Strojírenství. Numerical Control) machine tool



Podobné dokumenty
NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Phone: Czech republic

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A A Rukojeť madla Handle cap 2 A A Páka Clutch handle 2

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Position Part number Název Name Šroub M8x25 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide block Stojan řídítek Handle

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

552 RS. součástí motoru není dodáváno samostatně držák bowdenu pressing plate 1

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Position Part number Název Name Pravý karter Right crankcase /P5 Ložisko 6201 Bearing Levý karter Left crankcase 4

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer Přední madlo Front handle 5

32, 32H VDR 22, 26, 26H, KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky reverzní. Reversible vibratory plates

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Držák přední osy Front board 4 R Poklice předního

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel

Position Part number Název Name 1 950A01 Štít brzdy kompletní Brake guard assembly Šroub M5x40 Screw M Pouzdro Distance bushing

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name Matice vzduchového filtru Air filter nut Podložka Washer 15x26x Kryt vzduchového filtru

Pozice Název Name Strana / Page 1 Motor, výfuk, řemenice Engine control, Air, Exhaust and Pulley. 2 2 Zdvih sečení Lift.

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole

Position Part number Název Name 4 R Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R Poklice předního kola Front wheel cover 8

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Position Part number Název Name 1 746R00001 Šroub kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel bracket Kolo Wheel 9

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Position Part number Název Name Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible.

Position Part number Název Name 1 B Šroub M8x30 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide bracket Stojan řidítek

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1

Číslo typu EK7651H BENZINOVÁ ROZBRUŠOVACÍ PILA

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

made for garden 146 Rozkres motoru

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

Position Part number Název Name Rukojeť Handle grip Spínač Switch Ovládání plynu Throttle lever

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M Štít brzdy

Position Part number Název Name 2 553SX0002 Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 553SX0003 Přední panel šasí Deck front panel 4 553SX0004 Přední rám

63(E),63H(E) VDR 52(E), 52H(E), KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky reverzní. Reversible vibratory plates

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Kliková hřídel Crank shaft Jehlové ložisko Needle bearing Kroužek Bearing

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Palivová nádrž kompletní - obsahuje i pozice 36,37,40,41. Fuel tank assembly 1

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu

Position Part number Název Name Čep M8x45 Screw pin M8x Ozubené kolo Spur gear Pružina Spring 013

Position Part number Název Name 1 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 M-12 Matice M12 Nut M Ochranný rám

Position Part number Název Name Přední nosič Front rack Zadní nosič Rear rack

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

Position Part number Název Name A Úhlový převod kompletní Gear case assembly Kryt nože Blade safety cover Unašeč

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Brake guard assembly Čep štítu Shield pin Pouzdro štítu Shield pin

made for garden 146 ROZKRES MOTORU

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 57 Šroub M5x16 Screw M5x Kryt motoru Engine cover 1 59 Podložka Washer 2 60 Matice Nut 2 61

Position Part number Název Name B Startér kompletní Starter assembly B Štít brzdy kompletní Right cover assembly B

Position Part number Název Name 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer Kolo Wheel

Position Part number Název Name B Startér kompletní Starter assembly B Štít brzdy kompletní Right cover assembly B

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Madlo řidítek Handlebar grip Páka spojky Clutch handle Páka řazení Shift

Position Part number Název Name Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer Držák osy kol Wheel axle bracket 4

Position Part number Název Name Rukojeť Handle grip Spínač Switch Ovládání plynu Throttle lever

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22

Position Part number Název Name Štít brzdy kompletní Right cover assembly Šroub M5x40 Screw M5x Pouzdro Sleeve

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Position Part number Název Name Šroub nože Blade bolt Podložka šroubu nože Blade bolt washer Podložka nože

Position Part number Název Name Matice M8x1 Nut M8x Setrvačník Flywheel Woodruffovo pero 3x3,7x10 Woodruff key

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

Position Part number Název Name Lůžko motoru Engine base plate 7 B Šroub M8x16 Screw M8x Klínek řemenice Small

Position Part number Název Name 2 R Táhlo zdvihu Height adjusting rod 3 R Přední panel šasí Deck front panel 4 R Přední rám

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

Č. Objed. číslo Název Name Ks šroub M8x25 Screw M8* podložka Washer 8.4*24* vodítko rukojeti Hand fixer 1

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 001 Štítek Warning label Motor 168FB Engine 168FB M-08 Matice M8 Nut M S-08*45 Šroub M8x45

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor kompletní Engine assembly 1 14 kryt tubusu Tube Cover R00002

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Transkript:

Strojírenství engineering strojírenství r Maschinenbau to assemble sestavovat, smontovat zusammenbauen automatization automatizace e Automatisierung branch of industry průmyslová odvětví e Industriezweige CNC (Computerized Numerical Control) machine tool CNC obráběcí stroj e CNC (Computerized Numerical Control) Werkzeugmaschine, e numerisch gesteuerte Werkzeugmaschine to control, to operate řídit, ovládat steuern drive pohon r Antrieb engine motor r Motor engineering technika e Technik to paint, to enamel lakovat lackieren facility zařízení e Anlage factory building výrobní hala e Produktionshalle to hammer kovat schmieden industry průmysl e Industrie invention vynález e Erfindung machine, engine, appliance stroj e Maschine to make, to manufacture zhotovit fertigen project projekt s Projekt to roll válcovat walzen steel industry ocelářský průmysl e Stahlindustrie technology výrobní technika e Erzeugungstechnik, e Produktionstechnik tool nářadí, nástroj s Werkzeug tool industry obráběcí průmysl e Werkzeugindustrie to weld svařovat schweißen machines, engines, stroje e Maschinen appliances combustion motor spalovací motor r Verbrennungsmotor compressor kompresor r Kompressor crane jeřáb r Kran cutter fréza r Fräser hoisting unit zvedací zařízení s Hebewerkzeug jack, hoist, lifter zvedák s Hebezeug lathe, turning lathe soustruh e Drehmaschine lift (VB), elevator (USA), výtah r Aufzug hoist (nákladní) machine tool obráběcí stroje e Werkzeugmaschinen piston píst r Kolben piston processor, pístový kompresor r Kolbenkompressor reciprocating processor piston pump, pístové čerpadlo e Kolbenpumpe reciprocating pump reciprocating engine pístové stroje e Kolbenmaschinen

turbine turbína e Turbine winding engine těžní stroje e Fördermaschine machine element, machine strojní prvek, součást s Maschinenelement part axis osa e Achse all bearing kuličkové ložisko s Kugellager bearing ložisko s Lager belt řemen r Riemen chain řetěz e Kette cogwheel ozubené kolo s Zahnrad crank klika e Kurbel crankshaft klikový hřídel e Kurbelwelle cylindrical bearing válečkové ložisko s Rollenlager drive shaft hnací hřídel e Treibwelle female screw, nut matice, matka e Schraubenmutter gear pohon r Trieb gear transmission převod (ozubený), s Getriebe převodovka lever páka r Hebel pin kolík r Stift pinion pero e Feder pivot čep r Bolzen, Zapfen propeller shaft hřídel spojovací e Kardanwelle rivet nýt r Niet screw (bolted) connection, šroubový spoj e Schraubverbindung fitting, coupling screw, bolt šroub e Schraube shaft hřídel e Welle vee belt klínový řemen r Keilriemen Energy facility energetická zařízení e Energieanlagen atom nucleus, atomic core atomové jádro r Atomkern biogas plant zařízení na výrobu bioplynu e Biogasanlage biomass biomasa e Biomasse electric current elektrický proud r elektrische Strom electric voltage elektrické napětí e elektrische Spannung enviromental technology technika prostředí e Umwelttechnik heat teplo e Wärme hydraulic power plant, vodní elektrárna s Wasserkraftwerk water power plant nuclear power station, jaderná elektrárna s Kernkraftwerk nuclear power plant optics optika e Optik power síla e Kraft power station, power plant elektrárna s Kraftwerk renewable energy obnovitelná energie e erneuerbare Energie solar collector, solar panel solární kolektory e Solarkollektoren solar power plant sluneční elektrárna s Solarkraftwerk solar power, solar energy sluneční energie e Solarenergie Thermal power plant tepelná elektrárna s Wärmekraftwerk

Water energy, water power vodní energie e Wasserkraft Wind power plant větrná elektrárna s Windkraftwerk Wind power, wind energy větrná energie e Windenergie mechanics mechanika e Mechanik appliance, instrument přístroj s Gerät hardness tvrdost e Härte measuring instrument měřicí přístroj s Messgerät pressure tlak r Druck automobile, car auto s Auto, Kraftfahrzeug back door zadní dveře e Hintertür back light zadní světlo s Rücklicht boot kufr r Kofferraum brake brzda e Bremse bumper nárazník e Stoßstange chassis podvozek s Fahrgestell, s Chassis clutch spojka e Kupplung combustion spalování e Verbrennung cooler, radiator chladič r Kühler cylinder, drum válec r Zylinder driving mirror boční zrcátka r Seitenspiegel, exhaust pipe výfuk r Auspuff four stroke (cycle) motor čtyřtaktový motor r Viertaktmotor front door přední dveře e Vordertür fusion splice svařovaný spoj e Schweißverbindung gearbox převodovka s Getriebe gearshift lever řadicí páka r Schalthebel goods trailer nákladní přívěs r Lastanhänger ignition lock zámek zapalování s Zündschloss rear window zadní sklo s Rückfenster registration number registrační značka (dříve s Kennzeichen, e Autonummer SPZ) speed indicator tachometr s Tachometer spoiler spoiler r Spoiler spring-back mirror zpětné zrcátko r Rückspiegel steering wheel volant s Steuerrad tail light odrazkové sklo e Katzenauge, e Reflexionsglas trailer přívěs r Anhänger treadle, pedal pedál s Pedal tyre pneumatika r Reifen windscreen přední sklo e Windschutzscheibe windscreen wiper stěrače e Scheibenwischer technical date, specifications technické údaje e technischen Daten company, enterprice podnik, závod r Betrieb depth hloubka e Tiefe firm firma e Firma height výška e Höhe lenght délka e Länge measurement rozměry e Abmessungen

motor power, engine output, výkon motoru e Motorleistung motor output output výkon e Leistung to produce, to manufacture, vyrábět herstellen, erzeugen to make producer, manufacturer výrobce r Hersteller production, manufacturing, výroba e Herstellung, e Erzeugung manufacture safety factor, safety koeficient bezpečnosti r Sicherheitsfaktor coefficient size velikost e Größe standard part normalizovaná součást s Normteil weight hmotnost s Gewicht (Gew.) width šířka e Breite Počítač computer počítač r Rechner to adjust nastavit, seřadit einstellen alphanumeric key alfanumerická klávesa r Symboltaste black print černobílý tisk r schwarzweiβe Druck to browse brouzdat (po internetu), durchsuchen, browsen procházet (databázi apod.) to burn a CD, to rip vypálit CD eine CD brennen, rippen button tlačítko e Taste cable kabel s Kabel, e Leitung cartridge náplň do tiskárny e Druckerpatrone case počítačová skříň s Computergehäuse CD CD e CD CD-ROM CD-ROM e CD-ROM CD-ROM drive CD-ROM mechanika s CD-ROM Laufwerk CD-RW CD-RW e CD-RW CD ripper, burner vypalovačka CD r CD-Ripper, -Burner to chat povídat si po internetu, chatten, plaudern četovat chat diskuze r Chat, s On-line-Gespräch to click (on) kliknout, klepnout na tlačítko klicken myši colour monitor barevná obrazovka r Farbbildschirm, r Farbmonitor colour print barevný tisk r Farbdruck computer mouse myš k počítači e Computermaus confirmation message potvzující zpráva e Sicherheitsabfrage to connect připojit se (např. K internetu verbinden, anschlieβen cordless mouse, wireless mouse bezdrátová myš k počítači e schnurlose Maus, e Funkmaus cover kryt, víko r Schutz, r Deckel CPU (central procesing unit) procesor, centrální procesorová jednotka r Hauptprozessor, r Zentralprozessor, e zentrale

Rechereinheit desktop pc stolní počítač r Tischrechner, r Tischcomputer directly rovnou přímo direkt to disconnect odpojit trennen to double click dvakrát kliknout doppelkliken to download stáhnout, nahrát downloaden, herunterladen DVD DVD e DVD DVD drive DVD mechanika s DVD-Laufwerk e-commerce elektronické obchodování r elektronische Handel electrical outlet zásuvka (elektrická) e Steckdose email e-mail e elektronische Post error message chybové hlášení e Fehleranzeige e-zine elektronický časopis, časopis e elektronische Zeitschrift v elektronické formě flat screen monitor monitor s plochou r Flachbildschirm obrazovkou floppy disk disketa e Diskette, e Floppy Disk floppy disk drive disketová mechanika r Diskettenlaufwerk folder složka, adresář s Verzeichnis function key funkční klávesa e Funktionstaste handbook příručka s Handbuch hard drive pevný disk s Festplattenlaufwerk, e Platte hardware hardware e Hardware, e Maschienenausrüsteng, -ausstattung home page domovská stránka e Homepage, e Startseite, e Hauptseite inject printer inkoustová tiskárna r Tintenstrahldrucker ink inkoust e Tinte to insert vložit einlegen, einsetzen to install instalovat installieren, einsetzen internet internet s Internet, s Internetz key klávesa e Taste keybord klávesnice e Tastatur laptop přenosný počítač, laptop, notebook r, s Laptop, r Klapprechner (ugs.) laptop sleeve obal na laptop e Laptop-Hülle laser printer laserová tiskárna r Laserdrucker link odkaz na internetu r, s Link, r Hinweiβ tolog in zalogovat se, přihlásit se einloggen, anmelden to log out odhlásit se ausmelden, ausloggen main hlavní haupt mainboard základní deska PC e Hauptplatine memory paměť r Speicher message zpráva e Meldung, e Nachricht microphone mikrofon s Microphone, s Microfon modem modem e Anschlussbox, s Modem monitor monitor r Bildschirm, r Monotor

motherboard základní deska PC s Motherboard, e Mutter-, Haupt-, Grundplatine (mouse) cursor kurzor r Mauscursor, r Mauszeiger mouse mat, mouse pad podložka pod myš e Mausmatte, s Mauspad mouse wheel kulička u myši k počítači s Mausrad network síť počítačová s Netz, s (Computer)netzwerkr network enviroment, síťové prostředí e Netzwerkumgebung network neighborhood (Am.) network security síťová bezpečnost e Netzwerksicherheit off vypnutý ausgeschaltet on zapnutý eingeschaltet online online, připojení k síti eingeschaltet, online online banking online bankovnictví s Onlinebanking online access online přístup r Online-Zugang online shop, online store online obchod r Internetlade, r Internetshop on-off switch tlačítko na zapnutí a vypnutí r Ein- und Ausschalter optical mouse optická myš e optische Maus paper tray zásobník papíru r Papierschacht parallel cable paralelní kabel e Parallelleitung, s Parallelkabel parallel port paralelní port e parallele Schnittstelle PC PC,osobní počítač r Personal(-)Computer photocopier kopírka r Fotokopierer, r Kopierer, s Kopiergerät to plug into zasunou do, zastrčit do anschlieβen, einstecken port port r Port power adapter napájecí adaptér r Stromadapter power cord napájecí kabel s Kabel to press stisknout, zmáčknout drücken printer tiskárna r Drucker printer cable kabel k tiskárně s Druckerkabel product page stránka s produkty e Produktseite page stránka e Page, e Seite program program s Programm program programovat programmieren protective ochranný Schutzto put in vložit eingeben, einsetzen to remove odstranit, vytáhnout entfernen to restart restartovat neu starten, wieder beginnen scanner skener r Scanner, r Leser screen obrazovka r Bildschirm to shut down zavřít abschalten, speaker reproduktor r Lautsprecher to start začít, spustit, nastartovat anschalten, beginnen to surf the Internet surfovat po internetu im Internet surfen to text a message poslat textovou zprávu e SMS schicken (simsen) USB-universal seriel bus USB universeller serieler Bus USB cable USB kabel s USB-Kabel USB port USB port r USB-Port

web síť s Netz, s Netzwerk web page webová stránka e Internetseite, e Webseite to website, visit a website navštívit webové stránky e Website, e Webpräsenz, e Webadresse www -World Wide Web www, celosvětová www-weltweites Netz internetová síť keyboard symbols znaky na klávesnici e Tastatursymbole dot (.) tečka r Punkt dash (-) pomlčka r Bindestrich hyphen spojovník r Trennstrich underscore (_) podtržítko r Unterstrich slash, forward (/) lomítko r Bruchstrich colon (:) dvojtečka r Doppelpunkt semicolon (;) středník s Semikolon pound (#) křížek e Raute Obchodní angličtina/ obchodní němčina letter dopis r Brief address adresa e Adresse, Anschrift salutation oslovení e Anrede closing remark ukončení dopisu e Schlussformel copy list seznam kopií r Kopienverzeichnis date datum s Datum enclosure příloha e Anlage enclosure list seznam příloh s Anlagenverzeichnis envelope obálka r Briefumschlag headed paper, heading paper hlavičkový papír r Kopfbogen letter heading, letterhead hlavička dopisu r Briefkopf recipient, receiver, addressee příjemce r Empfänger reference nummer odvolací údaj, číslo jednací e Aktennummer registrated letter doporučený dopis r Einschreibebrief sender, consignor odesílatel r Absender signature, sign podpis e Unterschrift text text r Text with reference to, re: věc r Betreff (Betr.) comercial letter, business obchodní dopis r Geschäftsbrief letter to book in advance objednat předem vorausbestellen to claim reklamovat reklamieren claim, complaint reklamace e Reklamation to confirm potvrdit bestätigen demand poptávka po něčem e Anfrage nach to dispatch (to despatch) vyřídit erledigen dispatch (despatch) vyřízení e Erledigung offer nabídka s Angebot über to offer nabídnout, nabízet anbieten order objednávka r Auftrag, e Bestellung to order, place an order, give objednat bestellen

an order for st. to put an offer předkládat nabídku unterbreiten ein Angebot to receive, to obtain obdržet erhalten reqest žádost o něco e Bewerbung um to reqest žádat bewerben requirement nárok r Anspruch sales confirmation potvrzení objednávky e Auftragsbestätigung supply, delivery dodávka e Lieferung bill of delivery, delivery note dodací list r Lieferschein delivery date, delivery time, time of delivery dodací lhůta r Lieferungstermin, e Lieferzeit supplier, contractor dodavatel r Lieferant to supply, to deliver dodat liefern date údaj e Angabe account konto s Konto advance payment placení předem e Vorauszahlung advertising letter, sales letter náborový dopis r Werbebrief amount množství e Menge to amount obnášet, činit betragen authorised zplnomocněný bevollmächtigt bank code number směrový kód banky BLZ = e Bankleitzahl business assosiate, business obchodní partner r Geschäftspartner partner to cancel, to countermand odvolat, stornovat stornieren, widerrufen cancellation odvolání, stornování r Widerruf, e Stornierung cash on delivery na dobírku gegen Nachnahme cash payment placení za hotové e Barzahlung catalogue katalog r Katalog Chambre of Commerce obchodní komora e Handelskammer cheque šek r Scheck confirmation potvrzení e Bestätigung consignment zásilka e Sendung to ontain, to include obsahovat enthalten correction, repair oprava e Reparatur delivery in replacement náhradní dodávka e Ersatzlieferung demanded, in demand vyžádaný verlangt deputy zástupce r Vertreter detailed podrobný ausführlich discount, reduction sleva z ceny r Preisnachlass during, within 14 days během 14 dnů innerhalb 14 Tage, binnen 14 Tagen example vzor, vzorek s Muster exchange výměna r Umtausch fault, failure, defect závady, vady e Mängel to find out, to realise zjistit feststellen forwarding, shipment zaslání r Versand goods zboží e Ware improvement vylepšení e Nachbesserung to inform sdělit mitteilen

information informace e Auskunft, e Information insurance pojištění e Versicherung to invoice fakturovat, účtovat fakturieren, berechnen invoice date datum účtu s Rechnungsdatum invoice, bill účet, faktura e Rechnung, e Faktura to issue an invoice, to draw vystavit (fakturu) ausstellen invoice licence licence e Lizenz obligatory závazný, závazně verbindlich packing, package balení, zabalení e Verpackung payment placení e Zahlung piece kus s Stück price, value cena r Preis quality jakost, kvalita e Qualität reference reference e Referenz to refuse odmítnout ablehnen request, demand, ask for požadovat fordern, in Anspruch nehmen, beanspruchen, verlangen reserved vyhrazen vorbehalten sales agent Referent odbytu r Vertriebssachbearbeiter sales conditions, sale terms prodejní podmínky e Verkaufsbedingungen sales contract obchodní smlouva r Kaufvertrag to send, to despatch, zaslat senden to forward settlement, payment úhrada e Begleichung to stand for, to represent zastupovat vertreten subscription předplatné s Abonnement sum, amount částka r Betrag terms of payment, platební podmínky e Zahlungsbedingungen payments condition unsolicited nevyžádaný unverlangt valid platný gültig without obligation nezávazný, nezávazně unverbindlich office and phoning kancelář a telofonování s Büro und s Anrufen area code amer. předvolba při e Ortsvorwahl telefonování to call zavolat anrufen, telefonieren to call back zavolat zpátky zurückrufen code předvolba e Vorwahlnummer conference room konferenční místnost r Konferenzraum extension linka, klapka e Klappe, e Durchwahl fax machine fax (přístroj s Faxgerät filing cabinet kartotéka r Aktenschrank memo krátké sdělení e Notiz, s Memo open-plan office velkoprostorová kancelář s Groβraumbüro profession, people profese, lidé r Beruf, e Leute boss šéf, vedoucí r Chef, r Boss businessman obchodník, podnikatel r Unternehmer, r Kaufmann, r Geschäftsmann

businesswoman obchodnice, podnikatelka e Kauffrau, e Geschäftsfrau manager ředitel, manažer, vedoucí r Geschäftsführer, r Manager, r Leiter managing director generální ředitel r Generaldirektor, r Geschäftsführer, r -leiter finance director finanční ředitel r Leiter der Finanzabteilung sales director vedoucí prodeje r Verkaufsleiter account manager účetní vedoucí r Kundenbetreuer purchasing manager vedoucí nákupu, ředitel r Einkaufsleiter nákupu logistics manager vedoucí logistiky r Speditionskaufmann human resource manager vedoucí osobního oddělení r Personalleiter management consultant poradce pro oblast řízení r Unternehmensberater, r Betriebsberater, r Wirtschaftsberater investment adviser investiční poradce r Anlageberater personal assistant - PA osobní asistent, osobní r Persönliche Assistent tajemník banker bankéř r Bankkaufmann, r Bankier, r Banker (ugs.) office worker kancelářský úředník r Büroangestellter accountant účetní r Buchhalter receptionist recepční r Rezeptionist, r Empfangschef, e Empfangsdame personnel personál, zaměstnanci s Personal salesman obchodník r Verkäufer, r Händler, r Geschäftsmann buyer kupující, nákupčí r Käufer, r Einkäufer customer, client zákazník r Kunde, r Klient storekeeper obchodník r Lagerhalter, r Ladenbesitzer retailer maloobchodník, drobný r Einzelhändler, r Kleinhändler obchodník exporter vývozce r Ausführer, r Exporteur importer dovozce r Einführer, r Importeur employer zaměstnavatel r Arbeitsgeber employee zaměstnanec r Angestellter worker pracovník r Arbeiter producer výrobce r Erzeuger, R Hersteller, r Produzent manufacturer výrobce r Hersteller, r Produzent the most used verbs nejčastěji používaná oft benutzte Verben slovesa to advertise inzerovat werben, anzeigen to arrange zařídit, zorganizovat einrichten, gründen to be tied up být zaneprázdněn beschäftigt sein to buy koupit kaufen to change měnit (se), změnit (se) umtauschen to check kontrolovat, ověřit kontrolieren

to contact kontaktovat, spojit anknüpfen, verbinden to cost stát (o ceně) kosten to count počítat rechnen to discuss diskutovat diskutieren to do business obchodovat handeln to establish založit gründen to expand rozšiřovat se, rozrůstat se ausdehnen, expandieren to fall klesat, spadnout senken to fill in vyplnit ausfüllen to form vytvořit, založit, zřídit bilden to grow růst, narůstat wachsen to interview dělat rozhovor befragen, interviewen to introduce představit vorstellen to make a decission, to decide rozhodnout se sich entscheiden to make a mistake udělat chybu fehler machen to make a phone call zavolat, zatelefonovat anrufen, telefoniern, ein Telefongespräch führen to make a profit mít zisk, vytvořit zisk einen Gewinn erzielen to meet potkat, setkat se, sejít se, treffen to meet seznámit se kennen lernen to plan plánovat planen to present presentovat, představit vorführen, präsentieren to ring zazvonit, zvonit klingen to rise stoupat, zvyšovat se steigen to sent poslat senden, schicken to underline podtrhnout unterstreichen corporate body právnické osoby e juristische Person, e Körperschaft Private Limited Company (Ltd) Společnost s ručením omezeným, s.r.o. e Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Close Corporation (Corp) s.r.o. v USA e Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Propriety Company (Pty) s.r.o. v Austrálii, Jižní Africe a na Novém Zélandu e Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Public Limited Company Veřejná akciová společnost, e Aktiengesellschaft (AG) (Plc) a.s. Open Corporation a.s. v USA e Aktiengesellschaft (AG) currency měna e Währung dollar dollar r Dollar euro euro r Euro cent cent r Cent pound libra s Pfund penny pence r Penny