RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Podobné dokumenty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. června 2011 (OR. en) 10258/11 Interinstitucionální spis: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. října 2008 (24.10) (OR. fr) 14683/08 AGRILEG 184 ENV 720

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie L 331/17

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 766 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 757 final.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. H2. ze dne 12. června 2009

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Výbor pro právní záležitosti

PŘÍLOHA PŘÍLOHA XII. návrhu rozhodnutí Rady

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 16. června 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. října 2011 (14.10) (OR. en) 15520/11 Interinstitucionální spis: 2011/0266 (NLE) AGRI 691 SEMENCES 10

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2008) 116 v konečném znění 5296/08 mji DG H 2A CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh ROZHODNUTÍ RADY V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 116 v konečném znění 2008/0048 (AVC) o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství (předložený Komisí) CS CS

1. Politické a právní souvislosti DŮVODOVÁ ZPRÁVA Dne 16. září 1988 podepsaly členské státy Evropských společenství a Islandská republika, Norské království a Švýcarská konfederace Luganskou úmluvu o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Tato úmluva, označovaná jako Luganská úmluva, rozšířila uplatňování pravidel, která vyplývají z Bruselské úmluvy z roku 1968 týkající se stejného předmětu úpravy a uzavřené mezi členskými státy ES, na některé členské státy Evropského sdružení volného obchodu. Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998 1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byl přijat návrh úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina. Rada toto znění schválila na svém zasedání ve dnech 27. a 28. května 1999 (JUSTICIV 60 ze dne 30. dubna 1999). Po vstupu Amsterdamské smlouvy v platnost dne 1. května 1999 se záležitosti, na něž se vztahuje Bruselská úmluva z roku 1968, staly podle čl. 61 písm. c) a článku 65 Smlouvy o ES předmětem politiky Společenství. V důsledku toho byla Bruselská úmluva z roku 1968 zapracována do nařízení, a to do nařízení (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Při této příležitosti došlo k modernizaci Bruselské úmluvy a k navržení rychlejšího a účinnějšího systému uznávání a výkonu rozhodnutí. S ohledem na souvislosti mezi režimy úmluv Brusel (ES) a Lugano o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, je třeba pozměnit Luganskou úmluvu z roku 1988 tak, aby odrážela vývoj režimu Bruselské úmluvy. Za účelem dosažení stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v rámci příslušných států ESVO je především zapotřebí sladit systém uznávání a výkonu rozhodnutí. Komise dne 22. března 2002 předložila doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Komise pověřuje, aby zahájila jednání o přijetí úmluvy mezi Společenstvím a Dánskem (na základě protokolu o jeho postavení), na straně jedné, a Islandem, Norskem, Švýcarskem a Polskem, na straně druhé, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988 (SEK(2002) 298 v konečném znění). Rada na svém zasedání ve dnech 14. a 15. října 2002 schválila směrnice pro vyjednávání, které Komisi pověřují zahájit jednání o nové Luganské úmluvě. Rada na svém zasedání ve dnech 27. a 28. února 2003 rozhodla požádat Evropský soudní dvůr o stanovisko týkající se otázky, zda uzavření nové Luganské úmluvy spadá do výlučné pravomoci Společenství nebo zda se týká pravomoci, kterou Společenství sdílí s členskými státy. Evropský soudní dvůr ve svém stanovisku č. 1/03 ze dne 7. února 2006 uvedl, že uzavření nové Luganské úmluvy zcela spadá do výlučné pravomoci Společenství. Jednání byla po oznámení stanoviska Soudního dvora obnovena a k jejich finalizaci došlo na jednání konaném v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007. Podle článků 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy. V důsledku toho nejsou akty Společenství přijaté mimo jiné v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech v Dánsku závazné a použitelné. Dánsko se proto podílí na nové CS 2 CS

Luganské úmluvě jako smluvní strana. Pokud jde o vztahy mezi ostatními členskými státy ES a Dánským královstvím, uplatňují se na ně na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech podepsané v Bruselu dne 19. října 2005 ode dne 1. července 2007 ustanovení nařízení (ES) č. 44/2001. 2. Výsledky jednání a podpis úmluvy Novou Luganskou úmluvu Komise sjednala podle směrnic Rady pro vyjednávání a v úzké spolupráci se zvláštním výborem jmenovaným Radou, který byl Komisi v průběhu jednání nápomocen. Jednání byla dokončena v Bruselu dne 28. března 2007. Na základě rozhodnutí Rady ze dne 15. října 2007 o podpisu nové Luganské úmluvy jménem Společenství byla tato úmluva podepsána v Luganu dne 30. října 2007. 3. Závěr Komise s ohledem na příznivý výsledek jednání a podpis úmluvy doporučuje Radě přijmout rozhodnutí týkající se podpisu Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. CS 3 CS

2008/0048 (AVC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Úmluvy o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech jménem Společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem a čl. 300 odst. 3 druhým pododstavcem této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 2, vzhledem k těmto důvodům: (1) Členské státy Evropských společenství podepsaly dne 16. září 1988 mezinárodní dohodu s Islandskou republikou, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací o příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Luganská úmluva) 3, čímž rozšířily uplatňování Bruselské úmluvy ze dne 27. září 1968 týkající se týchž záležitostí (Bruselská úmluva) 4 na Island, Norsko a Švýcarsko. (2) Jednání o revizi Bruselské úmluvy z roku 1968 a Luganské úmluvy z roku 1988 proběhla v letech 1998 1999 v rámci jednání ad hoc pracovní skupiny rozšířené o Švýcarsko, Norsko a Island. Na základě těchto jednání byla navržena předloha úmluvy, kterou připravila tato pracovní skupina a schválila Rada na svém zasedání konaném ve dnech 27. a 28. května 1999. (3) Nařízením (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech došlo k modernizaci pravidel vyplývajících z Bruselské úmluvy a ke zrychlení a zefektivnění systémů uznávání a výkonu. (4) S ohledem na podobnost režimů příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech vyplývajících z Bruselské a Luganské úmluvy je třeba sladit pravidla vyplývající z Luganské úmluvy s nařízením (ES) č. 44/2001 tak, aby se dosáhlo stejné úrovně oběhu soudních rozhodnutí v příslušných státech ESVO. (5) Podle Protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii (Smlouva o EU) a ke Smlouvě o založení Evropského společenství (Smlouva o ES) se Dánsko neúčastní hlavy IV Smlouvy o ES. Dánsko by se mělo účastnit nové úmluvy týkající se stejného předmětu úpravy jako její smluvní strana, aby se na něj ustanovení Luganské úmluvy uplatňovala. 1 2 3 4 Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 319, 25.11.1988, s. 9. Bruselská úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech z roku 1968, Úř. věst. C 27, 26.1.1998, s. 1 a násl. (konsolidované znění). CS 4 CS

(6) Rozhodnutím ze dne 27. září 2002 pověřila Rada Komisi, aby sjednala úmluvu mezi Společenstvím a Dánskem na základě protokolu o jeho postavení na straně jedné a Islandem, Norskem, Polskem a Švýcarskem na straně druhé o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která by nahradila Luganskou úmluvu. (7) Komise jménem Společenství tuto úmluvu sjednala s Islandskou republikou, Norským královstvím, Švýcarskou konfederací a Dánským královstvím. Úmluva byla jménem Evropského společenství podepsána dne 30. října 2007 s výhradou, že může být uzavřena později v souladu s rozhodnutím Rady ze dne 15. října 2007. (8) Společenství se zavázalo učinit při ratifikaci úmluvy prohlášení, že hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy. V této souvislosti se odkáže na studii vypracovanou za účelem vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001. (9) Spojené království a Irsko se v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojenému ke Smlouvě o EU a Smlouvě o ES účastní přijímání a uplatňování tohoto rozhodnutí. (10) Dánsko se v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska neúčastní přijetí tohoto rozhodnutí, není jím vázáno a nepodléhá jeho uplatňování. (11) Je třeba nyní uzavřít úmluvu, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Úmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, která nahrazuje Luganskou úmluvu ze dne 16. září 1988, se uzavírá jménem Společenství. Při uložení ratifikačních listin učiní Společenství prohlášení uvedené v příloze tohoto rozhodnutí. CS 5 CS

Článek 2 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné uložit ratifikační listiny v souladu s čl. 69 odst. 2 úmluvy. V Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 6 CS

PŘÍLOHA Prohlášení Evropského společenství Evropské společenství tímto prohlašuje, že zároveň se změnou nařízení Rady (ES) č. 44/2001 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech hodlá upřesnit rozsah působnosti čl. 22 odst. 4 tohoto nařízení za účelem zohlednění příslušné judikatury Evropského soudního dvora týkající se řízení, jejichž předmětem je zápis nebo platnost práv duševního vlastnictví, čímž se zajistí obdoba s čl. 22 odst. 4 úmluvy, přičemž zároveň zohlední výsledky vyhodnocení provádění nařízení (ES) č. 44/2001. CS 7 CS