VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 1 2 I. ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSEDY PŘEDSTAVENSTVA A VÝKONNÉHO ŘEDITELE 4 II. VYBRANÉ HOSPODÁŘSKÉ UKAZATELE V ROCE 2006 4 III. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SPOLEČNOSTI 6 IV. PROFIL SPOLEČNOSTI 10 V. ORGÁNY A MANAGEMENT SPOLEČNOSTI 10 PŘEDSTAVENSTVO 10 DOZORČÍ RADA 10 MANAGEMENT 12 VI. ORGANIZAČNÍ STRUKTURA 14 VII. VÝSLEDKY ROKU 2006 14 INVESTICE, TECHNIKA A EKOLOGIE 16 JAKOST 16 OBCHOD 22 ZAMĚSTNANCI 24 VIII. ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDANOU A OVLÁDAJÍCÍ OSOBOU 30 IX. ZPRÁVA DOZORČÍ RADY ZA ROK 2006 30 X. AUDITORSKÁ ZPRÁVA PRO AKCIONÁŘE SPOLEČNOSTI ZA ROK 2006 35 XI. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA K 31.12.2006 44 PŘÍLOHA K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE ROKU 2006 2006 3 I. OPENING STATEMENT OF THE CHAIRMAN OF THE BOARD AND MANAGING DIRECTOR 5 II. SELECTED ECONOMIC INDICATORS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 5 III. CORPORATE DETAILS 7 IV. PROFILE OF THE COMPANY 11 V. STATUTORY BODIES OF THE COMPANY AND MANAGEMENT 11 BOARD OF DIRECTORS 11 SUPERVISORY BOARD 11 MANAGEMENT 13 VI. ORGANISATIONAL STRUCTURE 15 VII. RESULTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 15 INVESTMENTS, TECHNOLOGY, ECOLOGY 17 QUALITY 17 TRADE 23 EMPLOYEES 25 VIII. REPORT ON RELATIONS BETWEEN A CONTROLLING AND CONTROLLED ENTITY 31 IX. REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 31 X. AUDITOR S REPORT TO THE SHAREHOLDERS OF THE COMPANY FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 35 XI. FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 45 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006
2 I. ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSEDY PŘEDSTAVENSTVA A VÝKONNÉHO ŘEDITELE Vážení akcionáři, dámy a pánové, rok 2006 byl pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. rokem úspěšným z mnoha hledisek. Růst výroby a spotřeby v našem oboru pokračuje, přičemž u nás těžíme z komparativní výhody vůči konkurenci, protože vzhledem k pružnosti našich tratí můžeme v relativně krátké době dodat široký výběrový sortiment i malá množství. Na trhu s ocelí bylo možné v roce 2006 sledovat několik výrazných trendů, především pak zvýšení průměrných cen u vyvážených výrobků z nelegované oceli oproti roku 2005. Největším světovým hráčem v ocelářství je bezesporu čínská ekonomika, která dosáhla výroby převyšující třetinu celosvětové produkce oceli za rok. Ve výrobě ocelových trub dochází k výrazné expanzi. Staví se nové výrobní podniky, rozšiřují a modernizují se stávající kapacity, firmy se konsolidují do větších a silnějších celků, investují do inovací a technologií. Vše je vyvoláno zvýšenou poptávkou, především ze sektorů energetiky, petrochemického, strojírenského a automobilového průmyslu. V průběhu roku 2006 jsme se soustředili na zvyšování kvality produkce, rozvoj informačního systému, racionalizaci výroby a snižování nákladů. Od 1.1.2006 jsme plně přešli na informační systém SAP, proměny doznala organizační struktura a implementují se moderní formy řízení. Zvýšený důraz je i nadále kladen na rozvoj firemní kultury, inovační přístupy, zvyšování kvalifikace zaměstnanců, komunikaci a orientaci na zákazníka. Byly vypracovány zásadní investiční záměry na léta 2007 2011. Hlavním strategickým projektem je Rekonstrukce a modernizace provozu Velký Mannesmann, od kterého očekáváme především zlepšení povrchové kvality a rozměrové přesnosti vyráběných trubek, změnu sortimentní skladby ve prospěch výrobků vyšší přidané hodnoty a výroby vyšších jakostních stupňů, včetně výroby trubek z legovaných ocelí. Dalším očekávaným dopadem je rozšíření nabídky pro sektor těžby ropy a zemního plynu, obnovu sektoru energetiky a výroba speciálních legovaných jakostí pro výrobce tlakových nádob. Výroba VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. dosáhla celkového objemu 103 714 tun a tržby dosáhly celkové hodnoty 2 338 700 tis. Kč. Skutečnost, že zaujímáme významné místo na českém i světovém trhu, je nejen potěšitelná, ale zároveň zavazující. Pro další rozvoj firmy, regionu, ale i celého oboru spolupracujeme a komunikujeme s ostatními moderními ocelářskými a hutními firmami. Pro tuto spolupráci jsme navázali na činnost v rámci Hutnictví železa, a.s. i aktivním členstvím v dalších oborových uskupeních, jako jsou Moravskoslezský strojírenský klastr, Moravskoslezský automobilový klastr a v neposlední řadě i mezinárodní asociace výrobců trub, International Tube Association. Za úspěšnými výsledky roku 2006 stojí kvalitní týmová práce všech lidí v naší společnosti. Velký podíl náleží také našim obchodním a finančním partnerům a spolupracujícím organizacím, v mnohém se můžeme opírat o silné a stabilní zázemí mateřské firmy a dobré vztahy se skupinou spřízněných podniků. Věříme proto, že i v nadcházejícím roce se nám podaří zúročit všechny příležitosti a upevníme si své postavení, dobré jméno a dobré vztahy s partnery, a že i nadále budeme sehrávat klíčovou roli ve zvyšování kvality života zaměstnanců i obyvatel regionu. Ing. Jaroslav Šarovský Předseda představenstva a výkonný ředitel
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 3 I. OPENING STATEMENT OF THE CHAIRMAN OF THE BOARD AND MANAGING DIRECTOR Dear Shareholders, Ladies and Gentlemen, VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. has experienced a successful year in 2006 in many respects. The growth of production and consumption in our industry has continued and we benefit from our competitive advantage, stemming from the flexibility of our mills allowing us to supply a wide range of products as well as small amounts in a relatively short time. In 2006, the steel market underwent several major trends, most notably the increase of average prices of exported unalloyed steel products compared to 2005. The Chinese economy, whose production exceeded one third of annual steel production around the world, has undoubtedly become the biggest global player in the industry. The construction of steel tubes significantly expanded. New production plants are being built and the current ones are being expanded and modernised, companies consolidate into bigger and stronger groups and invest in innovations and technologies. All of this is driven by higher demand, primarily from the power, petrochemical, engineering and automotive industries. During 2006, we focused on increasing the quality of production, information system development, rationalisation of production and cost-cutting. Beginning 1 January 2006, we have fully adopted the SAP information system, modified the organisational structure and introduced modern management techniques. Great emphasis is placed on corporate culture development, innovative approaches, improvement of employee qualification, communication and customer-driven approach. Major investment plans were designed for the period between 2007 and 2011. The main strategic project involves the Renovation and modernisation of the Big Mannesmann operation, which is to improve the surface quality and size accuracy of produced tubes, increase the proportion of products with higher added value and enhance the production of higher quality grades, including the production of tubes made of alloyed steel. In addition, the investment plan implementation is expected to result in an extended offer to the oil and natural gas extraction sector, renewal of the power sector and production of special alloy steels for the producers of pressure containers. The production of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. reached an aggregate volume of 103,714 tonnes with sales totalling CZK 2,338,700 thousand. The fact that we enjoy a significant position on the Czech market as well as around the world is not just pleasing it is also a challenge. For the sake of further development of our company, the region and the whole industry, we cooperate and communicate with other modern steelworks and ironworks. For this reason in addition to our activities in the Hutnictví železa, a.s. association we became active members in other industry groups, such as the Engineering Cluster in the Moravia-Silesian Region (Moravskoslezský strojírenský klastr), Automotive Cluster in the Moravia-Silesian Region (Moravskoslezský automobilový klastr) and also the International Tube Association. The successful results of 2006 are attributable to the excellent team work of all our employees. However, they could not be achieved without our business and financial partners and cooperating organisations. We have been given a chance to take advantage of the solid support from our parent company and good relations with the group of related companies. Hence we believe that, in the upcoming year, we will jointly benefit from all opportunities, strengthen our position, goodwill and our sound relations with partners while acting as a key player in improving the quality of life of our employees and citizens in the region. Jaroslav Šarovský Chairman of the Board of Directors and Managing Director
4 II. VYBRANÉ HOSPODÁŘSKÉ UKAZATELE V ROCE 2006 Výroba ocelových trubek Prodej vlastních výrobků ocelové trubky Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Přidaná hodnota na zaměstnance Výsledek hospodaření před zdaněním Ak va celkem z toho dlouhodobý nehmotný majetek dlouhodobý hmotný majetek zásoby Vlastní kapitál Cizí zdroje Inves ční výstavba Průměrný přepočtený počet zaměstnanců tun tun s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč s. Kč osob III. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SPOLEČNOSTI Společnost je zapsána od 1.1.1999 v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl B, vložka 2067. Akcionáři společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. ke dni 31.12.2006 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., kusů akcií, tj. % Počet akcií Nominální hodnota (v s. Kč) Struktura nominální hodnoty jednotlivých akcií a počet akcií se v letech 2000 2006 neměnila, akcie nejsou veřejně obchodovatelné, jsou na jméno a jsou plně převoditelné. Společnost nemá žádné zaměstnanecké akcie. Sídlo akciové společnos : Iden fikační číslo organizace: Daňové iden fikační číslo: Základní kapitál: Jediný akcionář: Ostrava-Vítkovice, Výstavní, PSČ CZ,- Kč TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. Hlavní předmět podnikání společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. je výroba a prodej ocelových trubek.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 5 II. SELECTED ECONOMIC INDICATORS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 Produc on of steel tubes The sale of own products steel tubes Sales of own products and services Added value per one employee Profit before tax Total assets of which intangible fixed assets tangible fixed assets inventory Equity Liabili es Capital construc on Average recalculated number of employees, tonnes, tonnes CZK,, thousand CZK thousand CZK, thousand CZK,, thousand CZK, thousand CZK, thousand CZK, thousand CZK, thousand CZK, thousand CZK, thousand persons III. CORPORATE DETAILS Since 1 January 1999, the company has been entered in the Register of Companies held by the Regional Court in Ostrava, Section B, File 2067. Shareholders of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. as of 31 December 2006 TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., shares, i.e. % Number of shares Nominal value (in CZK thousand),, The structure of the nominal value of individual shares and the number of shares remained unchanged between 2000 and 2006. The shares are not readily marketable. They are registered and fully transferable. The company has no employee shares. Registered office of the joint stock company: Corporate ID: Tax ID: Share capital: Sole shareholder: Ostrava-Vítkovice, Výstavní, CZ CZK,, TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. The principal business activities of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. are the production and sale of steel tubes.
6 IV. PROFIL SPOLEČNOSTI VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. je výrobní podnik zaujímající významné postavení na trhu bezešvých trubek jak v České republice, tak v Evropě. Je pokračovatelem první evropské rourovny užívající od r. 1908 Stiefelův výrobní proces. V letech 1918 1925 byly uvedeny do provozu dvě válcovací tratě s Mannesmannovou technologií. Tato technologie výroby bezešvých trubek v modernizované podobě je i v současné době základem výroby sortimentu ocelových bezešvých trubek průměru 60,3 až 406,4 mm s tloušťkou stěny 6,3 mm a výše, z ocelí nelegovaných i legovaných, s kapacitou 105 tis. tun ročně. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. : bezešvé ocelové trubky hladké, válcované za tepla, trubky profilové, trubky olejářské Casing a Line Pipe. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. : výroba energetických zařízení, chemický průmysl, strojírenství a automobilový průmysl nápravy, rámy, nárazníky, tiskárenské válce, vodící kladky, stavebnictví produktovody, struskovody, mikropiloty, mikrozápory a injektáže, konstrukce budov, těžba ropy, zemního plynu, vodní vrty a geologický průzkum. K : tepelnou úpravu trubek žíháním, atestaci mechanických vlastností, chemického složení, hodnocení a dokumentaci metalografické struktury materiálu, defektoskopii nedestruktivním zkoušením rozptylovými toky, ultrazvukem a magnetickou práškovou metodou. Pro výrobu trubek je společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. držitelem certifikátu zabezpečování jakosti dle EN ISO 9001:2000, API Spec 5CT a API Spec 5L a četných výrobkových certifikátů.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 7 IV. PROFILE OF THE COMPANY VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. is a company enjoying a major position on the market of seamless tubes both in the Czech Republic and in Europe. The company is the successor of the first European tube producer to use the Stiefel production process. This process has been applied since 1908. During 1918 1925, two rolling mills using Mannesmann technology were put into operation. To date, this technology, applied in the production of upgraded seamless tubes, serves as the basis for the manufacture of various seamless tubes made of alloyed and unalloyed steel with diameters between 60.3 and 406.4 mm and wall thickness from 6.3 mm; the annual capacity is 105,000 tonnes. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. : smooth seamless hot rolled steel tubes; profile tubes; and oil pipes Casings and Line Pipes. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. : the production of power generating equipment; chemical industry; engineering and automotive industry axles, frames, buffers, print rolls, lead blocks; construction product tubes, slagtubes, micropiles, microbrace, grouting, building construction; and oil and natural gas extraction, water boring and geological survey. A,, : tube annealing; testing of mechanical properties, chemical composition, assessment and documentation of metallographic material structure; and non-destructive defect detection using stray flux testing, ultrasound and the magnetic particle testing method. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. holds the EN ISO 9001: 2000 quality assurance certificate, API Spec 5CT and API Spec 5L certificates for tube production, as well as numerous product certificates. PŘEDVÍDAT BUDOUCNOST ZNAMENÁ VYTVÁŘET JI TO FORESEE THE FUTURE MEANS TO CREATE IT
8 S Základními pilíři ve strategickém rámci VVT jsou čtyři klíčové oblasti: PARTNERSTVÍ TECHNOLOGIE LIDÉ ŘÍZENÍ M Předvídat budoucnost znamená vytvářet ji. V Flexibilní výrobce ocelových bezešvých trubek s dlouholetou oborovou zkušeností. F Hlavní cílové oblasti působení firemní kultury jsou definovány takto: otevřená komunikace, profesionální a týmová práce, iniciativa zaměstnanců, zvyšování znalostí a dovedností, inovace a zlepšování, bezpečnost a ochrana zdraví při práci. C kontinuálně zvyšovat přidanou hodnotu na zaměstnance, dosahovat uspokojivé rentability investovaného kapitálu, rozšiřovat výrobu olejářských trubek ve vyšších jakostech, zavést výrobu trubek pro tlakové nádoby a hydraulické válce, implementovat projektové a procesní řízení.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 9 S The VVT high-level strategy is based on four pillars: PARTNERSHIP TECHNOLOGY PEOPLE MANAGEMENT M To foresee the future means to create it. V A flexible producer of seamless steel tubes with vast industry experience. C The defined corporate culture is primarily targeted at: open communication; professional and team cooperation; pro-active approach of employees; expanding knowledge and skills; innovation and improvement; and safety and health at work. C O increase the value added per employee on an ongoing basis; achieve satisfactory return on capital expenditure; expand the manufacture of higher quality oil pipes; introduce the manufacture of tubes for pressure tanks and hydraulic cylinders; and implement project and process management. JSME ČLENEM SKUPINY SPOLEČNOSTÍ TŽ-MS WE ARE A MEMBER OF THE TŽ-MS GROUP
10 V. ORGÁNY A MANAGEMENT SPOLEČNOSTI P ( 31.12.2006) Ing. Jaroslav Šarovský předseda představenstva Ing. Petr Popelář místopředseda představenstva Ing. Petr Špunda člen představenstva D ( 31.12.2006) Ing. Jan Czudek předseda dozorčí rady Bc. Eduard Kukuczka místopředseda dozorčí rady Jiří Slíva člen dozorčí rady M ( 31.12.2006) Ing. Jaroslav Šarovský výkonný ředitel Ing. Petr Popelář finanční ředitel Ing. Petr Špunda výrobní ředitel Ing. Jiří Rutar vedoucí odboru Technika Bc. Karel Červený, MBA vedoucí odboru Personalistika Změny v orgánech a managementu v období po 1. lednu 2006: S účinností od 24.7.2006, byl Rozhodnutím dozorčí rady společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s.: odvolán člen představenstva Ing. František Borák, zvolen nový člen představenstva Ing. Petr Špunda. S účinností od 1.7.2006, byli Rozhodnutím představenstva společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. v návaznosti na provedené změny v organizační struktuře společnosti: odvoláni Ing. Tomáš Morbicer z funkce výrobní ředitel a Ing. Josef Sliž z funkce vedoucí odboru Technika tak, že výkon těchto jejich funkcí zanikl uplynutím dne 30.6.2006, jmenován Ing. Petr Špunda do funkce výrobní ředitel tak, že výkon této jeho funkce započal dnem 1.7.2006. S účinností od 26.7.2006, byl Rozhodnutím představenstva společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s.: zvolen nový místopředseda představenstva Ing. Petr Popelář, jmenován Ing. Jiří Rutar do funkce vedoucí odboru Technika tak, že výkon této jeho funkce započal dnem 1.9.2006. Jaroslav Šarovský Petr Popelář Petr Špunda
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 11 V. STATUTORY BODIES OF THE COMPANY AND MANAGEMENT B D ( 31 D 2006) Jaroslav Šarovský Chairman of the Board Petr Popelář Vice-Chairman of the Board Petr Špunda Member of the Board S B ( 31 D 2006) Jan Czudek Chairman of the Supervisory Board Eduard Kukuczka Vice-Chairman of the Supervisory Board Jiří Slíva Member of the Supervisory Board M ( 31 D 2006) Jaroslav Šarovský Managing Director Petr Popelář Financial Director Petr Špunda Production Director Jiří Rutar Technology Manager Karel Červený Human Resources Manager Changes in the Statutory Bodies and Management after 1 January 2006: Effective from 24 July 2006 and pursuant to the Resolution of the Supervisory Board of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s.: František Borák was recalled from his position as a member of the Board of Directors; Petr Špunda was elected as a new member of the Board of Directors. Effective from 1 July 2006 and pursuant to the Resolution of the Board of Directors of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. following the performed changes in the organisational structure of the company: Tomáš Morbicer was recalled from the position of Production Director and Josef Sliž was recalled from the position of Technology Manager; their positions ceased to exist on 30 June 2006. Petr Špunda was appointed Production Director, taking office on 1 July 2006. With effect from 26 July 2006 and pursuant to the resolution of the Board of Directors of VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s.: Petr Popelář was elected new Vice-Chairman of the Board of Directors; Jiří Rutar was appointed Technology Manager, taking office on 1 September 2006. ZA NAŠÍM ÚSPĚCHEM STOJÍ LIDÉ OUR SUCCESS IS PEOPLE-DRIVEN
12 VI. ORGANIZAČNÍ STRUKTURA Organizační struktura k 31.12.2006 VALNÁ HROMADA DOZORČÍ RADA PŘEDSTAVENSTVO VÝKONNÝ ŘEDITEL MARKETING PROJEKTOVÉ ŘÍZENÍ PERSONÁLNÍ ODBOR TECHNIKA FINANČNÍ ÚSEK VÝROBNÍ ÚSEK
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 13 VI. ORGANISATIONAL STRUCTURE Organisational structure as of 31 December 2006 GENERAL MEETING SUPERVISORY BOARD BOARD OF DIRECTORS MANAGING DIRECTOR MARKETING PROJECT MANAGEMENT HUMAN RESOURCES TECHNOLOGY FINANCIAL DEP. PRODUCTION DEP. PARTNERSTVÍ TECHNOLOGIE LIDÉ ŘÍZENÍ PARTNERSHIP TECHNOLOGY PEOPLE MANAGEMENT
14 VII. VÝSLEDKY ROKU 2006 I,, Mimo akce ostatních investic probíhá od roku 2005 samostatná investiční akce Rekonstrukce a modernizace válcovací tratě Velký Mannesmann, ve které bylo v roce 2006 proinvestováno 18 934 tis. Kč. V roce 2006 bylo získáno stavební povolení pro tuto stavbu, proveden výběr dodavatele hlavních technologických zařízení a pokračuje se ve zpracování realizační projektové dokumentace. Ukončení této investiční akce je plánováno na rok 2008. V ostatních investicích bylo v roce 2006 proinvestováno 25 849 tis. Kč. Převážná část těchto investic byla zaměřena do akcí v oblasti technologie s cílem zkvalitnit výrobu. V provozu Malý Mannesmann byla zahájena realizace rekonstrukce pracoviště nedestruktivní kontroly, dále byla provedena rekonstrukce stáčení kyseliny sírové a instalace další jeřábové váhy. Pro zajištění vyšší efektivity výroby trubek bylo realizováno sledování hodinových a denních odběrů energie a propojení hlavních řádů zemního plynu. Měřící zařízení byla doplněna o novou měřicí stanici se zapisovači pro měření teplot v technologickém procesu. Část finančních prostředků byla investována rovněž do rozšíření a obnovy informačního systému, výpočetní techniky a zavádění čárového kódu. Mimo tyto akce byly realizovány akce na nemovitostech rekonstrukce střech na výrobních halách, rekonstrukce sociálních zařízení a kanceláří, realizace nového přívodu pitné vody do sociální budovy včetně automatické tlakové stanice a výstavba nového vstupu do areálu společnosti. Nejdůležitější akce v oblasti zlepšení pracovního prostředí a ekologie realizované v roce 2006: rekonstrukce střech výrobních hal, rekonstrukce stáčení kyseliny sírové, rekonstrukce provozních sociálních jednotek, výstavba nového vstupu do areálu společnosti. Všichni zaměstnanci společnosti VVT, jako součást skupiny TŽ-MS, se hlásí k odpovědnosti za: bezpečnost a ochranu zdraví jejich vlastní, spoluzaměstnanců, zaměstnanců smluvních dodavatelů prací, zboží a služeb, zákazníků a dalších návštěv v areálu společnosti, ochranu životního prostředí. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. nemá žádnou organizační složku v zahraničí a v oblasti výzkumu a vývoje nepodniká žádné aktivity.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 15 VII. RESULTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 I, T, E In addition to other investments, an independent project involving the Renovation and modernisation of the Big Mannesmann mill has been ongoing since 2005; the investments under this project in 2006 totalled CZK 18,934 thousand. In 2006, construction approval for this structure for obtained, the supplier of main technological equipment was selected and the processing of project implementation documentation continues. The completion of this investment project is scheduled for 2008. Other investments in 2006 amounted to CZK 25,849 thousand. A large portion of these investments were made in respect of technology, striving to boost the quality of production. In the Small Mannesmann mill, renovation of the plant performing non-destructive checks commenced and renovation of the sulphuric acid bottling line and installation of another crane scale were performed. To increase effectiveness of tubes production, the company started monitoring hourly and daily energy consumption and interconnected the main natural gas network. A new measurement station for measuring temperature in the technological processes was put into operation. A portion of funds was used to expand and upgrade the information system, computer technology and to implement bar codes. In addition to the above, several renovation and construction projects were implemented: roofs of production halls, sanitary facilities and offices were renovated, new drinking water supply was piped in the social building including an automated pressure station and a new entrance to the company s premises was constructed. The most important projects aimed at improving the work environment and ecology in 2006: renovation of roofs of production halls; renovation of the sulphuric acid bottling line; renovation of operating sanitary units; and construction of a new entrance to the company s premises. All employees of VVT, as part of the TŽ-MS Group, are responsible for: protection and safety of their own health, the health of their colleagues, employees of contractual suppliers of work, goods and services, clients and other visitors to the company s premises; protection of the environment. VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. has no organisational branch abroad and conducts no research or development activities.
16 Společnost VVT se dále zavazuje, že: bude dbát na bezpečnou a zdravotně nezávadnou práci svých zaměstnanců, bude soustavně usilovat o to, aby provoz veškerých zařízení a spjaté činnosti s tímto provozem neměly negativní vliv na životní prostředí. J Předpokladem pro dosažení dobrých hospodářských výsledků organizace při zabezpečení spokojenosti zákazníka je soustavná péče o jakost. V roce 2006 naše společnost úspěšně splnila podmínky recertifikačního auditu TŰV pro certifikaci podle EN ISO 9001:2000. Velký důraz byl ve společnosti kladen na využití tvůrčího potenciálu celého pracovního kolektivu v oblasti soustavného zlepšování kvality našich výrobků a na zvyšování pocitu zodpovědnosti za spokojenost zákazníka. O vysokém standardu našich trubek určených pro stavbu lodí svědčí osvědčení o aprobaci přejímacími společnostmi jako jsou Český lodní a průmyslový registr, Germanischer Lloyd, Lloyd s Register, Det Norske Veritas nebo American Bureau of Shipping. Dodáváme rovněž trubky pro tlakové systémy s osvědčením podle Evropské směrnice č. 97/23/EG-PED/ DGRL. Naše společnost se v loňském roce rovněž nemalou měrou podílela na dodávkách speciálních trubek pro použití ve stavebnictví v této oblasti je držitelem certifikátu SZÚ Brno o splnění technických požadavků na stavební výrobky podle zákona č. 22/1997 Sb. ve smyslu nařízení vlády č. 163/2002 a certifikátů polského notifikovaného orgánu ZETOM na výrobu a dodávky trubek pro konstrukce, teplovody a pro rozvody hořlavých médií. Spolehlivost našich výrobků je podmíněna vysokou úrovní kontrolních a zkušebních prostředků. Zařízení pro nedestruktivní zkoušení trubek jsou periodicky prověřována odborným auditorem společnosti TŰV NORD a personál nedestruktivního zkoušení je kvalifikován a certifikován na požadované úrovni. Přejímačské zkoušky jsou prováděny v akreditovaných zkušebnách a laboratořích. O V roce 2006 se ve světě vyrobilo 1 239 milionů tun oceli, což je o 8,8 % více než v předchozím roce. Evropský nárůst byl 6,2 %. Celkově jde o historicky zcela nejvyšší úroveň výroby vůbec, oproti úrovni před deseti lety jde o 65% nárůst, přičemž nejvýznamnější podíl na tomto růstu má Čína a oblast Asie. Samotná Čína letos vyrobila 418,8 milionů tun oceli, což je za deset let více než trojnásobek a tvoří už více než třetinu celosvětové produkce. Na trhu s ocelí v ČR bylo možné v roce 2006 sledovat několik výrazných trendů co se týká zahraničního obchodu: zvýšení průměrných cen u vyvážených výrobků z nelegované oceli oproti předchozímu roku a to zvýšením cen kolejnic, profilů, betonářské oceli a bezešvých trubek, jinak prakticky u všech ostatních výrobků došlo ke snížení cen. Celkem se zvýšil export trubek o 8,1 %. U dovozů ocelových trubek do ČR došlo ke zvýšení za rok 2006 o 21,8 % oproti předchozímu roku. Nejvyšší dovozy byly z Německa, Slovenska a Itálie. Objevily se první dovozy z Číny. V roce 2006 jsme prodali celkem 104 524 tun trubek (tj. o 7 % více než v roce 2005), což představuje hodnotu 2 329 milionů Kč. Celkem 30 % z toho bylo určeno pro tuzemský trh což představuje uspokojující 19% podíl na celkové spotřebě bezešvých ocelových trubek v České republice, stejně jako v loňském roce.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 17 VVT further undertakes to: see to it that the working conditions of its employees are safe and cause no health problems; strive to ensure that the operation of all facilities and the related activities will not have a negative impact on the environment. Q The good results of operations and customer satisfaction depend upon permanent care for quality. In 2006, our company successfully met the conditions of the TŰV re-certification audit under the EN ISO 9001:2000 standards. The company focused on the creative potential of the whole staff in continuously increasing product quality and on enhancing the feeling of responsibility for customer satisfaction. The high standard of our tubes which are produced for the shipbuilding sector has been confirmed by the approbation certificates of the receiving companies, such as the Czech Shipping and Industrial Registry, Germanischer Lloyd, Lloyd s Register, Det Norske Veritas or the American Bureau of Shipping. We also deliver tubes for pressure system production with the certificate under European Directive No. 97/23/EG PED/DGRL. Last year, our company delivered a large volume of special tubes for the construction sector we hold certification from the Engineering Test Institute in Brno on meeting technical requirements for construction products under Act No. 22/1997 Coll., as amended by Government Decree No. 163/2002, and certification from ZETOM, a Polish certifying authority, for the supply of tubes for the construction industry, engineering, and for gas and heat pipelines and distribution of flammable materials. The reliability of our products is achieved through high quality checks and testing. Non-destructive testing lines for the detection of defects of tubes are periodically tested by a TÜV NORD auditor and non-destructive testing personnel are qualified and certified at the required level. Quality inspection tests are conducted in accredited testing rooms and laboratories. T In 2006, worldwide steel production reached 1,239 million tonnes, which represents 8.8% year-on-year growth. The increase in Europe was 6.2%. Overall, this is historically the highest level of production ever, up by 65% compared to the period ten years ago, with China and the Asian region as the key driving force behind this growth. China alone produced 418.8 million tonnes of steel this year, i.e. an increase of over three times over the past ten years, and accounts for more than one third of global production. In 2006, several major trends were notable on the Czech steel market in terms of foreign trade: the year-on-year increase in average prices of exported products from non-alloyed steel due to higher prices of rails, profiles, reinforcing bars and seamless tubes; the prices of practically all other products decreased. In total, the export of tubes rose by 8.1%. The import of steel tubes to the Czech Republic increased by 21.8% compared to the previous year. The greatest imports were from Germany, Slovakia and Italy. The first imports from China appeared. In 2006, we sold a total of 104,524 tonnes of tubes (i.e. a 7% increase compared to 2005), totalling CZK 2,329 million. Of this amount, 30% was sold on the local market, accounting for a satisfactory 19% proportion in the global consumption of seamless steel tubes in the Czech Republic, same as in the previous year.
18 Od 1.1.2006 prodává VVT své výrobky konečným odběratelům prostřednictvím obchodního zastoupení společnosti MORAVIA STEEL a.s. Veškeré teritoriální rozdělení prodeje trubek a struktury tržeb VVT na ČR a zahraničí proto zohledňuje tento vztah. Hlavními událostmi a změnami ovlivňujícími obchod v roce 2006 v naší společnosti byly: uvalení antidumpingového cla na dovoz položek bezešvých trubek do EU z Chorvatska, Rumunska, Ruska a Ukrajiny, a později pak přistoupení Bulharska a Rumunska do EU, pokles kurzů EUR a USD, zdražení tepla, zemního a koksového plynu, vyčlenění bývalého obchodního úseku do společnosti MORAVIA STEEL a.s., plný přechod na informační systém SAP od 1.1.2006, nižší počet zaměstnanců o 103 osob proti r. 2005, personální restrukturalizace. Pro zjištění spokojenosti zákazníků byla opět provedena a zpracována každoroční rozsáhlá anketa, jejíž výsledky byly zapracovány do operativních, ale především dlouhodobějších investičních plánů. Úspěšně jsme se prezentovali na veletrhu Tube 2006 v německém Düsseldorfu, maďarském strojírenském veletrhu Industria v Budapešti, na slovenském Mezinárodním strojírenském veletrhu v Nitře a také na 48. Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně, společně s mateřskou společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. a MORAVIA STEEL a.s.. Rok Celkem z toho: - Česká republika - zahraničí Služby Celkem tržby
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 19 On 1 January 2006, VVT began to sell its products to end customers through the business representation of MORAVIA STEEL a.s. The division of sales of tubes and the structure of VVT s sales by territory, i.e. the Czech Republic and abroad, reflects this arrangement. The main events and changes in our company influencing the trading activities in 2006 were: introduction of antidumping customs duty on the import of seamless tubes to the EU from Croatia, Romania, Russia, Ukraine; later, the joining of EU by Bulgaria and Romania; decrease of EUR and USD rate, higher prices of heat, natural gas and coke gas; spin off of the former business function to MORAVIA STEEL a.s.; full transition to SAP since 1 January 2006; and decreasing the number of employees by 103 compared to 2005, staff restructuring. To determine the satisfaction level of our customers, an annual large-scope survey was conducted, the results of which were incorporated into operating and long-term investment plans. We successfully promoted our company at the Tube 2006 Fair in Düsseldorf, Germany, the Industria Fair in Budapest, Hungary, the International Engineering Fair in Nitra, Slovakia, and the 47th International Engineering Fair in Brno, together with the parent company TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. and MORAVIA STEEL a.s. Year Total of which: - Czech Republic - Abroad Services Total sales VÝROBA V ROCE 2006 DOSÁHLA OBJEMU 103 714 TUN THE PRODUCTION IN 2006 REACHED THE VOLUME OF 103 714 TONNES
20 S 2006 Česká republika Zahraničí 2005 2004 T. 2006 Česká republika Zahraničí Trubky do ø 133 mm.. Trubky nad ø 133 mm.. Olejářské trubky.. T 2004 2006. Česká republika Zahraničí 2006.. 2005.. 2004.. 0 20 40 60 80 100 S 2004 2006. Trubky do ø 133 mm Trubky nad ø 133 mm Olejářské trubky 2006... 2005... 2004.. 0 50 100
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 21 S 2006 Czech Republic Other exports 2005 2004 S 2006 ( ) Czech Republic Other exports Tubes with dia below 133 mm.. Tubes with dia over 133 mm.. Oil tubes.. C 2004 2006 ( ) 2006 Czech Republic Other exports.. 2005.. 2004.. 0 20 40 60 80 100 C 2004 2006 ( ) Tubes with dia below 133 mm Tubes with dia over 133 mm Oil tubes 2006... 2005... 2004.. 0 50 100
22 Z Fyzický stav k.. k.. k.. Řídící management Marke ng a prodej Technická a technologická příprava, řízení jakos Technici ve výrobě a přípravě materiálu Administra va, personalis ka, ekonomika, financování, informa ka Výrobní dělníci Dělníci kontroly a zkušeben Ostatní zaměstnanci v přípravě materiálu, údržbě, expedici, skladech Celkem zaměstnanci Vývoj stavu zaměstnanců v roce 2006 byl ovlivněn organizační změnou vyhlášenou již v roce 2005. V 1. čtvrtletí roku 2006 odešlo z VVT z důvodu organizačních změn 66 zaměstnanců a dále také došlo k převodu činností úseku prodeje do společnosti MORAVIA STEEL a.s. Naopak byl posílen stav manuálních zaměstnanců na Malém Mannesmannu. K 1.7.2006 bylo 20 zaměstnanců (obráběčů kovů) převedeno do firmy Strojírny Třinec, a.s. V měsíci září 2006 byl posílen stav manuálních zaměstnanců na Velkém Mannesmannu a stav jeřábníků. Podíl zaměstnanců dle věku k 31.12.2006 Podíl zaměstnanců dle vzdělání k 31.12.2006 do 30 let 30 40 let základní 40 50 let vyučení 50 60 let střední nad 60 let vysokoškolské 0 10 % 20 % 30 % 0 20 % 40 % 60 %
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 23 E Physical count At Dec At Dec At Dec Management Marke ng and sales Technical and technological prepara on, quality assurance Technical personnel in produc on and material prepara on Administra on, HR, economics, finance, IT Produc on workers Control and tes ng lab workers Other staff in the prepara on of material, maintenance, dispatching, warehouse Staff total The staff count in the first quarter of 2006 was influenced by the organisational change announced in 2005. In the first quarter of 2006, 66 employees left VVT due to reorganisation and the activities of the trading function were transferred to MORAVIA STEEL a.s. The number of blue collar staff in the Small Mannesmann increased. As of 1 July 2006, 20 employees (metal workers) were relocated to Strojírny Třinec, a.s. In September 2006, the number of blue collar workers and crane operators was increased in Big Mannesmann. Employee structure by age at 31 Dec 2006 Employee structure by education at 31 Dec 2006 below 30 years 30 40 years primary 40 50 years vocational 50 60 years secondary over 60 years university 0 10 % 20 % 30 % 0 20 % 40 % 60 % FLEXIBILNÍ ZAKÁZKOVÁ VÝROBA SILNOSTĚNNÝCH BEZEŠVÝCH OCELOVÝCH TRUB FLEXIBLE CUSTOM-MADE PRODUCTION OF THICK-WALL SEAMLESS STEEL TUBES
24 VIII. ZPRÁVA O VZTAZÍCH V ÚČETNÍM OBDOBÍ 2006 Tato zpráva o vztazích mezi společností VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., se sídlem Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, IČ 25 82 52 91, zapsanou v obchodním rejstříku, oddíl B, vložka 2067, vedeném Krajským soudem v Ostravě, jakožto ovládanou osobou (dále jen zpracovatel ) a níže uvedenými osobami je zpracována v souladu s ustanovením 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku v platném znění, za účetní období roku 2006 (dále jen účetní období ). Mezi zpracovatelem a níže uvedenými osobami byly v účetním období uzavřeny níže uvedené smlouvy a byly přijaty či uskutečněny následující právní úkony a ostatní faktická opatření. A. O TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 18 05 06 46. Vztah ke společnosti: přímo ovládající společnost. MORAVIA STEEL a.s., sídlo Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 63 47 48 08. Vztah ke společnosti: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., kde jedná ve shodě se společností FINITRADING, a.s., jako dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. Společnost MORAVIA STEEL a.s. ovládají níže uvedené osoby, které jednají ve shodě ve smyslu 66b odst. 1 a 66b odst. 2 písm. b) obchodního zákoníku: FINITRADING, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 61 97 46 92, R.F.G., a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 63 07 96 58 původně se sídlem Brno, Železná 16, č.p. 492, PSČ 619 00. FINITRADING, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 61 97 46 92. Vztah ke společnosti: společnost je v postavení ovládající osoby vůči společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., kde jedná ve shodě se společností MORAVIA STEEL a.s., jako s dalším akcionářem společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. B. O Strojírny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, PSČ 739 65, IČ 25 36 36 54. ENERGETIKA TŘINEC, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, PSČ 739 65, IČ 47 67 58 96. FERROMORAVIA, s.r.o., se sídlem Staré Město, Tovární 1688, PSČ 686 02, IČ 63 48 00 85. Slévárny Třinec, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, PSČ 739 65, IČ 25 83 07 16. Třinecké gastroslužby, s.r.o., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, PSČ 739 65, IČ 25 83 81 48. TRIFINAL, a.s. v likvidaci, se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1033, PSČ 739 65, IČ 25 86 08 01, ke dni 16.01.2006 společnost zanikla výmazem z obchodního rejstříku.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 25 VIII. REPORT ON RELATIONS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2006 This report on relations between VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., based in Ostrava-Vítkovice, Výstavní 1132, corporate ID: 25 82 52 91, entered in the Register of Companies in Section B, File 2067, maintained by the Regional Court in Ostrava, as the controlled entity (hereinafter the Reporting Entity ) and the below entities was prepared in compliance with the provisions of Section 66a (9) of the Commercial Code No. 513/1991 Coll., as amended, for the year ended 31 December 2006 (hereinafter the reporting period ). The Reporting Entity and the below entities entered into the below contracts in the reporting period and the following legal acts and other factual measures were adopted or implemented. A. C TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 18 05 06 46. Relation to the Reporting Entity: directly controlling entity. MORAVIA STEEL a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 63 47 48 08. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., it acts in concert with FINITRADING, a.s., as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. MORAVIA STEEL a.s. is controlled by the below entities that act in terms of Section 66b (1) and 66b (2) (b) of the Commercial Code: FINITRADING, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, corporate ID: 61 97 46 92; and R.F.G., a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, corporate ID: 63 07 96 58; original registered office: Brno, Železná 16/492, 619 00. FINITRADING, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, corporate ID: 61 97 46 92. Relation to the Reporting Entity: the company is the controlling entity of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., which acts in concert with MORAVIA STEEL a.s. as another shareholder of TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. B. O Strojírny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1038, 739 65, corporate ID: 25 36 36 54. ENERGETIKA TŘINEC, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1024, 739 65, corporate ID: 47 67 58 96. FERROMORAVIA, s.r.o., based in Staré Město, Tovární 1688, 686 02, corporate ID: 63 48 00 85. Slévárny Třinec, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1001, 739 65, corporate ID: 25 83 07 16. Třinecké gastroslužby, s.r.o., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1035, 739 65, corporate ID: 25 83 81 48. TRIFINAL, a.s. v likvidaci (in liquidation), based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1033, 739 65, corporate ID: 25 86 08 01. The company ceased to exist as of 16 January 2006 upon its deletion from the Register of Companies. JEDINEČNÁ MANNESMANNOVA TECHNOLOGIE POUTNÍHO VÁLCOVÁNÍ UNIQUE MANNESMANN TECHNOLOGY OF PILGER MILL
26 SILESIASLAG, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, PSČ 739 65, IČ 25 89 38 82. Doprava TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, PSČ 739 65, IČ 25 39 80 83. TRIALFA, s.r.o., se sídlem Třinec-Kanada, ul. Míru 272, PSČ 739 65, IČ 25 83 98 88. Beskydská golfová, a.s., se sídlem Ropice 415, PSČ 739 56, IČ 25 35 29 20, původně se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, okres Frýdek-Místek. Řetězárna a.s., se sídlem Česká Ves, Polská 48, PSČ 790 81, IČ 47 67 20 81. Reťaze Slovakia, s.r.o., se sídlem Skalica, Nádražná 30, PSČ 909 01, IČ 34 14 34 83. TRISIA, a.s., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, okres Frýdek-Místek, IČ 64 61 01 52. Kabelová televize Třinec, spol. s r.o., se sídlem Třinec, nám. Svobody 526, PSČ 739 61, IČ 48 39 49 80, společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., do dne 4.7.2006. REFRASIL, s.r.o., se sídlem Třinec-Konská, Průmyslová 720, PSČ 739 65, IČ 48 39 58 62. MORAVIA ENERGO, a.s., se sídlem Třinec, Jeřabinová 365, PSČ 739 61, IČ 25 85 18 70, společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., do dne 11.4.2006. MORAVIA ENERGO SK, s.r.o., se sídlem Žilina-Bytčica, Na Záchrastí 30, PSČ 010 09, IČ 36 43 76 89, společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., do dne 11.4.2006. BICORN s.r.o., se sídlem Praha 10, Tiskařská 10/257, PSČ 108 28, IČ 27 23 01 12, společnost ovládaná společností TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., do dne 11.4.2006. Steel Consortium Partners, a.s., se sídlem Třinec, Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 27 24 23 82. Sochorová válcovna TŽ, a.s., se sídlem Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 739 70, IČ 25 87 29 40. Moravia Steel AG Zug, se sídlem Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Švýcarsko. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., se sídlem Campo Grande, 35 9. A, P-1700 Lisboa, Portugalsko. MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. v likvidaci, se sídlem Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Chorvatsko. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., se sídlem via Niccolini 26, 20154 Milano, Itálie. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., se sídlem Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovinsko. CMC TRINEC Stahlhandel, GmbH, se sídlem Cliev 19, 515 15 Kürten, Německo, původně se sídlem Sattlerweg 8, 514 29 Bergisch Gladbach, Německo. TRINEC CMC LIMITED, se sídlem Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, Anglie. Barrandov Studio a.s., se sídlem Praha 5, Kříženeckého nám. 322, PSČ 152 00, IČ 41 69 33 11. Barrandov Lands a.s., se sídlem Praha 5, Kříženeckého nám. 322/5, PSČ 152 00, IČ 27 22 56 74. MS SLOVENSKO s.r.o., se sídlem Bratislava, Palisády 56, PSČ 811 06. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., se sídlem Petach Tikva 49 511, 23 Efal St., P.O.B. 3286, Izrael.
VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT VVT VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. 2006 27 SILESIASLAG, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1032, 739 65, corporate ID: 25 89 38 82. Doprava TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1008, 739 65, corporate ID: 25 39 80 83. TRIALFA, s.r.o., based in Třinec-Kanada, ul. Míru 272, 739 65, corporate ID: 25 83 98 88. Beskydská golfová, a.s., based in Ropice 415, 739 56, corporate ID: 25 35 29 20, originally based in Třinec, nám. Svobody 526, Frýdek-Místek District. Řetězárna a.s., based in Česká Ves, Polská 48, 790 81, corporate ID: 47 67 20 81. Reťaze Slovakia, s.r.o., based in Nádražná 30, Skalica 909 01, corporate ID: 34 14 34 83. TRISIA, a.s., based in Třinec, nám. Svobody 526, Frýdek-Místek District, corporate ID: 64 61 01 52. Kabelová televize Třinec, spol. s r.o., based in Třinec, nám. Svobody 526, 739 61, corporate ID: 48 39 49 80, controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s., until 4 July 2006. REFRASIL, s.r.o., based in Třinec-Konská, Průmyslová 720, 739 65, corporate ID: 48 39 58 62. MORAVIA ENERGO, a.s., based in Třinec, Jeřabinová 365, 739 61, corporate ID: 25 85 18 70, controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. until 11 April 2006. MORAVIA ENERGO SK, s.r.o., based in Na Záchrastí 30, Žilina-Bytčica, 010 09, corporate ID: 36 43 76 89, controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. until 11 April 2006. BICORN s.r.o., based in Praha 10, Tiskařská 10/257, 108 28, corporate ID: 27 23 01 12, controlled by TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. until 11 April 2006. Steel Consortium Partners, a.s., based in Třinec, Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 27 24 23 82. Sochorová válcovna TŽ, a.s., based in Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70, corporate ID: 25 87 29 40. Moravia Steel AG Zug, based at Oberallmendstrasse 16, 6302 Zug, Switzerland. MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A., based at Campo Grande, 35 9. A, P-1700 Lisbon, Portugal. MORAVIA GOEL TRADE d.o.o. v likvidaci (in liquidation), based at Perkovčeva 48, 104 30 Samobor, Croatia. MORAVIA STEEL ITALIA s.r.l., based at via Niccolini 26, 20154 Milan, Italy. MORAVIA STEEL SLOVENIJA d.o.o., based at Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenia. CMC TRINEC Stahlhandel, GmbH, based at Cliev 19, 515 15 Kürten, Germany, originally based at Sattlerweg 8, 514 29 Bergisch Gladbach, Germany. TRINEC CMC LIMITED, based at Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach, Cheshire, CW11 1 GE, England. Barrandov Studio a.s., based in Praha 5, Kříženeckého nám. 322, 152 00, corporate ID: 41 69 33 11. Barrandov Lands a.s., based in Praha 5, Kříženeckého nám. 322/5, 152 00, corporate ID: 27 22 56 74. MS SLOVENSKO s.r.o., based in Bratislava, Palisády 56, 811 06. MORAVIA STEEL ISRAEL Ltd., based in Petach Tikva 49 511, 23 Efal St., P.O.B. 3286, Israel. NÁŠ STRATEGICKÝ PROJEKT: REKONSTRUKCE A MODERNIZACE PROVOZU VELKÝ MANNESMANN OUR STRATEGIC PROJECT: REVAMPING AND REFURBISHMENT OF THE BIG MANNESMANN PRODUCTION LINE
28 C. P Mezi zpracovatelem a dále uvedenými osobami byly v účetním období uzavřeny smlouvy, přijaty či uskutečněny právní úkony a ostatní faktická opatření, která jsou popsána vždy ke každé osobě následovně: Popis vztahů k společnosti TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta výše uvedenou společností plnění pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s. s obratem 821 048 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku poskytla společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., výše uvedené společnosti plnění s obratem 2 085 tis. Kč. Popis vztahů k společnosti MORAVIA STEEL a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta výše uvedenou společností plnění pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., s obratem 729 331 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku a Smlouvy o nájmu zn. VVT/N/22/2005 na nájem nebytových prostor poskytla společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., výše uvedené společnosti plnění s obratem 2 396 334 tis. Kč. Popis vztahů k společnosti Strojírny Třinec, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta výše uvedenou společností plnění pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., s obratem 15 735 tis. Kč. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku a Smlouvy o nájmu zn. VVT/OST/76/2006 na nájem nebytových prostor poskytla společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., výše uvedené společnosti plnění s obratem 4 027 tis. Kč. Popis vztahů k společnosti Třinecké gastroslužby, s.r.o. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta výše uvedenou společností plnění pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., s obratem 92 tis. Kč. Popis vztahů k společnosti Beskydská golfová, a.s. Na základě obchodních smluv uzavřených v rámci běžného obchodního styku byla poskytnuta výše uvedenou společností plnění pro společnost VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., s obratem 190 tis. Kč. Mezi ostatními propojenými osobami a zpracovatelem nevznikly v účetním období žádné vztahy ve smyslu ustanovení 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, tzn. nebyly mezi zpracovatelem a těmito ostatními propojenými osobami uzavřeny žádné smlouvy, nebyly učiněny žádné právní úkony, jakož i nebyla učiněna žádná opatření ve smyslu výše uvedeného ustanovení zákona. Představenstvo společnosti VVT-VÍTKOVICE VÁLCOVNA TRUB, a.s., považuje tyto obchodní vztahy s propojenými osobami za standardní a z titulu jejich realizace nedošlo k žádné újmě na straně zpracovatele, jakožto ovládané osoby. V Ostravě dne 28. února 2007 Ing. Jaroslav Šarovský Předseda představenstva Ing. Petr Popelář Místopředseda představenstva