d-color MF652/d-COLOR MF752 Code: 571001
REALIZACE/PUBLIKACE/VÝROBA: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77-10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright 2012, Olivetti Všechna práva vyhrazena Kvalitativní požadavky tohoto výrobku jsoupotvrzeny značkou. Výrobce tohoto přístroje si vyhrazuje právo provést změny na výrobku, který je popsán v této příručce, v jakémkoliokamžiku a bez předchozího upozornění. ENERGY STAR je výrobní značka zaregistrovaná v U.S.A. Program ENERGY STAR byl založen Ministerstvem na ochranu životního prostředí Spojených Států zaúčelem snížení spotřeby energie, jako odpověď na požadavky na ochranu životního prostředí a podpořeníprojektů a využití kancelářských přístrojů, které vyžadují vyšší spotřebu energie. Věnujte pozornost faktorům, které by mohly poškodit nejen uváděnou shodu s platnými předpisy, ale takéi samotný stav výrobku: nesprávné elektrické napětí; nesprávná instalace nebo nesprávné či nevhodné provozování nebo nedodržování pokynů uvedených v této příručce; výměna originálních dílů nebo příslušenství za jiné druhy neodsouhlasené výrobcem, nebo provedení výměny nekvalifikovaným personálem. Všechna práva vyhrazena. Bez písemného souhlasu editora, nelze reprodukovat žádnou část tohoto dokumentu nebo přenášet a to v jakékoli formě nebo jakýmkoli elektronickým nebo mechanickým přístrojem, včetně kopírky, záznamem nebo jiným prostředkem.
Důležité! Obrazy uživatelského rozhraní uvedené v návodech k použití se mohou v důsledku změn specifikací uživatelského rozhraní lehce lišit od uvedených popisů. Tlačítka Storno, OK, Zavřít, Ano a Ne byla nahrazena ikonami a popisný text může slova Storno, OK, Zavřít, Ano a Ne stále obsahovat. Předchozí koncepce: Nová koncepce:
Obsah 1 Úvod 1.1 Životní prostředí... 1-3 Energy Star... 1-3 Co je to výrobek označený ENERGY STAR?... 1-3 Výhody řízení spotřeby pro životní prostředí... 1-3 Recyklovaný papír... 1-3 Oboustranný tisk... 1-4 1.2 Bezpečnostní informace... 1-5 Výstražné a varovné značky... 1-5 Význam značek... 1-5 1.3 Poznámky k normám... 1-9 Označení CE (prohlášení o shodě) pro uživatele v Evropské unii (EU)... 1-9 USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users)... 1-9 INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (for Canada users)... 1-9 Pro uživatele v zemích, kde neplatí směrnice třídy B... 1-9 Certifikace GS... 1-9 Bezpečnost laseru... 1-9 Vnitřní záření laseru... 1-10 CDRH regulations... 1-10 Pro uživatele v Evropě... 1-10 Pro uživatele v Dánsku... 1-11 Pro uživatele ve Finsku, Švédsku... 1-11 Pro uživatele v Norsku... 1-11 Bezpečnostní štítek laseru... 1-12 Uvolňování ozónu... 1-12 Hluk (pouze pro uživatele v Evropě)... 1-12 Pouze pro státy EU... 1-12 Telefonní kabel (pro uživatele v zemích, kde neplatí směrnice třídy B)... 1-13 1.4 Výstražné značení a štítky... 1-14 1.5 Zvláštní oznámení pro uživatele... 1-15 Pro Evropu... 1-15 1.6 Požadavky na prostor... 1-16 1.7 Provozní opatření... 1-18 Napájení... 1-18 Operační prostředí... 1-18 Skladování kopií... 1-18 Data uložená ve stroji... 1-18 1.8 Právní omezení kopírování... 1-19 2 O stroji 2.1 Úvod k návodu k použití... 2-3 Příručka [Rychlý návod]... 2-3 Příručka [Rychlá pomoc]... 2-3 Návody k použití... 2-3 2.2 O stroji... 2-5 2.2.1 Volitelné součásti... 2-5 2.2.2 Názvy dílů (MFP)... 2-7 Přední strana... 2-7 Zadní strana... 2-8 2.2.3 Názvy dílů (volitelné jednotky)... 2-9 Finišer FS-535, sešívačka na stříšku SD-512, děrovací souprava PK-521... 2-9 Oddělovač úloh JS-602... 2-11 Jednotka Z-skladu ZU-606... 2-12 Podavač obálek PI-505... 2-13 Finišer FS-534, sešívačka na stříšku SD-511, děrovací souprava PK-520... 2-14 d-color MF752/652 Obsah-1
Velkokapacitní jednotka LU-301/LU-204... 2-16 2.3 Napájení... 2-17 2.3.1 Vypínání a zapínání stroje... 2-17 Jakým způsobem provádět restart... 2-17 2.3.2 Použití vypínače... 2-18 2.3.3 Funkce úspory energie... 2-19 Ruční přepínání do režimu úspory energie... 2-19 2.4 Ovládací panel... 2-20 2.4.1 Názvy dílů... 2-20 2.5 Dotykový panel... 2-22 2.5.1 Hlavní nabídka... 2-22 Uspořádání hlavní nabídky... 2-22 Přizpůsobení hlavní nabídky... 2-23 2.5.2 Práce s dotykovým panelem... 2-23 Klepnutí... 2-23 Poklepání... 2-23 Táhnutí... 2-24 Posunutí... 2-24 Pokyny pro používání dotykového panelu... 2-24 2.5.3 Zadávání znaků... 2-25 Při zadávání ve "skupině 1":... 2-25 2.6 Vkládání papíru... 2-26 2.6.1 Vkládání papíru do 1. nebo 2. zásobníku... 2-26 Použitelné typy papíru... 2-26 Jak vkládat papír... 2-26 2.6.2 Vkládání papíru do 3. nebo 4. zásobníku... 2-27 Použitelné typy papíru... 2-27 Jak vkládat papír... 2-27 2.6.3 Vkládání papíru do velkokapacitní jednotky... 2-28 Použitelné typy papíru... 2-28 Jak vkládat papír... 2-28 2.6.4 Přihrádka ručního podavače... 2-29 Použitelné typy papíru... 2-29 Použitelné formáty papíru... 2-29 Jak vkládat papír... 2-29 3 Základní nastavení a operace 3.1 Tisková funkce... 3-3 3.1.1 Požadovaná nastavení a základní operace (pro OS Windows)... 3-3 Příprava... 3-3 Postup operací... 3-3 Kontrola připojení kabelu... 3-4 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-4 Instalace tiskového ovladače... 3-5 Tisk dat... 3-5 Typy ovladačů tiskáren... 3-6 3.1.2 Požadovaná nastavení a základní operace (pro Mac OS)... 3-6 Příprava... 3-6 Postup operací... 3-7 Kontrola připojení kabelu... 3-7 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-7 Instalace tiskového ovladače... 3-9 Přidání a konfigurace ovladače tiskárny... 3-10 Tisk dat... 3-10 3.2 Funkce snímání pro odeslání... 3-11 3.2.1 Různé způsoby přenosu... 3-11 Odeslání dat do počítače (SMB Send)... 3-11 Přenos dat jako příloha e-mailu (VY e-mailu)... 3-11 Uložení dat na paměťové zařízení USB (externí paměť)... 3-11 Různé způsoby přenosu a ukládání dat... 3-12 Obsah-2 d-color MF752/652
3.2.2 Odeslání dat do počítače s Windows (SMB Send)... 3-12 Příprava... 3-13 Postup operací... 3-13 Kontrola připojení kabelu... 3-13 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-14 Kontrolní seznam... 3-14 Kontrola informací o počítači... 3-15 Konfigurace počítače... 3-15 Registrace cílů... 3-16 Odeslání originálu... 3-18 3.2.3 Odeslání dat do počítače Mac (SMB Send)... 3-20 Příprava... 3-20 Postup operací... 3-20 Kontrola připojení kabelu... 3-21 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-21 Kontrolní seznam... 3-22 Kontrola informací o počítači... 3-22 Konfigurace počítače... 3-22 Registrace cílů... 3-23 Odeslání originálu... 3-25 3.2.4 Přenos snímaných dat e-mailem (VY e-mailu)... 3-27 Příprava... 3-27 Postup operací... 3-27 Kontrola připojení kabelu... 3-28 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-28 Konfigurace prostředí pro přenos e-mailů... 3-29 Konfigurace informací o správci... 3-30 Odeslání originálu... 3-31 3.3 Funkce faxu... 3-33 3.3.1 Požadované nastavení a základní operace... 3-33 Příprava... 3-33 Postup operací... 3-33 Kontrola připojení kabelu... 3-34 Registrace informací o přenosu... 3-34 Výběr způsobu volby faxového čísla... 3-35 Odeslání originálu... 3-36 3.3.2 Odesílání faxu přímo z PC (VY PC-faxu)... 3-38 Příprava... 3-38 Postup operací... 3-39 Kontrola připojení kabelu... 3-39 Kontrola síťových nastavení tohoto stroje... 3-39 Instalace ovladače faxu... 3-40 Odeslání dat... 3-41 3.4 Funkce kopírování... 3-42 Základní postupy... 3-42 Ověření uživatele... 3-44 3.5 Registrace cíle... 3-45 3.5.1 Registrace adresáře... 3-45 Registrace položky adresáře pomocí ovládacího panelu... 3-45 Registrace jednotlačítkových cílů pomocí počítače... 3-47 3.5.2 Informace vyžadované pro registraci cíle... 3-48 3.5.3 Registrace skupiny... 3-49 Registrace nové skupiny... 3-49 3.5.4 Vyvolání registrovaného cíle... 3-51 Vyvolání cíle... 3-51 Zadání cíle... 3-52 3.6 Použití paměťového zařízení USB... 3-53 3.6.1 Tisk dat z paměťového zařízení USB... 3-53 Tisk dat... 3-53 3.6.2 Uložení snímaných dat na paměťové zařízení USB (externí paměť)... 3-55 Výběr funkcí, které lze zadat pro externí paměť... 3-55 Ukládání dat na paměťovém zařízení USB... 3-56 d-color MF752/652 Obsah-3
3.7 Použití funkce návodu... 3-59 3.7.1 Zobrazení návodu... 3-59 Získání nápovědy k aktuálnímu zobrazení:... 3-59 Získání nápovědy k požadované funkci nebo postupu:... 3-61 Nabídka nápovědy... 3-63 4 Pokročilé funkce 4.1 Použití pokročilých funkcí... 4-3 4.1.1 Co jsou to pokročilé funkce?... 4-3 4.1.2 Spolupráce s aplikací... 4-3 4.1.3 Registrace licence i-option... 4-4 Příprava... 4-4 Registrace licence i-option... 4-4 Aktivace funkce i-option... 4-5 Konfigurujte jednotlivé funkce... 4-5 5 Rejstřík 5.1 Položkový rejstřík... 5-3 Obsah-4 d-color MF752/652
1 Úvod
1.1 Životní prostředí 1 1 Úvod Tento [Rychlý návod] používá u nejčastěji používaných funkcí k popisu pracovních postupů nejsnáze pochopitelné ilustrace. Začněte s touto příručkou, abyste se nejprve seznámili s užitečnými funkcemi, které stroj nabízí. Bližší informace k jednotlivým funkcím naleznete v návodech k použití na DVD s návody k použití, které je dodáváno spolu se strojem. Aby byl provoz stroje bezpečný a obsluha byla správně prováděna, přečtěte si před prvním použitím bezpečnostní informace na s. 1-5 této příručky. Tato příručka navíc obsahuje následující informace. Před použitím si stroje si nejprve přečtěte tento návod k použití. - Na co je třeba dávat pozor, aby byl provoz stroje bezpečný - Informace týkající se bezpečnosti výrobku - Pokyny pro použití stroje Ilustrace použité v příručce se mohou lehce lišit od skutečného vzhledu zařízení. 1.1 Životní prostředí Energy Star Jako partner ENERGY STAR prohlašujeme, že tento stroj splňuje směrnice ENERGY STAR pro úsporné využití energie. Co je to výrobek označený ENERGY STAR? Výrobek řady ENERGY STAR je vybaven zvláštní funkcí, která umožňuje po určité době nečinnosti automatický přechod do "režimu nízké spotřeby". Výrobek řady ENERGY STAR využívá energii efektivněji, šetří vaše peníze za provozní náklady a pomáhá chránit životní prostředí. Výhody řízení spotřeby pro životní prostředí Spotřeba elektrické energie zařízením závisí na jeho vlastnostech i na způsobu používání zařízení. Vhodné nastavení řízení spotřeby energie přináší úspory zdrojů způsobem použití. Zkrácením (nebo optimalizací) nastavení času pro přechod do režimu úspory energie (například do pohotovostního režimu) lze snížit spotřebu elektrické energie. Recyklovaný papír Tento výrobek může tisknout na recyklovaný papír a na papír s certifikací iniciativ péče o životní prostředí, odpovídající evropské normě EN 12281, stejně jako na zcela nový papír. Může navíc tisknout na lehčí papír, například na papír 64 g/m 2. Použití papíru s nižší gramáží přispívá k úspoře přírodních zdrojů. d-color MF752/652 1-3
1 Životní prostředí 1.1 Oboustranný tisk S výrobkem vybaveným duplexní jednotkou můžete automaticky oboustranně tisknout na papír. Využívání této funkce vede k snížení spotřeby přírodních zdrojů a snížení nákladů. Přiložený ovladač tiskárny nabízí funkci duplexního tisku jako výchozí nastavení počítače (toto nastavení lze po instalaci ručně změnit). 1-4 d-color MF752/652
1.2 Bezpečnostní informace 1 1.2 Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny k obsluze a údržbě kopírovacího stroje. Aby mohlo být zařízení optimálně využíváno, měl by si každý, kdo je bude obsluhovat, pozorně přečíst pokyny v této příručce a řídit se jimi. Před připojením stroje k napájení čtěte důkladně následující část. Obsahuje důležité informace týkající se bezpečnosti a ochrany zařízení. Příručku uložte, prosím, na vhodném místě v blízkosti stroje. Dbejte na dodržování všech upozornění uvedených v jednotlivých částech příručky. Odkaz - Některé položky této části nemusí odpovídat zakoupenému výrobku. Výstražné a varovné značky Následující označení se používá na výstražných štítcích nebo v příručkách pro účely stanovení úrovně bezpečnostních výstrah. VÝSTRAHA POZOR Nerespektování této výstrahy může vést k vážnému nebo dokonce smrtelnému poranění. Nerespektování tohoto upozornění může vést k poranění nebo vzniku škod. Význam značek Trojúhelník označuje nebezpečí, na které si musíte dávat pozor. Značka upozorňuje na nebezpečí popálení. Šikmá čára označuje zakázanou činnost. Tato značka varuje před rozebíráním zařízení. Plný kruh označuje činnost, kterou je nutno provést. Tato značka znamená, že musíte odpojit zařízení od sítě. Demontáž a úpravy VÝSTRAHA Neupravujte výrobek, neboť by mohlo dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poruše. U výrobku používajícího laser může laserový paprsek způsobit poškození zraku. Nepokoušejte se odstraňovat kryty a panely připevněné k výrobku. Některé výrobky obsahují vysokonapěťové části nebo zdroj laserového záření, které mohou způsobit úraz elektřinou nebo poškození zraku. Napájecí kabel VÝSTRAHA Používejte pouze napájecí kabel, který je součástí výrobku. Pokud není napájecí kabel součástí dodávky, používejte pouze takový napájecí kabel a vidlici, jak je uvedeno v POKYNECH PRO NAPÁJECÍ KABEL. V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Používejte pouze napájecí kabel dodávaný se strojem a NIKDY jej nepoužívejte pro jiné zařízení. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektřinou. d-color MF752/652 1-5
1 Bezpečnostní informace 1.2 Napájecí kabel Dbejte, aby se napájecí kabel nepoškrábal, neodíral, aby na něm nestály těžké předměty, aby na něj nepůsobilo teplo, nebyl zkroucen, ohýbán, nebylo za něj taháno nebo nebyl poškozen. Při použití poškozeného napájecího kabelu (obnažené vodiče, přerušený vodič atp.) může dojít k požáru nebo poruše. Pokud by takováto situace nastala, ihned vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a obraťte se na servisního technika. Napájení VÝSTRAHA Používejte napájecí napětí uvedené na stroji. V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Nepoužívejte k připojení dalších zařízení nebo strojů rozbočovač napájení. Při použití napájecí zásuvky při vyšším než označeném proudovém odběru může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. Zásadně nepoužívejte prodlužovací napájecí kabel. Použití prodlužovacího kabelu může způsobit vznik požáru nebo úraz elektřinou. Pokud by bylo třeba použít prodlužovací kabel, obraťte se na servisního technika. POZOR Zásuvka se musí nacházet poblíž zařízení a být snadno přístupná. Vopačném případě byste nedokázali v případě nebezpečí rychle vytáhnout vidlici kabelu ze zásuvky. Vidlice napájecího kabelu VÝSTRAHA Nezapojujte a neodpojujte vidlici napájecího kabelu vlhkýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektřinou. Vidlici napájecího kabelu zasuňte do zásuvky až na doraz. V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. POZOR Nestavte do blízkosti síťové zásuvky žádné předměty, neboť by v případě mimořádné události bylo obtížné vytáhnout vidlici. Při odpojování netahejte za napájecí kabel. Při tahu za napájecí kabel může dojít k poškození kabelu s možným nebezpečím vzniku požáru nebo úrazu elektřinou. Alespoň jednou ročně vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky a očistěte prostor mezi svorkami. Prach, který se ukládá mezi stykovými plochami, může způsobit požár. Nulování VÝSTRAHA Napájecí kabel připojujte k síťové zásuvce s ochranou nulováním. 1-6 d-color MF752/652
1.2 Bezpečnostní informace 1 Instalace VÝSTRAHA Nestavte na tento výrobek vázu s květinami nebo jiné nádoby s vodou, kovové sponky či jiné malé kovové předměty. Rozlitá voda nebo kovové předměty, které vniknou dovnitř výrobku, mohou způsobit vznik požáru, elektrický úraz nebo poruchu. Pokud vnikne kovový předmět, voda nebo jiný podobný cizí předmět dovnitř výrobku, ihned vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky a obraťte se na servisního technika. Nepoužívejte uvnitř a v blízkosti stroje hořlavé spreje, kapaliny nebo plyny. Nečistěte vnitřek stroje pomocí rozprašovačů shořlavým plynem. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu. POZOR Výrobek při instalaci upevněte k pevné základně. Pokud dojde k pohybu nebo pádu jednotky, mohlo by dojít k poranění osob. Neinstalujte výrobek na prašném místě nebo na místě vystaveném vysoké vlhkosti, sazím nebo páře, poblíž kuchyňské linky, vany nebo zvlhčovače. Může dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poruše. Nepokládejte výrobek na nestabilní nebo nerovný stůl, ani na místo vystavené nadměrným vibracím nebo nárazům. Mohlo by dojít k pádu výrobku a následnému poranění osob nebo mechanickému poškození. Dbejte, aby žádné předměty nezakrývaly ventilační otvory výrobku. Uvnitř výrobku může dojít ke kumulaci tepla a následnému požáru nebo závadě. Větrání POZOR Při dlouhodobém použití tohoto výrobku ve špatně větrané místnosti nebo při vytváření velkého množství kopií či výtisků může vzniknout zápach z výstupu vzduchu ze stroje. Místnost dobře větrejte. Postupy při potížích VÝSTRAHA V případě, že výrobek začne být nezvykle horký, vydává kouř, neobvyklý zápach nebo zvuk, přestaňte jej používat. Okamžitě vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisního technika. Budete-li jej za takového stavu používat, může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. V případě, že tento výrobek spadne na zem nebo dojde k poškození jeho krytu, přestaňte výrobek používat. Okamžitě vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisního technika. Budete-li jej za takového stavu používat, může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou. d-color MF752/652 1-7
1 Bezpečnostní informace 1.2 Postupy při potížích POZOR Uvnitř výrobku se nacházejí místa o vysoké teplotě, která mohou způsobit popálení. Při odstraňování závad uvnitř stroje, např. záseky papíru, se nedotýkejte míst (v okolí fixační jednotky atp.) označených "Pozor, VYSOKÁ TEPLOTA". Spotřební materiál VÝSTRAHA Nevhazujte zásobník toneru nebo toner do otevřeného ohně. Horký toner se může rozptýlit a způsobit popálení nebo poškození. POZOR Nenechávejte díly související s tonerem (tonerové jednotky, jednotky fotoválce, obrazové jednotky nebo jednotky vývojnice) v dosahu dětí. Olizováním těchto dílů nebo pozřením toneru může dojít k poškození zdraví. Neskladujte díly související s tonerem (tonerové jednotky, jednotky fotoválce, obrazové jednotky nebo jednotky vývojnice) v blízkosti zařízení citlivých na magnetické pole, jako jsou přesné přístroje a zařízení pro ukládání dat, mohlo by dojít k jejich závadě. Mohou způsobit poškození jejich funkce. Při přemisťování stroje POZOR Při přemisťování výrobku musíte nejprve odpojit napájecí kabel a ostatní kabely. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození kabelu a následně ke vzniku požáru, úrazu elektřinou nebo poruše. Při přemisťování tento výrobek uchopte pouze v místech označených v uživatelské příručce nebo jiných materiálech. Pokud je zařízení při přemisťování drženo za jiná než označená místa, může spadnout a způsobit vážný úraz. Při používání stroje POZOR Při používání stroje se nedívejte po delší dobu do světla lampy. Mohlo by dojít k nadměrnému namáhání zraku. Papír POZOR Nepoužívejte sešívaný papír, vodivý papír (například stříbrný papír nebo papír s uhlíkovou vrstvou) nebo upravovaný teplo citlivý papír/papír pro inkoustové tiskárny, mohlo by dojít k požáru. Když není instalován fax: Před obdobím dovolených POZOR Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky. 1-8 d-color MF752/652
1.3 Poznámky k normám 1 1.3 Poznámky k normám Označení CE (prohlášení o shodě) pro uživatele v Evropské unii (EU) Tento výrobek vyhovuje následujícím směrnicím EU: 2009/125/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC a 1999/5/EC. Toto prohlášení se týká území Evropské unie. Toto zařízení se musí používat se stíněnými kabely rozhraní. Při použití nestíněných kabelů může vznikat rušení na rádiových frekvencích, proto je zakázáno dle předpisů CISPR a místních předpisů. USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. 7 WARNING - The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. - This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules. INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (for Canada users) This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pro uživatele v zemích, kde neplatí směrnice třídy B 7 VÝSTRAHA - Toto je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento výrobek způsobovat rušení na rádiových frekvencích, v takovém případě musí uživatel sjednat nápravu. - Zařízení se musí používat se stíněnými kabely rozhraní. Při použití nestíněných kabelů může vznikat rušení na rádiových frekvencích, proto je zakázáno dle předpisů CISPR a místních předpisů. Bezpečnost laseru Tento stroj je digitální zařízení využívající laser. Pokud je zařízení používáno způsobem popsaným v tomto návodu k použití, nepředstavuje laser žádné nebezpečí. Laserový paprsek nemůže uniknout ze zařízení během žádné fáze provozní činnosti, neboť je vyzářená energie laseru zcela odstíněna ochranným krytem. Stroj má osvědčení laserového výrobku Class 1. To znamená, že není zdrojem nebezpečného laserového záření. d-color MF752/652 1-9
1 Poznámky k normám 1.3 Vnitřní záření laseru Nejvyšší průměrný zářivý výkon: 14,9 μw (d-color MF752/652) v laserové apertuře jednotky tiskové hlavy. Vlnová délka: 775-800 nm Tento výrobek používá laserovou diodu třídy 3B, která vyzařuje neviditelný laserový paprsek. Laserová dioda a skenovací polygonové zrcadlo jsou součástí jednotky tiskové hlavy. Jednotka tiskové hlavy NENÍ URČENA PRO OPRAVY V TERÉNU: Proto není dovoleno za žádných okolností jednotku tiskové hlavy otvírat. Laserová apertura jednotky tiskové hlavy Tisková hlava CDRH regulations This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce hazardous laser radiation. The label shown on page 1-11 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. 7 CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. - This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 30 mw and the wavelength is 775-800 nm. Pro uživatele v Evropě 7 POZOR Jiné ovládání, seřizování a provozní postupy, než jsou uvedeny v této příručce, mohou vést k ozáření nebezpečným laserovým zářením. - Jedná se o polovodičový laser. Nejvyšší výkon laserové diody je 30 mw na vlnové délce 775-800 nm. 1-10 d-color MF752/652
1.3 Poznámky k normám 1 Pro uživatele v Dánsku 7 ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene. - Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 30 mw og bølgelængden er 775-800 nm. Pro uživatele ve Finsku, Švédsku LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT 7 VAROITUS Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. - Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 30 mw ja aallonpituus on 775-800 nm. 7 VARNING Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. - Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 30 mw och våglängden är 775-800 nm. 7 VAROITUS - Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. 7 VARNING - Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. Pro uživatele v Norsku 7 ADVARSEL! Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. - Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 30 mw og bølgelengde er 775-800 nm. d-color MF752/652 1-11
1 Bezpečnostní štítek laseru Bezpečnostní štítek laseru se nachází na vnější straně stroje, jak je vidět na obrázku. Poznámky k normám 1.3 * Pouze pro USA Uvolňování ozónu Umístěte stroj do dobře větrané místnosti Při normální činnosti stroje vzniká nepatrné množství ozónu. Ve špatně větraných místnostech však může při velmi intenzivní činnosti vznikat nepříjemný zápach. Místnost je doporučeno dobře větrat, aby bylo pracovní prostředí příjemné, zdravé a bezpečné. Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil. Hluk (pouze pro uživatele v Evropě) Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(a) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Pouze pro státy EU Tato značka znamená: Nelikvidujte tento výrobek spolu s domovním odpadem! Při nakládání s použitým elektronickým zařízením postupujte ve shodě se zákonnými požadavky. Bližší informace vám poskytne servisní technik. Recyklací tohoto výrobku pomáháte chránit přírodní zdroje a bránit negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka nevhodnou likvidací výrobku. Tento výrobek vyhovuje směrnici RoHS (2002/95/EC). 1-12 d-color MF752/652
1.3 Poznámky k normám 1 Telefonní kabel (pro uživatele v zemích, kde neplatí směrnice třídy B) Telefonní kabel opatřený feritovým jádrem připojte k telekomunikačnímu portu stroje. (Kabel zapojte do komunikačního portu stroje koncem opatřeným feritovým jádrem.) d-color MF752/652 1-13
1 Výstražné značení a štítky 1.4 1.4 Výstražné značení a štítky Výstražná značení a štítky jsou na stroji umístěny na těchto místech. Buďte velmi opatrní, aby nedošlo k úrazu při práci se zařízením, například při odstraňování zaseklých papírů asponek. POZNÁMKA Neodstraňujte výstražné štítky a značení. Pokud dojde k ušpinění některého výstražného štítku nebo výstražného značení, očistěte je tak, aby byly opět čitelné. Pokud je nebudete schopni očistit, nebo pokud jsou štítek nebo značení poškozené, obraťte se na servisního technika. 1-14 d-color MF752/652
1.5 Zvláštní oznámení pro uživatele 1 1.5 Zvláštní oznámení pro uživatele Pro Evropu Tento fax byl schválen ve shodě s Rozhodnutím rady 1999/5/EC pro celoevropské individuální připojení kveřejné telefonní síti (PSTN). Avšak z důvodu rozdílnosti jednotlivých PSTN v různých zemích nedává toto schválení samo o sobě bezvýhradnou jistotu úspěšné činnosti v každém koncovém bodě sítě PSTN. Vpřípadě problémů byste se měli nejprve obrátit na dodavatele zařízení. d-color MF752/652 1-15
1 Požadavky na prostor 1.6 1.6 Požadavky na prostor Pro zajištění snadného provozu stroje, výměnu spotřebního materiálu, výměnu dílů a pravidelnou údržbu dodržujte níže uvedené prostorové požadavky. 2556 1525 881 185 1252 238 498 1027 1650 1155 495 d-color MF752/652 + FS-535 + SD-512 + ZU-606 + PI-505 + LU-204 Jednotky: mm 2455 1525 881 185 988 401 498 1027 1650 1155 495 d-color MF752/652 + FS-535 + SD-512 + ZU-606 + PI-505 + LU-301 Jednotky: mm 2148 1525 658 1252 238 498 1027 1650 1155 495 d-color MF752/652 + FS-534 + SD-511 + LU-204 Jednotky: mm 1-16 d-color MF752/652
1.6 Požadavky na prostor 1 2047 658 988 401 1525 498 1027 1650 1155 495 d-color MF752/652 + FS-534 + SD-511 + LU-301 Jednotky: mm 1170 875 295 1525 498 1027 1650 1155 495 d-color MF752/652 + MK-715 Jednotky: mm POZNÁMKA Za strojem musíte nechat volný prostor nejméně 200 mm pro ventilační potrubí. d-color MF752/652 1-17
1 1.7 Provozní opatření Pro zajištění optimálního výkonu stroje dodržujte následující opatření: Napájení Požadavky na napájecí napětí: - Kolísání napětí: nejvýše ± 10% (při 110 V/120 až 127 V/220 až 240 Vst) - Kolísání frekvence: nejvýše ±3 Hz (při 50 Hz/60 Hz) Použijte zdroj napájení s co nejmenším kolísáním napětí a frekvence. Provozní opatření 1.7 Operační prostředí Pro správnou funkci stroje jsou stanoveny následující požadavky na provozní prostředí. - Teplota: 10 C (50 F) až 30 C (86 F) s kolísáním nejvýše 10 C (50 F) za hodinu - Vlhkost: 15% až 85% s kolísáním do 10% za hodinu Skladování kopií Při skladování kopií dodržujte níže uvedená doporučení. - Musíte-li ukládat kopie na delší dobu, skladujte je tak, aby byly chráněny proti světlu, aby nedošlo k vyblednutí. - Látky, které obsahují rozpouštědlo (např. lepidlo), mohou rozpustit toner na kopiích. - Na barevných kopiích je silnější vrstva toneru, než na běžných černobílých kopiích. Pokud tedy přehnete barvenou kopii, toner se může v místě ohybu odlupovat. Data uložená ve stroji U stroje s pevným diskem je doporučeno před přemístěním nebo likvidací stroje či před vrácením pronajatého stroje odstranit všechna data uložená na pevném disku pomocí funkce přepsání všech dat, by se předešlo možnému úniku dat. Blíže o funkci přepisu všech dat viz návod k použití na DVD. Před odstraňováním dat se obraťte na servisního technika. 1-18 d-color MF752/652
1.8 Právní omezení kopírování 1 1.8 Právní omezení kopírování Určité typy originálů nesmí být nikdy tímto kopírovacím strojem kopírovány za tím účelem nebo se záměrem, aby mohly být takové kopie vydávány za originály. Následující seznam není vyčerpávající, má sloužit pouze jako upozornění na právní důsledky kopírování. <Finanční nástroje> - Osobní šeky - Cestovní šeky - Peněžní poukázky - Depozitní certifikáty - Dlužní úpisy - Akcie <Právní dokumenty> - Stravovací lístky - Poštovní známky (platné i neplatné) - Losy státních loterií - Kolky (platné i neplatné) - Pasy - Imigrační doklady - Řidičské průkazy a technická osvědčení - Majetkové listiny a smlouvy <Všeobecně> - Průkazy totožnosti, odznaky nebo insignie - Díla chráněná autorským zákonem bez svolení vlastníka autorských práv Kromě toho je za všech okolností zakázáno kopírovat domácí nebo cizí měnu nebo umělecká díla bez povolení vlastníka práv. Jste-li na pochybách o povaze kopírovaného originálu, obraťte se na příslušnou právní autoritu. POZNÁMKA Tento stroj nabízí funkci ochrany proti padělání, která má zabránit nezákonnému kopírování finančních nástrojů. Vážíme si toho, že chápete, že se v důsledku funkce ochrany proti padělání může v tištěných obrazech občas objevovat určitý šum, nebo že se za určitých okolností nemusí uložit obrazová data. d-color MF752/652 1-19
1 Právní omezení kopírování 1.8 1-20 d-color MF752/652
2 Ostroji
2.1 Úvod knávodu kpoužití 2 2 O stroji 2.1 Úvod k návodu k použití Návod k použití tohoto výrobku je obsažen na "DVD s návody k použití". Příručky [Rychlý návod] a [Rychlá pomoc] popisují základní operace se strojem a obsahují odpovědi na často kladené otázky. Pokud chcete zjistit více podrobností o funkcích stroje nebo způsobech použití, použijte příručky na "DVD s návody k použití". Příručka [Rychlý návod] Tento návod popisuje základní operace stroje a způsoby nastavení používané pro jednotlivé funkce. Představuje důležité funkce, které usnadňují používání stroje. Návod obsahuje také poznámky a upozornění, co je potřeba mít při používání stroje na paměti. Před použitím si stroje si nejprve přečtěte tento návod k použití. Příručka [Rychlá pomoc] Tento návod uvádí často kladené otázky a obsahuje jednoduché postupy pro odstraňování závad, které lze se strojem provádět. Návody k použití Tyto příručky jsou určeny pro uživatele stroje od začátečníků až po správce. Popisují základní operace, funkce umožňují pohodlnější obsluhu, postupy údržby, jednoduché postupy odstraňování závad a různé způsoby nastavení stroje. Mějte na paměti, že pro provádění činností údržby a odstraňování závad se vyžaduje základní technická znalost tohoto výrobku. Činnosti údržby a odstraňování závad omezte pouze na místa vysvětlená v této příručce. Pokud byste se setkali s potížemi, obraťte se na servisního technika. Název příručky [Návod k použití: Úvod (obchodní značky a licence)] [Návod k použití: Odstraňování závad] [Návod k použití: Údržba] [Návod k použití: Ovládací panel] [Návod k použití: O stroji] [Návod k použití: Tisk] [Návod k použití: Snímání] [Návod k použití: Faxování] [Návod k použití: Síťové faxování] Přehled Příručka popisuje, jak zařízení zapínat a vypínat a jak vkládat originál nebo papír. Dále popisuje obchodní značky a licence. Příručka uvádí jednoduché postupy odstraňování závad, které lze s tímto výrobkem provádět. Příručka popisuje výměnu spotřebního materiálu a čištění stroje. Příručka popisuje způsob použití ovládacího panelu a vyvolání různých zobrazení na dotykovém panelu. Příručka uvádí názvy a technický popis jednotlivých částí stroje a volitelných jednotek. Příručka popisuje různé postupy počínaje instalací ovladače tiskárny až po provádění základních a pokročilých operací. Příručka popisuje postupy provádění snímání a požadovanou přípravu. Tato funkce umožňuje snímat dokument v papírové podobě, převést jej na digitální data a data odeslat do počítače nebo na server. Příručka popisuje postupy faxování a požadovanou přípravu. Příručka popisuje postupy faxování pomocí síťového kabelu a požadovanou přípravu. Tato funkce umožňuje komunikovat s nižšími náklady, než je tomu u faxování po telefonní lince. d-color MF752/652 2-3
2 Úvod k návodu k použití 2.1 Název příručky [Návod k použití: Faxování PC faxem] [Návod k použití: Kopírování] [Návod k použití: Funkce schránek] [Návod k použití: Přístupnost] [Návod k použití: Web Management Tool] [Návod k použití: Režim pokročilých funkcí] Přehled Příručka popisuje postupy použití PC faxu a požadovanou přípravu. Funkce umožňuje faxovat data originálu vytvořeného vpočítači bez jejich tisku na papír. Příručka popisuje různé kopírovací postupy. Příručka popisuje, jak snímat papírový dokument, jak jej převést na digitální data a data uložit v tomto stroji, dále jak uložená snímaná data vytisknout nebo odeslat. Příručka popisuje, jak seřídit stroj podle vašich požadavků tak, aby se snáze používal, například zvětšením znaků zobrazovaných na dotykovém panelu nebo zvýšením hlasitosti výstražného zvuku. Příručka popisuje, jak vytvořit různá počáteční nastavení tohoto návodu pomocí webového prohlížeče. Příručka popisuje, jak používat přídavné funkce stroje, například webový prohlížeč na dotykovém panelu a funkci prohledávatelného PDF. 2-4 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 2.2 O stroji 2.2.1 Volitelné součásti Pro splnění kancelářských požadavků lze přidat ke stroji různé příslušenství. Č. Název Popis 1 Hlavní jednotka Snímá originály ve skenerové části a tiskne obrazy v tiskové části. 2 Ověřovací jednotka AU-102 (biometrického typu) 3 Ověřovací jednotka AU-201 (IC karta) Jako podstava je zapotřebí pracovní stolek WT-506 nebo pracovní stolek WT-509. Jako podstava je zapotřebí pracovní stolek WT-506 nebo pracovní stolek WT-509. 4 Pracovní stolek WT-509 Umožňuje pohybovat ovládacím panelem. Používá se také, když je instalována ověřovací jednotka. 5 Pracovní stolek WT-506 Plocha, na kterou lze dočasně odložit originál nebo jiné materiály. Používá se také, když je instalována ověřovací jednotka. 6 Výstupní přihrádka Přijímá vytištěné listy. OT-503 7 Držák klávesnice Držák instalujte, pokud používáte externí klávesnici. KH-102 8 Montážní souprava Slouží k tisku na papírový pás. MK-715 9 Velkokapacitní jednotka LU-301 Umožňuje vložit až 3 000 listů papíru formátu 8-1/2 e 11 (A4). d-color MF752/652 2-5
2 Ostroji 2.2 Č. Název Popis 10 Velkokapacitní jednotka LU-204 11 Obrazový řadič IC-414 ver. 1.0 Umožňuje vložit až 2 500 listů papíru formátu SRA3 nebo 11 e 17 (A3). Vestavěný obrazový řadič. Instalací této jednotky se dosáhne vyšší kvality výtisků. 12 Finišer FS-534 Podle požadavku třídí, skupinkuje nebo sešívá listy na výstupu. 13 Sešívačka na stříšku SD-511 14 Děrovací souprava PK-520 15 Sešívačka na stříšku SD-512 Jejím prostřednictvím se k finišeru FS-534 přidává funkce vazby/třídění. Jejím prostřednictvím se k finišeru FS-534 přidává funkce děrování. Jejím prostřednictvím se k finišeru FS-535 přidává funkce vazby/skládání. 16 Finišer FS-535 Podle požadavku třídí, skupinkuje nebo sešívá listy na výstupu. 17 Děrovací souprava PK-521 Jejím prostřednictvím se k finišeru FS-535 přidává funkce děrování. 18 Podavač obálek PI-505 Vkládá ke kopírovaným nebo tištěným listům obálku. 19 Oddělovač úloh JS-602 Vysouvá vytištěné listy. 20 Jednotka Z-skladu ZU-606 Přidává finišeru FS-535 funkci Z-skladu nebo děrování. 2-6 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 2.2.2 Názvy dílů (MFP) Přední strana Č. Název Popis 1 Ovládací panel Stroj můžete obsluhovat pomocí dotykového panelu nebo tlačítek na tomto panelu. 2 Přihrádka na originál Vložte originál. 3 Dotykové pero Slouží k práci na dotykovém panelu. 4 Přihrádka ručního podavače Slouží ke vkládání papíru vlastního formátu nebo speciálního papíru. 5 Zásobník papíru Slouží ke vkládání papíru standardního formátu. 6 Indikátor dat Během přijímání úlohy strojem bliká modře. Jakmile je úloha zařazena, indikátor se rozsvítí modře. 7 Stavový indikátor (indikátor tisku) Během tisku bíle bliká. 8 Stavový indikátor (indikátor výstrahy nebo zastavení) Na znamení výstrahy oranžově bliká. Pokud se stroj zastaví kvůli chybě, rozsvítí se oranžově. d-color MF752/652 2-7
2 Ostroji 2.2 Zadní strana Ilustrace zobrazuje hlavní jednotku, která obsahuje ohřívač a volitelnou soupravu faxu. Tvar vidlice napájecího kabelu závisí na místu prodeje. Ohřívač je volitelnou jednotkou v závislosti na místu prodeje. 9 8 7 6 3 4 5 2 1 Č. Název 1 Napájecí kabel 2 Vypínač ohřívače pro odstraňování vlhkosti 3 Síťový konektor (10Base-T/100Base-TX/1000Base-T) 4 Port USB (typ B) USB 2.0/1.1 5 Port USB (typ A) USB 2.0/1.1 6 Konektor pro připojení telefonu (TEL PORT1/2) 7 Konektor pro připojení k telefonní lince 1 (LINE PORT 1) 8 Port RS-232C 9 Konektor pro připojení k telefonní lince 2 (LINE PORT 2) d Odkaz Blíže viz DVD s návody k použití. 2-8 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 2.2.3 Názvy dílů (volitelné jednotky) Tato část obsahuje názvy jednotlivých dílů volitelných jednotek, které lze na stroji instalovat. Finišer FS-535, sešívačka na stříšku SD-512, děrovací souprava PK-521 1 2 3 4 5 Č. Název 1 Výstupní přihrádka 2 Děrovací souprava 3 Nádoba na děrovací odpad 4 Zásobník sponek 5 Sešívačka na stříšku d-color MF752/652 2-9
2 Ostroji 2.2 1 2 Č. Název 1 Zásobník sponek 2 Výstupní přihrádka pro skládání 2-10 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 Oddělovač úloh JS-602 1 Č. Název 1 Výstupní přihrádka d-color MF752/652 2-11
2 Ostroji 2.2 Jednotka Z-skladu ZU-606 1 2 Č. Název 1 Jednotka Z-skladu/dopravník 2 Nádoba na děrovací odpad 2-12 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 Podavač obálek PI-505 3 1 2 Č. Název 1 Dolní přihrádka 2 Horní zásobník 3 Ovládací panel d Odkaz Blíže o způsobu použití ovládacího panelu viz DVD s návody k použití. d-color MF752/652 2-13
2 Ostroji Finišer FS-534, sešívačka na stříšku SD-511, děrovací souprava PK-520 2.2 1 2 3 4 Č. Název 1 Výstupní přihrádka 2 Zásobník sponek 3 Nádoba na děrovací odpad 4 Sešívačka na stříšku 2-14 d-color MF752/652
2.2 O stroji 2 1 2 3 Č. Název 1 Děrovací souprava 2 Zásobník sponek 3 Výstupní přihrádka pro skládání d-color MF752/652 2-15
2 Ostroji 2.2 Velkokapacitní jednotka LU-301/LU-204 d Odkaz Blíže viz DVD s návody k použití. 2-16 d-color MF752/652
2.3 Napájení 2 2.3 Napájení Stroj je vybaven dvěma vypínači: vypínačem na ovládacím panelu a hlavním vypínačem na stroji. Za normálních podmínek používejte vypínač na ovládacím panelu. Hlavní vypínač se používá k restartu stroje. 2.3.1 Vypínání a zapínání stroje Stroj vypínejte a zapínejte podle potřeby, například po provedení organizačního nastavení nebo výpadku napájení. Jakým způsobem provádět restart 1 Otevřete přední dvířka a vypněte hlavní vypínač. 2 Zapněte hlavní vypínač. POZNÁMKA Chcete-li provést restart stroje, vypněte hlavní vypínač a zapněte jej až po uplynutí nejméně 10 sekund. d-color MF752/652 2-17
2 Napájení 2.3 2.3.2 Použití vypínače Pokud nebudete stroj delší dobu používat, například po skončení práce, přepněte stroj stisknutím vypínače do režimu úspory energie. V závislosti na způsobu stisknutí vypínače se režim stroje se změní na některý z následujících režimů. Stisknutím vypínače během činnosti stroje přejde stroj do režimu částečného vypnutí. Podržením vypínače přejde stroj do režimu automatického vypnutí ErP. Vobou případech můžete opětovným stisknutím vypínače obnovit napájení. Stav stroje Vypnuto Zapnuto Částečné vypnutí Automatické vypnutí ErP Popis Při částečném vypnutí může stroj přijímat data nebo faxy, nemůže však snímat nebo tisknout. Pokud jsou při částečném vypnutí přijata data nebo faxy, vytisknou se po plném zapnutí. Indikátor tlačítka svítí oranžově. Stroj je uveden do pohotovostního režimu s nižším příkonem než vrežimu částečného vypnutí. V režimu automatického vypnutí ErP stroj nemůže přijímat data nebo faxy a nemůže ani snímat nebo tisknout. Indikátor tlačítka bliká oranžově. Indikátor tlačítka svítí modře. Napájení je obnoveno ihned po stisknutí libovolného tlačítka na dotykovém panelu nebo na ovládacím panelu, dokonce i v případě, že je ovládací panel vypnutý. 2-18 d-color MF752/652
2.3 Napájení 2 2.3.3 Funkce úspory energie Po uplynutí zadaného časového intervalu (výchozí nastavení: 15 minut) po provedení poslední operace se strojem zhasne dotykový panel a stroj automaticky přejde do režimu úspory energie. V režimu úspory energie bliká vypínač modře. Režim úspory energie přejde do normálního režimu po stisknutí libovolného tlačítka dotykového panelu nebo ovládacího panelu. Existují dva režimy úspory energie: režim sníženého příkonu a pohotovostní režim. V pohotovostním režimu je úspora energie vyšší, než v režimu sníženého příkonu. Doba potřebná pro přechod do normálního režimu je však delší, než při návratu z režimu sníženého příkonu. d Odkaz Dobu vyžadovanou pro přechod do jednotlivých režimů lze změnit v nastaveních správce. Blíže viz DVD s návody k použití. Ruční přepínání do režimu úspory energie Chcete-li ručně přepnout do režimu sníženého příkonu nebo pohotovostního režimu před přepnutím stroje do režimu úspory energie, změňte nastavení vypínače na ovládacím panelu na [Úsporný režim]. Klepněte na [Nástroje] a zvolte [Nastavení správce] - [Nastav. systému] - [Nastavení napájení/úspory energie] - [Nastavení vypínače]. Blíže o výchozím heslu správce viz příručka [Rychlá pomoc]. 1 2 Po provedení změny nastavení se změní režim úspory energie v závislosti na způsobu stisknutí vypínače níže uvedeným způsobem. - Stisknutí vypínače Stroj se přepne do režimu úspory energie (režim sníženého příkonu nebo pohotovostní režim). Režim úspory energie přejde do normálního režimu po stisknutí libovolného tlačítka dotykového panelu nebo ovládacího panelu. - Podržení vypínače Stroj přejde do režimu částečného vypnutí. Stisknutím vypínače se stroj vrátí do normálního režimu. d Odkaz Blíže viz DVD s návody k použití. d-color MF752/652 2-19
2 Ovládací panel 2.4 2.4 Ovládací panel Stroj je vybaven posuvným ovládacím panelem. Tlačítka potřebná pro základní operace jsou umístěna na přední straně a tlačítka sloužící pro nastavení nebo registrace se nachází na zadní straně. 2.4.1 Názvy dílů Č. Název Popis 1 Dotykový panel Objevují se různá zobrazení a hlášení. Při provádění jednotlivých nastavení se přímo dotkněte dotykového panelu. 2 Nabídka Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí hlavní nabídka. 3 Pomoc Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí nabídka nápovědy. Můžete si zobrazit popisy funkcí a postupy obsluhy. 4 Přístup Pokud je aktivováno ověřování uživatele nebo sledování účtů, zadejte při ověřování uživatele jméno uživatele a heslo nebo při sledování účtů název účtu a heslo, poté stiskněte toto tlačítko amůžete stroj používat. Po skončení požadované činnosti ukončete požití stroje opětovným stisknutím tohoto tlačítka. 5 Přerušení Stisknutím tohoto tlačítka se vyvolá režim přerušení. V režimu přerušení se indikátor rozsvítí modře. Chcete-li režim přerušení zrušit, stiskněte znovu tlačítko Přerušení. 6 Náhled Toto tlačítko stiskněte, chcete-li vytvořit jednu zkušební kopii pro kontrolu před tiskem většího počtu kopií. Pomocí této funkce lze také zobrazit výsledný obraz s aktuálními nastaveními na dotykovém panelu. 7 Nulování Stisknutím lze nulovat všechna nastavení, vyjma registrovaných, která jste zadali pomocí ovládacího panelu. 8 Stop Stisknutím tohoto tlačítka se dočasně zastaví probíhající úloha kopírování, snímání nebo tisku. 9 Start Stisknutím se spustí operace kopírování, snímání nebo faxu. 10 Tlačítko Registrovat Stisknutím jednotlivých tlačítek se na dotykovém panelu zobrazí funkce přiřazená registračnímu tlačítku. 1 (Snímání/fax): Přepíná na funkci snímání/faxu. 2 (Kopie): Přepíná na kopírovací funkci. Číselnice: Zobrazí na dotykovém panelu číselnici. Tlačítko Registrovat lze pro usnadnění přiřadit libovolné funkci v nastaveních správce. 2-20 d-color MF752/652
2.4 Ovládací panel 2 Č. Název Popis 11 Napájení Zapíná a vypíná napájení. Po zapnutí napájení indikátor tlačítka svítí nebo bliká modře, po vypnutí oranžově. V nastaveních správce můžete vypínači přidat funkci pro ruční přepínání do režimu úspory energie. Blíže viz s. 2-19. 12 Stavový indikátor (indikátor výstrahy nebo zastavení) Na znamení výstrahy oranžově bliká. Pokud se stroj zastaví kvůli chybě, rozsvítí se oranžově. Stav s odsunutým panelem Č. Název Popis 1 Zvětšit zobrazení Zapíná režim zvětšeného zobrazení. 2 Číselnice Číselnice slouží k zadávání číselných hodnot, jako je počet kopií, faktor zoom a číslo faxu. 3 C Stisknutím tlačítka lze zrušit číselné hodnoty zadané číselnicí, jako je počet kopií, faktor zoom a formát. d-color MF752/652 2-21
2 2.5 Dotykový panel Dotykový panel 2.5 2.5.1 Hlavní nabídka Stisknutím tlačítka Nabídka na ovládacím panelu se zobrazí hlavní nabídka. V hlavní nabídce můžete provádět nastavení, jako jsou často používané funkce nebo klávesové zkratky pro rychlý přístup do jednotlivých režimů. Uspořádání hlavní nabídky 1 2 Č. Název Popis 1 [Přístupnost] Po stisknutí tohoto tlačítka můžete seřídit pozici dotyků na dotykovém panelu, změnit zvuk dotyku tlačítek a upravit pracovní prostředí ovládacího panelu. [Počitadlo] Po stisknutí tohoto tlačítka se podle funkce nebo barvy zobrazí celkový počet stránek vytištěných na tomto stroji. [Seznam úloh] Stisknutím tohoto tlačítka se zobrazí aktivní nebo pozastavené úlohy. V případě potřeby si můžete prohlédnout protokoly úlohy nebo vytisknout zprávu o komunikaci. 2 Tlačítka hlavní nabídky Zobrazené klávesové zkratky, přiřazené funkcím. Ve výchozím nastavení obsahuje hlavní nabídka [Kopie], [Snímání/fax], [Schránka] a [Nástroje]. [Nástroje] Po stisknutí tohoto tlačítka lze provádět nastavení stroje nebo zobrazit stav použití stroje. [Nástroje] se zobrazí vždy. 2-22 d-color MF752/652
2.5 Dotykový panel 2 Přizpůsobení hlavní nabídky Hlavní nabídku lze v případě potřeby rozšířit na dvě zobrazení. Na obě zobrazení hlavní nabídky, mezi kterými lze přepínat, lze umístit 23 tlačítek. Můžete si navíc nastavit oblíbené pozadí. d Odkaz Blíže viz DVD s návody k použití. 2.5.2 Práce s dotykovým panelem Dotykový panel tohoto stroje se uživateli příjemně používá, neboť může na dotykovém panelu používat například posuvná gesta. Klepnutí Lehce se prstem dotkněte obrazovky, poté ihned prst od obrazovky odtáhněte. Tímto gestem lze zvolit nebo potvrdit nabídku. Poklepání Lehce se dvakrát po sobě dotkněte obrazovky. Toto gesto se používá k vyvolání podrobných informací nebo zvětšení obrazu miniatury. d-color MF752/652 2-23
2 Dotykový panel 2.5 Táhnutí Proveďte rychlé táhnutí prstem po ploše obrazovky. Toto gesto se používá k procházení seznamy adres nebo úloh a přecházení mezi stránkami miniatur. Posunutí Položte prst na obrazovku a pohybujte jím po obrazovce. Toto gesto se používá k pohybu na místo v zobrazení aplikace nebo náhledu. Pokyny pro používání dotykového panelu Stroj je vybaven kapacitním dotykovým panelem. Při práci s dotykovým panelem mějte na paměti následující body. - Používejte prst nebo dotykové pero, které je součástí stroje. Uvědomte si, že dotykový panel nebude správně reagovat, pokud na něj namísto bříška prstu nebo dotykového pera používáte nehet nebo hrot obyčejného pera. - Vyvinutím příliš velké síly na dotykový panel způsobí poškození dotykového panelu, možná i rozbití. - Při používání dotykového panelu na něj netlačte příliš velkou silou nebo špičatými předměty, jako je mikrotužka. 2-24 d-color MF752/652
2.5 Dotykový panel 2 2.5.3 Zadávání znaků Pro zadávání znaků při registraci adresy nebo programu používejte klávesnici zobrazenou na dotykovém panelu. Při zadávání ve "skupině 1": 1 Chcete-li napsat velké písmeno nebo symbol, dotkněte se tlačítka [Pos.]. % Pokud uděláte překlep, klepnutím na [ ] nebo [ ] přesuňte kurzor na znak, který chcete smazat, poté klepněte na tlačítko [Smazat]. % Opětovným klepnutím na tlačítko [Pos.] se vrátíte do původního zobrazení klávesnice. 2 Po skončení psaní klepněte na [OK]. d-color MF752/652 2-25