Autor: Mgr. Marta Černáková
Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz projektu: Číslo a název šablony III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT klíčové aktivity: Označení materiálu: VY_32_INOVACE_850_Zpusobova_a_zvratna_slovesa_PwP Typ materiálu: Prezentace PowerPoint Předmět, ročník, Německý jazyk, 1. a2. ročník, Ekologie a životní prostředí, Hotelnictví obor: Tematická oblast: Německý jazyk Gramatika Téma: Způsobová a zvratná slovesa Jméno a příjmení Mgr. Marta Černáková autora: Datum vytvoření: 29.1.2013 Anotace: Materiál slouží k získaní znalostí o časování způsobových a zvratných sloves v přítomném čase. Zdroje: Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora
Způsobová slovesa (modální) Modální slovesa tabulka Rozlišujeme Ergänzen Sie Zvratná slovesa Postavení zvratného zájmena sich ve větě Setzen Sie die Verben in die richtige Form
Modální slovesa se většinou používají spolu s plnovýznamovými slovesy. Spolu tvoří tzv. rámcovou konstrukci věty. Přitom plnovýznamové sloveso stojí vždy na konci věty. dürfen smět können moci, umět mögen mít rád müssen - muset sollen mít (povinnost) wollen - chtít wissen - vědět
dürfen können mögen müssen sollen wollen wissen ich darf kann mag muss soll will weiß du darfst kannst magst musst sollst willst weißt er, sie, es darf kann mag muss soll will weiß wir dürfen können mögen müssen sollen wollen wissen ihr dürft könnt mögt müsst sollt wollt wisst sie, Sie dürfen können mögen müssen sollen wollen wissen
Sloveso wissen sice není způsobové, ale má stejné časování, proto jej řadíme do této skupiny. U těchto sloves (kromě sollen) dochází ke změně kmenové samohlásky. První a třetí osoba čísla jednotného ztrácí koncovku: ich kann, er kann Množné číslo se časuje pravidelně. Sloveso wissen mění celý tvar slova: wissen ich weiß
können moci, umět X kennen znát Ich kann nicht kochen. Neumím vařit. Ich kenne den Mann nicht. Neznám toho mu muže.
sollen mít (povinnost) X haben mít, vlastnit Sollen wir noch etwas kaufen? Máme ještě něco koupit? Haben wir noch etwas zum Essen? Máme ještě něco k jídlu?
ich will wir sie sollen er du kannst ihr er soll ihr ihr müsst du er darf wir ich weiß- ihr du willst ihr er kann wir ihr dürft - du wollen soll könnt sollt musst dürfen wisst wollt können darfst
Zvratným slovesem rozumíme sloveso ve spojení se zvratným zájmenem sich. Tvar sich se vyskytuje v infinitivu a 3.os. č.j. a mn.: Sich freuen těšit se Er freut sich on se těší Sie freuen sich oni se těší
Zvratné sloveso se zájmenem ve 4.pádě Ich freue mich schon auf die Party. Už se na ten večírek těším. sich freuen ich freue mich du freust dich er freut sich wir freuen uns ihr freut euch sie freuen sich Rozkazovací způsob: Freue dich! Freuen wir uns! Freut euch! Freuen Sie sich!
Některá slovesa se vyskytují pouze ve zvratné podobě: Sich beeilen pospíšit si Jiná mohou být podle kontextu použita také jako nezvrtaná: sich treffen- potkat se X jemanden treffen potkat někoho V některých případech je možná dvojí varianta bez rozlišení významu: duschen/ sich duschen sprchovat se Některá zvratná slovesa mají v češtině zvratné zájmeno v jiném pádě než v němčině: Ich ruhe mich aus. (4.pád) Odpočinu si. (3.pád)
V infinitivu stojí zvratné zájmeno před slovesem (sich freuen), při časování ve větě s přímým pořádkem slov je zvratné zájmeno za slovesem: Ich freu mich. Při nepřímém pořádku slov: a) stojí zvratné zájmeno za slovesem, je-li podmět vyjádřen podstatným jménem: Darauf freuen sich die Kinder. Na to se děti těší. Freut sich Pavel? Těší se Pavel? b) následuje zvratné zájmeno až za podmětem, je-li podmět vyjádřen osobním zájmenem: Darauf freue ich mich. Na to se těším. Freut er sich? Těší se?
Ve větách se způsobovým a zvratným slovesem následuje zvratné zájmeno hned za způsobovým slovesem a časuje se, ačkoli je zvratné sloveso v infinitivu: Ich möchte mich ausruhen. Chtěla bych si odpočinout.
a) ich (sich freuen) b) sie (sich vorbereiten) c) ihr (sich duschen) d) Sie (sich unterhalten) e) du (sich ausruhen) f) wir (sich treffen) g) er (sich beeilen) h) ich (sich entschuldigen) a) ich freue mich b) sie bereiten sich vor c) ihr duscht euch d) Sie unterhalten sich e) du ruhst dich aus f) wir treffen uns g) er beeilt sich h) ich entschuldige mich
DUSILOVÁ, Doris. Sprechen Sie Deutsch?: učebnice němčiny pro střední a jazykové školy: [kniha pro učitele]. 2. vyd. Praha: Polyglot, c2003, 318 s., přílohy v různém stránkování. ISBN 80-861-9514-7. Vytvořeno v softwaru Microsoft Office PowerPoint 2010 Použité obrázky jsou součástí programu PowerPoint 2010 ( clipart )
Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a vzdělávání na všech typech škol a školských zařízeních. Jakékoliv další využití podléhá autorskému zákonu. Škola vlastní licence k software, pomocí kterých byl zpracován tento digitální učební materiál Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autorky