P O D Z E M N Í A Z A P U Š T Ě N É



Podobné dokumenty
T R A N S F O R M O V N Y

K A B E L O V É A A R M A T U R N Í Š A C H T Y

P O C H O Z Í T R A N S F O R M O V N Y

POCHOZÍ TRAFOSTANICE.

Z Á C H Y T N É A H A V A R I J N Í J Í M K Y

R O P N Ý C H L Á T E K

V O D O H O S P O D Á Ř S K É

KOMPAKTNÍ TRAFOSTANICE.

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Betonové transformační stanice. typu pf.p. s vnitřní obsluhou. Up to 40.5 kv kva. Reliable innovation. Personal solutions.

Betonové transformační stanice. typu ormaset.p. s vnější obsluhou. Up to 24 kv -630 kva. Reliable innovation. Personal solutions.

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

O B J E K T Y P R O K O G E N E R A C I A Z Á L O Ž N Í Z D R O J E

iisel Příručka (nejen) pro zkoušky elektrotechniků pracujících na elektrických zařízeních nad V Václav Macháček KNIŽNICE SVAZEK 88

STOP RIZIKU POŽÁRU PROTIPOŽÁRNÍ ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ

KIOSKOVÉ TRAFOSTANICE

STOP RIZIKU POŽÁRU PROTIPOŽÁRNÍ ROZVÁDĚČE. produktový katalog PROTIPOŽÁRNÍ ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ

Zemní kabelová šachta TS 820/640 z HDPE

JEDNODUCHÝ/CENOVĚ VÝHODNÝ

ČSN EN poznámky z pohledu výrobce prefabrikovaných el. stanic

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GAE

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A

Firma marbeton uvádí. presentaci trafostanic Wirth

VÝKOPOVÉ PRÁCE A INSTALACE VODOTĚSNÝCH KABELOVÝCH KOMOR ELPLAST VSTUP KABELOVÝCH SYSTÉMŮ DO PLASTOVÝCH KOMOR

Kryty šachet. collect: sbírat a pojmout

vnější rozměr rámu A x B (cm)

PODNIKOVÉ NORMY ENERGETIKY PNE PRO ROZVOD ELEKTRICKÉ ENERGIE

průměr otvorů 12 mm podíl otvorů 25%

15 km, cena 42,- Kč / km. 2 hod, cena 90,- Kč za 1/4 hod. 4 hodiny jeřábování, 820,- Kč / hod. 3 dělnící 4 hodiny, 95,- Kč / hod

Typ BV-GD automatic Stahl Typ BVE-GD automatic Edelstahl

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

Odvodňování komunikací / víceúčelové drenážní systémy

collect: Kryty šachet Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Šachtové poklopy určené pro podlahy v interiérech budov a pro venkovní plochy uzavřených areálů

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

Silové rozvaděče 163

KIOSKOVÉ TRAFOSTANICE

Pojistky VN ETI VV Thermo. jmenovité napětí 3 ~ 38,5 kv jmenovitý proud 2 ~ 315 A

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

Odlučovač tuku - základní princip funkce

Parametr Požadavek zadavatele Nabídka

Obáváte se rizika požáru? PROTIPOŽÁRNÍ ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ

ACO MARKANT. release: čerpat, odvádět a opětovně využít

collect: Kryty šachet Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Rozvodnice FHS - montáž na omítku, IP66

Ta nejlepší překážka pro oheň PROTIPOŽÁRNÍ ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ

ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ

Kryty šachet a vtokové mříže

KANÁLOVÁ ŠACHTA z polypropylenu PRODLUŽOVACÍ NÁSTAVEC z polypropylenu

Bodové odvodnění. collect: sbírat a pojmout

Kryty šachet a vtokové mříže

PLASTOVÉ NÁDRŽE PODZEMNÍ PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

VODOTĚSNÉ KOMORY ELPLAST

TECHNICKÝ LIST MRAZÍRENSKÉ OTOČNÉ DVEŘE

SELF nespádované žlaby z polyesterového betonu pro lehké zatížení (garáže u RD, chodníky, pochůzné provozy, autoservisy, sportoviště atd.

SNA. SNA - hybridní rozvaděč. Silový modul hybridních rozvaděčů pro domovní rozvody. IP 30 / IK 06

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod

HAGODECK COMPOSITE Pokrokový šachtový poklop

KANÁLOVÁ ŠACHTA z polypropylenu PRODLUŽOVACÍ NÁSTAVEC z polypropylenu


ACO TopTek. Neviditelné. A přesto zde jsou. Šachtové kryty pro víceúčelové aplikace

Nové Plexo³ tolik prostoru, kolik potřebujete

KATALOG ROZVÁDĚČŮ NN TYPŮ RST A RD 2 PRO VENKOVNÍ SLOUPOVÉ TRANSFORMOVNY VN/NN DO VÝKONU 630 kva

D Technická zpráva

R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

HAGODECK Composite CLA-SL slim

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

ROZVÁDECE ROZVOD PROUDU KLIMATIZACE IT INFRASTRUKTURA SOFTWARE & SLUŽBY

Ekinoxe. výsledek užitečných hodnot MODULÁRNÍ ROZVODNICE PRO ZAPUŠTĚNOU A POVRCHOVOU MONTÁŽ.

Kapotované motorgenerátory - typ kapoty T43, T45, T46

VÝROBNÍ PROGRAM. Výroba elektrorozvaděčů, nerezových skříní, pultů a boxů.

Základní postupy při zabudování oken a LOP, správné zabudování elementů do hrubé stavby, napojení na stavbu, chyby z praxe

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

ŘEŠENÍ PRO ZAKRYTÍ VSTUPŮ, KONTROLNÍCH A TECHNOLOGICKÝCH ŠACHET. POKLOPY. Litinové. Ocelové. Kompozitové

460L Kg. 82,4lwa (db) SCV. VLASTNOSTI 5.000Kg VHOZOVÉ ŠACHTY. Milenium Europa EVO Austral Cité. Podzemní kontejner s výsypem HDS.

Zapouzdření pro podzemní aplikace

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE Technologické domky č.v. A27000

Typový list. Technická specifikace:

RNA. RNA - hybridní rozvaděč. Datový modul hybridních rozvaděčů pro domovní rozvody. IP20 / IK05

Instalační podmínky. pro různá uspořádání stanice TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC/630SC/800SC/900SC/ 1000SC/1250SC/1600SC/1800SC

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

Instalace zapuštěná / do dutých stěn zapuštěná/nástěnná. PE, N, od 28 modulů N pro chránič. PE, N, N pro chrániče. Součástí standardní dodávky

Typový list. Technická specifikace:

SKŘÍŇ SVS - P pro rozvaděče RST

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

ZAPUŠTĚNÉ ROZVODNICE S POŽÁRNÍ ODOLNOSTÍ DZ...EI30

Nádrže BLUE LINE ll. Technická dokumentace Podzemní nádrž BlueLine II

Typový list. Technická specifikace:

Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata

ZAPUŠTĚNÉ ROZVODNICE DZ

ZHLAVÍ VRTANÉ STUDNY AS-STUDNA PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

» Nádrže a kompletní systémy

» Nádrže a kompletní systémy

Příloha č. 11: Minimální technické požadavky na materiál použitý pro servis a obnovu zařízení

Čerpací jímky HCP PRO UŽIVATELE

Transkript:

P O D Z E M N Í A Z A P U Š T Ě N É T R A N S F O R M O V N Y Podzemní a zapuštěné trafostanice zaujímají ve výrobním programu firmy BETONBAU důležité místo díky své nenápadnosti a ohleduplnosti k okolí. Podporu tato řešení nacházejí zejména v historických částech měst i všude tam, kde není možnost kompromisů, které vedou ke stavbám tradičním.

Podzemní transformovny firmy BETONBAU typové označení UW vycházejí ze standardní modulové řady UF 30. Při konstantní šířce 3,0 m se délky mění od 2,4 m do 6,6 m v rastru 0,6 m. Typové varianty vycházející z této řady jsou osvědčenými řešeními, která vznikla z konkrétních požadavků zákazníků a představují řešení vyvážená jak dispozičně, tak z hlediska ostatních požadavků vodotěsnosti, olejotěsnosti, únosnosti, hluku Standardně je buňka zapuštěna do terénu do 4 m, přičemž při použití mezipodlahy je světlá výška vlastní rozvodny 2,4 m a výška kabelového sklepa 0,8 m. S Y S T É M 1) Monolitické těleso Každá buňka je zhotovena jako jeden odlitek (dno a všechny čtyři stěny najednou) procesem tzv. zvonového lití. Tento způsob výroby propůjčuje tělesu následující vlastnosti: a) Výjimečnou mechanickou odolnost; jedná se vlastně o samonosný krabicový prvek. Jednotlivá buňka tak nepotřebuje žádný pevný základ a jsou možné i zástavby do svahu nebo pod zem. b) Výjimečnou těsnost; monolitické, tzn. beze spár odlité těleso je samozřejmě vodotěsné proti vodě zvenku a zároveň slouží jako nepropustná jímka pro olej případně vyteklý z transformátoru. c) Požární odolnost 90 min, jež je zajištěna 10 cm silnými betonovými stěnami. d) Snadnou přepravitelnost vycházející opět z mechanické stability vlastního tělesa. 2) Kovové prvky jsou zhotoveny z eloxovaného hliníku nebo ze žárově zinkované oceli, které mají korozní odolnost a obdobnou stálost jako beton použitý na stavební část těles.

3) Vysoce účinné větrací elementy zajiš ují kromě dokonalého větrání i odpovídající krytí IP 33 a zabraňují vniknutí hmyzu a hlodavců do stanice. 4) Všechny stanice jsou řešeny tak, že pamatují na odvod zplodin obloukového zkratu, aby neohrozily ani obsluhu ani chodce. 5) Stabilní dveře a poklopy odolné proti působení obloukového zkratu. 6) Robustní patentované kabelové průchodky odlité z hliníkových slitin umožňující prostup všech standardizovaných kabelů používaných v energetice. Na přání lze dodat i průchodky jiných výrobců. K dipozici je spolehlivá technologie utěsňování, která umožňuje budovat i víceprostorové podzemní objekty. V y u ž i t í V sektoru energetiky jsou tyto buňky určeny pro transformační stanice distribuční i odběratelské až do napětí 35 kv. Instalovat je do nich možné rozvaděče vysokého napětí izolované vzduchem i plynem SF 6, transformátory až do 1000 kva, rozvaděče nízkého napětí na vysoké jmenovité proudy (až 1600 A), kompenzační rozvaděče, měřicí skříně USM. Z á k l a d n í c h a r a k t e r i s t i k a p o d z e m n í c h t r a f o s t a n i c monoliticky odlité těleso včetně větracích dvorků krycí deska se zatížitelností 100 kn na nápravu variabilní výška odkanalizování ventilačních dvorků variabilní výškově upravitelná krycí deska v závislosti na spád terénu poklop pro výměnu technologie s integrovaným vstupem pro obsluhu z vlastního vývoje Betonbau, zatížitelnost 100 kn na nápravu možnost instalace do vozovek i do zelených ploch individuální přizpůsobení projektu potřebám zákazníka Stanice splňují požadavky na zachycení a udržení oleje z transformátoru v olejové vaně a je v nich proto možné instalovat i olejové transformátory. Instalace je možná i v místech, kde hladina spodní vody je výše než základová spára nebo kde je prostředí agresivní či tlakové vody.

Zapuštěná transformovna UW 2530 Řez Půdorys Standardní zapuštěná jednostrojová transformační stanice, s nepatrnou výškou nad terénem, vhodná do travnatých ploch zastavěná plocha 7,67 m 2 ; obestavěný prostor 25,35 m 3 ; užitná plocha 6,40 m 2 hmotnost 15,4 t (bez techologie) VN rozvaděč do 24 kv izolovaný vzduchem nebo SF 6 se 3 přívody + 1 trafo NN rozvaděč až s 8 vývody transformátor až 1000 kva Zapuštěná transformovna UW 3042 Řezy Standardní zapuštěná jednostrojová transformační stanice, s nepatrnou výškou nad terénem, vhodná do travnatých ploch zastavěná plocha 13,04 m 2 ; obestavěný prostor 45,36 m 3 ; užitná plocha 16,05 m 2 hmotnost 24,9 t (bez technologie) VN rozvaděč do 24 kv s SF 6 se 2 přívody + 1 trafo, eventuálně vzduchem izolované NN rozvaděč až s 8 vývody transformátor až 1000 kva Půdorys

Půdorys Podzemní transformovna UW 3054 Standardní podzemní jednostrojová transformační stanice Karlovy Vary DIVADLO zastavěná plocha 17,93 m 2 ; obestavěný prostor 65,98 m 3 ; užitná plocha 14,40 m 2 hmotnost 43 t (bez technologie) VN rozvaděče SF 6 do 35kV s nejvýše 4 odbočkami s SF 6 nebo 3 odbočkami se vzduchovou izolací (pouze do 24 kv) NN rozvaděč až s 10 odbočkami transformátor až 1000 kva vrchní krycí deska zatížitelná do 100 kn na nápravu vstupní prostor je od rozvodny a transformátoru oddělen plnými dveřmi Podzemní transformovna UW 3066 Půdorys Standardní podzemní dvoustrojová transformační stanice zastavěná plocha 20,4 m 2 ; obestavěný prostor 74,2 m 3 ; užitná plocha 17,7 m 2 hmotnost 49,6 t (bez technologie) VN rozvaděče SF 6 do 24 kv s nejvýše 5 odbočkami s SF 6 (u 35 kv s 4 odbočkami) nebo 4 odbočkami se vzduchovou izolací (pouze do 24 kv) NN rozvaděč s až 2 10 odbočkami transformátor až 2 1000 kva vrchní krycí deska zatížitelná do 100 kn na nápravu

Záklop pro vstup do šachet a podzemních staveb Záklop pro vstup do šachet a podzemních staveb slouží ke vstupu osob a dopravě materiálu do podzemních prostor např. šachet, trafostanic a jiných podzemních staveb. Rám záklopu se osazuje do betonové desky. Technické údaje: Rozměry otvoru pro manipulaci s materiálem: 1940 1100 mm Rozměry otvoru pro vstup osob: 780 680 mm Hmotnost vyjímatelné části: 400 kg Hmotnost rámu: 90 kg Zatížitelnost: Poklop může být zatížen vozidlem do celkové hmotnosti 25 t Povrchové úpravy: Povrchová úprava se zpravidla přizpůsobí celkovému řešení místa (litý asfalt, dlažba apod.) Legenda: 1. Vyjímatelný záklop s výplní dle objednatele (asfalt, dlažba) 2. Poklop pro vstup osob 3. Ochranné zábradlí vestavěné do poklopu 4. Dvoukřídlá přístupová dvířka 5. Ochranná vodorovná mříž uzamykatelná visacím zámkem 6. Prohlubně pro zvedací háky 4 ks, jsou příslušenstvím záklopu 7. Hrdlo poklopu a záklopu s gumovým těsněním Vyjmutí záklopu pro montáž zařízení Vyjmutí záklopu z rámu se provádí jeřábem pomocí 4 zvedacích háků dodávaných jako příslušenství. Vzniklý otvor se ohradí čtyřmi tyčemi a červenobílými plastovými řetězi k zamezení náhodnému pádu osob do hloubky. Záklop i poklop se utěsní gumovým O těsněním. Při zpětné montáži záklopu do rámu je nutné důkladně očistit drážku s těsněním i záklop. Poškozené těsnění se nesmí nadále používat a musí se nahradit novým. Poklop pro vstup osob V záklopu integrovaný poklop slouží pro vstup osob. Otevírá se dvěma háčky, které si nosí obsluhující s sebou. Poklop je vyvážen tak, že jej dokáže otevřít jedna osoba. Po otevření poklopu vyklopí obsluhující osoba bezpečnostní zábradlí (bod 3) s dvoukřídlými dvířky (bod 4) a zajistí je zástrčkami do otevřeného poklopu (bod 2). Pod zábradlím je v otvoru horizontální otevírací mříž uzamykatelná visacím zámkem. Po vstupu do otvoru musí obsluhující za sebou zabezpečit vstupní dvířka zástrčkou. Gumové těsnění proti vodě je zapotřebí udržovat v čistotě. Na přání je možné dodat poklop s uzávěrou.

N o r m y, z k o u š k y, c e r t i f i k á t y Výroba stavebního tělesa, resp. výroba betonu, železového betonu i dimenzování statických prvků je prováděna dle platných norem ČSN a DIN ve smyslu 13 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb. a zákona č. 205/2002 Sb., 9 nařízení vlády č. 163/2002 Sb., nařízení vlády č. 168/1997 Sb. a nařízení vlády č. 190/ 2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky. Výrobky jsou dále atestovány Technickým a zkušebním ústavem stavebním dle stavebně technického osvědčení. Výrobky firmy vyhovují pro stavbu elektrických stanic a transformoven podle ČSN 333 201, 333 210, 333 220, 333 240, ČSN EN 61 330 a souvisejících norem. Vnitřní prostor je podle norem ČSN 332 000-3 a ČSN 332 000-5-51 hodnocen jako normální. Stanice a transformovny splňují kritéria na odolnost proti obloukovému zkratu podle směrnic PEHLA a ČSN EN 61330 při 16 ka/1 sec. Jsou odzkoušeny na emise hluku. Třída krytu je standardně 20 ( K). Společnost Betonbau je oprávněna pracovat s utajovanými materiály na základě potvrzení vydaného Národním bezpečnostním úřadem. Výrobky jsou schváleny pro použití na ČD na základě doporučení TÚDC. Výroba podléhá systému řízení dle ISO 9001. P ř e d n o s t i S Y S T É M U Dodávka na klíč 8 týdnů Montáž během několika hodin Stavba i v zimním období Životnost delší než 50 let Dokonalá nepropustnost vůči vodě i oleji Pružné a vodotěsné řešení prostupů Únosnost pojezdu až 10 t na nápravu Ekologická nezávadnost

Buňky umožňující použití v jakémkoliv odvětví Podzemní a zapuštěné transformovny jsou pouze částí výrobního programu firmy BETONBAU. Mezi výrobky, se kterými se na českém trhu stále prosazuje, patří i malé transformovny zvané kompaktní nebo větší, s vnitřní obsluhou, zvané pochozí. Z ostatních výrobků dnes nabízí spínací stanice, měnírny, rozvodny, telekomunikační objekty, plynové regulační stanice, jímky, záchytné vany, výměníkové stanice, sklady nebezpečných látek, požární nádrže, šachty a další výrobky s využitím v průmyslovém sektoru. Další podrobnější informace Vám rádi poskytneme na níže uvedených telefoních číslech nebo Vás můžeme přímo provést naším výrobním závodem. BETONBAU, s. r. o., Průmyslová 5, 108 50 Praha 10, Tel.: 28103 4111, Fax: 28103 4180 e-mail: betonbau@betonbau.cz, http://www.betonbau.cz Betonbau GmbH Betonbau GmbH Betonbau GmbH Betonbau GmbH METALIT S.A.R.L. Schwetzinger Str. 22-26 Im Nördenfeld Baggerweg 11 Industriestr. 52 Zone Artisanale 68753 Waghäusel 31167 Bockenem 85051 Ingolstadt 04435 Schkeuditz B.P. 3 Tel.: 0 72 54/9 80-0 Tel.: 0 50 67/9 92-0 Tel.: 08 41/9 73 77-0 Tel.: 03 42 04/813-0 F-17150 Mirambeau Fax: 0 72 54/9 80-4 19 Fax: 0 50 67/9 92-10 Fax: 08 41/9 73 77-34 Fax: 03 42 04/813-99