RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2008) 116 v konečném znění 5296/08 mji DG H 2A CS
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh ROZHODNUTÍ RADY V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 116 v konečném znění 2008/0048 (AVC) o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství (předložený Komisí) CS CS
1. Politické a právní souvislosti DŮVODOVÁ ZPRÁVA Dne 16. září 1988 podepsaly členské státy Evropských společenství a Islandská republika, Norské království a Švýcarská konfederace Luganskou úmluvu o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Tato úmluva, označovaná jako Luganská úmluva, rozšířila uplatňování pravidel, která vyplývají z Bruselské úmluvy z roku 1968 týkající se stejného předmětu úpravy a uzavřené mezi členskými státy ES, na některé členské státy Evropského sdružení volného obchodu. Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998 1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byl přijat návrh úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina. Rada toto znění schválila na svém zasedání ve dnech 27. a 28. května 1999 (JUSTICIV 60 ze dne 30. dubna 1999). Po vstupu Amsterdamské smlouvy v platnost dne 1. května 1999 se záležitosti, na něž se vztahuje Bruselská úmluva z roku 1968, staly podle čl. 61 písm. c) a článku 65 Smlouvy o ES předmětem politiky Společenství. V důsledku toho byla Bruselská úmluva z roku 1968 zapracována do nařízení, a to do nařízení (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Při této příležitosti došlo k modernizaci Bruselské úmluvy a k navržení rychlejšího a účinnějšího systému uznávání a výkonu rozhodnutí. S ohledem na souvislosti mezi režimy úmluv Brusel (ES) a Lugano o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, je třeba pozměnit Luganskou úmluvu z roku 1988 tak, aby odrážela vývoj režimu Bruselské úmluvy. Za účelem dosažení stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v rámci příslušných států ESVO je především zapotřebí sladit systém uznávání a výkonu rozhodnutí. Komise dne 22. března 2002 předložila doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Komise pověřuje, aby zahájila jednání o přijetí úmluvy mezi Společenstvím a Dánskem (na základě protokolu o jeho postavení), na straně jedné, a Islandem, Norskem, Švýcarskem a Polskem, na straně druhé, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988 (SEK(2002) 298 v konečném znění). Rada na svém zasedání ve dnech 14. a 15. října 2002 schválila směrnice pro vyjednávání, které Komisi pověřují zahájit jednání o nové Luganské úmluvě. Rada na svém zasedání ve dnech 27. a 28. února 2003 rozhodla požádat Evropský soudní dvůr o stanovisko týkající se otázky, zda uzavření nové Luganské úmluvy spadá do výlučné pravomoci Společenství nebo zda se týká pravomoci, kterou Společenství sdílí s členskými státy. Evropský soudní dvůr ve svém stanovisku č. 1/03 ze dne 7. února 2006 uvedl, že uzavření nové Luganské úmluvy zcela spadá do výlučné pravomoci Společenství. Jednání byla po oznámení stanoviska Soudního dvora obnovena a k jejich finalizaci došlo na jednání konaném v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007. Podle článků 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy. V důsledku toho nejsou akty Společenství přijaté mimo jiné v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech v Dánsku závazné a použitelné. Dánsko se proto podílí na nové CS 2 CS
Luganské úmluvě jako smluvní strana. Pokud jde o vztahy mezi ostatními členskými státy ES a Dánským královstvím, uplatňují se na ně na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech podepsané v Bruselu dne 19. října 2005 ode dne 1. července 2007 ustanovení nařízení (ES) č. 44/2001. 2. Výsledky jednání a podpis úmluvy Novou Luganskou úmluvu Komise sjednala podle směrnic Rady pro vyjednávání a v úzké spolupráci se zvláštním výborem jmenovaným Radou, který byl Komisi v průběhu jednání nápomocen. Jednání byla dokončena v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla tato úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007. 3. Závěr Komise s ohledem na příznivý výsledek jednání a podpis úmluvy doporučuje Radě přijmout rozhodnutí týkající se podpisu Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. CS 3 CS
2008/0048 (AVC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a čl. 300 odst. 3 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Členské státy Evropských společenství podepsaly dne 16. září 1988 mezinárodní dohodu s Islandskou republikou, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Luganská úmluva) 3, čímž rozšířily uplatňování Bruselské úmluvy ze dne 27. září 1968 týkající se týchž záležitostí (Bruselská úmluva) 4 na Island, Norsko a Švýcarsko. (2) Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998 1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byla navržena předloha úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina a schválila Rada na svém zasedání konaném ve dnech 27. a 28. května 1999. (3) Nařízením (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech došlo k modernizaci pravidel vyplývajících z Bruselské úmluvy a ke zrychlení a zefektivnění systémů uznávání a výkonu. (4) S ohledem na podobnost režimů příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech vyplývajících z Bruselské a Luganské úmluvy je třeba sladit pravidla vyplývající z Luganské úmluvy s nařízením (ES) č. 44/2001 tak, aby se dosáhlo stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v příslušných státech ESVO. (5) Podle Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii (Smlouva o EU) a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (Smlouva o ES) se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy o ES. Dánsko by se mělo účastnit nové úmluvy týkající se stejného předmětu úpravy jako její smluvní strana, aby se na něj ustanovení Luganské úmluvy uplatňovala. 1 2 3 4 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 319, 25.11.1988, s. 9. Bruselská úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech z roku 1968, Úř. věst. C 27, 26.1.1998, s. 1 a násl. (konsolidované znění). CS 4 CS
(6) Rozhodnutím ze dne 27. září 2002 pověřila Rada Komisi, aby sjednala úmluvu mezi Společenstvím a Dánskem na základě protokolu o jeho postavení na straně jedné a Islandem, Norskem, Polskem a Švýcarskem na straně druhé o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu. (7) Komise jménem Společenství tuto úmluvu sjednala s Islandskou republikou, Norským královstvím, Švýcarskou konfederací a Dánským královstvím. Úmluva byla jménem Evropského společenství podepsána dne 30. října 2007 s výhradou, že může být uzavřena později v souladu s rozhodnutím Rady ze dne 15. října 2007. (8) Společenství se zavázalo učinit při ratifikaci úmluvy prohlášení, že hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy. V této souvislosti se odkáže na studii vypracovanou za účelem vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001. (9) Spojené království a Irsko se v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojenému ke Smlouvě o EU a Smlouvě o ES účastní přijímání a uplatňování tohoto rozhodnutí. (10) Dánsko se v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska neúčastní přijetí tohoto rozhodnutí, není jím vázáno a nepodléhá jeho uplatňování. (11) Je třeba nyní uzavřít úmluvu, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která nahrazuje Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988, se uzavírá jménem Společenství. Při uložení ratifikačních listin učiní Společenství prohlášení uvedené v příloze tohoto rozhodnutí. CS 5 CS
Článek 2 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné uložit ratifikační listiny v souladu s čl. 69 odst. 2 úmluvy. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 6 CS
PŘÍLOHA Prohlášení Evropského společenství Evropské společenství tímto prohlašuje, že zároveň se změnou nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 tohoto nařízení za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy, přičemž zároveň zohlední výsledky vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001. CS 7 CS