigers durch verschieben des Gewichtes nach vorne oder nach hinten und durch zuklappen ein. OFF Die Leistung des Beckenreinigers können Sie durch Drehen des Regulators G gemäß der Abbildung regulieren. Füllen Sie den Schlauch mit Wasser, damit die eingeschlossene Luft entweichen kann. Ersetzen Sie den Ring des Eingangs der Rückflussleitung durch das Teil I so, damit die Öffnung nach unten gerichtet ist, damit er nicht mir der Funktion des Beckenreinigers kollidiert. Wenn das Becken mit einem Unterdruckstopfen ausgestattet ist, gehen Sie gemäß Punkt Nr. 6 vor. Wenn sich der Beckenreiniger während des Betriebes zu sehr nach vorne oder nach hinten neigt, können Sie dies durch Verschieben des Gewichtes K gemäß der Abbildung einstellen. Verwenden Sie eine ausreichende Menge der Schlauchstücke, damit Sie den entferntesten Punkt des Beckens erreichen können und setzen Sie noch zwei Schlauchstücke mehr auf. I.

Entfernen Sie B8. Schrauben Sie B9 heraus. Ziehen Sie B3 heraus. Liste der Bestandteile B. ACHTUNG: 1) Der Teil B9 darf NICHT zu fest angezogen werden, sonst öffnet sich die Membrane zu sehr in der Breite, was sich auf ihre Leistung negativ auswirken kann. 2) Die Membrane muss an der gleichen Leitung angebracht werden wie der Körper B6. An den Schlauchverbindungen dürfen keine Undichtheiten auftreten. Installieren Sie die neue Membrane 2, die Montage entspricht dem oben angeführten Punkt. Die Membrane tauschen Sie wie folgt: Installieren Sie das Zubehör am Beckenreiniger auf die oben beschriebene Art. Min. 0,5HP/1000 gallonen (3700 Liter) Ziehen Sie die Klemme B2 ein wenig aus dem Körper, nicht zur Gänze und drücken Sie auf den Hals B5. Die Pumpe des Beckenreinigers sollte eine Mindestleistung von 0,5 HP/3700 Liter haben. Ziehen Sie die Klemme B2 heraus. Lagern Sie die Schlauchstücke immer gerade. Entfernen Sie das Zubehör. II.

Ak bude regulátor pripojený k podtlakovej zátke, zapojte hadicu E priamo do regulátora G. Ak bude regulátor pripojený k nástennému skimmeru, pretiahnite hadicu hrdlom skimmeru a pripojte ju k regulátoru pomocou kolena F. Zoznam súčastí. ALEBO Zapojte dielec H do podtlakovej zátky. Regulátor G zapojte do dielca H. Šípka pod regulátorom musí smerovať k podtlakovej zátke. Nastavte svoj filtračný systém na nastavenie podtlaku. Požaduje sa čerpadlo s výkonom min. 1/2 konskej sily (3700 l/hod). a) Nainštalujte disk vysávača. b) Nainštalujte deflektor. Dbajte na to, aby spoje správne dosadli a deflektor sa mohol volne otáčať. Vložte nástavec H do spodného otvoru skimmeru. K regulátoru prietoku G pripojte spojovacie kolená F. Potom vložte regulátor do nástavca. Šípka pri regulátore musí smerovať smerom ku dnu skimmeru. Zapnite vysávač a odpočiňte si, kým vysávač bude bazén čistiť. Nákres zmontovaného vysávača. Zostavte potrebný počet hadíc D (viď. nižšie). Jeden koniec zostavy pripojte k vysávaču B, k druhému koncu pripojte diel hadice E. ON Na tretiu časť hadice nasaďte závažie K a upravte polohu hadíc a uhol postavenia vysávača pomocou posunu závažia na hadici. Vypnite čerpadlo bazéna. OFF Výkon vysávača môžete upraviť otočením ovládača regulátora G podľa obrázku. Naplňte hadice vodou, aby sa odstránili vzduchové vrecká. Nahraďte tesniacu zátku vrátane trysky dielom I tak, aby otvor smeroval ku dnu bazénu a nenarušoval správnu funkciu vysávača. Ak je bazén vybavený podtlakovou zátkou, postupujte podľa bodu č. 6. Ak sa bude vysávač počas prevádzky príliš nakláňať dopredu alebo dozadu, môžete to skorigovať posunutím závažia K po hadici podľa obrázku. Použite dostatočné množstvo hadíc, aby ste dosiahli najvzdialenejší bod bazéna, plus dve hadice. I.

Vyberte poistku B8. Vyskrutkujte maticu B9. Vytiahnite membránu B3. Zoznam súčastí B. POZOR: 1) Dielec B9 sa NESMIE príliš uťahovať, inak sa membrána otvorí doširoka, čo má negatívny vplyv na jej výkon. 2) Membrána musí byť umiestená na rovnakom vedení ako teleso B6. Spojenie hadíc musí pevne tesniť. Nainštalujte novú membránu 2, montáž zodpovedá vyššie uvedenému popisu v opačnom poradí. Vymeňte membránu nasledovne: Nainštalujte diely vysávača nižšie uvedeným spôsobom. Min. 0,5HP/1000 galónov (3700 litrov) Demontujte svorku B2 z telesa, nie len vytiahnutím, ale súčasným stlačením hrdla B5. Čerpadlo filtrácie by malo mať výkon min. 0,5 HP/3700 litrov za hodinu. Vytiahnite svorku B2. Pri skladovaní majte hadice vždy uložené rovno a chraňte ich pred slnkom. Vyberte kazetu s membránov. II.

Om din regulator är ansluten till en vakuumplugg, anslut slangen E direkt till regulatorn G. När regulatorn är ansluten till väggskimmern dra slangen genom skimmermunstycket och anslut den till regulatorn med F - kröken. Komponentlista. ELLER Anslut H delen till vakuumpluggen. Regulatorn G ansluts till H - delen. Pilen under regulatorn skall vara riktad neråt till vakuumpluggen. Justera ditt filtreringssystem till vakuuminställningen. Det krävs en pump på åtminstone 1/2 hästkraft (3700 l/tim). Till regulatorn G ansluts de två kopplingskrökarna F. Sätt i infästningen H så att den är riktad nedåt och sedan regulatorn. OBS, pilen under regulatorn skall vara riktad mot skimmern. a) Installera tätningsskivan. b) Installera handhjulet. Se till att det sitter på plats och kan röra sig fritt (UP = uppåt). Sätt på pumpen och koppla av medan din rengörare rengör din bassäng. Arbetsritning för hopmonterad rengörare. Den ena slangänden D ansluts till röränden på delen B och sedan ansluts den andra delen till en annan D och efter anslutning av alla slangarna D anslut delen E. ON Placera tyngden K på den tredje slangdelen och skjut & klicka den bakåt eller framåt för att justera slangarnas bärkraft och vinkeln på den använda rengöraren. Stäng av bassängpumpen. OFF Du kan justera effekten på rengöraren genom att vrida på reglerarkranen G som visas på bilden. Fyll slangarna med vatten för att avlägsna luftfickorna. Ersätt utgångsringen i returkretsen med I - delen så att utloppet riktas nedåt, så att den inte stör rengörarens funktion. Om bassängen är utrustad med en vakuumplugg, följ instruktionerna i punkt nr. 6. Om rengöraren lutar för mycket framåt eller bakåt under drift kan detta regleras genom att man flyttar tyngden K längsmed rörledningen som på bilden. Använd tillräckligt många slangsektioner för att nå den mest avlägsna punkten i bassängen, plus två slangsektioner. I.

Ta ut B8. Skruva ut B9. Dra ut B3. Komponentlista B. OBS: 1) Delen B9 får INTE dras åt för hårt, annars kan membranet öppnas brett vilket har en negativ verkan på dess funktion. 2) Se till ärr membranet är placerat i linje med kroppen B6. Det får inte uppstå något läckage i röranslutningarna. Installera det nya membranet 2, installeringen är den samma som ovan. Byt membran på följande sätt: Installera utrustningen i rengöraren på sättet som anges ovan. Minst 0.5HP/1000 gallons (3700 liter) Ta av klämman B2 från kroppen men ta inte ut den helt och hållet och tryck på munstycket B5. Rengörarens pump skall ha en effekt på minst 0,5 HP/3700 liter. Ta ut klämman B2. Se till att slangarna alltid ligger rakt vid förvaring. Ta ut utrustningen. II.

Когда регулятор будет подсоединен к пробке/затычке для понижения давления, подсоедините шланг E прямо к регулятору G. Когда регулятор будет подсоединен к настенному скиммеру, то протяните шланг через штуцер скиммера и подсоедините его к регулятору с помощью колена F. Перечень составных частей. ИЛИ Подсоедините деталь H к пробке/затычке для понижения давления. Подсоедините регулятор G к детали H. Стрелка под регулятором должна быть направлена к пробке/затычке для понижения давления. Отрегулируйте свою фильтрационную систему на выставление пониженного давления. Требуется насос мощностью минимально 1/2 лошадиных силы (3 700 л/час). a) Установите уплотнительный диск. b) Установите маховик. Обращайте внимание на то, чтобы он захлопнулся на место и мог свободно вращаться (UP = наверх). Рисунок собранного очистителя в рабочем состоянии. Подсоедините к регулятору G два соединительных колена F. Вставьте наконечник H таким образом, чтобы он был направлен вниз, а затем вставьте регулятор. Внимание! Стрелка под регулятором должна быть направлена к скиммеру. Включите насос и отдохните, пока очиститель будет чистить бассейн. Один конец шланга D подсоедините к трубчатому отверстию на детали B, затем подсоедините его второй конец к следующему шлангу D, а после подсоединения всех шлангов D подсоедините деталь E. ON Отключите насос бассейна. К третьему участку шлангов подсоедините грузило K, а затем скорректируйте подъемную силу шлангов и угол очистителя во время пользования путем перемещения грузила по направлению вперед или назад, и его защелкиванием. OFF Производительность очистителя можно изменять поворачиванием регулятора G в соответствии с рисунком. Для того чтобы удалить воздушные пробки, заполните шланги водой. Замените кольцо на входе возвратной ветви трубопровода деталью I таким образом, чтобы отверстие было направлено вниз, чтобы оно не совпадало с функцией очистителя. Если бассейн оборудован пробкой/затычкой для понижения давления, то поступайте в соответствии с пунктом 6. Если во время эксплуатации очиститель будет слишком наклоняться вперед или назад, то его положение можно скорректировать путем перемещения грузила K по трубопроводу в соответствии с рисунком. Используйте достаточное количество шлангов для того, чтобы Вы могли дотянуться и до самой отдаленной точки бассейна, плюс еще два шланг. I.

Выньте деталь B8. Вывинтите деталь B9. Выньте деталь B3. Перечень составных частей B. ВНИМАНИЕ: 1) Деталь B9 НЕЛЬЗЯ слишком сильно затягивать, иначе мембрана широко откроется, что окажет отрицательное влияние на ее производительность. 2) Мембрана должна быть расположена на той же линии/ направляющей, что и корпус B6. Места соединения шлангов должны быть полностью герметичными. Установите новую мембрану 2, ее установка соответствует вышеприведенному описанию. Замените мембрану следующим образом: Установите составные части в очиститель вышеуказанным способом. Мин. мощность 0,5 лошадиных сил /1 000 галлонов (3 700 литров) Слегка вытяните зажим B2 из корпуса, однако не вынимайте его полностью, и нажмите на штуцер B5. Насос очистителя должен иметь мощность минимально 0,5 лошадиных сил /3 700 литров. Вытяните зажим B2. При хранении шланги всегда укладывайте в расправленном виде Выньте составные части. II.