KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 EN 845-2 1 (2)



Podobné dokumenty
Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.

KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY HELUZ 23,8 EN (2)

Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Nosné překlady HELUZ 23,8. Použití. Výhody. Technické údaje. Tepelnětechnické údaje. Požární odolnost. Dodávka. Skladování, manipulace a doprava

POROTHERM překlad VARIO

Nosné překlady HELUZ 23, Keramické překlady HELUZ ploché 135. Žaluziové a roletové překlady HELUZ 139

POROTHERM překlad VARIO

BH 52 Pozemní stavitelství I

21. Zásady provádění vodorovných konstrukcí

G. POROTHERM STROP. 1. Skladování a doprava. 2. Montáž

Stropní nosníky základní technické údaje PNG část

Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky

YQ U PROFILY, U PROFILY

Stropní vložky MIAKO. třída objem. hmotnosti 800 kg/m 3 únosnost min. 2,3 kn (kromě doplňkových vložek) pevnost v tlaku P12. Tepelně technické údaje

YQ U PROFILY, U PROFILY

PŘEKLADY. Většina typových řad překladů je vylehčena kruhovou nebo oválnou dutinou, což přináší při jejich použití několik dalších výhod:

Statický výpočet komínové výměny a stropního prostupu (vzorový příklad)

Vodorovné konstrukce. Cihly. Stvořené pro člověka.

Ověřené řešení pro cihelné zdivo. Překlady 1/7

Rohové překlady Porotherm KP Vario UNI R

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ SYSTÉMY. Inteligentní řešení

Tradiční vložkový strop Vysoká variabilita Snadná a rychlá montáž Vhodný i pro svépomocnou výstavbu Výborná požární odolnost Ekologická nezávadnost

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ A STŘEŠNÍ SYSTÉMY Inteligentní řešení

Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky

PÓROBETON OSTRAVA a.s.

1 Použité značky a symboly

KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ PNG část

Stropní konstrukce, která Vás unese. lehká levná bezpečná

Vodorovné konstrukce značky NORDSTROP moderní stavební konstrukce z předpjatého betonu

Ceník POROTHERM. s platností od

TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY

TVÁRNICE PRO NENOSNÉ STĚNY

Principy návrhu Ing. Zuzana Hejlová

PS01 POZEMNÍ STAVBY 1

HELUZ komplexní cihelný systém

BETONOVÉ TVÁRNICE BETONG. Průběžná Rohová Průběžná Rohová

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

konstrukce stropní panel HELUZ s VC omítkou 10 mm

1) laboratorní hodnota zjištěná měřením 2) L n,w,eq

Konstrukční řešení POROTHERM. Katalog výrobků. human touch. Cihly. Stvořené pro člověka.

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

STATICKÉ POSOUZENÍ K AKCI: RD BENJAMIN. Ing. Ivan Blažek NÁVRHY A PROJEKTY STAVEB

NOSNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE

Průmyslová střední škola Letohrad. Ing. Soňa Chládková. Sbírka příkladů. ze stavebních konstrukcí

Tepelnětechnické údaje. Použití. Výhody. Požární odolnost. Dodávka. Technické údaje. Použití

133PSBZ Požární spolehlivost betonových a zděných konstrukcí. Přednáška B12. ČVUT v Praze, Fakulta stavební katedra betonových a zděných konstrukcí

VODOROVNÉ KONSTRUKCE POPIS STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. Zpět na obsah

TECHNICKÉ VLASTNOSTI VÝROBKŮ

Seskupení zdících prvků uložených podle stanoveného uspořádání a spojených pojivem (maltou, zálivkou)

Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí Komplexní cihelný systém. 1 Technické změny vyhrazeny

D.1.2 a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)

Stavební úpravy bytu č. 19, Vrbová 1475, Brandýs nad Labem STATICKÝ POSUDEK. srpen 2015

CIHELNÝ SYSTÉM PROFIBLOK

RBZS Úloha 4 Postup Zjednodušená metoda posouzení suterénních zděných stěn

OBSAH. 1. zastřešení 2. vodorovné nosné konstrukce 3. svislé nosné konstrukce 4. založení stavby

KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ / Strana 177

HELUZ AKU 30 zalévaná Zdivo se zvýšeným akustickým útlumem EN 771-1

Statický výpočet STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. Statický výpočet zpracoval Projekční ateliér DELTA Tričnec, s.r.o.

MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÍKY A STROPNÍ VLOŽKY

TERMOAKUSTICKÝ ZDICÍ SYSTÉM - KLASICKÉ ZDIVO

Suterénní zdivo zakládání na pásech s použitím betonové zálivky

PILÍŘE STAVITELSTVÍ I.

KERAMICKÝ STROPNÍ PANEL s okamžitou únosností. Komplexní cihelný systém

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

Průvodní zpráva ke statickému výpočtu

2014/2015 STAVEBNÍ KONSTRUKCE SBORNÍK PŘÍKLADŮ PŘÍKLADY ZADÁVANÉ A ŘEŠENÉ V HODINÁCH STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ. SŠS Jihlava ING.

Schöck Isokorb typ QS

PŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH

POROTHERM překlad VARIO

Pristavba hasicske zbrojnice Dobruska PP.doc SEZNAM PŘÍLOH: STANICE DOBRUŠKA - PŘÍSTAVBA GARÁŽE

SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE

ŽALUZIOVÝ KASTLÍK. Norma/předpis. Popis výrobku a použití. Důležitá upozornění

VODOROVNÉ KONSTRUKCE POPIS STROPNÍCH KONSTRUKCÍ. strana 39

Statické posouzení. Statické zajištění porušené stěny bytového domu v ulici Na Příkopech, čp. 34 k.ú. Broumov

Schöck Isokorb typ KS

GlobalFloor. Cofrastra 40 Statické tabulky

BL06 - ZDĚNÉ KONSTRUKCE

SCHÖCK NOVOMUR LIGHT SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti Tepelně technické parametry...

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ

NKI Zděné konstrukce doc. Ing. Karel Lorenz, CSc. Ústav nosných konstrukcí FA

Pozemní stavitelství. Nenosné stěny PŘÍČKY. Ing. Jana Pexová 01/2009

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

Překlady 1/18. Tech nic ké úda je

RYCHLE SPOLEHLIVĚ JEDNODUŠE

s t a v e b n í s y s t é m p r o n í z k o e n e r g e t i c k é d o m y Statika ú n o r

KONSTRUKCE STROPŮ A STŘECH SYSTÉMU YTONG

Nosné izolační ložisko NIL EX Y-G 20

POROTHERM překlad VARIO

Keramické stropní panely heluz. panely základní panely doplňkové panely atypické panely s prostupem panely balkónové panely se zvýšenou únosností

GlobalFloor. Cofraplus 60 Statické tabulky

HELUZ Supertherm AKU TICHO

OBSAH 1. BEDNĚNÍ VĚNCŮ 1.1 BEDNĚNÍ VĚNCŮ SE STROPNÍ KONSTRUKCÍ 1.2 BEDNĚNÍ VĚNCŮ BEZ STROPNÍ KONSTRUKCE

pravidla pro pozemní stavby Pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce pravidla Navrhování konstrukcí na účinky požáru

MILENIUM Technická zpráva RODINNÝ DŮM. F. Dokumentace stavby 1.2. Stavebně konstrukční část. Stavba: Místo stavby : Stavebník :

A. 2. Stavebně konstrukční část Perinatologické centrum přístavba a stavební úpravy stávajícího pavilonu na parcele č.

SCHÖCK NOVOMUR SCHÖCK NOVOMUR. Uspořádání v konstrukci Dimenzační tabulka / rozměry / možnosti Tepelně technické parametry...

Třída objem. hmotnosti tvárnic. Tepelný odpor R neomít. stěny. MPa kg.m -3 m 2.K.W -1 db *3, *2, *2, *3,28 54

STATICKÉ POSOUZENÍ K AKCI: RD TOSCA. Ing. Ivan Blažek NÁVRHY A PROJEKTY STAVEB

Transkript:

KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 1 (2) POUŽITÍ Keramické nosné překlady JISTROP 238 se používají jako plně nosné překlady nad dveřními a okenními otvory. Tyto překlady lze i kombinovat s izolantem (viz znázorněná skladba šířek zdiva) pro dosažení zvýšených tepelněizolačních vlastností hotového zdiva. Výhody plně staticky únosné vysoká únosnost odpovídající zdicím blokům o výšce řezu 238 mm únosnost je zaručená v obou svislých polohách vzhledem k oboustrannému vytížení není nutná nadezdívka jako u plochých překladů podepření v montážním stavu není nutné snadná manipulace možnost kombinace s tepelným izolantem cihelný podklad pod omítku technické ÚDAJE Keramické nosné překlady JISTROP 238 se vyrábějí z cihelných tvarovek, které tvoří formu pro nosnou železobetonovou část a cihelný podklad pod omítku. SKLADBA PŘEKLADU cihelné tvarovky Ctp-U 70/238 250 PNG 72 2645-8. část beton C 20/25 výztuž KARI drát (W); BSt 500M 70 x 238 x 1000 až 3 250 mm po 250 mm 36 kg/m minimální délka uložení podle délky překladů: P+D STI do délky 1750 mm 125 mm 150 mm od délky 2000 do 2250 mm 200 mm 250 mm od délky 2500 do 3250 mm 250 mm 300 mm CELKOVÝ POHLED SVISLÝ PODÉLNÝ ŘEZ příklady použití TABULKA VÝZTUŽE délka překladu výztuž 1 000 6-5 - 6 1 250-1 500 8-5 - 8 1 750 10-5 - 10 2 000-2 250 12-5 - 12 2 500-3 250 14-5 - 14 požární odolnost Překlad bez omítky Požární odolnost: R 60 D1 Překlad s omítkou 20 mm Požární odolnost: R 60 D1 DODÁVKA A USKLADNĚNÍ Keramické nosné překlady JISTROP 238 jsou dodávány v ucelených paketách na dřevěných prokladech po 20 ks sepnutých ocelovou paletovací páskou nebo jednotlivě. 2007-04-01 / Strana 85

KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 2 (2) POSTUP PŘI MONTÁŽI Keramické překlady JIST OP 238 se osazují svojí užší stranou (na výšku) do lože z cementové malty. U líce obou podpor se k sobě zafixují měkkým rádlovacím drátem proti překlopení. Osazují se keramickou částí pod omítku. Osazovat lze i celou kombinaci překladu předem připravenou a zafixovanou dostatečně pevným rádlovacím drátem za pomoci zdvihacího zařízení. Pro dosažené hodnoty součinitele prostupu tepla U < 0,38 W/m 2 K je nutné vložení izolantu (pěnového polystyrénu) o tloušťce min. 90 mm. Bitumenový papír slouží k vytvoření dilatace mezi stropem a nosným zdivem. detail okenního nadpraží pro stěnu tl. 300 MM statické údaje délka překladu délka uložení světlost otvoru Q u M u (m) (m) (kn) (knm) 1,00 0,75 5,86 2,00 1,25 125 1,00 8,70 3,38 1,50 (150) 1,25 7,61 3,38 1,75 1,50 9,87 4,95 2,00 200 1,60 12,09 6,56 2,25 (250) 1,85 10,88 6,56 2,50 2,00 10,90 7,10 detail okenního nadpraží pro stěnu tl. 365; 380 a 400 MM 2,75 2,25 9,96 7,10 3,00 250 (300) 2,50 9,17 7,10 3,25 2,75 8,50 7,10 3,50 3,00 7,91 7,10 Hodnoty uvedené v závorkách platí pro zdivo STI. tabulka únosnosti délka překladu Zatížení q d v kn/m a v kombinaci (m) 1x 2x 3x 4x 1,00 20,4 40,8 61,2 81,6 1,25 21,0 41,8 32,7 83,6 1,50 13,9 27,6 41,4 55,2 1,75 14,5 29,0 43,5 58,0 2,00 15,7 31,4 47,1 62,8 2,25 12,0 24,0 36,0 48,0 2,50 10,8 21,6 32,4 43,2 2,75 8,7 17,2 25,8 34,4 3,00 7,1 14,0 21,0 28,0 detail okenního nadpraží pro stěnu tl. 440 a 490 MM 3,25 5,9 11,6 17,4 23,2 Q u M u q d 3,50 4,8 9,6 14,5 19,3 přípustná posouvající síla od extrémního zatížení připadající na jeden překlad ohybový výpočtový moment na mezi únosností maximální hodnota extrémního spojitého rovnoměrného zatížení (mimo vlastní ), kterým lze přitížit jeden běžný metr překladu (kn/m) využití statické únosnosti Při uložení stropní konstrukce na překlady lze uvažovat do statické únosnosti pouze ty překlady, na kterých je stropní konstrukce uložena. Při použití stropní konstrukce z ocelových, příp. železobetonových nosníků (strop typu HURDIS) je nutné k těmto nosníkům přivařit výztuž ztužujícího věnce. Při použití stropní konstruce jako monolitické desky se uvažují pro přenášení zatížení od stropní konstrukce ty překlady JISTROP 238, na kterých je tato monolitická deska uložena a dále nad které je zavedena nosná výztuž desky. 2007-04-01 / Strana 86

1 (5) použití Keramické ploché překlady JIST OP se používají jako nosné překlady nad otvory ve stěnových konstrukcích (okna, dveře, výklenky, ). Ploché překlady vzhledem ke své štíhlosti nejsou nosné samy o sobě, jako nosné se chovají až ve spolupůsobení s navazující nadezděnou (popř. nabetonovanou) tlakovou zónou (spřažené překlady). VÝHODY jednoduché navrhování v komplexním systému SUPE THERM-JIST OP jednotný modulový systém tři šířkové varianty (115, 145, 175 mm) široký sortiment délek (1000 3000 mm po 250 mm) nízká spotřeba oceli rozsáhlá variabilita použití (možnost různých kombinací) možnost kombinace jednotlivých překladů s vloženou tepelnou izolací nízká (snadná ruční manipulace) snížený součinitel prostupu tepla (vylehčená keramická část) nízká cena TECHNICKÉ ÚDAJE cihelné tvarovky Ctp-U 115/71 250 Ctp-U 145/71 250 Ctp-U 175/71 250 PNG 72 2645-8. část beton C 30/37 výztuž 10 505 nebo BSt 500S 115/145/175 x 71 x 750 3000 mm po 250 mm 15/21/20 kg/bm technologie provádění Okenní nadpraží ve stěně tl. 490, 440, 380 a 365 mm z překladů JIST OP - překlad 11,5 z cihel CD (240 x 115 x 71), případně věncovek 185, 225 a 265. Překlady SUPE THERM-JIST OP 11,5; 14,5 a 17,5 se vyrábějí z podélně děrovaných cihelných tvarovek tvořících podklady pod omítku a zároveň obálku pro železobetonovou část překladu. STATICKÉ PŮSOBENÍ Ploché překlady jsou určeny převážně pro statické zatížení. Je zakázané přímé zatěžování překladů osamělými břemeny. Stropní trámečky, apod. musí být zabetonovány do ztužujícího věnce nebo musí být uloženy na věnci. Do spolupůsobící tlačené zóny spřaženého překladu nelze započítat část stěny nad stropem nebo ztužujícím věncem. Vodorovné i svislé spáry mezi cihlami v tlakové zóně musí být plně promaltovány (i u styku pero+drážka). K návrhu použití plochých překladů jsou zpracovány Tabulky pro navrhování keramických překladů JIST OP. polohy překladu pro manipulaci EXPEDIČNÍ ÚDAJE výška/šířka počet v paketě ložení na kamión (kg/m) (ks) (bm) délka překladu (m) > 0,75-1,75 2,00-2,50 2,75-3,00 0,75-3,00 71/115 15,0 48 32 24 1500 71/145 21,0 36 24 18 1100 71/175 24,0 24 18 12 900 použití více plochých překladů vedle sebe nadezdění PŘEKLADU požární odolnost Překlad bez omítky Požární odolnost: R 60 D1 Překlad s omítkou 20 mm Požární odolnost: R 90 D1 2007-04-01 / Strana 87

2 (5) způsob zabudování (montáž) Ploché překlady JIST OP se osazují do lože z cementové malty tloušťky cca 10 mm. Délka uložení překladu musí být minimálně 125 mm. Při manipulaci s překlady a při osazování překladů zejména větších délek dochází k pružnému průhybu, který výrobek nepoškozuje. Před započetím nadezdívání (popř. nabetonování) je však nutné překlady podepřít do roviny tak, aby vzdálenosti mezi podporami nebyly větší než 1 m, jinak hrozí jejich nadměrné prohnutí až zlomení. Jako podpory je možno použít např. dřevěné sloupky s klínky, aby bylo možné jejich snadné a šetrné odstranění po zatvrdnutí spolupůsobící vrstvy (zpravidla za 2 týdny). Od světlého rozpětí většího než 1 m 1 podporu. Od světlého rozpětí většího než 2 m 2 podpory. Všechna zatížení např. ze stropní konstrukce musí být do dostatečného zatvrdnutí tlakové zóny překladů vynesena tak, aby tato zatížení nebyla do překladu vnášena. Nadezdívání nebo nabetonování se provádí na očištěné a řádně navlhčené překlady. Ve spolupůsobící vrstvě zdiva musí být vodorovné i svislé (!) spáry vždy plně promaltovány (tzn. i u cihel typu P+D, u kterých se běžně svislá spára nemaltuje). Minimální tloušťky spár jsou 10 mm, pro zdění se používá malta pevnosti minimálně 2,5 MPa (např. M 2,5; M 5; M 10). Pevnost cihel použitých pro nadezdívku musí být ve směru délky překladů minimálně průměrně 2,5 MPa a jednotlivě 2,0 MPa. Při používání sestavy překladů (více překladů vedle sebe) musí být tlaková zóna provedena v celé šířce sestavy. Je nutno dbát na správnou převazbu cihel, tzn. minimálně 0,4 výšky cihly. Při použití nabetonované tlakové zóny se používá beton minimálně C 12/15. Hotové překlady musí být opatřeny omítkou. UPOZORNĚNÍ: Nalomené nebo jinak vážně poškozené překlady se nesmějí zabudovávat! skladování, manipulace, doprava Skladování a doprava na dřevěných prokladech. Skladování, doprava a přejímka se řídí ustanoveními PNG 72 3540-2. část Keramické ploché překlady JIST OP. Překlady se skladují na rovném pevném terénu v originálních paketách od výrobce nebo na dřevěných podkladech v takových vzdálenostech, aby nedocházelo k deformaci překladů. Překlady není nutné mezi sebou prokládat. Výška skládky může být do 3 m. Vzhledem k vysoké štíhlosti překladů je třeba dbát při manipulaci zvýšené opatrnosti, aby nedocházelo k jejich poškození (nalomení). Doporučuje se manipulace v pootočené poloze (pootočení na bok) z důvodu vyšší tuhosti samostatného překladu v této poloze. Případně nalezené poškozené překlady je třeba vyřadit a řádně označit. Pro přepravu platí obdobné zásady jako pro skladování. Uložení je třeba přizpůsobit možnostem dopravního prostředku a podmínkám dopravy. V zimním období je třeba chránit před povětrnostními vlivy (promrzání promočených překladů). DODÁVKA Překlady JIST OP 11,5; 14,5 a 17,5 jsou dodávány v paketách na dřevěných prokladech přepásané ocelovou páskou. zatížení 30/24-N 30/24-N 30/24-N 125 mm světlost otvoru šířka otvoru světlost otvoru + 250 mm 125 mm 2007-04-01 / Strana 88

3 (5) informativní příklad výpočtu použití keramických plochých překladů jistrop a) Základní údaje pro výpočet zatížení stropní konstrukce stálé zatížení normové součinitel výpočtové vlastní tíha stropní konstrukce 2,85 kn/m 2 1,1 3,14 kn/m 2 podlaha 40 mm betonové mazaniny 0,04 x 23 = 0,92 1,3 1,20 kn/m 2 omítka 0,015 x 18 = 0,27 1,3 0,35 kn/m 2 stálé zatížení celkem g = 4,04 kn/m 2 4,69 kn/m 2 nahodilé zatížení v = 1,50 kn/m 2 1,4 2,10 kn/m 2 zatížení celkem (g + v) = 5,54 kn/m 2 6,76 kn/m 2 zatížení překladu pro příklad a) vlastní tíha překladu 0,446 x 0,24 x 16 = 1,71 kn/m 1,1 1,88 kn/m reakce stropní konstrukce (g d + v d ) x l/2 = 6,76 x 4,8/2 16,30 kn/m zatížení celkem g d 18,18 kn/m zatížení překladu pro příklad b) vlastní tíha překladu 0,321 x 0,26 x 23 = 1,92 kn/m 1,1 2,11 kn/m reakce stropní konstrukce (g d + v d ) x l/2 = 6,76 x 4,8/2 16,30 kn/m zatížení celkem g d 18,41 kn/m Stanovení únosnosti překladu pro otvor šířky 1 500 mm (délka překladu 1 750 mm): a) Překlad tvoří dva ploché překlady (polotovary) šířky 115 mm nadezděné zdivem z cihel CDm (kladenými pouze jako vazáky) a cementovou maltou MC 10 ve třech vrstvách. Celková výška překladu h = 446 mm. Únosnost překladu q u = 2 x 10,6 = 21,2 kn/m > q d = 18,18 kn/m. b) Překlad tvoří jeden plochý překlad (polotovar) šířky 115 mm a jeden plochý překlad (polotovar) šířky 145 mm přímo nadbetonované betonem C 12/15 (bez zděné mezivstvy). Celková výška překladu h = 321 mm. Únosnost překladu q u = 8,2 + 10,5 = 18,7 kn/m > q d = 18,41 kn/m. Poznámka: Do celkové statiky účinné výšky překladu lze započítat i tloušťku železbetonového věnce, pokud je vybetonován v celé uvažované šířce překladu a je proveden alespoň z betonu C 12/15. Pro věnec nabetonovaný přímo na ploché překlady (polotovary výšky 71 mm) se použijí tabulky pro betonovou tlakovou zónu. Pokud je betonový věnec vybetonovaný i na jednu jedinou vrstvu z cihel nadezděných na plochý překlad, je nutno použít tabulky pro tlakovou zónu ze zdiva v závislosti na použité zdicí maltě. b) Všeobecně: Kvalita keramických překladů JIST OP je zaručena těmito parametry: Použití výztuže z oceli 10 505 s výpočtovou (návrhovou) pevností 450 MPa a součinitelem tvaru žebírek a e,sf = 1,2. Kotvení výztuže za lícem podpory nebude kratší než 115 mm. Délka uložení překladu na zdivu je minimálně 125 mm oboustranně. Pevnost výplňového betonu keramických překladů bude C 30/37. Vzdálenost stojek při montáži a nadezdívání překladů nebude větší než 1 m. Nadezdění bude provedeno z cihel nebo cihelných bloků s pevností v tlaku stanovenou ve směru kolmo na styčné spáry, nejméně 2,5 MPa, vodorovné i styčné spáry budou promaltovány plně. 2007-04-01 / Strana 89

4 (5) přehled vyráběných keramických plochých překladů jistrop formátové označení Š x V x D maximální světlost otvoru (kg/ks) 115 x 71 x 1000 15,00 750 115 x 71 x 1250 18,75 1000 115 x 71 x 1500 22,50 1250 tabulky pro navrhování keramických překladů jistrop Základní údaje: betonářská výztuž: BSt 500, 10505 (R) kotevní délka výztuže 115 mm maximální zatížení je uvedeno v kn/m včetně vlastní tíhy tlaková zóna spřaženého překladu z kusového zdiva min. P 15 MPa, případně 2,5 MPa v příčném směru. Šířka 115, 145, 175 mm; výška 71 mm JIST OP 115/71 115 x 71 x 1750 26,25 1500 115 x 71 x 2000 30,00 1750 115 x 71 x 2250 33,75 2000 115 x 71 x 2500 37,50 2250 115 x 71 x 2750 41,25 2500 115 x 71 x 3000 45,00 2750 Tabulka č. 1 - vápenocementová malta MVC 2,5 nebo MVC 5 použitá výztuž 1 ø 8 mm 1 ø 10 mm 1 ø 12 mm l délka překladu 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 L šířka otvoru 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 1 vrstva 71 + 125 = 196 2 vrstvy 71 + 250 = 321 4,5 3,0 2,2 1,7 1,4 1,2 0,9 0,8 0,6 14,5 8,1 5,4 4,1 3,2 2,7 2,3 2,0 1,7 formátové označení Š x V x D maximální světlost otvoru (kg/ks) 145 x 71 x 1000 21,00 750 3 vrstvy 71 + 375 = 446 4 vrstvy 71 + 500 = 571 19,3 17,5 11,2 7,8 5,9 4,7 3,9 3,3 2,9 19,3 19,3 18,5 14,1 10,0 7,7 6,2 5,2 4,4 JIST OP 145/71 145 x 71 x 1250 26,25 1000 145 x 71 x 1500 31,50 1250 145 x 71 x 1750 36,75 1500 145 x 71 x 2000 42,00 1750 145 x 71 x 2250 47,25 2000 145 x 71 x 2500 52,50 2250 145 x 71 x 2750 57,75 2500 Tabulka č. 2 - cementová malta MC 10 použitá výztuž 1 ø 8 mm 1 ø 10 mm 1 ø 12 mm l délka překladu 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 L šířka otvoru 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 1 vrstva 71 + 125 = 196 2 vrstvy 71 + 250 = 321 6,1 4,1 3,0 2,4 2,0 1,6 1,3 1,1 0,9 19,8 11,0 7,4 5,5 4,4 3,6 3,1 2,7 2,4 145 x 71 x 3000 63,00 2750 3 vrstvy 71 + 375 = 446 26,4 23,8 15,3 10,6 8,1 6,4 5,3 4,5 3,9 formátové označení JIST OP 175/71 Š x V x D maximální světlost otvoru (kg/ks) 175 x 71 x 1000 20,00 750 175 x 71 x 1250 25,00 1000 175 x 71 x 1500 30,00 1250 175 x 71 x 1750 35,00 1500 175 x 71 x 2000 40,00 1750 175 x 71 x 2250 45,00 2000 175 x 71 x 2500 50,00 2250 175 x 71 x 2750 55,00 2500 175 x 71 x 3000 60,00 2750 4 vrstvy 71 + 500 = 571 26,4 24,3 24,3 19,3 13,7 10,5 8,4 7,0 6,0 Tabulka č. 3 - beton C 12/15 použitá výztuž 1 ø 8 mm 1 ø 10 mm 1 ø 12 mm l délka překladu 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 L šířka otvoru 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 1 vrstva 71 + 125 = 196 2 vrstvy 71 + 250 = 321 3 vrstvy 71 + 375 = 446 4 vrstvy 71 + 500 = 571 9,1 6,0 4,4 3,5 2,9 2,5 2,1 1,9 1,7 29,6 16,4 11,0 8,2 6,6 5,4 4,6 4,0 3,5 32,4 24,3 22,8 15,9 12,0 9,6 7,9 6,8 5,9 32,4 24,3 24,3 20,3 17,4 15,6 12,6 10,5 9,0 2007-04-01 / Strana 90