Desigo PX Příručka pro projektování, montáž a instalaci

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Desigo PX Příručka pro projektování, montáž a instalaci"

Transkript

1 s Desigo PX Příručka pro projektování, montáž a instalaci Verze V2.1, V2.2, V2.3, V2.35, V2.36, V2.37, V4, V5 CA110396cz_ Building Technologies

2 Obsah 1 Úvod Historie revizí O této příručce Další dokumentace Co dokument popisuje Bezpečnostní pokyny Specifické předpisy pro systém Specifické předpisy pro přístroje... Chyba! Záložka není definována. 3 Přístroje Procesní podstanice PXC...D, kompaktní řada Procesní podstanice PXC..., kompaktní řada Procesní podstanice PXC...D, modulární Procesní podstanice PXC...-U, modulární Ovládací panely PXM Systémové regulátory PXR Systémový regulátor PXE-CRS Webové rozhraní PX80-W a PX80-WN BACnet router PX80-N BACnet router PX Rozvaděč... Chyba! Záložka není definována. 4.1 Požadavky na rozvaděč Způsoby montáže Kompaktní podstanice, systémové regulátory, Webová rozhraní a routery Modulární procesní podstanice PXC...-U Modulární procesní podstanice PXC D Ovládací panely PXM Rozmístění přístrojů v rozvaděči Pokyny pro montáž Další informace Kompaktní podstanice, systémové regulátory, Webová rozhraní a routery Montáž na DIN lištu Montáž na stěnu Modulární procesní podstanice PXC D - montáž na DIN lištu PXC...-U - montáž do dveří rozvaděče PXC...-U - montáž na stěnu Ovládací panely PXM Montáž do dveří rozvaděče Montáž na DIN lištu Montáž na modulární procesní podstanici Zapojení Doplňující bezpečnostní pokyny Napájení AC 24 V Základní zapojení pro kompaktní podstanice (neplatí pro PXC10-TL) PXR, PXE, PX80-W, PX80-WN, PX80-N Základní zapojení pro modulární podstanice Kabely Napájení AC 230 V pro PXC10-TL Kabely pro signály a PPS /78 Building Technologies Obsah

3 6.4.1 Měřící vstupy ( čidla L-Ni 1000) Signálové vstupy Prostorové přístroje (PPS2) Datové kabely (pro modem a tool) COM1 / COM2 (RS232) RS RJ45 (Tool a ovládací panel) Kabel pro sběrnici LONWORKS Ochrana sběrnice LONWORKS proti blesku a přepětí Síť LONWORKS: Principy Specifikace Základní topologie Volná topologie Liniová topologie Příslušenství pro LONWORKS Ukončovače sběrnice Fyzické repeatery Síť Ethernet Telefonní sítě (dálkový přístup) Schemata zapojení Kompaktní procesní podstanice, AC 24 V Připojení periferních přístrojů pro PXC12, 12-T, 22, 22-T, 36, 36-S, Připojení periferních přístrojů pro PXC...D Připojení prostorových přístrojů Procesní podstanice PXC10-TL, AC 230 V Připojení periferních přístrojů Připojení prostorových přístrojů Modulární procesní podstanice Systémové regulátory PXR Systémové regulátory PXE-CRS Webová rozhraní PX80-W a PX80-WN PX80-N BACnet router Likvidace Rozměry Kompaktní procesní podstanice, systémové regulátory, Webová rozhraní a routery Procesní podstanice PXC10-TL (AC 230 V) Modulární procesní podstanice Ovládací panely PXM Building Technologies Obsah /78

4 1 Úvod 1.1 Historie revizí Změny První vydání Revize pro V2.1 ( ) Revize pro V2.2 ( ) Přidané části Kompletní příručka Přidáno PXR, PXE, PX80-W, PXR80-WN, PX80-N (3.4, 10 a 12) Kabely pro PPS2 (6.3) Datové kabely (6.4) Specifikace sběrnice LONWORKS (7.1) Topologie s repeatery (7.2, 7.3) Ethernet (8) Telefonní sítě (9) Nové číslo dokumentu CA Přidáno PXC10-TL Telefonní sítě (9) Sériová topologie liniová topologie MMI HMI Změna loga Landis & Staefa Změna Číslování pinů modemového kabelu (strana 44) Změna Vyňaty rozšiřující moduly PXA11 a PXA20-T a nahrazeny PXA30-T (strany 15 a 66) Poznámky týkající se sítí Ethernet (kapitola 8): Viz. kapitoly 3 a 16 v příručce Desigo Technické principy [4]. Změna V2.3 Přidáno PXM10 ( ) Přidáno PXA30-K11 Odkazy na příručku Technické principy V2.3 (CM110523) místo V2.2 (CA110393) Změna V2.35 ( ) Změna V2.36 ( ) Přidán ovládací panel PXM20-E pro Ethernet, včetně návodu pro montáž strana 32 Přidány rozšiřující moduly PXA30 Seznam doplňující dokumentace (1.3) Přidány kompaktní podstanice PXC12-E.D a PXC22-E.D Přidány rozšiřující moduly PXA30-RS a PXA30-W0 Záměna názvosloví LON názvoslovím LonWorks Změna V2.37 ( ) Změna V4 ( ) Změna V5 ( ) Doplněny kompaktní podstanice PXC..- D, PXC..-T.D a PXC..-E.D Doplněny rozšiřující moduly PXA30-RS1 a PXA30-RS2 Doplněny poznámky a dokumentace týkající se TX-I/O modulů Montáž a přepěťová ochrana sítě LonWorks (Část 6.6 a 6.7), a principy (Část 7) Přidány podstanice PXC.D a PXC -E.D a rozšiřující moduly PXA40- Zrušen kabel ConCab (ukončena výroba) Doplněna PXC50... Doplněn BACnet Router PX3 4/78

5 1.2 O této příručce Cílová skupina Účel Další využití Rozsah Tato příručka je určena tomuto okruhu pracovníků : Projektanti MaR a elektro Elektrikáři, montážní pracovníci MaR a elektro Tato příručka pro projektování, montáž a instalaci poskytuje tento okruh informací : Návody a postupy pro projektování, montáž a instalaci procesních podstanic systému Desigo PX a ovládacích panelů PXM. To se týka zapojení vlastních rozvaděčů a připojení periferních přístrojů a dalších zařízení. V příručce je také uveden přehled řady procesních podstanic a struktura systému Desigo. Tato příručka je rovněž určena pro projektanty a vedoucí projektů ve firmě Siemens Building Technologies a pro jejich spolupracující firmy, neboť mimo jiné obsahuje tyto informace: Různé možnosti montáže procesních podstanic Normy a ostatní poznámky Příručka pro projektování, montáž a instalaci obsahuje všechny nezbytné informace, postupy a obrázky, které se vztahují k danému tématu. Tato příručka neobsahuje informace a návody pro motáž a zapojení týkající se konkrétních projektů. Tyto informace jsou obsahem dokumentace pro provedení stavby daného projektu. 1.3 Další dokumentace [1] CM2M8102 Desigo I/O-Moduly, Příručka pro montáž a instalaci Zde již nejsou uvedeny informace pro přístroje Desigo PX. Odpovídající informace naleznete v odpovídajících kapitolách, např.4.1 Požadavky na rozvaděč. [2] CM2Z8102 Základy I/O modulového systému [3] CM DESIO Technické principy V2.35 a vyšší [4] CM DESIO Technické principy V2.3 [5] CA110335d Sítě LON Kontrolní seznam [6] CM Principy Ethernet, TCP/IP a BACnet přes Ethernet/IP [7] CM2N8170 TX-I/O Přehled sortimentu [8] CM2N8172 ff Katalogové listy TX-I/O modulů [9] CM2N8183 Katalogový list TX-I/O Napájecí modul a Sběrnicový modul [10] CM TX-I/O Funkce a provoz [11] CM TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci [12] CM2N8180 Katalogový list P-bus interface modul [13] CM ff TX-I/O Dokumentace V2.37 [14] CM Desigo TRA Příručka pro projektování, montáž a instalaci 5/78

6 10396Z07en_ Co dokument popisuje Přehled Hardware systému pro regulaci a řízení budov Desigo PX se skládá z těchto kategorií : Procesní podstanice, systemové regulátory, Webová rozhraní, routery a ovládací panely Rozvaděče Kabelové rozvody Kategorie hardwaru Ethernet Telefonní siť Rozvaděč BACnet Router Modem DESIO INSIHT PXM20 PXM20-E Ovládací panely LONWORKS bus PX80-N Router PX80-W(N) Webové rozhraní Modem Webový prohlížeč PXM10 Procesní podstanice PXX-L11 PXX-L12 TXS1.12F10 TXI1.OPEN PPS2 QAX... P-Bus PXC...-U Modem PXC...(-T) Modem Kabeláž k periferiím PXC10-TL Modem PXC12...D PXC22...D PXC36...D PXC00...D LONWORKS bus PXC100...D PXC200...D PXA TXM1... TX-I/O moduly Cizí bus Technologické zařízení T T T T RXC... (viz. dokument ) T T Cizí přístroj / systém Stručný popis jednotlivých kategorií : Kategorie Rozvaděč Technologické zařízení Ovládací panel Stručný popis Do rozvaděče se montují tyto komponenty: Podstanice Desigo PX (kompaktní a/nebo modulární) I/O moduly (pro modulární podstanici); připojují se přes P bus, nebo Modulovou sběrnici do procesní podstanice Ovládací panely PXM Systémové regulátory PXR, PXC00-U, PXC00...D (pro integraci regulátorů místností IRC) a PXE, PXC00-U (pro integraci cizích přístrojů a systémů) Webová rozhraní PX80-W a PX80-WN BACnet routery PX80-N, PX3.. Tento dokument popisuje správné postupy pro instalaci a zapojení procesních podstanic a ovládacích panelů v rozvaděči. Zařízení, která regulujeme, např.: systémy vytápění, větrání a klimatizace, elektrická zařízení apod.. Ovládací panel PXM umožňuje operátorovi monitorovat a řídit technologické zařízení 6/78

7 Připojení Do rozvaděče a z rozvaděče vedou obecně tato propojení jednotlivých úrovní : Local Operating Network (LONWORKS): Sběrnice, která navzájem mezi sebou propojuje procesní podstanice a propojuje systémové regulátory s regulátory místností RXC. P bus / Island bus (pouze modulární podstanice Desigo PX ): Sběrnice, která propojuje I/O moduly s procesní podstanicí. Kabeláž k periferním přístrojům (čidla, snímače, ventily, motory apod.). Datová vedení : Rozhraní COM pro modemy nebo tiskárny; Ethernet Telefonní linka (pokud je v rozvaděči modem) Ethernet Typy Tato příručka popisuje následující přístroje systému Desigo PX. Jejich konstrukce je popsána v Kapitole 5 "Pokyny pro montáž". Modulární Modulární Typ Popis Způsob montáže PXC50.D PXC50-E.D PXC100.D PXC100-E.D PXC200.D PXC200-E.D PXC00.D PXC00-E.D PXC64-U PXC128-U PXC00-U Kompaktní PXC.., PXC.D PXR... Modulární procesní podstanice Systémové regulátory Modulární procesní podstanice Systémové regulátory Kompaktní procesní podstanice Systémové regulátory (pro integraci regulátorů místností) Montáž na DIN lištu Pravá strana: konektor pro modulovou sběrnici Levá strana: konektor pro PXX rozšiřující moduly Rozhraní pro karty webového serveru PXA40- Pouzdro se zásuvnými šroubovými svorkovnicemi Montáž do dveří rozvaděče Montáž na stěnu Pouzdro se zásuvnými šroubovými svorkovnicemi 2 sloty pro rozšiřující moduly DIN lišta Na zeď Pouzdro se zásuvnými šroubovými svorkovnicemi PXE-CRS Systémové řadiče (pro integraci cizích přístrojů a systémů) PX80-W, PX80-WN Webové rozhraní PX80-N BACnet router PX3 BACnet router Ovládací panely PXM10, PXM20, PXM20-E Ovládací panely Dveře rozvaděče DIN lišta Na modulární podstanici 7/78

8 2 Bezpečnostní pokyny Věnujte pozornost těmto informacím! Bezpečnostní pokyn Všeobecné předpisy Tato kapitola obsahuje obecné a specifické bezpečnostní předpisy pro systém. Kapitola obsahuje důležité informace pro bezpečnost Vaši i celého zařízení. Výstražný trojúhelník znamená, že je bezpodmínečně nutné dodržovat zde uvedené předpisy a pokyny, jinak je ohrožena bezpečnost osob a zařízení. Při projektování a uvádění do provozu a při montáži dodržujte i následující předpisy : Předpisy pro práci na elektrickém zařízení a na vysokém napětí Ostatní místní normy a předpisy Normy a předpisy pro instalaci elektrických domovních rozvodů Předpisy dodavatele elektřiny Projektovou dokumentaci Předpisy třetích firem (např. generální dodavatel, nebo investor). 2.1 Specifické předpisy pro systém Bezpečnost SELV, PELV Bezpečnost zařízení Elektrická bezpečnost u systémů řízení budov SIEMENS je založena na použití malého napětí, bezpečně odděleného od napětí síťového. Podle toho, jak je toto malé napětí uzemněno, zařízení odpovídá SELV nebo PELV podle HD384 "Elektrické instalace budov": Neuzemněné = SELV (Safety Extra Low Voltage Bezpečné malé napětí) Uzemněné = PELV (Protection by Extra Low Voltage Ochrana malým napětím) Bezpečnost zařízení je zajištěna těmito prostředky: Napájení malým napětím AC 24 V (SELV nebo PELV) Dvojitá izolace mezi síťovým napětím AC 230 V a okruhy SELV/PELV a pouzdrem Respektujte specifické předpisy pro zapojování přístrojů podle následujících odstavců. Uzemnění 0 (systémová nula) Doporučení pro zemnění 0 Uzemnění 0 se týkají tyto důležité body : 0 napájecího napětí AC 24 V může být v zásadě buď uzemněno nebo neuzemněno. Rozhodujícím faktorem jsou místní předpisy a zvyklosti. Zemnění může být z funkčních důvodů nutné nebo naopak nežádoucí Systémy AC 24 V by měly být obecně uzemněny, pokud to neodporuje předpisům výrobce. Aby se zamezilo zemním smyčkám, systém PELV se spojuje se zemí pouze v jednom bodě systému, obvykle u transformátoru (není-li uvedeno jinak). Smyčkám zabráníme také galvanickým oddělením rozhraní připojených počítačů (PC Toolů). 8/78

9 Síťové a provozní napětí Pro síťové a provozní napětí platí tyto předpisy : Popis Napájecí napětí AC230V (pouze PXC10-TL) Napájecí napětí AC 24 V Specifikace pro transformátory AC 24 V Jištění napájecího napětí AC 24 V Předpis Napájecí napětí musí vyhovovat požadavkům PELV. Přípustná odchylka jmenovitého napětí AC 230 V : +/-10 % Napájecí napětí musí vyhovovat požadavkům SELV nebo PELV. Přípustná odchylka jmenovitého napětí AC 24 V : +/-20 % Bezpečnostní transformátor podle EN 61558, s dvojitou izolací, konstruovaný pro nepřetržitý provoz, pro napájení okruhů SELV nebo PELV. Výkon odebíraný z transformátoru by kvůli účinnosti měl být větší než 50 % jmenovitého výkonu transformátoru. Jmenovitý výkon transformátorů musí být min. 25 VA. U menších transformátorů je poměr napětí naprázdno k napětí při plné zátěži nevýhodný (> + 20 %). Transformátory musí být jištěny na sekundární straně, podle efektivní zátěže od připojených přístrojů : - Vodič (systémový potenciál) musí být vždy jištěn. Jištění síťového napětí Pokud je specifikováno, musí být také jištěn vodič 0 (systémová nula). Transformátory musí být jištěny na primární straně : Jištění v rozvaděči (jištění okruhů) Nebezpečné napětí Ochrana proti přepětí Připojení nebezpečného napětí na systémové okruhy malého napětí (např. z důvodu chybného zapojení) znamená ohrožení lidí a majetku, a může způsobit částečné, nebo úplné zničení systému řízení budovy. Všechny kabely vycházející z budovy jsou ohrožené přepětím z atmosferického výboje. Tyto přepětí se přenášejí induktivně, kapacitně nebo elektricky do elektronických systémů a mohou způsobit interference a zničení citlivých součástek. Tyto přepětí musí být svedeny do země. Toho lze dosáhnout použitím přepěťových ochran, varistorů, diod a kondenzátorů a indukčních cívek. Specializované firmy jako Siemens nebo Phoenix vyrábějí speciální prvky pro optimální ochranu. Síťové filtry Vysokofrekvenční interference nebo krátké výkonové špičky mohou způsobit v napájecích kabelech interference. Tyto interference ovlivňují nejen transformátory na primární straně, ale i přístroje připojené na sekundární straně. Pokud předpokládáte tyto interference, musíte použít na primární straně transformátoru síťový filtr. Síťové filtry musí být montovány co nejblíže k transformátoru a musí být uzemněny. 9/78

10 Odrušení silnoproudých prvků Spínaní indukčních zátěží způsobuje interference v síti. Jiskření může způsobit zničení spínacích kontaktů. Abychom zamezili interferencím, všechny silnoproudé prvky musí být vybaveny prostředky, které chrání proti interferenci. Transzorbery, MOV (metal oxide varistory), nebo RC prvky musí být připojeny přímo na svorky indukčních prvků jako jsou transformátory, stykače, relé. Průrazné napětí transzorberů nebo MOV musí být 1.7x až 2x vyší než jmenovité napětí. Diody nebo RC prvky mohou být použity pro potlačení interferencí u indukčních stejnosměrných přístrojů. 2.2 Specifické předpisy pro přístroje. Přístroje s okruhy s různým napětím Rozhraní mezi okruhy s různým napětím Připojení periferních přístrojů Napěťové okruhy přístrojů musí být vzájemně izolované, aby bylo možné je připojit bez další izolace. Přes propojená rozhraní mezi jednotlivými napěťovými okruhy může docházet k šíření nebezpečného napětí po celém systému. Ujistěte se, že jsou dodrženy všechny předpisy pro instalaci a že rozhraní jsou od sebe dobře izolována. 10/78

11 10396Z08en 3 Přístroje O této části Příklad V této části naleznete přehled přístrojů systému Desigo PX a seznámíte se s jejich nejdůležitějšími vlastnostmi. Na schematickém obrázku je modulární procesní podstanice v rozvaděči a její připojení k periferním přístrojům. Rozvaděč T1 AC 24 V LonWorks Ethernet N1 U1 U2 Island bus U3 U4 M1 M2 M3 p p Legenda T1 Transformátor AC 230 V/AC 24 V N1 Procesní podstanice U1 Napájecí modul U2 Skupina I/O modulů připojená ke komponentům v rozvaděči U3 Sběrnicový modul U4 Skupina I/O modulů připojená k periferním přístrojům M1 Čerpadlo M2, M3 Přívodní ventilátor, odtahový ventilátor 11/78

12 9215Z Procesní podstanice PXC...D, kompaktní řada Základní provedení Kompaktní procesní podstanice se skládá z plastového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Kompaktní podstanice lze montovat na stěnu dovnitř rozvaděče nebo na DIN lištu Typy Komunikace BACnet / LonTalk PXC12.D PXC22.D PXC36.D BACnet / LonTalk a BACnet / PXC12-T.D PXC22-T.D PXC36-T.D PTP (point to point) (od V2.37) BACnet / IP PXC12-E.D PXC22-E.D PXC36-E.D Celkový počet vstupů / výstupů Počet univerzálních vstupů (UI) Počet digitálních vstupů (DI) 2-4 Počet analogových výstupů (AO) Počet digitálních výstupů (DO) Konstrukce DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 2 1 RUN FAULT LOW BATT COM INFO SERVICE Plastové pouzdro 2 Přední kryt 3 Zásuvný svorkovnicový blok (napájecí napětí) 4 Zásuvný svorkovnicový blok (digitální výstupy) 5 Zásuvný svorkovnicový blok (vstupy, výstupy) 6 Indikační LED - digitální výstupy 7 Indikační LED - stav přístroje a systému 8 Servisní tlačítko (identifikace sítě) 5 9 Zásuvný svorkovnicový blok (sběrnice LONWORKS, pouze u PXC.D a PXC -T.D ) 10 Zásuvka RJ45 (BACnet / IP, pouze u PXC -E.D) 11 Rozhraní USB 12 Zásuvka RJ45 pro ovládací panel a tool (pouze u PXC.D a PXC -T.D) 13 Zásuvka RJ45 pro ovládací panel 14 Rozhraní USB host (modem, pouze u PXC -T.D) 15 Zásuvný svorkovnicový blok (prostorové přístroje) /78

13 3.2 Procesní podstanice PXC..., kompaktní řada Základní provedení Kompaktní procesní podstanice se skládá z kovového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Kompaktní podstanice lze montovat na stěnu dovnitř rozvaděče nebo na DIN lištu. Procesní podstanici PXC10-TL lze montovat přímo na zeď a má napájení AC 230 V. Typy Typ podstanice Popis PXC10-TL Procesní podstanice pro 10 fyzických datových bodů PXC12, PXC12-T *) Procesní podstanice pro 12 fyzických datových bodů PXC22, PXC22-T *) Procesní podstanice pro 22 fyzických datových bodů PXC36 *) Procesní podstanice pro 36 fyzických datových bodů PXC36-S Jako PXC36, ale s ručním ovládáním spínacích výstupů PXC52 Procesní podstanice pro 52 fyzických datových bodů *) byly nahrazeny typy PXC...D (viz. 3.1) Konstrukce b Kovové pouzdro 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Deska plošného spoje 5 Zásuvné šroubové svorkovnice 6 Horní svorkovnice pro napájení, sběrnice a vstupy 7 Dolní svorkovnice pro výstupy 13/78

14 PXC10-TL (napájení AC 230 V) Plastové pouzdro 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Svorky pro připojení napájení, sběrnice, svorky pro vstupy a výstupy 14/78

15 3.3 Procesní podstanice PXC...D, modulární Základní provedení Kompaktní konstrukce procesní podstanice umožňuje montáž na standardní montážní lištu. Přístroje s rozhraním Island bus se montují na standardní montážní lištu vedle podstanice. Procesní podstanice pro připojení TX-I/O-modulů přes modulovou sběrnici (Island bus) Max. 52/200**) datových bodů Max. 200 datových bodů *) Max. 350 datových bodů *) Procesní podstanice BACnet / LonTalk PXC50.D PXC100.D PXC200.D Procesní podstanice BACnet / IP PXC50-E.D PXC100-E.D PXC200-E.D *) Poznámka Datové body zahrnují fyzické vstupy/ výstupy TX-I/O a datové body TX OPEN **) Poznámka Max. počet dat. bodů TX-I/O a TX OPEN: 200; Max. počet dat. bodů TX-I/O: 52 Systémové regulátory pro integraci přes rozšiřující moduly PXX-Lx Systémový regulátor BACnet / LonTalk Systémový regulátor BACnet / IP PXC00.D PXC00-E.D Rozšiřující modul LONWORKS pro integraci DESIO RXC a cizích přístrojů kompatibilních s LONMARK (společně s PXC00.D a PXC00-E.D) Typ Integrace max. 60 přístrojů Integrace max. 120 přístrojů PXX-L11 PXX-L12 Kat. list CM1N /78

16 Rozšiřující modul pro podstanice a systémové regulátory PXC00/50/100/200.D (BACnet/LonTalk) Modul se montuje na místo předního krytu. Modul PXA Rozhraní USB Host (pro modem přes PXA-C3) Komunikační funkce PTP Dial-in XWP (modem) 1) T X X Rozšiřující moduly pro podstanice a systémové regulátory PXC00/50/100/200-E.D (BACnet/IP) Modul se montuje na místo předního krytu. PXA Modul W0 W1 W2 T Rozhraní Ethernet RJ45 X X X USB Host (pro modem přes PXA-C3) X X X X Dálkový přístup PTP Dial-in Desigo INSIHT (Modem) 1) X X X X PPP přes Ethernet RJ45 1) X X X Webové funkce enerické webové funkce X 2) X X rafické webové funkce X 2) X Zasílání alarmů přes SMS (Modem) X X X Zasílání alarmů přes (RJ45) X X X 1) 2) Spojení přes modem lze konfigurovat takto : buď pro dálkový přístup (XWP) nebo pro dálkový přístup PX WEB generický / grafický a zasílání alarmů přes SMS. Webové funkce pouze pro 1 podstanici 16/78

17 9222z z01 Konstrukce PXC...D PXA Plastové pouzdro 2 Kryt rozhraní pro rozšiřující modul 3a 3b Přední kryt Rozšiřující modul PXA Zásuvný svorkovnicový blok se šroubovými svorkami (napájení) 5 Rozhraní pro komunikaci, ovládací panely, tool, atd. 6 LED diody pro indikaci stavu přístroje a systému 7 Konektor modulové sběrnice (není na PXC00 ) 8 Západka pro montáž na DIN lištu 17/78

18 3.4 Procesní podstanice PXC...-U, modulární Základní provedení Modulární procesní podstanice se skládá z patice a zásuvné části, kde jsou sloty pro rozšiřující karty. Modulární podstanice lze namontovat dovnitř rozvaděče (na zadní stěnu), do dveří rozvaděče, nebo na zeď. Typy Typ podstanice PXC64-U PXC128-U PXC00-U PXA30-T PXA30-N PXA30-NT PXA30-W0 PXA30-W1 PXA30-W2 PXA30-K11 PXA30-RS PXA30-RS1 PXA30-RS2 Popis Podstanice pro 64 zátěžových jednotek, se sběrnicí P-bus Podstanice pro 128 zátěžových jednotek, se sběrnicí P-bus Podstanice pro systémové integrace (s rozšiřujícími kartami PXA30-K11 nebo PXA30-RS..); bez sběrnice P-bus Rozšiřující modul pro dálkový přístup (modem) Rozšiřující modul pro BACnet / IP Rozšiřující modul pro BACnet / IP a pro dálkový přístup (modem) Rozšiřující modul pro Webové funkce (grafické), pro 1 podstanici Rozšiřující modul pro Webové funkce (generické) Rozšiřující modul pro Webové funkce (grafické) Rozšiřující modul pro integraci KNX / EIB Rozšiřující moduly pro systémové integrace (M-Bus, Modbus aj.) 100 / 400 / 2000 datových bodů (dle typu integrace) Zátěžové jednotky Pomocí počtu "zátěžových jednotek" lze navrhnout maximální počet I/O modulů, které lze připojit k procesní podstanici. 18/78

19 Konstrukce a Zásuvná část 2 Čelní kryt (místo čelního krytu lze namontovat ovládací panel PXM ) 3 Baterie 4 / 5 Rozšiřující moduly 6 Patice 7 Zásuvný konektor 8 Kryt s napájecím zdrojem 9 Zásuvné svorkovnice se sklopným držákem (zde v poloze pro montáž na stěnu) 3 19/78

20 3.5 Ovládací panely PXM Základní provedení Ovládací panely PXM se skládají z plastového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a LCD displej. Ovládací panely lze namontovat na dveře rozvaděče, na stěnu dovnitř rozvaděče, nebo na DIN lištu. Panely lze přímo namontovat na modulární podstanice. Typy Typy PXM10 PXM20 PXM20-E Popis Místní ovládací panel Ovládací panel BACnet / LON Ovládací panel Ethernet Konstrukce F Plastový kryt 2 LCD displej 3 Pružinový mechanismus pro montáž na DIN lištu 4 / 5 Konektor RJ45 20/78

21 3.6 Systémové regulátory PXR Základní provedení Systémové regulátory PXR se používají pro integraci regulátorů jednotlivých místností Desigo RXC do řídícího systému Desigo. Systémový regulátor se skládá z kovového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Systémové regulátory lze namontovat na stěnu dovnitř rozvaděče, nebo na DIN lištu. Typy Typy PXR11 PXR12 Popis Systémový regulátor pro integraci 60 regulátorů RXC Systémový regulátor pro integraci 120 regulátorů RXC Konstrukce Kovový kryt 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Deska plošného spoje 5 Horní svorkovnice pro napájení, HMI / Tool, BACnet, Modem 6 Dolní svorkovnice pro Tool, LONWORKS 7 Příchytka pro montáž na DIN lištu 21/78

22 3.7 Systémový regulátor PXE-CRS Základní provedení Systémový regulátor PXE-CRS se používají pro integraci cizích zařízení a systémů do řídícího systému Desigo. Systémový regulátor se skládá z kovového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Systémové regulátory lze namontovat na stěnu dovnitř rozvaděče, nebo na DIN lištu. Typy Typ PXE-CRS Popis Systémový regulátor (hardware) Konstrukce Kovový kryt 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Deska plošného spoje 5 Horní svorkovnice pro napájení, HMI / Tool, LONWORKS, Modem 6 Dolní svorkovnice pro cizí systém (COM1): RS232 nebo RS485 7 Příchytka pro montáž na DIN lištu 22/78

23 3.8 Webové rozhraní PX80-W a PX80-WN Základní provedení Webová rozhraní PX80-W a PX80-WN se používají pro dálkové monitorování a ovládání podstanic Desigo PX pomocí Internetového prohlížeče. Webové rozhraní se skládá z kovového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Webové rozhraní lze namontovat na stěnu dovnitř rozvaděče, nebo na DIN lištu. Typy Typy PX80-W PX80-WN Popis Webové rozhraní s přístupem přes modem Webové rozhraní s přístupem přes Ethernet / Intranet Konstrukce Kovový kryt 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Deska plošného spoje 5 Horní svorkovnice pro napájení, Modem, Ethernet (pouze u PX80-WN) 6 Dolní svorkovnice pro HMI / Tool, LONWORKS, Modem 7 Příchytka pro montáž na DIN lištu 23/78

24 3.9 BACnet router PX80-N Základní provedení Router BACnet se používá tam, kde podstanice Desigo PX komunikují po síti Ethernet/IP. Procesní podstanice jsou vzájemně propojeny sítí LONWORKS, a vytvářejí segment této sítě. Místní segmenty sítě LONWORKS se propojují přes Ethernet/IP (páteřní síť). Pro každý segment LONWORKS je nutné použít jeden router BACnet. Router se skládá z kovového pouzdra, které obsahuje elektronickou část a připojovací svorkovnice. Router lze namontovat na stěnu dovnitř rozvaděče, nebo na DIN lištu. Typy Typy PX80-N popis BACnet router pro LONWORKS Ethernet/IP Konstrukce Kovový kryt 2 Čelní kryt 3 Indikační LED 4 Deska plošného spoje 5 Horní svorkovnice pro napájení, Ethernet 6 Dolní svorkovnice pro HMI / Tool, LONWORKS 7 Příchytka pro montáž na DIN lištu 24/78

25 3.10 BACnet router PX3... Základní provedení BACnet router PX3... propojuje síť BACnet/IP do sítě BACnet /LonTalk (pouze PX3.L), a/nebo do kanálu BACnet MS/TP. BACnet objekty jsou současně vysílány mezi všemi sítěmi. Router se montuje na standardní DIN lištu nebo se přišroubuje přímo na montážní desku. Napájecí napětí se připojuje na zásuvný svorkovnicový blok se šroubovými svorkami. Přehled typů Typ (ASN) Objednací číslo (SSN) Název Ethernet porty LONWORKS MS/TP PX3.L S55842-Z105-A100 BACnet Router 2 x x Ethernet/IP- LonTalk-MS/TP PX3.M S55842-Z106-A101 BACnet Router Ethernet/IP-MS/TP 2 x Konstrukce 1 Plastové pouzdro 2 Zásuvný svorkovnicový blok (napájení) 3 2-portový Ethernet switch (se 2 indikačními LED diodami) 4 LED diody pro indikaci stavu přístroje a systému 5 Zásuvka RJ45 pro HMI (LONWORKS + napájení, pouze u PX3.L) 6 Rozhraní USB pro připojení konfiguračního toolu 7 Servisní tlačítko pro identifikaci v síti (Ethernet, LONWORKS) 8 Svorkovnice pro LONWORKS (pouze u PX3.L) 9 Svorkovnice pro MS/TP 10 Západka pro montáž na DIN lištu 25/78

26 4 Rozvaděč Témata této kapitoly Tato kapitola obsahuje tyto informace: Požadavky na rozvaděč Způsoby montáže přístrojů Desigo PX Návrh a rozvržení rozvaděče 4.1 Požadavky na rozvaděč Upozornění Pro návrh a montáž rozvaděče si prostudujte příručku M8102E DESIO I/O moduly, Příručka pro montáž a instalaci [1] (hlavně kapitolu 4.1 o požadavcích na rozvaděče a kapitolu 4.2 o rozvaděčích odpovídajících požadavkům EMC), a příručku CM110562cz TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci. Požadavky na prostor Montážní poloha Při montáži jednotek do rozvaděče dbejte na následující : Montážní hloubka Zajistěte dostatečný odstup od kabelových vedení a žlabů, aby po namontování podstanice byl zajištěn přístup k připojovacím svorkovnicím. Procesní podstanice lze montovat vedle sebe. Pro snadný přístup ke krytu zachovejte mezi podstanicemi mezeru 2 cm. Zachovejte dostatek místa pro budoucí možné rozšíření systému. Principiálně lze přístroj namontovat vodorovně nebo svisle. Z technických a provozních důvodů však doporučujeme montáž ve vodorovné poloze 26/78

27 10396Z Z Způsoby montáže Kompaktní podstanice, systémové regulátory, Webová rozhraní a routery Tyto přístroje je možné namontovat do rozvaděče následujícím způsobem : Montáž na DIN lištu Montáž na stěnu nebo na zeď Způsoby montáže Montáž na DIN lištu Montáž na stěnu A Podstanici PXC10-TL lze namontovat také do dveří rozvaděče : Montáž do dveří rozvaděče Montáž na DIN lištu Montáž na zeď /78

28 96 (PXA40-...) z Modulární procesní podstanice PXC...-U Modulární procesní podstanice je možné namontovat do rozvaděče následujícím způsobem : Montáž do dveří rozvaděče Montáž na zeď Způsoby montáže Montáž do dveří rozvaděče Montáž na zeď Modulární procesní podstanice PXC D Modulární procesní podstanice je možné namontovat na standardní montážní lištu Montáž na DIN lištu 81 (PXA40-...) /78

29 4.2.4 Ovládací panely PXM Ovládací panely je možné namontovat do rozvaděče následujícím způsobem : Montáž do dveří rozvaděče Montáž na DIN lištu Montáž přímo na modulární procesní podstanici Způsoby montáže Montáž do dveří rozvaděče Montáž na DIN lištu Montáž na modulární procesní podstanici Poznámka Montáž PXM20-E na PXC -U PXM20-E namontovaný na PXC U, která je ve dveřích rozvaděče : Do dveří je nutno vyvrtat otvor pro průchod Ethernetového kabelu, viz. strana 37 29/78

30 4.3 Rozmístění přístrojů v rozvaděči Obecné rozmístění Na následujícím obrázku vidíme jednoduchý rozvaděč s modulární podstanicí PXC...-U. Je to obecný příklad efektivního rozmístění modulů a ostatních přístrojů. 1 2 Rozvaděč Dveře rozvaděče V~ 24V~ Přístroje ve dveřích Přístroje v rozvaděči Modulární procesní podstanice : Namontována do dveří (pohled zezadu) Svorkovnice vlevo : Připojení napájecího napětí AC 24 V a sběrnice P bus Svorkovnice vpravo : Připojení komunikační sběrnice 1 Svorkovnice část silnoproudu 2 I/O moduly s přímým připojením 230/24 VAC na periferie (řízení) 3 Jističe a pojistky 4 I/O moduly s přímým připojením 230/24 VAC na přístroje v rozvaděči (relé, stykače) 5 Část silnoproudu relé, stykače atd. 6 Transformátor AC 230/24 V 30/78

31 5 Pokyny pro montáž Témata této kapitoly Další informace Návody pro montáž a instalaci přístrojů DESIO PX do dveří rozvaděče a na stěnu dovnitř rozvaděče. 5.1 Další informace Důležité Důležité dokumenty Před začátkem montáže Při montáži přístrojů do rozvaděče se řiďte podle těchto dokumentů : 1. Tato příručka pro montáž a instalaci 2. Projektová dokumentace Obsahuje schémata zapojení rozvaděčů a podrobný popis rozmístění jednotlivých přístrojů v rozvaděčích. Projektová dokumentace se nesmí zásadně rozcházet s pravidly, popsanými v této příručce. Prostudujte si informace a pokyny uvedené v těchto kapitolách : Kapitola 4.1 Kapitola 6.1 Kapitola 12 "Požadavky na rozvaděč" "Doplňující bezpečnostní pokyny" "Rozměry" 31/78

32 10396Z Z Kompaktní podstanice, systémové regulátory, Webová rozhraní a routery Montáž na DIN lištu Montáž přístroje 00346a Přístroj je přichycen nacvaknutím přímo na lištu Montáž na stěnu Odklopení příchytek Montáž přístroje 00344a V levém horním a pravém dolním rohu odklopte příchytky do vertikální polohy (šroubovákem). Dle rozměrů (viz. str. 76) vyvrtejte otvory pro příchytky. Dvěmy šrouby přišroubujte přístroj na stěnu. Montáž přístroje 32/78

33 8221J Z Modulární procesní podstanice PXC D - montáž na DIN lištu Montáž přístroje Přístroj je přichycen nacvaknutím přímo na lištu PXC...-U - montáž do dveří rozvaděče Demontáž zásuvné části Montáž patice Montáž zásuvné části Vysuňte zásuvnou část z patice. Zasuňte patici do výřezu, který je vyhotoven dle požadovaných rozměrů. Vylomte otvory pro konektory ke komunikačním kartám. Zasuňte zásuvnou část do patice a zajistěte dvěma šrouby (součást dodávky). 33/78

34 5.3.3 PXC...-U - montáž na stěnu Demontáž zásuvné části Vysuňte zásuvnou část z patice. Příprava patice Z patice vysuňte zásuvné svorkovnicové bloky. Otočte montážní držáky dozadu. Montáž patice ' 6 5 Patici přišroubujte na stěnu. Zasuňte svorkovnicové bloky. 34/78

35 Montáž zásuvné části Zasuňte zásuvnou část do patice a zajistěte dvěma šrouby (součást dodávky). Před uvedením do provozu Příprava baterie Izolační pásek odstraňte z prostoru pro baterii krátce před uvedením do provozu. 35/78

36 5.4 Ovládací panely PXM Montáž do dveří rozvaděče Montáž přístroje Vyvrtejte otvory a vytvořte výřez podle šablony dodávané s přístrojem. Po provedení této přípravy přišroubujte přístroj dvěma šrouby (součást dodávky) Montáž na DIN lištu Montáž přístroje Demontáž přístroje K F 2 1 Přístroj je přichycen nacvaknutím přímo na lištu. Při demontáži přístroje uvolněte pružinovou západku na zadní stěně přístroje (pomocí šroubováku). 36/78

37 Montáž na modulární procesní podstanici Demontáž čelního krytu Ze zásuvné části odstraňte čelní kryt. Montáž ovládacího panelu F Nasaďte ovládací panel na podstanici a zajistěte jej dvěma šrouby (součást dodávky). Elektrické připojení zajišťují zásuvné konektory. Poznámka Montáž PXM20-E na PXC -U PXM20-E namontovaný na PXC U, která je ve dveřích rozvaděče : Do dveří je nutno vyvrtat otvor pro průchod Ethernetového kabelu F /78

38 6 Zapojení Úvod Před započetím prací se seznamte s částí "Bezpečnostní pokyny" v Kapitole 2 a " Doplňující bezpečnostní pokyny" v Kapitole 6.1. Témata této kapitoly Tato kapitola se zabývá následujícími tématy : Doplňující bezpečnostní pokyny Zapojení napájení AC 24 V Zapojení sběrnic Poznámka V příručce pro montáž a instalaci M8102E [1] a CM110562cz pro Desigo I/O moduly, jsou informace o optimalizaci EMC a příklady zapojení napájení AC 24 V. 6.1 Doplňující bezpečnostní pokyny Poznámky k bezpečnosti Následující informace úzce souvisí s Kapitolou 2.2, "Předpisy specifické pro přístroje" a tudíž vyžadují zvláštní pozornost. Kabelové vedení Rozměr kabelového žlabu Uložení kabelu do žlabu obvyklým způsobem. Doporučení : Při návrhu rozměru kabelového žlabu ponechte rezervu minimálně 20%. Vodiče a svorky Používejte průřezy a typy vodičů podle následující specifikace : Popis Materiál kabelu Specifikace Požívejte standardní slaněné a plné vodiče. Konce vodičů mohou být připojeny přímo nebo mohou být opatřeny dutinkami..upozornění : Jestliže jsou vodiče malého napětí vedeny souběžně s vodiči nízkého napětí, musejí vykazovat stejné izolační vlastnosti jako vodiče nízkého napětí. Připojovací svorky Připojovací svorky na přístrojích jsou vhodné pro tyto vodiče : Minimální Ø 0.5 mm Max. průřez 2 x 1.5 mm2 nebo 1 x 2.5 mm2 Svorky mají kovové čelisti, které zaručují kvalitní elektrický kontakt a zabraňují poškození vodičů šrouby..upozornění: Vždy používejte originální zásuvné svorkovnice dodané s přístrojem. Utahovací moment Pokud používáte pro utahování svorek elektrický šroubovák, nastavte kroutící moment Nm nebo Ncm. Dimenzování transformátoru AC 24 V Transformátory dimenzuje projektant podle údajů v příručce Z8102, "Základy I/O modulového systému" [2], nebo CM110562cz TX-I/O Příručka pro projektování, montáž a instalaci. 38/78

39 CP+ CP Z Napájení AC 24 V Základní zapojení pro kompaktní podstanice (neplatí pro PXC10-TL) Následující obrázek ukazuje základní zapojení napájení pro kompaktní podstanice s napájecím napětím AC 24 V (PELV): Procesní podstanice a periferní přístroje připojte na svorky (, 0) paralelně. Procesní podstanice PXC10-TL je vybavena integrovaným napájecím zdrojem AC 230 V (viz. str 42). L N 00261D T AC 230 V AC 24 V 0 F1...A 00 0 Periferie TE 0 N L N T AC 230 V F1...A AC 24 V Periferie 24V AO AO UI UI N N Kompaktní procesní podstanice T Bezpečnostní transformátor AC 230 V/AC 24 V podle EN F1 Pojistka malého napětí dimenzovaná na max. příkon, AC 24 V Systémový potenciál (SP) 0 Systemová nula (SN) Poznámka Mezi svorkovnicí pro rozvod 0 a podstanicí PXC... použijte co nejkratší kabelové vedení. 39/78

40 6.2.2 PXR, PXE, PX80-W, PX80-WN, PX80-N Systémové regulátory, Webová rozhraní a routery mají rovněž napájecí napětí AC 24 V (max. příkon: 6 VA na přístroj). Tento příkon nezahrnuje periferní přístroje Základní zapojení pro modulární podstanice Následující obrázek ukazuje základní zapojení napájení pro modulární procesní podstanice s napájecím napětím AC 24 V (PELV): Procesní podstanice a I/O moduly připojte na svorky (, 0) paralelně. L N 00258D T AC 230 V F1...A AC 24 V N I/O moduly N Modulární procesní podstanice T Bezpečnostní transformátor AC 230 V/AC 24 V podle EN F1 Pojistka malého napětí dimenzovaná na max. příkon, AC 24 V Systémový potenciál (SP) 0 Systemová nula (SN) Poznámka Mezi svorkovnicí pro rozvod 0 a podstanicí PXC... použijte co nejkratší kabelové vedení. 40/78

41 8202Z13D Kabely Materiál kabelů Kabely pro vedení a 0 napájecího napětí AC 24 V : Slaněné vodiče o průřezu 1 mm2, 1.5 mm2 nebo 2.5 mm2 Jedno nebo dvoužilové kabely Průřezy kabelů V následující tabulce jsou požadované průřezy vodičů dle délky kabelu, pro všechny podstanice, pro max. zátěž : Délka kabelu 3.5 m 5 m 8 m Průřez 1.0 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 Pravidla a doporučení Pravidla a doporučení pro zapojení napájení AC 24 V jsou uvedeny v Příručce pro montáž a instalaci DESIO I/O modulového systému M8102E [1] a CM : Kapitola "Zapojení napájení AC 24 V " Kapitola "Příklady zapojení napájení AC 24 V Upevnění kabelů v rozvaděči Následující obrázek ukazuje postup správného připojení stíněných a nestíněných kabelů na zemnící a upevňovací lišty v rozvaděči. Pro správné připojení stínění používejte pouze standardní svorkovnice. Upevnění kabelů Upevnění kabelů v rozvaděči Připojení stínění I/O - Moduly Podstanice Nosná lišta Zemnící lišta Upevňovací lišta Nestíněný kabel Stíněný kabel Zemnící lišta nesmí být použita pro mechanické upevnění kabelů. 41/78

42 N L Q11 Q14 Q12 Q21 Q24 Q22 RXD TXD ND RTS CTS 24 V CLA CLB ND D1 X4 M X3 X2 M X1 D2 D3 ND D4 CP+ CP- 6.3 Napájení AC 230 V pro PXC10-TL Následující obrázek ukazuje základní zapojení napájení procesní podstanice PXC10-TL podle PELV : X21 X22 M M X23 X24 L N F1 TE N1 N1 F1 TE Procesní podstanice PXC10-TL Jištění AC 230 V Zem Poznámka Nepoužité svorky z bezpečnostních důvodů nepřipojujte Kabelová vedení Elektrickou instalaci AC 230 V proveďte dle místních předpisů Doporučení: Kabely 230 V a 24 V veďte odděleně Pro průchod kabelů do podstanice používejte kabelové průchodky. 42/78

43 6.4 Kabely pro signály a PPS2 Následující informace se vztahují k signálovým kabelům k perifermín přístrojům jako např. čidla teploty, prostorové přístroje, signálové vstupy atd.. Používejte kroucené, 2-žilové nebo vícežilové kabely bez stínění Nesmí se používat ploché kabely a jednotlivé vodiče Signálové kabely mohou být vedeny společně se síťovými kabely (AC 230 V), ale musí být odděleny od sítě podle norem a ve shodě s požadavky SELV. Signálové vodiče nesmějí být vedeny ve stejném kabelu jako vodiče se síťovým napětím Měřící vstupy ( čidla L-Ni 1000) Doplňující poznámky : Max. délka kabelu : 100 m Max. délka kabelu pro čidla T1: 200 m Není dovoleno společné zemnění pro čidla L-Ni1000 a Pt 1000 (zdroj chyb měření) Doporučený průřez kabelu : A 1 mm Signálové vstupy Doplňující poznámky: Max. délka kabelu o průměru 0.6 mm: 100 m Pro více signálových vstupů lze použít společné zemnění Prostorové přístroje (PPS2) Na sběrnici lze připojit maximálně 5 prostorových přístrojů QAX... Každý prostorový přístroj má svojí adresu (nastavuje se propojkou na desce plošného spoje). Doplňkové poznámky : Typ kabelu: 2-žilový, kroucený pár, nestíněný Vodiče jsou zaměnitelné (polarita není podstatná) Při propojování kabelů lze použít pomocné svorkovnice Pro zvětšení průřezu není dovoleno paralelně zapojit více vodičů. A [mm2] Ø [mm] Max. délka kabelu [m] 43/78

44 6.5 Datové kabely (pro modem a tool) COM1 / COM2 (RS232) 9-žilový standardní stíněný kabel Max. délka 3 m. STOP Upozornění!. Zapojení modemového kabelu pro připojení do Desigo INSIHT: Bezproblémová funkce je zajištěna pokud : modemový kabel je zapojen podle následujících obrázků řízení toku v modemu je nastaveno na "Žádné" nebo "Xon / Xoff". Desigo PX podporuje toto zapojení modemového kabelu: / / RS485 Standardní kabel RS bus Max. délka 1,200 m RJ45 (Tool a ovládací panel) Viz kapitola " Síť LONWORKS " na následující straně. 44/78

45 6.6 Kabel pro sběrnici LONWORKS Principy LONWORKS Základní dokumenty od Echelon Viz. část 7. Přehled dokumentů (pro zapojení viz. "Media & Wiring"): Specifické dokumenty pro zapojení : "Junction Box and Wiring uideline": 01P_Jbox_wiring.pdf Zapojení páru vodičů alvanické oddělení Bezpečnost Používají se kabely s vodiči uspořádanými 2 x 2 (kroucený pár). Pro sběrnicové signály LONWORKS A, B se musí použít kroucený pár. Není dovoleno paralelní zapojení vodičů. Druhý pár vodičů může zůstat nepoužitý (rezerva), nebo může být použit pro pomocné napájení (SELV- PELV) přístroje LONWORKS. Sběrnice LONWORKS je galvanicky oddělena od napájení, od jiných sběrnic a od všech I/O signálů. LONWORKS je síť s bezpečným malým napětím (SELV) ve shodě s EN Další informace jsou také v katalogových listech přístrojů řady Desigo RXC. Mezi kabelem sběrnice a kabely síťového napětí a jinými sítěmi, které neodpovídají SELV, musí být bezpečná vzdálenost min. 10 mm. Vyjímka: Kabel sběrnice s izolační pevností min. 2.5 kv. Zapojení stínění Pokud jsou použity stíněné kabely, musí se stínění připojit k zemi následovně : Rb = Typicky 470 k, 1/4 W, 5% Cc = Typicky 0.1 F, 10%, metalický kondenzátor, 100V Kapacitní uzemnění zabraňuje průchodu vyrovnávacích proudů do stínění. Statický náboj je odveden odporem. Stíněný kabel by měl být uzemněn minimálně jednou v každém segmentu. V případě vysoké hladiny rušení se doporučuje uzemnění u každého přístroje. Kabelová vedení mimo budovu Echelon doporučuje použít stíněné kabely pro všechny sítě, nebo části sítí, vedené mimo budovu. Tyto kabely musí být chráněny proti přepětí a blesku. 45/78

46 10396z003en 6.7 Ochrana sběrnice LONWORKS proti blesku a přepětí Ochrana proti blesku Sběrnice LONWORKS musí být zahrnuta do koncepce ochrany elektrických rozvodů Projektování a instalace prvků ochrany proti blesku musí být provedena autorizovanými osobami, které znají bezpečnostní předpisy a normy Vnější ochrana proti blesku Vnitřní ochrana proti blesku Vnější ochrana proti blesku zahrnuje svodiče bleskových proudů, hromosvody a uzemnění. Vnější ochrana proti blesku se vyžaduje u budov, kde hrozí nebezpečí úderu blesku, a to z důvodu geografické polohy, typu konstrukce budovy, nebo kde hrozí nebezpečí škod. U veřejných,obytných a průmyslových budov je ochrana proti blesku povinná. Instalace ochany proti blesku se provádí dle platných norem a vyhlášek. Vnitřní ochrana proti blesku je založena na ochranném vyrovnání potenciálu, což znamená, že všechny kovové části (např. potrubí, rozvaděče, atd.), musí být pospojovány. Koncepce pospojování je řešena normami. Vnitřní ochrana proti blesku je nutná v budovách, kde jsou citlivé elektronické přístroje. Při blízkém a přímém úderu blesku se bleskové proudy i v případě kabelové přípojky nízkého napětí dostanou na uzemněný vodič a při vyrovnávání potenciálů vůči fázovým vodičům dochází k velikým škodám v důsledku průrazů izolace a přeskoků jisker na svorkách. Vnější ochrana proti blesku (Zemnění stínění u stíněného kabelu) KABEL LONWORKS bus AC 230/400 V Potrubí Ekvipotenciální pospojení Uzemnění Obr: Ochrana proti blesku vyrovnáním potenciálu 46/78

47 Účel ochrany proti blesku Ochrana proti blesku chrání přístroje na sběrnici proti přepěťovým špičkám. Pokud není zajištěná ochrana, tato nebezpečná přepětí mohou způsobit zničení především elektronických zařízení a rušení na sběrnici (sběrnice má malý odpor). V případě tohoto rušení není do systému vysílán žádný signál o poruše. Poškozené přístroje na ochranu proti blesku musí být okamžitě vyměněny. Projektování ochrany proti blesku Standardy a požadavky na instalaci zařízení na ochranu proti blesku udává norma DIN VDE 0185 nebo IEC Tato norma ovšem nedefinuje, jaká opatření na ochranu proti blesku jsou nutná pro určitý typ budovy. Pokud v budově musí být ochrana proti blesku, aktivní vedení (viz. obrázek) musí být připojeny na svodiče bleskových proudů. To je také doporučeno v případě že : Do budovy vede přípojka nízkého napětí Na budově jsou kovová zařízení nebo prvky (např. antény, zábradlí, obklady atd.) V blízkosti je jiná budova s ochranou proti blesku Poznámka Při projektování musí být ke svodičům bleskových proudů navrženy vhodné typy přepěťových ochran (viz. specifikace výrobce). Svodiče bleskových proudů pro primární ochranu Síť AC 230 / 400 V Síť LONWORKS Svodiče bleskových proudů eliminují bleskový proud. Instalují se v síti AC 230 / 400 V a v síti LONWORKS. Svodiče bleskových proudů (třída B) pro sítě AC 230 / 400 V : Jmenovitý vybíjecí proud min. 10 ka (10/350 µs) Hladina ochrany < 4 kv Svodič bleskových proudů pro sítě LONWORKS : Jmenovitý vybíjecí proud min. 1 ka (10/350 µs) Hladina ochrany < 1 kv Doporučený typ DEHN typ BCT MLC BD 48 Kat.č Kabelové vedení mezi budovami Svodiče bleskových proudů Pokud je kabelové vedení mezi budovami, musí se svodiče bleskových proudů instalovat na vstupu kabelu do budovy. Musí být připojeny na nejbližší pospojovací bod. Přepěťová ochrana, sekundární ochrana Přepěťová ochrana je integrována v procesních podstanicích (Ochrana ve shodě s EN ). 47/78

48 10396z005en 10396z104en 0 / TE / AC 24 V Bus Přepěťová ochrana (sekundární ochrana, zabudována v podstanici) Vnější ochrana proti blesku Svodič bleskového proudu (primární ochrana) LONWORKS bus AC 24 V PE Procesní podstanice 230/400 V Ekvipotenciální pospojení Doporučení pro instalaci Při vzniku přepětí od úderu blesku jsou smyčky často zdrojem EMC rušení. Smyčky vzniknou, když na sběrnicový přístroj jsou připojeny 2 nezávislé sítě (např. síť LONWORKS a AC 24 V). Bus Velká plocha smyčky: Špatně! AC 24 V Malá plocha smyčky: Správně! Bus 24 V Blesk způsobuje ve smyčkách napěťové špičky, které způsobují zkraty v přístrojích a tím zničení elektronických součástek. Při projektování, zajistěte aby pokud možno nevznikaly smyčky a aby jejich plocha byla co nejmenší. Vznik smyček sledujte v celém systému, včetně vodivých částí, protože celková plocha smyček je rozhodující. Dbejte také následujících pokynů Kabely sběrnic a silové kabely by měly být vedeny paralelně co nejblíže k sobě. Toto také platí pro uzemněné prvky, pokud jsou propojené s přístroji na sběrnici Zajistěte odpovídající vzdálenost k ochranným prvkům (např. svodiče) 48/78

49 7 Síť LONWORKS: Principy Témata této kapitoly Informace pro projektování a instalaci zařízení Desigo PX : Sběrnice LONWORKS (Specifikace a topologie) Příslušenství pro LONWORKS (Ukončovače, Routery, Repeatery) Tyto informace se vztahují na všechny přístroje Desigo PX s rozhraním LONWORKS (podstanice PXC..., systémové regulátory PXR, PXE, PX80-W, PX80-WN, PX80-N, PX3 ovládací panely PXM20). Technické údaje jsou uvedeny v katalogových listech jednotlivých přístrojů. 7.1 Specifikace Sběrnice LONWORKS Přenosové médium Dovolené topologie Testované typy kabelů Podstanice a systémové řadiče DESIO PX obsahují vazební členy (transceivery) FTT-10A (Free Topology Technology). TP/FT-10 (Twisted Pair/Free Topology) Volná topologie (včetně topologie hvězda a kruh) Liniová topologie (sběrnicová topologie) Echelon testuje elektrické vlastnosti různých typů kabelů. Výsledky jsou publikovány v LonWorks bulletinu "Junction Box and Wiring uidelines for Twisted Pair LonWorks Networks". Pro kanál TP/CT-10 byly schváleny tyto typy kabelů : Typ kabelu AW Průřez TIA 568A Category 5 24AW 0.5mm Belden AW 1.3mm Belden AW 1.3mm Level IV NEMA 22AW 0.65mm Seznam obshuje všechny vhodné typy stíněných a nestíněných kabelů. Pro kabely vedené uvnitř budovy není obecně požadováno stínění. Echelon doporučuje použít stíněné kabely pouze pro sítě, nebo části sítí, vedené mimo budovu. 49/78

50 STOP Upozornění Použití kabelů neschválených firmou Echelon může způsobit poruchy komunikace. V případě použití jiných než doporučených kabelů, firma Siemens neručí za vzniklé poruchy komunikace a nemůže poskytnout pro tyto případy technickou podporu. Kabely, které nejsou kroucené, se nesmí pro sítě LONWORKS používat. Tyto kabely mohou způsobit poruchy komunikace, poruchy komunikační sítě, nebo zničení vazebních členů. Další dokumenty Více informací o technických principech naleznete v následujících dokumentech na síti Internet: LONMARK Layer 1 6 Interoperability uidelines LONMARK FTT-10A Free Topology Transceiver User's uide Junction Box and Wiring uideline for Twisted Pair LONWORKS Networks Základní topologie Tento obrázek ukazuje základní strukturu a rozdělení sítí : LONWORKS segment Fyzický repeater LONWORKS segment 10396z01en 7.3 Volná topologie Volná topologie může obsahovat varianty topologie hvězda nebo kruh. Tato topologie je vhodná pro téměř všechny typy budov. Avšak maximální délka vedení (součet všech úseků) je omezená. Pokud potřebujeme větší délku, je nutné použít repeater (opakovač), nebo vedení realizovat v sériové topologii (viz. následující strana). V sérii lze zapojit pouze jeden fyzický repeater, tzn. maximálně jeden fyzický repeater mezi dvěma přístroji (uzly). STOP Upozornění!. NESMÍ se používat LonWorks routery, protože mají příliš malý paměťový buffer. 50/78

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107 s 9 283 9283P01 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů

Více

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D 9283P01 s 9 283 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů

Více

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce s 9 266 9263p01 DESIGO PX Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce Pro procesní podstanice, typ PXC-U PXA30-W0 Pro komunikaci podstanic PXC -U v síti systému pro řízení

Více

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce s 9 265 9263p01 DESIGO PX Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce Pro procesní podstanice, typ PXC..-U PXA30-W2 Pro komunikaci podstanic PXC -U v síti systému pro řízení

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem 9 221 PXC64-U DESIGO PX Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem PXC-U PXA30-T Volně programovatelné automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Sběrnice

Více

Rozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120

Rozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120 s 9 282 9282P01 Desigo PX Rozšiřující moduly Pro PXC...D nebo PXC...-E.D PXX-L11 PXX-L12 Pro integraci regulátorů jednotlivých místností Desigo RXC do systému řízení budov Desigo Pro definování skupin

Více

Rozhraní pro web s portem pro modem

Rozhraní pro web s portem pro modem 9 232 DESIGO PX Rozhraní pro web s portem pro modem PXG80-W Pro dálkové sledování a ovládání jedné nebo více podstanic DESIGO PX pomocí standardního internetového prohlížeče. Generické ovládání a zobrazení

Více

Webové rozhraní BACnet/IP

Webové rozhraní BACnet/IP s 9 294 DESIGO PX Webové rozhraní BACnet/IP PXG3.W100 Pro místní, nebo dálkové ovládání jedné nebo více podstanic PX pomocí dotykových panelů Desigo (TP) a standardního webového prohlížeče Připojení přes

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 642 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Měření prostorové

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada s 9 215 9215P01 DESIO PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC.D PXC12.D PXC22.D PXC36.D PXC12-T.D PXC12-E.D PXC22-T.D PXC22.E.D PXC36-T.D PXC36-E.D Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Rozhraní pro web s portem Ethernet

Rozhraní pro web s portem Ethernet 9 233 DESIGO PX Rozhraní pro web s portem Ethernet PXG80-WN Pro dálkové sledování a ovládání jedné nebo více podstanic DESIGO PX pomocí standardního internetového prohlížeče. Generické ovládání a zobrazení

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup s 9 263 9263p01 DESIGO PX Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup Pro procesní podstanice, typ PXC..-U PXA30-NT Pro komunikaci podstanic PXC -U v síti systému pro řízení budov

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Modul rozhraní P-bus

Modul rozhraní P-bus 8 180 8180P01 TX-I/O Modul rozhraní P-bus TXB1.PBUS Rozhraní mezi procesní podstanicí a sběrnicí TX-I/O modulů Integrovaný zdroj DC 24 V, 1.2 A pro napájení TX-I/O modulů a periferních přístrojů Rozhraní

Více

Nové DESIGO V4 Celkový přehled systému

Nové DESIGO V4 Celkový přehled systému Nové V4 Celkový přehled systému Konfigurační Modul (DCM) XWORKS plus Nové vývojové prostředí Komunikace BACnet : Protokol rev.1.5 Profil B-BC Nové objekty Aplikace WEB INSIGHT V4 WEBový Client BACnet/Ethernet/IP

Více

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Procesní podstanice, modulární řada

Procesní podstanice, modulární řada s 9 222 9222P01 DESIGO PX Procesní podstanice, modulární řada PXC...D PXC...-E.D PXA40- Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov. Nativní BACnet

Více

PXE-CRS. Systémový řadič. Siemens Building Technologies Building Automation DESIGO PX-OPEN

PXE-CRS. Systémový řadič. Siemens Building Technologies Building Automation DESIGO PX-OPEN 9 771 DESIGO PX-OPEN Systémový řadič PXE-CRS Systémový řadič PXE-CRS se používá pro integraci cizích zařízení a systémů do řídicího systému DESIGO. Funkce Integrace cizích přístrojů a systémů, vybavených

Více

Moduly digitálních vstupů

Moduly digitálních vstupů 8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý

Více

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX 9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

Systémové regulátory

Systémové regulátory s 9 223 DESIGO PX Systémové regulátory Pro integraci cizích přístrojů a systémů do řídícího systému Desigo PXC001.D PXC001-E.D PXA40-RS... Systémový regulátor a platforma pro integraci cizích přístrojů

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 645 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Měření prostorové

Více

Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN)

Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN) TX-I/O ; Desigo Open Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN) Pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému Desigo (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího systému

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada 9 PXC36-S PXC5 DESIO PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC36-S PXC5 Volně programovatelné digitální automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Pevná skladba I/O

Více

BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP s 9 270 Desigo PX BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP PXG3.L PXG3.M Propojuje sítě BAC/IP, BACnet/LonTalk (pouze typ PXG3.L), a BACnet MS/TP Vyhovuje ANSI/ASHRAE 135-2010 Vyhovuje

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

Univerzální I/O moduly

Univerzální I/O moduly s 8 173 TX-I/O Univerzální I/O moduly TXM1.8U TXM1.8U-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8U: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8U-ML: Jako TXM1.8U, ale s místním ručním ovládáním

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 741 QAX30.1 QAX31.1 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX30.1

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 649 1649p04 DESIGO RX, DESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX 1) s přístroji s rozhraním

Více

Rozhraní pro DESIGO RX

Rozhraní pro DESIGO RX 9 235 DESIGO PX Rozhraní pro DESIGO RX PXR11 PXR12 Pro integraci regulátorů jednotlivých místností DESIGO RXC do systému řízení budov DESIGO Pro definování skupin místností Pro přenos dat z regulátorů

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Bistabilní reléový modul

Bistabilní reléový modul 8177P01 s 8 177 TX-I/O Bistabilní reléový modul Určený pro Řízení osvětlení Řízení zařízení s nepřetrţitým chodem TXM1.6RL 6 beznapěťových bistabilních reléových výstupů Konfigurovatelná funkce pro případ

Více

Regulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02)

Regulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) s 3 878 RXL Regulátor IRC RXL24.1 Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) Regulátor RXL24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící

Více

PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100

PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100 s 9 293 DESIGO Dotykový panel 15.6 Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100 PXM50 Kompaktní konstrukce s malou vestavnou hloubkou, pro montáž do dveří rozvaděče TFT displej s vysokým rozlišením, 16,7

Více

Kombinovaný adaptér se síťovou zásuvkou chráněnou svodičem přepětí. Adaptér chrání síťový zdroj a datové vstupy připojeného telekomunikačního

Kombinovaný adaptér se síťovou zásuvkou chráněnou svodičem přepětí. Adaptér chrání síťový zdroj a datové vstupy připojeného telekomunikačního DEHN chrání. 909 300 DPO 230 TV 909 300 4013364117723 4-3-1 233,8 g 1 Stk. 86,00 909 310 DPO 230 NT 909 310 4013364117747 4-3-1 212 g 1 Stk. 75,50 909 320 DPO 230 ISDN 909 320 4013364136885 4-3-1 215 g

Více

LON / BACnet zásuvná komunikační karta

LON / BACnet zásuvná komunikační karta 3 207 AEROGYR LON / ACnet zásuvná komunikační karta pro regulátory RWI AZI65.2 Zásuvná karta umožňuje připojení regulátorů RWI65.01 a RWI65.02 k LON-USu s protokolem ACnet Rozsah použití Provedení Připojení

Více

Moduly digitálních výstupů

Moduly digitálních výstupů 8 175 TX-I/O Moduly digitálních výstupů TXM1.6R TXM1.6R-M Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.6R: 6 beznapěťových reléových digitálních výstupů Indikace stavu každého I/O bodu zelenou LED diodou TXM1.6R-M:

Více

DESIGO RX. Podklady pro instalaci YH Q1 R1 D1 D2 CA2Z3802CZ 10.1998

DESIGO RX. Podklady pro instalaci YH Q1 R1 D1 D2 CA2Z3802CZ 10.1998 DESIGO RX Podklady pro instalaci YR YC YH Q1 B1 T T R1 D1 D2 CA2Z3802CZ 10.1998 http://www.landisstaefa.com Obsah 1 O této příručce...5 2 Základní informace...5 2.1 Specifikace...5 2.2 Volná topologie...6

Více

Systémové regulátory

Systémové regulátory s 9 223 Desigo PX Systémové regulátory Pro integraci cizích přístrojů a systémů do řídicího systému Desigo PXC001.D PXC001-E.D PXA40-RS... Systémový regulátor a platforma pro integraci cizích přístrojů

Více

RSC MARTIA. Volně programovatelné regulátory

RSC MARTIA. Volně programovatelné regulátory Volně programovatelné regulátory Přehled produktové řady POL687.70 Regulátor pro chlazení Volně programovatelný regulátor, 27 I/O Možnost rozšíření I/O (pomocí IO rozšiřujících modulů) Integrované HMI

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 s 1 640 1640P01 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX s ostatními přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.3

Více

Procesní podstanice Modulární řada

Procesní podstanice Modulární řada s 9 222 9222P01 Desigo PX Procesní podstanice Modulární řada PXC...D PXC...-E.D PXA40- Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov. Komunikace BACnet/IP

Více

Rozšířené univerzální I/O moduly

Rozšířené univerzální I/O moduly s 8 174 TX-I/O Rozšířené univerzální I/O moduly TXM1.8X TXM1.8X-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8X: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8X-ML: Jako TXM1.8X, ale s místním

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce RXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul RXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet BOX* PCB PATCH Přepěťové ochrany rozhraní 1000BASE-T BOX - extrémně účinné dvoustupňové ochrany vhodné i pro venkovní aplikace PATCH - ochrany 4 / 8 / 12 / 16 1000BASE-T

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada s 9 215 9215P01_01 Desigo PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC...D PXC12.D PXC22.D PXC22.1.D PXC36.1.D PXC12-E.D PXC22-E.D PXC22.1-E.D PXC36.1-E.D Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení

Více

PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M

PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M 8 7 PTM2250T PTM2250T-M DESIGO I/O moduly Ovládací moduly Tříbodový výstup AC 24250 V, s vnitřním modelem zdvihu PTM2250T PTM2250T-M Signálový převodník pro připojení na P-bus, s tříbodovým řídícím výstupem

Více

Nové DESIGO V5 Flexibilní a energeticky účinné

Nové DESIGO V5 Flexibilní a energeticky účinné Nové DESIGO V5 Flexibilní a energeticky účinné 1 DESIGO V5 Přehled Mobil Pager Fax E-Mail BACnet Certifikace Desigo LibSet - RoomOptiControl protra - Eco Monitoring Vylepšené Tooly - Desigo XWP V5 - DCM

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 782 1782P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE2164... QAE2174... Aktivní čidla pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Napájecí napětí AC 24 V DC 13.5...35 V Výstupní signál DC 0...10 V 4...20

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Modul dvojitých čerpadel

Modul dvojitých čerpadel 145 145P01 Synco 700 Modul dvojitých čerpadel RMZ786 Rošiřující modul pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápění RMH760 4 digitální vstupy pro zpětnou vazbu 4 bezpotencionálové

Více

Podstanice DESIGO PX s dálkovým přístupem

Podstanice DESIGO PX s dálkovým přístupem 9 212 DESIGO PX Podstanice DESIGO PX s dálkovým přístupem PXC10-TL Volně programovatelné digitální automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov. Pevná skladba I/O bodů

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

Podstanice pro místnosti

Podstanice pro místnosti 9203mmP01 s 9 203 Desigo TRA Podstanice pro místnosti PXC3.E... Modulární, programovatelná procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK, osvětlení a žaluzií. Komunikace BACnet / IP ; BACnet profil ASC

Více

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty 1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

RXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL

RXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL 3 877 3877P01 RXL Regulátor IRC Komunikativní regulátory pro fancoily (aplikační skupiny FC-10, FC-11, FC12) RXL21.1 RXL22.1 Regulátory RXL21.1 and RXL22.1 se používají pro regulaci teploty v jednotlivých

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 649 1649p01 1649p01 1649p01 RXZ80.1/PPS2 Siemens ELTA-i QAZ84.1 QAX84.1/PPS2 ESIGO RX, ESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 QAZ84.1 RXZ80.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady

Více

BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP s 9 270 Desigo PX BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP PXG3.L PXG3.M Propojuje sítě BAC/IP, BACnet/LonTalk (pouze typ PXG3.L) a BACnet MS/TP Podpora BACnet/IPv4 a BACnet/IPv6 Vyhovuje

Více

Kompaktní procesní stanice

Kompaktní procesní stanice MXPLC Kompaktní procesní stanice Shrnutí MXPLC je kompaktní procesní stanice s integrovaným I/O modulem se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Stanice může být po sběrnici

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory. Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB

Více

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí RMIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Univerzální kompaktní modul vstupů a výstupů RMIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých

Více

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada 9215P01 s 9 215 Desigo PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC.D PXC12.D PXC22.D PXC36.D PXC12-E.D PXC22-E.D PXC36-E.D Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

s Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 Building Technologies CA2N1645cz /6 Použití Objednávání Kombinace přístrojů Provedení

s Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 Building Technologies CA2N1645cz /6 Použití Objednávání Kombinace přístrojů Provedení s 1 645 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji esigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Snímání teploty v místnosti Kolébkové tlačítko pro změnu požadované hodnoty teploty v

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 342 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st ožnost navolení konfigurace

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Modulární procesní podstanice

Modulární procesní podstanice s 9 221 PC64-U DESIGO P Modulární procesní podstanice PC-U Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Nativní BACnet procesní podstanice s komunikací

Více

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) D/A převodník D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) Komunikace linkami RS232 nebo RS485 28. ledna 2016 w w w. p a p o u c h.

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

dokument E03 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument E03 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument E03 přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, říjen 2008 Historie revizí Předchozí dokument T2008E - Technická příručka : Verze

Více

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

Kanálová teplotní čidla QAM QAM 1761P03 1762P01 1762 Montážní příruba AQM63.0 QAM21... Symaro Kanálová teplotní čidla QAM2161.040 Aktivní čidla pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech. Napájecí napětí AC 24 V DC 13,5 35 V Signálový

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 341 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 230 V st nebo 24 V st Možnost navolení

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800

MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800 MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU800 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace proudových,

Více

R095, R096 Převodník M-bus / RS232

R095, R096 Převodník M-bus / RS232 R095, R096 Převodník M-bus / RS232 Shrnutí R095 a R096 jsou mikroprocesorové převodníky rozhraní M-Bus pro odečty měřičů energií na rozhraní RS232. Převodníky mají automatické přepínání rychlostí, vzájemné

Více

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W 594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň

Více

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet OVP-1000M-BOX/PATCH BOX* PCB PATCH. OVP-1000M-BOX - ochrany gigabit ethernet pro venkovní instalace OVP-1000M-BOX

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet OVP-1000M-BOX/PATCH BOX* PCB PATCH. OVP-1000M-BOX - ochrany gigabit ethernet pro venkovní instalace OVP-1000M-BOX Přepěťové ochrany Gigabit ethernet BOX* PCB PATCH Přepěťové ochrany rozhraní 1000BASE-T BOX - extrémně účinné dvoustupňové ochrany vhodné i pro venkovní aplikace PATCH - ochrany 4 / 8 / 12 / 16 1000BASE-T

Více