GLIDERITE RIGIDNÍ MANDRÉN. Návod k provozu a údržbě

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GLIDERITE RIGIDNÍ MANDRÉN. Návod k provozu a údržbě"

Transkript

1 GLIDERITE RIGIDNÍ MANDRÉN Návod k provozu a údržbě

2 CSCZ-00 60

3 GLIDERITE RIGIDNÍ MANDRÉN Návod k provozu a údržbě Platnost: 4. března 2016 Upozornění: Federální zákony (USA) omezují prodej tohoto zařízení na lékaře nebo na objednávku lékaře.

4 KONTAKTNÍ INFORMACE Chcete-li získat další informace o systému GlideScope nebo o rigidním mandrénu GlideRite, obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti Verathon nebo navštivte stránky verathon.com/support. Verathon Inc North Creek Parkway Bothell, WA USA Tel.: (pouze USA a Kanada) Tel.: Fax: verathon.com Verathon Medical (Europe) B.V. Willem Fenengastraat BL Amsterdam Nizozemsko Tel.: +31 (0) Fax: +31 (0) Verathon Medical (Canada) ULC 2227 Douglas Road Burnaby, BC V5C 5A9 Kanada Tel.: Fax: Copyright 2016 společnost Verathon Inc. Všechna práva vyhrazena. GlideScope, symbol GlideScope, GlideRite, Verathon a symbol Verathon Torch jsou ochranné známky společnosti Verathon Inc. Všechny ostatní názvy značek a produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Informace v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější informace naleznete v dokumentaci dostupné na stránkách verathon.com/product-documentation.

5 OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE...1 Popis produktu...1 Prohlášení k zamýšlenému použití...1 Prohlášení o předpisu...1 Upozornění pro všechny uživatele...1 Varování...1 ÚVOD...3 POUŽITÍ MANDRÉNU...4 Postup 1. Použití rigidního mandrénu GlideRite... 4 ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE...5 Postup 1. Čištění rigidního mandrénu GlideRite... 7 Postup 2. Dezinfekce nebo sterilizace mandrénu... 8 SPECIFIKACE PRODUKTU Specifikace Rozměry SEZNAM SYMBOLŮ GLOSÁŘ Návod k provozu a údržbě: Obsah i

6

7 DŮLEŽITÉ INFORMACE POPIS PRODUKTU Rigidní mandrén GlideRite je určen k tomu, aby usnadňoval umísťování endotracheální kanyly (známé také pod zkratkou ETT nebo pod názvem ET kanyla). Tuhost tohoto opakovaně použitelného mandrénu usnadňuje uživateli manipulaci s kanylou, je-li to zapotřebí při provádění intubace. Mandrén je určen k použití v endotracheálních kanylách o velikosti 6,0 mm a více. PROHLÁŠENÍ K ZAMÝŠLENÉMU POUŽITÍ K poskytování podpory pro endotracheální kanylu během intubace. PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISU Upozornění: Federální zákony (USA) omezují prodej tohoto zařízení na lékaře nebo na objednávku lékaře. UPOZORNĚNÍ PRO VŠECHNY UŽIVATELE Společnost Verathon doporučuje, aby si všichni uživatelé před použitím rigidního mandrénu GlideRite prostudovali tento návod. V opačném případě může dojít k poranění pacienta, narušení funkčnosti mandrénu a ztrátě záruky. Společnost Verathon doporučuje novým uživatelům, aby: si zajistili školení kvalifikovanou osobou, si nacvičili použití mandrénu na modelu před použitím v klinické praxi, si nacvičili použití u pacientů s normálními dýchacími cestami. Varování informují, že použití nebo zneužití zařízení může vést k poranění, úmrtí nebo jiným závažným nežádoucím reakcím. Věnujte pozornost následujícím varováním. Nenechávejte mandrén projít až za hlasivky; ventilační trubice by měla být zavedena do dýchacích cest tak, aby již neobsahovala mandrén. Mandrén nesmí být za žádných okolností zaveden do glottis. Během použití by mandrén neměl vyčnívat za konec endotracheální kanyly. Nepoužívejte produkt, který vykazuje známky poškození; před použitím jej vždy zkontrolujte. Návod k provozu a údržbě: Důležité informace 1

8 Produkt se dodává v nesterilním stavu. Před použitím proveďte vyčištění a dezinfekci vysoké úrovně nebo sterilizaci. Mandrén je považován za semikritické zařízení určené ke kontaktu s dýchacími cestami. Po každém použití musí být důkladně vyčištěn a podstoupit dezinfekci vysoké úrovně nebo sterilizaci. Dodržujte pokyny výrobce k manipulaci a likvidaci čisticích, dezinfekčních nebo sterilizačních roztoků uvedených v tomto návodu. Jelikož produkt může být kontaminován lidskou krví nebo tělními tekutinami, které mohou přenášet patogeny, všechna pracoviště zajišťující čištění musí splňovat normu OSHA (USA) 29 CFR krevní patogeny nebo ekvivalentní. Další informace naleznete na stránkách Dostupnost produktů k čištění, dezinfekci a sterilizaci se v jednotlivých zemích liší, přičemž společnost Verathon není schopna zajistit testování produktů na každém trhu. Chcete-li získat další informace, obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti Verathon nebo na místního zástupce. Kontaktní informace naleznete na stránkách verathon.com/support. Tento produkt je možné čistit, dezinfikovat nebo sterilizovat pouze schválenými postupy popsanými v tomto návodu. Uvedené metody čištění, dezinfekce a sterilizace doporučuje společnost Verathon na základě účinnosti nebo kompatibility s materiály součásti. Při čištění produktem Metrex CaviCide součást pečlivě opláchněte podle pokynů v tomto návodu, abyste snížili riziko přítomnosti toxických zbytků. 2

9 ÚVOD Rigidní mandrén GlideRite je určen k použití výhradně ve spojení s videolaryngoskopy GlideScope. Úhel rigidního mandrénu GlideRite odpovídá jedinečnému úhlu přístroje GlideScope, čímž přispívá k usnadnění rychlého umísťování endotracheální kanyly a ke snížení traumatizace pacienta. Obrázek 1. Rigidní mandrén GlideRite a opakovaně použitelný videolaryngoskop GlideScope Titanium VLASTNOSTI Poskytuje manévrovací prostor, který usnadňuje umísťování endotracheální kanyly. Je vyroben z odolné nerezavějící oceli, která umožňuje opakovanou použitelnost. Lze jej snadno dezinfikovat s vysokou účinností nebo sterilizovat v autoklávu. Je určen k použití ve spojení s endotracheálními kanylami o velikosti 6,0 mm a více. Praktický a nenákladný. Způsob jeho použití je snadno pochopitelný a jednoduše se předvádí novým uživatelům. Návod k provozu a údržbě: Úvod 3

10 POUŽITÍ MANDRÉNU Postup 1. POUŽITÍ RIGIDNÍHO MANDRÉNU GLIDERITE Mandrén neohýbejte ani se nepokoušejte upravovat jeho tvar. Tvar mandrénu je navržen tak, aby odpovídal křivce videolaryngoskopů GlideScope. 1. Ujistěte se, že byla provedena vysoce účinná dezinfekce nebo sterilizace mandrénu. Další informace naleznete v části Čištění a dezinfekce na straně Zkontrolujte, zda mandrén není poškozený. V případě zjištění jakéhokoli poškození jej vyřaďte a obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti Verathon nebo příslušného místního zástupce, u kterého si můžete objednat nový mandrén. 3. Nasuňte endotracheální kanylu na mandrén. Ujistěte se, že distální konec mandrénu nepřesahuje za distální konec ET kanyly. 4. ET kanyla se zasouvá za videolaryngoskop GlideScope nebo do polohy, ve které k laryngoskopu bezprostředně přiléhá. 5. Umístěte ET kanylu do hlasivkové štěrbiny. Nezasouvejte mandrén za hlasivky. 6. Jestliže se ET kanyla zachytí v hlasivkové štěrbině, vytáhněte mandrén o 5 cm (2 palce) odtlačením koncovky mandrénu zdola pomocí palce ruky. Tímto částečným vyjmutím mandrénu z ET kanyly se změkčí hrot kanyly a umožní její průchod hlasivkami. 5 cm (2 palce) 7. Upravte polohu ET kanyly za použití standardního postupu. 8. Vyjměte mandrén z ET kanyly. 4

11 ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE Rigidní mandrén GlideRite je opakovaně použitelné zařízení, které vyžaduje čištění a buď dezinfekci vysoké úrovně, nebo sterilizaci před prvním použitím a mezi jednotlivými dalšími použitími. Tato kapitola obsahuje pokyny týkající se následujících postupů: Postup 1: Čištění rigidního mandrénu GlideRite vyčištění mandrénu a jeho příprava buď k dezinfekci vysoké úrovně, nebo ke sterilizaci. Postup 2: Dezinfekce nebo sterilizace mandrénu dezinfekce vysoké úrovně nebo sterilizace mandrénu. Aby byl mandrén připraven k použití u dalšího pacienta, musíte provést oba postupy. Řádná dezinfekce nebo sterilizace má rozhodující význam. Poznámka: Je pochopitelné, že i při používání všech položek obsažených v následující tabulce určeným způsobem se může požadovaná úroveň dezinfekce nebo sterilizace lišit podle místních předpisů. Tabulka 1. Posuzování rizik souvisejících s rigidním mandrénem GlideRite ZAŘÍZENÍ STERILNÍ POUŽITÍ SPAULDINGOVA/CDC KLASIFIKACE ÚROVEŇ DEZINFEKCE Nízká Střední Vysoká STERILIZACE Rigidní mandrén GlideRite Nesterilní Opakovaně použitelné Semikritické X X Zaškrtnutá políčka označují požadovanou minimální úroveň dezinfekce. Stínované oblasti informují, že úroveň dezinfekce/sterilizace není potřebná nebo není kompatibilní s materiály zařízení. Nestínované oblasti označují povolené úrovně dezinfekce nebo sterilizace na základě kompatibility s materiály prostředku. Je bezpodmínečně nutné, abyste se řídili následujícími pokyny týkajícími se čištění a dezinfikování mandrénu. Produkt se dodává v nesterilním stavu. Před použitím proveďte vyčištění a dezinfekci vysoké úrovně nebo sterilizaci. Mandrén je považován za semikritické zařízení určené ke kontaktu s dýchacími cestami. Po každém použití musí být důkladně vyčištěn a podstoupit dezinfekci vysoké úrovně nebo sterilizaci. Dodržujte pokyny výrobce k manipulaci a likvidaci čisticích, dezinfekčních nebo sterilizačních roztoků uvedených v tomto návodu. Návod k provozu a údržbě: Čištění a dezinfekce 5

12 Jelikož produkt může být kontaminován lidskou krví nebo tělními tekutinami, které mohou přenášet patogeny, všechna pracoviště zajišťující čištění musí splňovat normu OSHA (USA) 29 CFR krevní patogeny nebo ekvivalentní. Další informace naleznete na stránkách Tento produkt je možné čistit, dezinfikovat nebo sterilizovat pouze schválenými postupy popsanými v tomto návodu. Uvedené metody čištění, dezinfekce a sterilizace doporučuje společnost Verathon na základě účinnosti nebo kompatibility s materiály součásti. Při čištění produktem Metrex CaviCide součást pečlivě opláchněte podle pokynů v tomto návodu, abyste snížili riziko přítomnosti toxických zbytků. DŮLEŽITÉ Nenechávejte na zařízení zaschnout žádné kontaminující látky. Kontaminující látky pocházející z lidského těla mají tendenci po uschnutí pevně přilnout k pevným povrchům. Jejich odstranění je pak výrazně náročnější. Při použití kteréhokoli z dezinfekčních roztoků vyjmenovaných v této příručce si vždy přečtěte návod k zacházení s tímto prostředkem a dodržujte pokyny, které jsou v tomto návodu uvedeny. 6

13 Postup 1. ČIŠTĚNÍ RIGIDNÍHO MANDRÉNU GLIDERITE Rigidní mandrén GlideRite je opakovaně použitelné zařízení, které vyžaduje provádění čištění před dezinfekcí nebo sterilizací. Tabulka 2. Způsoby čištění ZPŮSOB ÚROVEŇ CYKLY* PODMÍNKY Metrex CaviCide Getinge Tec Wash III Čištění 3000 Čištění 3000 Metrex EmPower Čištění 3000 Pro Line Solutions EcoZyme Čištění 3000 Teplota vody: C ( F) Expozice: Postříkejte všechny povrchy, je nutné je zmáčet. Ponechte je mokré 3 minut. Očistěte všechny povrchy kartáčem. Oplach: Oplachujte 5 minut pod tekoucí vodou. Při oplachování opláchněte a očistěte měkkým kartáčem a stříkačkou všechny obtížně přístupné oblasti. Teplota vody: C ( F) Expozice: Namočte na 3 minuty. Očistěte všechny povrchy kartáčem. Oplach: Oplachujte 3 minut pod tekoucí vodou. Teplota vody: C (66 84 F) Expozice: Připravte roztok o koncentraci 8 ml/l (1 oz/gl). Namočte součást na 3 minuty. Před vyjmutím z roztoku očistěte kartáčem všechny povrchy, zvláště těžko přístupná místa. Oplach: Oplachujte 3 minut pod tekoucí vodou. Teplota vody: C (66 84 F) Expozice: Připravte roztok o koncentraci 8 ml/l (1 oz/gl) ve vodě o teplotě C ( F). Namočte součást na 5 minut. Před vyjmutím z roztoku očistěte kartáčem všechny povrchy, zvláště těžko přístupná místa. Propláchněte konektory stříkačkou. Oplach: Oplachujte 5 minut pod tekoucí vodou. * Hodnota označuje počet cyklů testu kompatibility. Překročení doporučovaného počtu cyklů může mít vliv na potenciální životnost produktu. 1. Pokud používáte vodu o teplotě, kterou uvádí Tabulka 2, opláchněte mandrén v čisté kohoutkové vodě a jemným kartáčem odstraňte veškerou viditelnou kontaminaci. 2. Připravte jeden ze schválených čisticích roztoků, které uvádí Tabulka 2, podle pokynů výrobce roztoku. 3. Součásti vystavte čisticímu roztoku podle pokynů, které uvádí Tabulka 2. Poznámka: Pokud používáte přípravek Metrex CaviCide, použijte další roztok podle potřeby, aby mandrén zůstal viditelně mokrý po dobu expozice. 4. Opláchněte mandrén podle pokynů, které uvádí Tabulka Vizuálně zkontrolujte, zda mandrén není kontaminován. Zjistíte-li jakékoli známky kontaminace, postup zopakujte. 6. Pomocí čistého netřepivého hadříku, čistého vzduchu určeného k použití ve zdravotnictví nebo sušičky s nízkou teplotou mandrén osušte. Součást by nyní měla být čistá a bez kontaminace. Zacházejte s produktem opatrně, abyste zamezili jeho opětovné kontaminaci, a pokračujte následujícím postupem, Dezinfekce nebo sterilizace mandrénu. Návod k provozu a údržbě: Čištění a dezinfekce 7

14 Postup 2. DEZINFEKCE NEBO STERILIZACE MANDRÉNU Rigidní mandrén GlideRite vyžaduje před použitím vysokou úroveň dezinfekce. V závislosti na místních protokolech nebo na tom, jaké postupy upřednostňuje vaše zdravotnické zařízení, se můžete rozhodnout provádět sterilizaci mandrénu. Další informace o posuzování rizik spojených s používáním mandrénu uvádí Tabulka 1 na straně 5. V tomto postupu označuje pojem čistá voda vodu vhodnou k dezinfekci podle místních předpisů a protokolu vašeho pracoviště. Tabulka 3. Způsoby dezinfekce a sterilizace ZPŮSOB ÚROVEŇ CYKLY* PODMÍNKY Metrex MetriCide 28 ASP Cidex OPA STERIS Revital Ox Resert XL HLD Revital Ox Resert HLD/Chemosterilant Resert XL HLD Metrex MetriCide OPA Plus Medivators Rapicide PA 30 C STERIS S40 nebo S20 Vysoká 3000 Vysoká 3000 Vysoká 3000 Vysoká 3000 Vysoká 100 Vysoká 675 Teplota prostředí: C (73 81 F) Teplota vody: C ( F) Expozice: Namočte na 20 minut a kontrolujte, aby na povrchu součásti neulpívaly žádné vzduchové bubliny. Oplach: (3) Ponořte na 3 minuty do čisté vody a vymáchejte, propláchněte a vyčistěte sterilním jemným kartáčem. Teplota prostředí: 20 C (68 F) nebo více Teplota vody: 20 C (68 F) nebo více Expozice: Namočte na 12 minut a kontrolujte, aby na povrchu součásti neulpívaly žádné vzduchové bubliny. Oplach: (3) Ponořte na 1 minutu do čisté vody a vymáchejte. Teplota prostředí: 20 C (68 F) nebo více Teplota vody: 20 C (68 F) nebo více Expozice: Namočte na 8 minut a kontrolujte, aby na povrchu součásti neulpívaly žádné vzduchové bubliny. Oplach: (1) Ponořte na 1 minutu do čisté vody a vymáchejte. Teplota prostředí: 20 C (68 F) nebo více Teplota vody: 20 C (68 F) nebo více Expozice: Namočte na 12 minut a kontrolujte, aby na povrchu součásti neulpívaly žádné vzduchové bubliny. Oplach: (3) Ponořte na 1 minutu do čisté vody a vymáchejte. Koncentrace: ppm Teplota prostředí: C (82 90 F) Expozice: 5 minut v systému k opakovanému zpracování Medivators Advantage Plus AER s následující konfigurací: Odvaděč: HAN rev. B Parametr: C DISF Standardní cykly v těchto systémech: STERIS SYSTEM 1 (mimo USA) SYSTEM 1E (v USA) SYSTEM 1 EXPRESS (mimo USA) SYSTEM 1 PLUS (mimo USA) 8

15 ZPŮSOB ÚROVEŇ CYKLY* PODMÍNKY Plynná plazma peroxidu vodíku ASP Sterilizace 500 STERIS Vaprox HC Sterilizace 500 Sterilizace v autoklávu (parní cyklus) Sterilizace 300 STERRAD 100S (v USA) STERRAD 100S krátký cyklus (mimo USA) STERRAD NX standardní cyklus STERRAD 100NX standardní cyklus STERRAD 50 STERRAD 200 krátký cyklus Neluminální cyklus v sterilizační systému STERIS Amsco V PRO s nízkou teplotou. Minimálně: 3 minuty při 134 C (273 F) nebo 4 minuty při 132 C (270 F) Maximálně: 18 minut při 137 C (279 F) * Hodnota označuje počet cyklů testu kompatibility. Překročení doporučovaného počtu cyklů může mít vliv na potenciální životnost produktu. Tato chemická látka může způsobit změnu barvy kovových součástí, která však nemá nepříznivý vliv na účinnost nebo funkčnost systému. 1. Ujistěte se, že je mandrén důkladně vyčištěn podle předcházejících kroků. 2. Připravte a vyzkoušejte dezinfekční nebo sterilizační roztok podle pokynů výrobce roztoku a podmínek, které uvádí Tabulka Proveďte dezinfekci nebo sterilizaci mandrénu podle podmínek, které uvádí Tabulka Opláchněte mandrén podle podmínek, které uvádí Tabulka Poté mandrén osušte sterilní tkaninou, čistým vzduchem určeným k použití ve zdravotnictví nebo sušákem s nízkou teplotou. 6. Proveďte vizuální kontrolu mandrénu a ujistěte se, že nevykazuje žádné známky poškození nebo popraskání. Je-li mandrén poškozený, vyřaďte jej a obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti Verathon, kde si můžete objednat nový mandrén. 7. Mandrén skladujte v prostředí, které je vhodné pro vydezinfikované nebo sterilizované vybavení. Návod k provozu a údržbě: Čištění a dezinfekce 9

16 SPECIFIKACE PRODUKTU SPECIFIKACE Tabulka 4. Specifikace rigidního mandrénu GlideRite Očekávaná životnost produktu: Provozní podmínky: Podmínky přepravy a uskladnění: OBECNÉ SPECIFIKACE 100 cyklů Teplota: C ( F) Relativní vlhkost: 0 95 % Atmosférický tlak: hpa Teplota: C (4 113 F) Relativní vlhkost: 0 95 % Atmosférický tlak: hpa ROZMĚRY Obrázek 2. Rozměry rigidního mandrénu GlideRite Šířka rukojeti: 16 mm (0,6 palce) Délka rukojeti: 82 mm (3,2 palce) Délka tyče mandrénu: 266 mm (10,5 palce) Průměr distálního hrotu: 5 mm (0,2 palce) 10

17 SEZNAM SYMBOLŮ SYMBOL Varování a upozornění VÝZNAM Varování nebo upozornění prostudujte si průvodní dokumentaci. Před připojením nebo zahájením provozu si prostudujte návod. Použití produktu a specifikace Prostudujte si návod k použití a údržbě Prostudujte si návod k použití a údržbě Výrobce Katalogové číslo (dílu) Číslo šarže Omezení teploty Omezení vlhkosti Omezení atmosférického tlaku Prohlášení o předpisu Nesterilní Množství kusů v balení Přeprava Nepoužívejte, pokud je obal poškozen Normy a certifikáty CE označeno v souladu se směrnicí o zdravotnických prostředcích (MDD) EC REP autorizovaný zástupce v Evropském společenství Návod k provozu a údržbě: Seznam symbolů 11

18 GLOSÁŘ POJEM AER C CFR cm CSA Čistá voda ETT F hpa in l ml mm OSHA DEFINICE Automatický systém k opakovanému zpracování endoskopu Celsius Kód federálních předpisů (USA) Centimetr Canadian Standards Association Voda, která je vhodná k dezinfekci na vysoké úrovni v souladu s místními předpisy a předpisy vašeho zdravotnického zařízení Endotracheální kanyla Fahrenheit Hektopascal Palec Litr Mililitr Milimetr Úřad pro bezpečnost a ochranu zdraví (federální úřad v USA) 12

19

20

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště Návod k použití Výrobce Omnimedics s.r.o. Šafránkova 1243/3 Praha 5 15500 Česká republika Kontaktní adresa: Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha 6

Více

Upozorňuje uživatele, aby nahlédl do návodu k použití. Nahlédněte do návodu / příručky s pokyny.

Upozorňuje uživatele, aby nahlédl do návodu k použití. Nahlédněte do návodu / příručky s pokyny. Glosář symbolů Se symboly, které jsou uvedeny v tomto glosáři, se lze setkat na štítcích a obalech aktuálních produktů společnosti Verathon nebo v příručkách vydaných k těmto produktům. Informace týkající

Více

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ a STAŽENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Z TRHU

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ a STAŽENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Z TRHU 17. května 2013 www.verathon.com NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ a STAŽENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Z TRHU Vážení uživatelé výrobků Glidescope, společnost Verathon, výrobce videolaryngoskopů Glidescope,

Více

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pouze pro klinické použití Tyto pokyny jsou určeny pro použití celoobličejové masky AirFit F20 / AirTouch F20 u více pacientů ve spánkové laboratoři, klinice či nemocnici.

Více

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci Pouze pro klinické použití Tyto pokyny jsou určeny pro použití nosních masek AirFit N0 / AirFit N0 for Her (dále v této příručce souhrnně jako AirFit N0) a AirFit

Více

Příslušenství Endo IQ. Návod k použití

Příslušenství Endo IQ. Návod k použití Příslušenství Endo IQ Návod k použití CS STRÁNKA JE ZÁMĚRNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ 2/14 BCSIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Obsah Obsah Úvod....................................................... 4 1 Pokyny pro

Více

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka 6996T Tunelovací nástroj Technická příručka Následující seznam obsahuje ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích. Všechny ostatní ochranné

Více

GLIDESCOPE TITANIUM OPAKOVANĚ POUŽITELNÝ A JEDNORÁZOVÝ SYSTÉM SPECTRUM. Návod k provozu a údržbě

GLIDESCOPE TITANIUM OPAKOVANĚ POUŽITELNÝ A JEDNORÁZOVÝ SYSTÉM SPECTRUM. Návod k provozu a údržbě GLIDESCOPE TITANIUM OPAKOVANĚ POUŽITELNÝ A JEDNORÁZOVÝ SYSTÉM SPECTRUM Návod k provozu a údržbě 0900 4712-CSCZ-00 60 GLIDESCOPE TITANIUM OPAKOVANĚ POUŽITELNÝ A JEDNORÁZOVÝ SYSTÉM SPECTRUM Návod k provozu

Více

Systém WaveOne Gold. Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č

Systém WaveOne Gold. Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č Systém WaveOne Gold CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ENDODONTICKÝ STERILNÍ KANÁLKOVÝ PILNÍK S VRATNÝM POHYBEM REF. B ST W1GG & ENDODONTICKÉ STERILNÍ TVAROVACÍ PILNÍKY S VRATNÝM POHYBEM REF.

Více

Pokyny k programu Loaner (Zapůjčený produkt)

Pokyny k programu Loaner (Zapůjčený produkt) Pokyny k programu Loaner (Zapůjčený produkt) Tento dokument je platný pouze v den vytištění. Pokud si nejste jisti datem tisku, zopakujte prosím tisk, abyste zajistili použití poslední revize tohoto dokumentu

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Čelní chirurgické světlo ZPŮSOB POUŽITÍ Světelným systémem z optických vláken lze dodávat světlo do chirurgických čelních světel na osvětlení operačního pole. Splňuje standardy a je

Více

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328 Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny

Více

Pokyny k opakovanému zpracování AirSense 10 a AirCurve 10

Pokyny k opakovanému zpracování AirSense 10 a AirCurve 10 Pokyny k opakovanému zpracování AirSense 10 a AirCurve 10 Česky Tyto pokyny jsou určeny pro použití zařízení AirSense 10 a AirCurve 10 u více pacientů. Při použití zařízení u více pacientů, např. ve spánkové

Více

Doporučená péče a manipulace Chirurgické nástroje a pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine

Doporučená péče a manipulace Chirurgické nástroje a pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine Biomet Orthopedics Biomet Sports Medicine 56 East Bell Drive 56 East Bell Drive P.O. Box 587 P.O. Box 587 Warsaw, Indiana 46581 USA Warsaw, Indiana 46581 USA 01-50-1500 Datum: 2011-01 Doporučená péče a

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI

PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI Identifikační číslo Oblast působnosti a druh Verze 04 SOP_CHN_0009_4 l. Dodatky 0 Revize dokumentu ll. Ročně lll. SOP Přílohy Úsek platnosti lll. PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI Jméno

Více

Lombardia Ohniště

Lombardia Ohniště Lombardia Ohniště 10033142 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv

Více

Návod k použití. Endovaskulární katétr MicroSonic SV

Návod k použití. Endovaskulární katétr MicroSonic SV Autorizovaný zástupce: KRAUTH medical KG (GmbH & Co.) Wandsbeker Königstrasse 27-29 22041 Hamburg, Germany Endovaskulární katétr MicroSonic SV 2009 EKOS Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k použití

Více

Představení pracoviště Centrální sterilizace. M. Šilhanová OCSS FN HK

Představení pracoviště Centrální sterilizace. M. Šilhanová OCSS FN HK Představení pracoviště Centrální sterilizace M. Šilhanová OCSS FN HK OCSS je samostatné oddělení v rámci FN HK Ve vedení jsou vedoucí lékař a vrchní sestra CS je rozdělena na 3 samostatná pracoviště: -

Více

PathFile NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A ) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu.

PathFile NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A ) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu. PathFile CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A0015 0) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu. 1) POKYNY K POUŽITÍ Použití: katetrizace kořenového

Více

Návod k použití. Sterilizační kontejner CleanLoop TM. Obsah

Návod k použití. Sterilizační kontejner CleanLoop TM. Obsah Návod k použití Sterilizační kontejner CleanLoop TM Obsah 1. Popis výrobku CleanLoop TM (viz obrázky) 2 2. Všeobecné informace 3 3. Záruka 3 4. Určené použití 3 5. Příprava / první použití 3 6. Pokyny

Více

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit. NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací

Více

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500 Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění člověka) POZOR! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a materiálních

Více

Návod k použití S Sada stříkačky Vertecem V+

Návod k použití S Sada stříkačky Vertecem V+ Návod k použití 03.702.215S Sada stříkačky Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadací AO Foundation Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny, jakékoli přiložené informace

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Snímač 14L CS-00 Srpen Pouze pro profesionální uživatele

Snímač 14L CS-00 Srpen Pouze pro profesionální uživatele Snímač 14L3 16-01269-CS-00 Srpen 2014 Pouze pro profesionální uživatele OPRÁVNĚNÝ VÝROBCE BK Medical ApS Mileparken 34 2730 Herlev Dánsko Tel.:+45 4452 8100/Fax:+45 4452 8199 www.analogicultrasound.com

Více

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.

Více

Starnberg. Zahradní fontána

Starnberg. Zahradní fontána Starnberg Zahradní fontána 10033352 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

Pokyny k obsluze trokarového systému XION

Pokyny k obsluze trokarového systému XION Pokyny k obsluze trokarového systému XION Firma XION GmbH ani její autorizovaní zástupci nenesou žádnou zodpovědnost za jakékoliv přímé nebo následné škody, které vznikly v důsledku nesprávného užívání

Více

Vždy na bezpečné straně.

Vždy na bezpečné straně. Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU HARMONY Model: KH-HARM-52-15085-G Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 BRNĚNEC www.wellmall.cz, www-levna-koupelna-cz Pro více informací se obracejte

Více

Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém

Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a

Více

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS 5600 Integrated System, systému VITROS XT 7600 Integrated System Pub. č.: J39845 CS Vydáno: 2018-05-07 Účel Příprava systémů VITROS 5600 a XT 7600 Integrated

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

NÁVOD A MONTÁŽ PARNÍHO MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU. IDA STEAM s vysokou vaničkou

NÁVOD A MONTÁŽ PARNÍHO MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU. IDA STEAM s vysokou vaničkou NÁVOD A MONTÁŽ PARNÍHO MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU IDA STEAM s vysokou vaničkou Před instalací si prosím přečtěte návod. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ DOPORUČUJEME AUTORIZOVANÝM SERVISEM nebo firmou zabývající se instalatérskými

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD Pistole A-dec N á v o d k p o u ž i t í OBSAH Úvod....1 Základní obsluha....3 Asepse....6 Seřízení....7 Údržba....9 Záruka.... 11 Technické údaje... 11 Povinné informace.... 12 ÚVOD Děkujeme vám, že jste

Více

Intraoperační snímač ve tvaru T

Intraoperační snímač ve tvaru T Návod k použití Typ 8816 Intraoperační snímač ve tvaru T Česky BB1779-B Červen 2012 Pouze pro profesionální uživatele BK MEDICAL Mileparken 34 2730 Herlev Dánsko Tel.: +45 4452 8100 / Fax: +45 4452 8199

Více

Čištění a desinfekce NÁVOD K POUŽITÍ. Měřicí těleso tonometru, kontaktní skla a Desinset MAGYAR. 6. vydání / DOK. no

Čištění a desinfekce NÁVOD K POUŽITÍ. Měřicí těleso tonometru, kontaktní skla a Desinset MAGYAR. 6. vydání / DOK. no ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK NÁVOD K POUŽITÍ Čištění a desinfekce Měřicí těleso tonometru, kontaktní skla a Desinset 6. vydání / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Více

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání.

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání. Pokyny Sonda LDO101-01 nebo LDO101-03 DOC302.85.00754Mai06 POZOR PŘED PRVNÍM ZAPOJENÍM SONDY: Před prvním použitím sondy nastavte datum a čas na přístroji. Pokud by došlo ke změně času a datumu po instalaci

Více

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815L-0 Vytištěno v USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815L-0 Vytištěno v USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815L-0 Vytištěno v USA číslo péče o zákazníka Jako součást Programu péče o zákazníka společnosti Rexair každý MiniJet obdrží sériové číslo

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Šikmý stříkací nástavec Encore

Šikmý stříkací nástavec Encore Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD

Více

Postup sestavení a instalace

Postup sestavení a instalace Postup sestavení a instalace pro soupravy kapslí Pall pro použití ve farmacii 1. Úvod Při instalaci soupravy filtračních kapslí Pall pro použití ve farmacii je nutno postupovat podle následujících pokynů.

Více

3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.

3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov. ProTaper Universal CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ PROTAPER UNIVERSAL A0409 A0410 A0411 A0415 NÁSTROJE PROTAPER PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ: Tvarovací pilníky ProTaper Dokončovací pilníky ProTaper

Více

Dezinfekce. Sterilizace. Sbírka zákonů č. 306/2012

Dezinfekce. Sterilizace. Sbírka zákonů č. 306/2012 Dezinfekce Sterilizace Sbírka zákonů č. 306/2012 Antisepse, asepse Antisepse postup sloužící k co největšímu omezení choroboplodných zárodků přežívají spóry bakterií dosahuje se jí dezinfekcí Asepse postup

Více

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU A USKLADNĚNÍ ELEKTROD

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU A USKLADNĚNÍ ELEKTROD UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU A USKLADNĚNÍ ELEKTROD Děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od fi rmy Hanna Instruments. Před použitím elektrody si prosím pečlivě přečtěte tento instruktážní manuál.

Více

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

STONEBREAKER TM OBSAH

STONEBREAKER TM OBSAH Urologie - U Počet stran:1/16 200101 TM OBSAH Popis přístroje... 2 Varování a upozornění... 4 Použití... 6 Indikace... 6 Kontraindikace... 6 Příprava k použití... 6 Procedura... 9 Údržba... 11 Vliv na

Více

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č List č.: 1 Návod na obsluhu pro mikromotorické násadce Mikromotorické násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Rovný násadec 110 D č. 39 021

Více

Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli.

Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli. Start-X CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ REF A0660 A0661 1) POKYNY K POUŽITÍ Klinické použití: Hrot č. 1 Vyhlazení stěn přístupové kavity. Hrot č. 2 Vyšetření kanálku MB2 (2. kanálek meziobukálního

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P

NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P Cytco-K CS POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P 0) SLOŽENÍ Titan 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto nástroje/produkty jsou určeny pro

Více

Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz

Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz Podrobné pokyny ke klinickému zpracování Tato publikace není určena k distribuci v USA. Nástroje a implantáty

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice

Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice List č.: 1 0434 Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Ch 660 Model 460 39 021 2854.3 Ch 660 39 021 2939.1 Ch 660 Light 39 021 2938.1 Ch 660 LED 39 021 2938.2 Ch 660

Více

Doplňky operačních sálů

Doplňky operačních sálů Doplňky operačních sálů Kožní popisovač PS 3150 standardní špička + pravítko 30,- Kč PS 31551 jemná špička + pravítko 32,- Kč PS 3158 zdvojená špička + pravítko 37,- Kč - náplň genciánová violeť - jednoduché

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Digitální tabule Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži Logo 3M a značka 3M jsou obchodní známky 3M Company. Prosinec 2005 78-6970-9435-3 Copyright 2005, 3M Company. Všechna práva vyhrazena.

Více

POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ (OVLÁDAČ) NÁVOD 1 POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ EZ-GRIP umožňuje aspiraci a expulzi u plastických pipet při provádění procesů asistované reprodukce. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Federální zákony omezují prodej zařízení

Více

Péče o nástroje. Drahomíra Loužecká, FN Plzeň

Péče o nástroje. Drahomíra Loužecká, FN Plzeň Péče o nástroje Drahomíra Loužecká, FN Plzeň Olomouc 2. 3. 6. 2017 Úvod Materiály Voda používaná při ošetřování nástrojů Pravidla pro zacházení s novými a opravenými nástroji Příprava k čištění a dezinfekci

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system

Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a protetických komponentů

Více

Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci

Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci Klíče Tento dokument je český překlad originálního dokumentu, který je ve francouzštině. Reference J81000 verze V4 a číslo plánu RA14FR010D Obsah 1 Dokumentace

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

2) KONTRAINDIKACE Nedostatečná zbytková zubovina: Kolem čepu jsou třeba nejméně 2 mm zubní struktury.

2) KONTRAINDIKACE Nedostatečná zbytková zubovina: Kolem čepu jsou třeba nejméně 2 mm zubní struktury. Čepy RS Radix-Stifte EN POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ ČEPY RS RADIX-STIFTE C0098 C0099 C0100 C0101 C0102 C0103 C0104 C105P 0) SLOŽENÍ Titan 1) POKYNY K POUŽITÍ Tyto nástroje/produkty jsou

Více

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)

Více

Elektromotor s kontrolkou LED

Elektromotor s kontrolkou LED NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření

Více

Máselnice MBE-6. Vážený zákazníku,

Máselnice MBE-6. Vážený zákazníku, Máselnice MBE-6 Vážený zákazníku, Návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

CE Master Text PACKAGE INSERT AOSEPT^ PLUS Čisticí a dezinfekční roztok peroxidu vodíku 3% s HydraGlyde*

CE Master Text PACKAGE INSERT AOSEPT^ PLUS Čisticí a dezinfekční roztok peroxidu vodíku 3% s HydraGlyde* CE Master Text PACKAGE INSERT AOSEPT^ PLUS Čisticí a dezinfekční roztok peroxidu vodíku 3% s HydraGlyde* DŮLEŽITÉ INFORMACE O POUŽÍVÁNÍ PŘÍPRAVKU A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, PROSÍM PŘEČTĚTE SI JE PEČLIVĚ A

Více

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella? Stručný průvodce Znáte se s Compat Ella? Tento stručný průvodce nenahrazuje originální návod k použití. Před použitím si přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je dostupný na stránkách www.compatella.com

Více

Solární fontána

Solární fontána Solární fontána 10027997 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

MEDIFLOW ULTRA II CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY. 1. Předmluva. 2. Předpokládané použití

MEDIFLOW ULTRA II CZ NÁVOD K POUŽITÍ NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY. 1. Předmluva. 2. Předpokládané použití Provoz Přeprava Skladování CZ NÁVOD K POUŽITÍ MEDIFLOW ULTRA II NÍZKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY Naformátováno: Písmo: 18 b., není Tučné, Němčina (Německo), Všechna velká 1. Předmluva Tento návod k použití

Více

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1-77-198 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Fig. 1 Fig. 2 S2XL 2 SOUČÁSTI SL CZ (Obr.

Více

MEDIREG II, MEDISELECT II

MEDIREG II, MEDISELECT II Provoz Přeprava Skladování CZ NÁVOD K POUŅITÍ MEDIREG II, MEDISELECT II VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY 1. Předmluva Redukční ventily GCE jsou zdravotnické prostředky klasifikované jako třída IIb podle směrnice

Více

Lineární snímač Uživatelská příručka. Typ 8809

Lineární snímač Uživatelská příručka. Typ 8809 Lineární snímač Uživatelská příručka Typ 8809 Česky BB2063-A Srpen 2006 ÚSTŘEDÍ SPOLEČNOSTI Mileparken 34 DK-2730 Herlev Dánsko Tel.: +45 44528100 / Fax: +45 44528199 www.bkmed.com E-mail: info@bkmed.dk

Více

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A.

Sonda se hodí pro zapuštěné otvory šroubů o průměru 6 mm. Sonda má klasifikaci CAT IV 600 V/CAT III 1000 V s maximálním proudem 4 A. MP1 Magnet Probe Návod k obsluze Úvod Magnetická sonda MP1 (sonda nebo výrobek) je příslušenství s magnetickým hrotem pro 4mm bezpečnostní měřicí kabely. Magnetický hrot zajišťuje kontakt s feromagnetickým

Více

SYSTÉM GLIDESCOPE AVL SINGLE USE. Návod k provozu a údržbě

SYSTÉM GLIDESCOPE AVL SINGLE USE. Návod k provozu a údržbě SYSTÉM GLIDESCOPE AVL SINGLE USE Návod k provozu a údržbě 0900 4200-CSCZ-05 60 SYSTÉM GLIDESCOPE AVL SINGLE USE Návod k provozu a údržbě Platnost: 8. dubna 2016 Upozornění: Federální zákony (USA) omezují

Více

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3 Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex EDUKAČNÍ MATERIÁLY mecasermin Návod k použití Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových

Více

Technická specifikace a návod na montáž

Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE DryDigit 20 LCD Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod

Více