OCJENE I PRIKAZI SLOVO 63 (2013)

Podobné dokumenty
RAZVOJ PISMA I KNJIGE. Mira Barberić

NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU

PRIJEDLOG PROGRAMA PREDDIPLOMSKOG STUDIJA ČEŠKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI

Popis udžbenika 2017./2018. školska godina. TEHNIČAR ZA MEHATRONIKU - 1. razred

ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI

EMILIE BLÁHOVÁ. (13. lipnja listopada 2016.)

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

Historiografija o Česima u Hrvatskoj

Patristické texty v sanktorálu chorvatskohlaholských breviářů vzniklých do 15. století


Za Susrete govore: Vlado Milunić Stjepan Krasić




First published: Soudobé dějiny, 2015, 1-2

3200 PČELICA POČETNICA : radna bilježnica s listićima - II. dio : za 1. razred osnovne škole Sonja Ivić, Marija Krmpotić-Dabo radna bilježnica ŠK

Tržište rada pokazatelji po županijama


Diferencne jednačine. Gospava B. Dor dević i Snežana S. Dor dević




2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje




Irena Kovačević,dipl.med.techn. Krikšić,dipl.med.techn. Pavličić,dipl.med.techn., Ivanka Benčić,bacc.med.techn.

Ivan Zajc i Ivo Vojnović veze s Česima. Karlo IV. veliki jubilej 700 godina od rođenja. Upoznajte Slavensku epopeju Alfonsa Muche


str. 16 Klub putnika - The Travel Club Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

HLADKÝ Ladislav, doc. PhDr., CSc.



GLASILO HRVATSKO-ČEŠKOG DRUŠTVA



Odjeci (pra)slavenske starine u novijoj povijesti glagolizma

Prvi svjetski rat u kontekstu




Vzájemným pohledem. V očeh drugega. Česko-slovinské a slovinsko-české styky ve 20. století. Češko-slovenski in slovensko-češki stiki v 20.

Literární archiv Památníku národního pisemnictví, Prag. Fond: Polívka, Jiří. Korespondence přijatá: Boranić, D. Sign. 15/B/25.

CORMOPHYTA CYCADOPHYTINA

Í ÁŇ Ý ÚŘ Í Ů É Č Ú ň ú Ú ů Ž Í ň ů Ž Ž ů Ž ó ů ů ú Ž Ž ť ť ť Ž ů ů Ž ů ů Ž

ČEŠKI I SLOVAČKI OBZORI STJEPANA KARLOVA ŽGURIĆA

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2)


KAKO NAS (NI)JE PREVODIO JAN NERUDA, ILI TKO JE UGOJE GJORGJE OGNJANIĆ?

Znanstveni radovi: Prebučna samoća Bohumila Hrabala. Tekst i kontekst, Književna smotra, XLI/2009, br. 153(3), str



IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ

GENERALNI URBANISTIČKI PLAN GRADA ZAGREBA - IZMJENE I DOPUNE

VY_32_INOVACE_ / Kvarteto husitství HUSITSKÉ BITVY REFORMÁTOŘI VÝZNAMNÁ MÍSTA HUSITSTVÍ


Prof.dr.sc. Sandra Janković University of Rijeka, Faculty of Tourism and Hospitality Management Opatija

SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG / FUDBALSKOG SAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE. NOGOMET / FUDBAL BiH. Godina XV Sarajevo,

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š


Místo metodiky y pedagogice '


češki pri projektu Journey Across Europe. Remeasuring Cultural Space

POCETNICA CEŠKOGA JEZIKA. 'V" L. HARTM..\'.\'A (ST. KUGLih. KR. svm (:ILIŠTNE KN JlŽAl{[ FR. ŽUPAXA, ZAGREB, ILlCA 30.

ContiPremiumContact 2

60m - elektricky Koudelková Zuzana e 8.10 V Břeclav e T UH e Zlín e UH e -2.

PROJEKT: Upotreba hrastovih bačava u proizvodnji crnog vina. GLAVNI ISTRAŽIVAČ: Leo Gracin. Vijeće za istraživanja u poljoprivredi

č Ž ž Ť Ť č Ž ů ž Ť Ť Ť Ť Ť ž č Ť ň ž Ďč č č č ť Ě Ťž Ť č Ž ž Ť Ť Ž ž ž Ž ž ž Ť žď Ť ŽĎ Ť č Ť č Ž ž č ž Ž ŤÍ ň Ž č Í ň Í Í ů ž č ž ž Ž Ť ž Ž Ť ž Ť ž ž


Newsletter. Sadržaj. Događanja. Mi u svijetu. Vijesti. Investicije. Predstavljamo

RAD MATIJE MESIĆA NA ŠKOLSKIM KNJIGAMA (U SVJETLU KORESPONDENCIJE S JOSEFOM JIREČEKOM I PAVOLOM JOZEFOM ŠAFÁRIKOM) 1




Cuković Kinder Ljiljana Z 1966 AK Martin D.S. Z50 2:05: Kišan Tomo M 1960 IND M55 2:09: Vidović Ružica Z 1974 NK Martin


Županijska razvojna strategija Zadarske županije

ří í é í é ž č é í ř ě í š Ž š ž á úč é é ř ě ů í ě ě ý č í ý ú é á á ě é ě í č é č ář č é í é é ě é ž í ý ů ů á č é ž ě é ř á í č í č á é ě ž í é ší



Bosna i Hercegovina u češkim izvorima

Hrvatski jezik. osnovna razina KNJIŽEVNOST I JEZIK ispitna knjižica HRV B IK-1 OGLEDNI ISPIT. HRV B IK-1 ogledni.indd

VIEWEGH KAO TRANZICIJSKI AUTOR

III. Pozivaju se vjerovnici, osim vjerovnika prioritetnih tražbina, da u roku od 30 dana od dana

ŽENSKI LIKOVI U PROZAMA KARELA ČAPEKA






IZMEĐU IDIOMA, JEZIKA I STILA (UVID U JEZIČNU SITUACIJU NA SLAVENSKOM, OSOBITO ČEŠKOM PODRUČJU) 1


Start list 1. Round. Pavel Marek MČR F3B s mezinárodní účastí Aeroklub Mladá Boleslav. Team Team Nr. Name


Pisma Franje Račkog u Prag


Rozpis žáků u maturitní zkoušky


II/490 SSZ VYPNUTO III/ OBJÍZDNÁ TRASA DO 7,5t - STÁVAJÍCÍ DZ - NAVRŽENÉ DZ IS 1 STAVBA: SILNICE II/490 FRYŠTÁK-2.A3.ETAPA

Transkript:

s inačicama iz Misala Borg. Illirico 4, Ročkoga i Novakova misala u kritičkom aparatu, kao i Newyorškom misalu pisanom u 15. stoljeću, 4 kojemu tekst upotpunjuju razlike što ih donose Misal Borg. Illirico 4, zatim Hrvojev i Berlinski misal. Bit će to ujedno četvrto Kožičićevo djelo ponuđeno u faksimilu i transliteraciji današnjim čitateljima. 5 IVA LUKEŽIĆ, JASNA VINCE Gacka u srednjem vijeku. Hrvoje GRAČANIN; Željko HOLJEVAC (ur.). Zagreb Otočac: Područni centar Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar u Gospiću, 2012., 369 str. Krajem 2012. godine pod uredništvom sveučilišnih profesora i zagrebačkih povjesničara Hrvoja Gračanina i Željka Holjevca objavljen je zbornik Gacka u srednjem vijeku. Posrijedi je šesnaest znanstveno i stručno kategoriziranih radova devetnaestero autora različitoga stručnoga profila i znanstvenoga usmjerenja iz Gospića, Kopenhagena, Otočca, Senja, Zadra i Zagreba. Svi se oni manje-više tiču gackoga kraja, njegovih ljudi i njihove svojine u srednjem vijeku. Proizišao je iz znanstvenoga skupa održanoga u povodu 550. obljetnice osnutka Otočke biskupije u Otočcu. Na njemu je sudjelovalo čak četvero znanstvenika iz našega instituta koji su s dva svoja priloga obogatili sam zbornik. Gacka u srednjem vijeku grozdoliko nudi radove u nekoliko tematskih Spalatensis croatico-glagoliticum [sv. 1]. Potpuno faksimilno izdanje originala iz Topkapı Sarayı Müzesi u Istanbulu. Zagreb Ljubljana Graz: Staroslavenski institut»svetozar Ritig«Mladinska knjiga Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1973.; Missale Hervoiae ducis Spalatensis croatico-glagoliticum. Transcriptio et commentarium [sv. 2]. B. GRABAR; A. NAZOR; M. PANTELIĆ (ur.). V. ŠTEFANIĆ (prir.). Zagreb Ljubljana Graz: Staroslavenski institut»svetozar Ritig«Mladinska knjiga Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1973. 4 The New York Missal: an early 15 th century croato-glagolitic manuscript. H. BIRNBAUM; P. REHDER (ed.). München; Faksimilno izdanje. München Zagreb: Verlag Otto Sagner i Sveučilišna naklada Liber, 1977.; E.-M. SCHMIDT-DEEG. Das New Yorker Missale. Eine kroato-glagolitische Handschrift des frühen 15. Jahrhunderts. München: Verlag Otto Sagner, 1994. 5 Te i druge podatke donosi Anica Nazor u članku KOŽIČIĆ BENJA, Šimun (Simon Modrusiensis; Kožičić, de Begna, Begnii, Begnio, Begnius) u Hrvatskom biografskom leksikonu (sv. 7, Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2009., 838 841). 223

cjelina. Prva okuplja radove Mile Bogovića, Vladimira Sokola, Hrvoja Gračanina i Krešimira Filipca u kojima se dotiču kneza Borne, latiniziranoga etnonima Guduskani i horonima Gacka u hrvatskim državnim početcima. U prvom radu Od kneza Gačana do Mikule u Otočcu Mile BOGOVIĆA ponuđeno je tumačenje benediktinskih početaka na hrvatskom prostoru (9 23). Autor je ustvrdio da je benediktinska matica bila otočka opatija sv. Nikole i da su benediktizacija monaštva na otoku Krku i uključivanje glagoljaštva u hrvatsku komponentu sprovedeni upravo iz Otočca u vrijeme kralja Zvonimira. U sljedećem radu Gacka u IX. stoljeću Vladimira SOKOLA raščlanjuje se prošlost ranosrednjovjekovne Gacke (25 47). Zanimljivo je autorovo tumačenje kako su»guduskani/guduščani«, koje franački anali bilježe u naslovu kneza Borne, zapravo svi Hrvati po onoj pars pro toto jer su se Franci, prodirući sa sjeverozapada, prostorno najprije sreli s ljudima u Gackoj. Dobro je obrazložio Borninu ulogu u ratu protiv Ljudevita Posavskoga i da je banski naslov ubaštinjen u Hrvata upravo preko Franaka. Postavio je mogućnost pojave gackoga etnonima na svim rubovima hrvatskoga ranosrednjovjekovnoga identiteta. Sljedeći je rad Guduskani/ Guduščani Gačani: promišljanja o etnonimu Gačani i horonimu Gacka u svjetlu ranosrednjovjekovnih narativa i suvremenih historiografskih tumačenja Hrvoja GRAČANINA u kojem se bavi etnonimom i horonimom Gutzeka/Guduča/Gacka (49 67). Autor drži da se Guduščane iz 9. stoljeća ne smije vezati uz Porfirogenetovu Gacku iz 10. stoljeća i da su Guduskani/ Guduščani iz franačkih vrela etnik s bribirskoga područja u dalmatinskom zaleđu. Po njemu su oni zasebna identitetska i široko proširena zajednica na liburnijskom području koja se zarana kao supstrat utopila u hrvatski etnik. Zapazio je da je Borna do Ljudevitova ustanka gentilni knez Guduščana, a od Ljudevitova ustanka uz pomoć franačkoga savezništva dalmatinski i liburnijski knez. U sljedećem radu Guduscani 9. stoljeća između kneza Borne i kneza Ljudevita Krešimira FILIPCA pristupa se samoj temi na tragu slavenske etnogeneze i prisutnosti hrvatskoga identiteta od stoljeća sedmoga na današnjim prostorima (69 81). Po autoru problem Gačana ne izlazi izvan okvira koji je postavio Konstantin VII. Porfirogenet. Dakle, Gačani su granični hrvatski etnik koji je u ustanku Ljudevita Posavskoga protiv franačke vlasti stao uz panonske Slavene. U drugoj tematskoj cjelini arheolozi Tatjana Kolak, Dalibor Šušnjić i 224

Radomir Jurić osvrnuli su se na pokretni arheološki materijal s prostora Male Kapele i Velebita. U radu Novi ranosrednjovjekovni nalazi iz Gacke Tatjane KOLAK i Dalibora ŠUŠNJIĆA govori se o ostruzi karolinškoga tipa koju su nedavno pronašli na malokapelskom prijevoju (83 91). Riječ je o iznimno važnom nalazu za nacionalnu arheologiju i povijest jer svjedoči o aktivnom franačkom upisu u ranosrednjovjekovni hrvatski identitet i odvaja Liku od takoreći avarskoga sindroma kakvom su je bez nekih važnijih arheoloških prinosa bojili brojni povjesničari u prošlosti. U drugom pak Srednjovjekovni hrvatski nakit u Gackoj i Krbavi Radomira JURIĆA donesen je po kronološkom redu srednjovjekovni nakit koji je pronađen u Gackoj i Krbavi (95 117). U trećoj tematskoj cjelini nalaze se dva povijesna pregleda srednjovjekovne Gacke koje su napisali Enver i Blaženka Ljubović. Najprije se u radu Granice, stanovništvo i plemeniti rodovi Gacke župe Envera LJUBOVIĆA (119 135) govori o povijesti gatanske župe, županije i kneštva te njezinih plemenitih rodova kojima su od kraja 13. stoljeća zagospodarili knezovi Krčki, kasniji Frankapani, što je pak obrađeno u radu Frankapansko razdoblje povijesti u političkim i društveno-gospodarskim odnosima Otočca i Senja Blaženke LJUBOVIĆ (195 205). Četvrta tematska cjelina s radovima Marka Medveda, Milka Brkovića i Ante Gulina kroz dostupnu diplomatičku i sfragističku građu govori o Otočkoj biskupiji. Rečenu je cjelinu otvorio rad Nastanak i nestanak Otočke biskupije Marka MEDVEDA u kojem se kronološki i kontekstualno govori o kratkom životu otočke crkvene pokrajine koja se nalazila pod patronatom knezova Frankapana (137 153). U sljedećem, Diplomatičko-povijesni sadržaj bule pape Pija II. o osnutku Otočke biskupije i grada Otočca (5. III. 1460.) Milka BRKOVIĆA donesena je cjelovita diplomatička analiza papinske bule u širem povijesnom kontekstu (155 179), a tematsku je cjelinu zatvorio rad Otočka biskupija, kaptol i biskup Petar Andrijević Ante GULINA u kojem se analizira pečatnjak otočkoga biskupa Petra Andreisa i pokušava pratiti trag kanonika i zbornoga kaptola u Otočkoj biskupiji (181 193). U petoj tematskoj cjelini kroz radove Darka Žubrinića, Mladena Iblera, Vesne Badurine-Stipčević, Milana Mihaljevića, Marinke Šimić i Andree Radošević čitateljstvo se obavještava, poučava i potiče da se upozna s glagoljskom baštinom srednjovjekovne Gacke. Temu je otvorio rad Hrvatska 225

glagoljička bašćina u Lici s naglaskom na Gatsku Darka ŽUBRINIĆA s informativnim pregledom glagoljske baštine iz današnje Like s posebnom pozornošću na Gacku (207 243). Upozorio je na ličke toponime u Istri i zapadnijim dijelovima srednjovjekovne Slavonije koji su plod prisilnih migracija hrvatskoga stanovništva u 15. i 16. stoljeću te na vrijednost Acta Croatica, glagoljske zbirke javnopravnih i privatnopravnih listina, donijevši i Kukuljevićev popis imena iz kazala koja se odnose na Gacku, Liku, Krbavu, Modruš i Senj. Sljedeća tri rada u nizu mogu pomoći u»brendiranju«gacke i Otočca kao krajeva gdje se njegovala glagoljska knjiga i držalo do glagoljskoga slova u prošlosti. U radu Borgiano Illirico 5 6. Prilog srednjovjekovnoj glagoljaškoj baštini Gacke Mladena IBLERA govori se o brevijaru koji vjerojatno potječe iz Tribihovića u srednjovjekovnoj Gackoj (245 253). Posebno su zanimljivi marginalni zapisi iz brevijara koji izvornim podatcima itekako dopunjuju znanje o hrvatskom srednjovjekovlju. U radu Mjesto Dabarskoga brevijara među hrvatskoglagoljskim liturgijskim kodeksima Vesne BADURINE-STIPČEVIĆ, Milana MIHALJEVIĆA i Marinke ŠIMIĆ donesena je cjelovita sadržajna, jezična, književna i kulturno-povijesna raščlamba najvrednijega kodeksa srednjovjekovne Gacke (255 281). Na temelju tekstološke i jezične analize autori zaključuju da Dabarski brevijar pripada mlađoj (južnoj) skupini hrvatskoglagoljskih kodeksa koji su znatnije prilagođavani latinskoj matrici. I sljedeći rad Propovijed»Vrime est nam ot sna vstati«iz Kolunićeva zbornika Andree RADOŠEVIĆ govori o još jednom gackom glagoljskom kodeksu koji je prepisan po narudžbi gatanskoga vikara Levnarda u Kneževoj Vasi kraj Otočca (283 305). Autorica opisuje odnos rečene adventske propovijedi i korizmenih propovijedi te na temelju jezičnih i stilskih obilježja utvrđuje da su u Kolunićev zbornik prepisane iz neke veće zbirke propovijedi kroz crkvenu godinu. Danas se Gačanin uvriježio kao etnik, a nekoć je kako svjedoče glagoljski zapisi čovjek iz ovoga kraja bio Gatanin. Da su etimološka promišljanja pojma Gacke i njezinih izvedenica neiscrpna i zanimljiva tema, svjedoči posljednji rad u zborniku Regija Gacka od samih početaka u hrvatskoj povijesti pa sve do suvremenosti Milana KRANJČEVIĆA u kojem su podastrti svi horonimi, toponimi i hidronimi Gacke iz povijesnih vrela i iz slavenskoga svijeta (307 365). Iza lijepo uređenoga zbornika Gacka u srednjem vijeku stoji neveliki 226

ali hvalevrijedni Područni centar Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar u Gospiću koji je posljednjih godina dao niz specijaliziranih monografija o Gorskoj Hrvatskoj. IVAN BOTICA Řecko-staroslověnský index / Index verborum graeco-palaeoslovenicus. Glavna redaktorica Emilie BLÁHOVÁ. Tomus I (fasciculus 1): Prolegomena, Praha Pragae 2008., str. 1 72; Tomus I (fasciculus 2): Prolegomena Tabellae synopticae monumentorum slavicorum, Praha Pragae 2009., str. 73 136; Tomus I (fasciculus 3): Tabellae synopticae monumentorum slavicorum, Praha Pragae 2009., str. 137 200; Tomus I (fasciculus 4): Tabellae synopticae monumentorum slavicorum; Ü BèáëÜìåíôïò, Praha Pragae 2010., str. 201 264; Tomus I (fasciculus 5): Bèáíáóßá BíáêôAóèáé, Praha Pragae 2011., str. 265 328; Tomus I (fasciculus 6): Bíáêõëßåéí Bðïêáëýðôåéí, Praha Pragae 2012., str. 329 392, Akademie věd České Republiky, Slovanský ústav AV ČR, Euroslavica. Slovanský ústav Češke akademije znanosti važno je središte paleoslavističkih istraživanja i istaknuti nakladnik paleoslavističkih filoloških izdanja. Jedan od najvažnijih i najopsežnijih projekata Slovanskoga ústava je kompletno izdanje staroslavenskoga rječnika u četiri toma, Slovník jazyka staroslověnského / Lexicon linguae palaeoslovenicae (1958. 1997.). 1 Ovo je izdanje rezultat dugotrajna i sistematskoga rada nekoliko generacija čeških paleoslavista. Glavni su redaktori Slovníka bili Josip Kurz (do 1972.) i Zoe Hauptová (1972. 1997.). Rječnička je građa obuhvatila književne staroslavenske spomenike iz razdoblja od 10. do 16. stoljeća, spomenike kanonskoga doba i crkvenoslavenskih redakcija. Ústav je 2008. godine počeo objavljivati novu ediciju: Řecko-staroslověnský index / Index verborum graeco-palaeoslovenicus, kao svojevrstan nastavak i dopunu Slovníku. I izdanju Indeksa prethodila su višegodišnja i timska istraživanja. 2 Indeks je 1 Nakon 1997. objavljuju se i Addenda et corrigenda. Do 2012. izišlo je 55 sveščića. 2 Usp. V. ČERMÁK, K finální podobě Řecko-staroslověnského slovníku-indexu. Slavia 76 (2007): 39 46. 227