Caddy TA33, TA34. Návod k používání



Podobné dokumenty
Origo TA23. Návod k používání

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

CoolMini. Návod k používání

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

AristoPendant U Valid for program version 1.20

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

Buddy. Tig 160. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání CZ Valid for: 240-xxx-xxxx

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

Aristo TA6. Návod k používání

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

TA24 AC/DC. Origot. Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02

Caddyt TA34 AC/DC. Návod k pou¾ívání

TA4. Aristot. Návod k pou¾ívání

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

Powercut 1300/ Návod k používání

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

Perfektní oprava a zesílení závitů

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

CITOTIG II DC Průmyslové zdroje

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Owner's Manual Babysitter Balance

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Origot MA23 MA24. Návod k pou¾ívání

EMP 215ic Návod k používání

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

PROFESIONÁLNÍ ZDROJE SELCO PRO SVÁŘENÍ TIG DC + MMA

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

NÁVOD K OBSLUZE. Dodavatel keramických pecí Bc. Leoš Sikora. Programovatelný regulátor TC 66. Programy

Aristo U8 2. Návod k používání

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

CSK4000 RUČNÍ HOŘÁK DRÁŽKO- VÁNÍ UHLÍKOVOU ELEKTRODOU

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in. Uživatelská příručka

Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY

CITOTIG DC. Profesionální řada. Přenosná svařovací zařízení TIG dc.

REGULÁTORY SMART DIAL

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

SOPAS ENGINEERING TOOL

The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

MODELOVÁ ŘADA NEJEN NOVÝ VZHLED ČESKÝ VÝROBCE SVÁŘECÍ TECHNIKY

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ

1 TECHNIKA SVAŘOVÁNÍ 1.1 DRUHY SVARŮ

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y

DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING

Expert na svařování MMA

CITOTIG II DC Průmyslová řada

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Bodové svařovací stroje s kyvnými a lineárními rameny kva. Typ 4620N 4630N 4629N 4630N 4621N 4623N

ELIXO OPTIMO 24V RTS. FR Manuel d utilisation. TR Kullanıcı Kılavuzu. PL Instrukcja obsługi. RO Manual de utilizare. HU Használati útmutató

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

zde zapište identifikační kód dávkovací stanice

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

Transkript:

Caddy TA33, TA34 Návod k používání 0460 447 084 CZ 091127 Valid from program version 1.03

1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel............................................................ 3 2 SVAŘOVANÍ TIG................................................... 5 2.1 Nastavení................................................................ 5 2.2 Vysvĕtlení symbolů a funkcí................................................ 5 2.3 Skryté funkce TIG......................................................... 9 3 SVAŘOVÁNÍ MMA................................................. 10 3.1 Nastavení................................................................ 10 3.2 Vysvĕtlení symbolů a funkcí................................................ 10 3.3 Skryté funkce MMA........................................................ 11 4 PAMĔ SVAŘOVACÍCH DAT......................................... 12 5 CHYBOVÉ KÓDY................................................... 12 5.1 Seznam chybových kódů................................................... 12 5.2 Popisy chybových kódů.................................................... 13 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ................................. 13 OBJEDNACÍ ČÍSLO................................................... 14 Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. TOCj - 2 -

1 ÚVOD Tato příručka popisuje používání ovládacích panelů TA33 a TA34. Všeobecné informace o obsluze naleznete v návodu k použití napájecího zdroje. Po přivedení síťového napájení spustí jednotka autodiagnostiku indikátorů LED a displeje, zobrazí se verze programu, v tomto příkladu je verze programu 0.18. Návody k použití v jiných jazycích si můžete stáhnout z webových stránek www.esab.com. 1.1 Ovládací panel Ovládací panel TA33 Ovladač pro nastavování dat (proudu (A), času (s) nebo tloušťky materiálu (mm/in)) Displej Volba metody svařování TIG nebo MMA Volba zapalování shora nebo LiftArc Volba dvou nebo čtyř zdvihů Zobrazení aktivní nebo neaktivní funkce VRD (snížené napĕtí naprázdno). Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. Indikace parametru, který je zobrazen na displeji: proudu (A), času (s) nebo tloušťky materiálu (mm/in) Volba parametru nastavení, tloušťky materiálu, sestupu nebo proudu plynu po zapnutí. Pozor! Tlačítko se používá také pro skryté funkce, viz str. 9. - 3 -

Ovládací panel TA34 Ovladač pro nastavování proudu (A) nebo času (s) Displej Volba metody svařování TIG nebo MMA Volba metody svařování TIG/MMA se stejnosmĕrným proudem nebo TIG s impulsním proudem Volba zapalování shora nebo LiftArc Volba dvou nebo čtyř zdvihů Nastavování z panelu, zmĕna dat svařování pomocí spouštĕcího spínače hořáku nebo připojení dálkového ovladače Zobrazení aktivní nebo neaktivní funkce VRD (snížené napĕtí naprázdno). Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. Indikace parametru, který je zobrazen na displeji: proudu (A), napĕtí (V), času (s) Volba indikace proudu (A) nebo napĕtí (V) na displeji bĕhem svařování. Indikace zvoleného parametru nastavení, viz str. 6. Pravé tlačítko se používá také pro skryté funkce, viz str. 9 a 11. Tlačítka pro nastavení pamĕti svařovacích dat, viz str. 12. - 4 -

2 SVAŘOVANÍ TIG 2.1 Nastavení Funkce Rozsah nastavení TA33 TA34 Zapalování shora/liftarc 2) Zapalování shora nebo LiftArc x x 2/4 zdvihy 2) 2 nebo 4 zdvihy x x Doba proudu plynu před zapálením 1) 0-5 s x x Doba nábĕhu 1) 0-10 s x x Doba sestupu 0-10 s x x Doba proudu plynu po zhasnutí 0-25 s x x Proud 4 - max. 3) x x Aktivní panel VYPNUTO nebo ZAPNUTO - x Zmĕna dat spouštĕní VYPNUTO nebo ZAPNUTO - x Dálkový ovladač VYPNUTO nebo ZAPNUTO - x Min. proud dálkového ovladače 1) 0-99 % - x Proud impulsu 4 - max. 3) x x Délka impulsu 0,01-2,5 s - x Mikroimpuls 1) 0,001-0,250 s Proud mezi dvĕma impulsy 4 - max. 3) - x Doba mezi dvĕma impulsy Mikroimpuls 1) 0,01-2,5 s 0,001-0,250 s - x Tloušťka materiálu 3) 30 A/mm v krocích po 0,1 mm x - 1) Tyto funkce TIG jsou skryté, viz popis v bodu 2.3. 2) Tyto funkce nelze mĕnit bĕhem svařování. 3) Rozsah nastavení je závislý na použitém napájecím zdroji. 2.2 Vysvĕtlení symbolů a funkcí VRD (zařízení na snižování napĕtí) Funkce VRD zaručuje, že když se nesvařuje, napĕtí naprázdno nepřekročí 35 V. Je signalizována rozsvícením indikátoru LED VRD. Když systém zjistí, že bylo zahájeno svařování, zablokuje funkci VRD. Jestliže je aktivována funkce VRD a napĕtí naprázdno překročí mezní hodnotu 35 V, na displeji se zobrazí chybové hlášení (16) a dokud je zobrazeno, nelze zahájit svařování. Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. - 5 -

Svařování TIG Při svařování TIG se taví kov obrobku působením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeň a elektroda jsou chránĕné ochranným plynem. Stejnosmĕrný proud Vyšší proud vytváří širší svarovou lázeň s lepším pronikáním do obrobku. Impulsní proud Impulsy slouží ke zlepšení ovládání svarové láznĕ a procesu tuhnutí. Četnost impulsů je nastavena tak, aby svarová lázeň mĕla mezi dvĕma impulsy dostatek času alespoň na částečné ztuhnutí. K nastavení impulsů jsou třeba čtyři parametry: proud impulsu, délka impulsu, proud mezi dvĕma impulsy a doba mezi dvĕma impulsy. Nastavení parametrů 1. Nábìh 2. Svaøovací proud 3. Délka impulsu 4. Proud mezi dvìma impulsy 5. Doba mezi dvìma impulsy 6. Sestup 7. Doba proudu plynu po zhasnutí Nábĕh Nábĕhová funkce znamená, že po zapálení oblouku při svařování TIG se proud pomalu zvyšuje na nastavenou hodnotu. Toto zajišťuje Ęjemnĕjší ohřev elektrody a umožňuje svářeči, aby před dosažením nastavené hodnoty proudu správnĕ umístil elektrodu. Proud impulsu Vyšší ze dvou hodnot proudu při použití impulsního proudu. Proud Doba mezi dvìma impulsy Svaøování TIG s impulsy. Proud mezi dvìma impulsy Délka impulsu Proud impulsu Èas - 6 -

Délka impulsu Doba, po kterou je impuls aktivní bĕhem periody impulsu. Proud mezi dvĕma impulsy Nižší ze dvou hodnot proudu při použití impulsního proudu. Doba mezi dvĕma impulsy Doba proudu mezi dvĕma impulsy, která společnĕ s proudem impulsu tvoří periodu impulsu. Sestup Při svařování TIG se používá Ęsestup, kdy proud klesá Ępomalu po regulovanou dobu, aby při dokončení svaru nedocházelo k vytváření kráterů a/nebo trhlin. Proud plynu po zhasnutí Tímto se reguluje doba proudĕní ochranného plynu po zhasnutí oblouku. Zapalování shora Funkce zapalování shora zapaluje oblouk jiskrou, která přeskočí z elektrody na obrobek, když se k nĕmu elektroda více přiblíží. LiftArc Funkce LiftArc zapaluje oblouk při kontaktu elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením. Zapalování oblouku pomocí funkce LiftArc. Krok 1: elektroda se dotkne obrobku. Krok 2: stiskne se spoušť a začne protékat nízký proud. Krok 3: svářeč oddálí elektrodu od obrobku: zapálí se oblouk a proud automaticky vzroste na nastavenou hodnotu. - 7 -

Dva zdvihy Se dvĕma zdvihy začne proudit plyn před zapálením oblouku (pokud se používá) stisknutím spouštĕcího spínače svařovací pistole. Potom začne svařování. Uvolnĕním spouštĕcího spínače se svařování zcela zastaví a spustí se proud plynu po zhasnutí (pokud je zvolen). Proud plynu před zapálením Nábĕh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce při použití dvouzdvihového ovládání svařovacího hořáku. Ve dvouzdvihovém ovládacím režimu se stisknutím spouštĕ hořáku TIG (1) zapne proud plynu před zapálením (pokud je použit) a zapálí se oblouk. Proud stoupá na nastavenou hodnotu (jako při ovládání funkcí nábĕhu, pokud je v provozu). Uvolnĕním spouštĕ (2) se proud snižuje (nebo začne klesat podle funkce sestupu, pokud je v provozu) a oblouk zhasíná. Následuje proud plynu po zhasnutí, pokud je v provozu. Čtyři zdvihy Se čtyřmi zdvihy začne proudit plyn při stisknutí spouštĕcího tlačítka svařovací pistole a po jeho uvolnĕní se zapálí oblouk. Svařování pokračuje do dalšího stisknutí spouštĕcího spínače, pak oblouk zhasne a po uvolnĕní spínače začne proudit plyn po zhasnutí (pokud je zvolen). Proud plynu před zapálením Nábĕh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce při použití čtyřzdvihového ovládání svařovacího hořáku. Ve čtyřzdvihovém ovládacím režimu se stisknutím spouštĕ (1) zapne proud plynu před zapálením (pokud je použit). Ke konci doby proudĕní plynu před zapálením se zvyšuje hodnota proudu na zapalovací hodnotu (nĕkolika ampér) a zapálí se oblouk. Uvolnĕním spouštĕ (2) vzroste proud na nastavenou hodnotu (s nábĕhem, pokud je použit). Když je spoušť stisknuta v bodu (3), proud se vrátí na nastavenou zapalovací hodnotu (se Ęsestupem, pokud je použit). Když je spoušť znovu uvolnĕna (4), oblouk zhasne a spustí se proud plynu po zhasnutí. Tloušťka materiálu Proud se nastavuje automaticky podle tloušťky materiálu (mm/in). - 8 -

Chcete-li zvýšit nebo snížit proud, nĕkolikrát stisknĕte tlačítko, dokud nezmizí symboly pro tloušťku materiálu, sestup a proud plynu po zhasnutí, a nastavte proud. Proud plynu po zhasnutí Tímto se reguluje doba proudĕní ochranného plynu po zhasnutí oblouku. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu.. Zmĕna dat spouštĕní Tato funkce umožňuje přecházet mezi různými pamĕťmi svařovacích dat dvojím stisknutím spouštĕ svařovací pistole. Týká se pouze svařování TIG. Dálkový ovladač Nastavování se provádí na dálkovém ovladači. Dálkový ovladač musí být před aktivací připojen k zásuvce pro dálkový ovladač na stroji. Když je aktivován dálkový ovladač, panel je neaktivní. 2.3 Skryté funkce TIG V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro přístup k tĕmto funkcím stisknĕte na pĕt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím šipky doprava vyberte funkci. Ke zmĕnĕ hodnoty zvolené funkce se používá otočný ovladač. Chcete-li opustit skryté funkce, stisknĕte na pĕt sekund. Ovládací panel TA33 Funkce Nastavení A = proud plynu před zapálením 0-5 s b = nábĕh 0-9,9 C = metrické jednotky/palce 0 = palce, 1 = mm Ovládací panel TA34 Funkce Nastavení A = proud plynu před zapálením 0-5 s b = mikroimpuls 0 = VYPNUTO; 1 = ZAPNUTO I = min. proud 0-99 % - 9 -

Proud plynu před zapálením Tímto se reguluje doba, po kterou proudí ochranný plyn před zapálením oblouku. Mikroimpuls Abyste mohli vybrat mikroimpuls, stroj musí být v režimu impulsního proudu. Hodnota délky impulsu a proudu mezi dvĕma impulsy je obvykle 0,01-2,50 s. Při použití mikroimpulsu se může čas zkrátit až na 0,001 s. Když je funkce mikroimpulsu aktivní, časy kratší než 0,25 sekundy se zobrazují na displeji bez desetinné čárky. Min. proud Používá se k nastavení minimálního proudu pro dálkový ovládač T1 Foot CAN. Je-li max. proud 100 A a min. proud má být 50 A, nastavte skrytou funkci min. proudu na 50 %. Je-li max. proud 100 A a min. proud má být 90 A, nastavte min. proud na 90 %. Tato funkce platí také při nastavování proudu mezi dvĕma impulsy s impulsním svařováním TIG. 3 SVAŘOVÁNÍ MMA 3.1 Nastavení Funkce Rozsah nastavení TA33 TA34 Proud 16 - max. A 2) x x Horký start 1) 0-99 - x Síla oblouku 1) 0-99 - x Nárazové svařování 1) 0 = VYPNUTO nebo 1 = ZAPNUTO - x Regulátor svařování ArcPlus 1) Aktivní panel Dálkový ovladač 1 = VYPNUTO nebo 0 = ZAPNUTO VYPNUTO nebo ZAPNUTO VYPNUTO nebo ZAPNUTO 1) Tyto funkce jsou skryté, viz popis v bodu 3.3. 2) Rozsah nastavení je závislý na použitém napájecím zdroji. 3.2 Vysvĕtlení symbolů a funkcí - x - x - x VRD (zařízení na snižování napĕtí) Funkce VRD zaručuje, že když se nesvařuje, napĕtí naprázdno nepřekročí 35 V. Je signalizována rozsvícením indikátoru LED VRD. Když systém zjistí, že bylo zahájeno svařování, zablokuje funkci VRD. Jestliže je aktivována funkce VRD a napĕtí naprázdno překročí mezní hodnotu 35 V, na displeji se zobrazí chybové hlášení (16) a dokud je zobrazeno, nelze zahájit svařování. Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. - 10 -

Svařování MMA Svařování MMA se může označovat také jako svařování s obalenými elektrodami. Zapálením oblouku se začne tavit elektroda a její obal začne tvořit ochrannou strusku. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu.. Dálkový ovladač Nastavování se provádí na dálkovém ovladači. Dálkový ovladač musí být před aktivací připojen k zásuvce pro dálkový ovladač na stroji. Když je aktivován dálkový ovladač, panel je neaktivní. 3.3 Skryté funkce MMA V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro přístup k tĕmto funkcím stisknĕte na pĕt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím šipky doprava vyberte funkci. Ke zmĕnĕ hodnoty zvolené funkce se používá otočný ovladač. Chcete-li opustit skryté funkce, stisknĕte na pĕt sekund. Ovládací panel TA34 Funkce Nastavení C = síla oblouku 0-99 d = nárazové svařování 0 = VYPNUTO; 1 = ZAPNUTO F = typ regulátoru ArcPlus 1 = ArcPlus II; 0 = ArcPlus H = horký start 0-99 I = min. proud 0-99 % Síla oblouku Síla oblouku je důležitá ke stanovení, jak se bude proud mĕnit se zmĕnou délky oblouku. Nižší hodnota vytváří chladnĕjší oblouk s menším rozstřikem. Nárazové svařování Nárazové svařování lze použít při svařování s nerezovými elektrodami. Tato funkce umožňuje střídavĕ zapalovat a zhášet oblouk, a tím lépe ovládat přívod tepla. Ke zhasnutí oblouku je třeba elektrody mírnĕ zvednout. - 11 -

Regulátor svařování Regulátor svařování je typ ovládání, který vytváří intenzivnĕjší, koncentrovanĕjší a klidnĕjší oblouk. Po bodovém zkratu dojde k rychlejší obnovĕ, což snižuje nebezpečí, že dojde k přivaření elektrody. Arc Plus (0) se doporučuje pro základní typy elektrod Arc Plus II (1) se doporučuje pro rutilové a buničité typy elektrod Horký start Horkým startem se zvyšuje svařovací proud po nastavitelnou dobu na začátku svařování; snižuje se tak riziko špatného tavení na začátku svařovaného spoje. 4 PAMĔ SVAŘOVACÍCH DAT Do pamĕti ovládacího panelu lze uložit dvĕ různá nastavení svařovacích dat. Svařovací data uložíte do pamĕti podržením tlačítka nebo po dobu pĕti sekund. Svařovací data jsou uložena, když začne blikat zelený indikátor. Chcete-li přepínat mezi různými pamĕťmi svařovacích dat, stisknĕte tlačítko nebo. Pamĕť svařovacích dat má záložní baterii, takže nastavení zůstane zachováno i po vypnutí stroje. 5 CHYBOVÉ KÓDY Chybové kódy se používají k signalizaci vzniklých poruch v zařízení. Zobrazují se na displeji s písmenem E, následovaným číslem chybového kódu. Zobrazuje se číslo jednotky, které oznamuje, která jednotka generovala chybu. Střídavĕ se zobrazují čísla chybových kódů a čísla jednotek. Jestliže se zjistí nĕkolik poruch, zobrazí se pouze kód té poruchy, která se objevila jako poslední. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka nebo otočením ovladače zrušíte zobrazení poruchy na displeji. POZOR! Je-li aktivován dálkový ovladač, deaktivujte ho stisknutím tlačítka, abyste zrušili zobrazení poruchy. 5.1 Seznam chybových kódů U 0 = jednotka svařovacích dat U 2 = napájecí zdroj U 1 = chladicí jednotka U 4 = dálkový ovladač - 12 -

5.2 Popisy chybových kódů V následujícím seznamu jsou zobrazeny kódy hlášení, při nichž může uživatel sám provést nápravné opatření. U ostatních kódů si vyžádejte pomoc servisního technika. Chybový kód E 6 E7 E 14 E 16 E 29 E 41 Popis Vysoká teplota Aktivovala se tepelná ochrana. Probíhající svařování je zastaveno a nelze ho znovu spustit, dokud teplota neklesne. Zákrok: Zkontrolujte, zda není vstup nebo výstup chladicího vzduchu zakrytý nebo ucpaný nečistotami. Zkontrolujte používaný pracovní cyklus, aby bylo jisté, že se zařízení nepřetĕžuje. Chyba při komunikaci (odpojená sbĕrnice) Závažné rušení na sbĕrnici CAN. Zákrok: Zkontrolujte, zda nejsou ke sbĕrnici CAN připojeny vadné jednotky. Zkontrolujte kabely. Pokud chyba přetrvává, vyžádejte si pomoc servisního technika. Vysoké napĕtí naprázdno VRD Napĕtí naprázdno je příliš vysoké. Zákrok: Vypnĕte napájení ze sítĕ a jednotku tak vynulujte. Pokud chyba přetrvává, vyžádejte si pomoc servisního technika. Neproudí chladicí voda Aktivoval se průtokový spínač. Probíhající svařování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Zkontrolujte okruh chladicí vody a čerpadlo. Ztráta kontaktu s chladicí jednotkou Jednotka svařovacích dat ztratila kontakt s chladicí jednotkou. Probíhající svařování se zastaví. Zákrok: Zkontrolujte zapojení. Když závada přetrvává, vyžádejte si pomoc servisního technika. 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. - 13 -

TA33, TA34 Objednací číslo Ordering no. 0460 250 882 0460 250 886 Control panel Caddy TA34 Control panel Caddy TA33 0460 447 070 Instruction manual SE 0460 447 071 Instruction manual DK 0460 447 072 Instruction manual NO 0460 447 073 Instruction manual FI 0460 447 074 Instruction manual GB 0460 447 075 Instruction manual DE 0460 447 076 Instruction manual FR 0460 447 077 Instruction manual NL 0460 447 078 Instruction manual ES 0460 447 079 Instruction manual IT 0460 447 080 Instruction manual PT 0460 447 081 Instruction manual GR 0460 447 082 Instruction manual PL 0460 447 083 Instruction manual HU 0460 447 084 Instruction manual CZ 0460 447 085 Instruction manual SK 0460 447 086 Instruction manual RU 0460 447 087 Instruction manual US 0460 447 089 Instruction manual EE 0460 447 090 Instruction manual LV 0460 447 091 Instruction manual SL 0460 447 092 Instruction manual LT Denomination Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bi19o - 14 - Edition 091127

NOTES notes - 15 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016