Děkujeme vám. EPA emisní předpisy. Záruční zpráva. Prvotřídní servis Mercury Mercury Marine 4/5/6 čtyřtaktní Z !
|
|
- Ivo Čech
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Děkujeme vám za zakoupení jednoho z našich nejlepších přívěsných motorů, který je k dostání. Dobře jste investovali pro radost z plavby. Váš přívěsný motor byl vyroben společností Mercury Marine, světovým vedoucím v lodní technologii a výrobě přívěsných motorů od roku Tyto roky zkušeností se zúročily v cíli vyrábět výrobky nejlepší kvality. To vedlo k dobré reputaci společnosti Mercury Marine pro přísnou kontrolu kvality, vynikající kvalitu, odolnost, stálý výkon a pro nejlepší zajištění podpory po prodeji. Před provozem vašeho přívěsného motoru si pečlivě přečtěte tento návod. Tento návod byl připraven, aby vám pomohl s provozem, bezpečným použitím a péčí o váš přívěsný motor. My všichni, ve společnosti Mercury Marine, si zakládáme na stavbě vašeho přívěsného motoru a přejeme vám mnoho let šťastných a bezpečných plaveb. Znovu vám děkujeme za důvěru ve společnost Mercury Marine. EPA emisní předpisy Přívěsné motory, prodávané společností Mercury Marine v USA, jsou certifikované americkým Úřadem pro ochranu životního prostředí jako vyhovující požadavkům předpisů pro kontrolu znečišťování ovzduší novými přívěsnými motory. Tento certifikát je podmíněný určitými úpravami, které se nastaví na tovární standardy. Z tohoto důvodu musí být přesně dodržován tovární postup pro servis výrobku a, kdekoli je to možné, navrácen k původnímu záměru konstrukce. Údržba, výměna nebo oprava zařízení a systémů řízení emisí může být provedena jakoukoli firmou nebo jednotlivcem zabývajícím se opravou lodních motorů. Motory jsou označené informačním štítkem řízení emisí jako trvalým důkazem certifikátu EPA.! VAROVÁNÍ Výfukové plyny z tohoto výrobku obsahují chemikálie známé státu Kalifornie tím, že způsobují rakovinu, vady při narození nebo další ztrátu plodnosti. Záruční zpráva Výrobek, který jste zakoupili, má omezenou záruku od společnosti Mercury Marine, záruční podmínky jsou uvedeny v části Záruční informace tohoto návodu. Záruční zpráva obsahuje popis toho, co je kryto, co není kryto zárukou, dobu trvání záruky, jak nejlépe získat záruční krytí, důležitá odmítnutí a vymezení poškození a další příslušné informace. Prosím přečtěte si tyto důležité informace. Popis a technické údaje zde uvedené byly v platnosti v době, kdy byl tento návod schválen pro tisk. Společnost Mercury Marine, jejíž politikou jsou neustálá vylepšení, si vyhrazuje právo kdykoliv přestat vyrábět modely nebo změnit technické údaje, konstrukci, způsoby nebo postupy bez upozornění a bez přijetí závazků. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA Vytištěno v ČR 2011, Mercury Marine Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport- Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M s logem Waves, Mercury s logem Waves a logo SmartCraft jsou všechno registrované ochranné známky Brunswick Corporation. Logo Mercury Product Protection je registrovaná servisní známka společnosti Brunswick Corporation. Prvotřídní servis Mercury Společnost Mercury hodnotí provedení servisu svých prodejců a přidělí nejvyšší ohodnocení Mercury Premier" těm, kteří vykazují mimořádnou odpovědnost k servisu. Získání ohodnocení Mercury Premier Service znamená pro prodejce: Dosáhnout vysoké 12 měsíční skóre servis CSI (Index spokojenosti zákazníků) pro záruční servis Mercury Marine 4/5/6 čtyřtaktní Z ces i
2 Mít všechno nezbytné servisní nářadí, vybavení na testování, návody a seznamy náhradních dílů. Zaměstnávat nejméně jednoho certifikovaného nebo vedoucího technika. Zajistit včasný servis pro všechny zákazníky společnosti Mercury Marine. Nabízet prodloužené servisní hodiny a mobilní servis, když je potřeba. Používat, předvádět a skladovat přiměřenou zásobu originálních dílů Mercury Precision Parts. Zajistit čistou a uklizenou dílnu s dobře uspořádanými nástroji a servisní literaturou. Prohlášení o shodě - Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění normy 2003/44/EC Název výrobce motoru: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Adresa: Shimodaira Město: Komagane-City, Nagano PSČ: Země: Japonsko Název zplnomocněného zástupce: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresa: Parc Industriel de Petit-Rechain Město: Verviers PSČ: B-2800 Země: Belgie Název úředního orgánu pro stanovení výfukových emisí: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Město: Hovik Poštovní směrovací číslo: 1322 Země: Norsko Identifikační číslo: 0575 Název úředního orgánu pro stanovení emisí hluku: Det Norske Veritas AS Adresa: Veritasveien 1 Město: Hovik Poštovní směrovací číslo: 1322 Země: Norsko Identifikační číslo: 0575 Modul hodnocení shody použitý pro výfukové emise: Nebo typ motoru schválený podle: Modul hodnocení shody použitý pro emise hluku: B+C B+D B+E B+F G H Stupeň II směrnice 97/68/EC A Aa G H Směrnice 88/77/EC Další použité směrnice: Směrnice o bezpečnosti strojních zařízení 98/37/EC; směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC Popis motorů a základních požadavků Typ motoru Typ paliva Spalovací takt Z nebo zadní motor bez výfukového potrubí odlitého vcelku Nafta 2 takty Přívěsný motor Benzin 4 takty ii ces
3 Identifikace motorů krytých tímto prohlášením o shodě Název řady motorů: Unikátní identifikační číslo motoru: Počáteční sériové číslo 4 hp, 5 hp, 6 hp 0R RCD-H-2 8 hp, 9.9 hp 0R RCD-H hp BigFoot 0R RCD-H-2 Číslo certifikátu EC modulu H Základní požadavky Normy Další normativní dokument / metoda Technický soubor Upřesněte prosím podrobněji (* = závazná norma) Dodatek 1.B Výfukové emise B.1 Identifikace motoru B.2 Požadavky na výfukové emise * * EN ISO :1996 B.3 Odolnost B.4 Uživatelská příručka ISO 8665: 1995 Dodatek 1.C Emise hluku C.1 Hladiny hluku * EN ISO C.2 Uživatelská příručka Uživatelská příručka Toto prohlášení o shodě je vydáváno na výhradní zodpovědnost výrobce. Jménem výrobce motoru prohlašuji, že výše uvedený motor stanoveným způsobem vyhovuje všem platným základním požadavkům. Jméno / funkce: Mark D. Schwabero, Prezident, Mercury Outboard Datum a místo vydání: 24. červenec, 2008 Fond du Lac, Wisconsin, USA ces iii
4 iv ces
5 ZÁRUČNÍ INFORMACE Registrace záruky... 1 Převod záruky... 1 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor... 1 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor... 3 Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor... 4 Tříletá omezená záruka na zkorodování... 6 Záruční krytí a výjimky... 7 VŠEOBECNÉ INFORMACE Odpovědnosti provozovatele lodě... 9 Před použitím přívěsného motoru... 9 Výkon lodi... 9 Vypínač spojený s lankem Ochrana osob v lodi Výfukové emise Výběr příslušenství pro váš přívěsný motor Doporučení pro bezpečnou plavbu Zaznamenání sériového čísla /5/6 Technické údaje MONTÁŽ Montáž přívěsného motoru PŘEPRAVA Přenášení, skladování a přeprava přívěsného motoru po demontování z lodě Přeprava lodě na přívěsu PALIVO A OLEJ Doporučení pro palivo Požadavek na palivovou hadici s nízkou prostupností Plnění palivové nádrže Doporučené motorového oleje Kontrola motorového oleje FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Součásti a ovládací prvky Naklápění přívěsného motoru Provoz na mělčinách Nastavení provozního úhlu přívěsného motoru Systém ochrany proti přetočení motoru ces v
6 PROVOZ Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru Provozování motoru při teplotách pod bodem mrazu Provoz ve slané nebo znečištěné vodě Postup zaběhnutí motoru Spouštění motoru Řazení převodových stupňů Zastavování motoru Nouzové spouštění ÚDRŽBA Péče o přívěsný motor Emise EPA Plán kontrol a údržby Proplachování chladicího systému Demontáž a montáž horního motorového krytu Galvanizační anody Péče o vnější povrchy Palivový systém Výměna lodního šroubu Kontrola a výměna zapalovacích svíček Mazací místa Výměna motorového oleje Mazivo převodové skříně Ponořený přívěsný motor SKLADOVÁNÍ Příprava ke skladování Ochrana vnějších součástí přívěsného motoru Ochrana vnitřních součástí motoru Převodová skříň Umístění přívěsného motoru při skladování ASISTENČNÍ POMOC MAJITELI Místní opravy Servis mimo domovský přístav Dotazy související s náhradními díly a příslušenstvím Asistenční služba Servisní kanceláře společnosti Mercury Marine vi ces
7 Registrace záruky USA A KANADA ZÁRUČNÍ INFORMACE Abyste mohli nárokovat záruční krytí, musí být výrobek registrován u společnosti Mercury Marine. Při prodeji musí prodejce vyplnit registraci záruky a ihned ji odeslat společnosti Mercury Marine prostřednictvím sítě MercNET, elektronické pošty nebo pozemní pošty. Po přijetí této registrace záruky společnost Mercury Marine tuto registraci zaznamená. Prodejce vám předá kopii registrace záruky. POZNÁMKA: Seznamy registrací musí být udržovány společností Mercury Marine a každým prodejcem námořních výrobků, prodávaných ve Spojených státech amerických pro případ, že by došlo k nutnosti vyrozumět uživatele v případě problémů s bezpečností v rámci platnosti federálních bezpečnostních zákonů. Svou adresu můžete kdykoliv změnit, mimo jiné v průběhu doby platnosti záruky, a to zavoláním společnosti Mercury Marine nebo zasláním dopisu či faxu s vaším jménem, novou adresou a sériovým číslem motoru do oddělení registrace záruk společnosti Mercury Marine. Tuto změnu kontaktních informací může rovněž zajistit váš prodejce. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax MIMO USA A KANADU Pro výrobky zakoupené mimo USA a Kanadu kontaktujte distributora ve vašem státě, nebo servisní středisko společnosti Marine Power, které je k vám nejblíže. Převod záruky USA A KANADA Omezená záruka je přenositelná na následujícího kupujícího, avšak pouze na zbývající nevyužitou část doby omezené záruky. To však neplatí pro výrobky používané pro komerční účely. Chcete-li převést záruku na následujícího majitele, zašlete nebo odfaxujte kopii kupní smlouvy nebo dokladu o prodeji, společně se jménem nového vlastníka, jeho adresou a sériovým číslem motoru do oddělení registrace záruk společnosti Mercury Marine. V USA a Kanadě na následující adresu: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Fax Po zpracování tohoto převodu záruky společnost Mercury Marine zaznamená informace o novém majiteli. Za tuto službu se neúčtuje žádný poplatek. MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ A KANADU Pro výrobky zakoupené mimo USA a Kanadu kontaktujte distributora ve vašem státě, nebo servisní středisko společnosti Marine Power, které je k vám nejblíže. Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor USA A KANADA Mimo území USA a Kanady - kontaktujte svého místního distributora. ces 1
8 ZÁRUČNÍ INFORMACE CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové výrobky budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu tří (3) let do data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu podle toho, co nastane dříve. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. Záruka může být ukončena u použitého nebo znovunabytého výrobku, nebo výrobku zakoupeného v aukci, ve sběrném dvoru nebo od pojišťovací společnosti. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Nesprávné informace o registraci záruky týkající se rekreačního použití nebo pozdější změny použití z rekreačního na komerční (pokud není řádně zaregistrována) mohou záruku prohlásit za neplatnou po uvážení společnosti Mercury Marine. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku. 2 ces
9 ZÁRUČNÍ INFORMACE Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT. Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor EVROPA A KONFEDERACE NEZÁVISLÝCH STÁTŮ Mimo území Evropy a Konfederace nezávislých států - kontaktujte svého místního distributora. CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové výrobky budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu dvou (2) let od data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. Záruka může být ukončena u použitého nebo znovunabytého produktu, nebo produktu zakoupeného v aukci, ve sběrném dvoru nebo od pojišťovací společnosti. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. ces 3
10 ZÁRUČNÍ INFORMACE JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku. Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT. Omezená záruka na čtyřtaktní přívěsný motor STŘEDNÍ VÝCHOD A AFRIKA CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine se zaručuje, že její nové přívěsné a proudové motory budou bez závad na materiálu nebo dílenském provedení v průběhu doby uvedené níže. 4 ces
11 ZÁRUČNÍ INFORMACE ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka poskytuje krytí po dobu jednoho (1) roku od data prodeje prvnímu kupujícímu, který si jej pořizuje pro rekreační účely, nebo od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Uživatelům těchto výrobků, kteří je používají pro komerční účely, je poskytována záruka po dobu jednoho (1) roku od data prvního prodeje, nebo jednoho (1) roku od data, kdy byl výrobek poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Komerční použití je definováno jako jakákoliv práce nebo činnost týkající se použití výrobku nebo jakékoliv jiné použití výrobku, které přináší zisk, po kteroukoliv část záruční doby, dokonce i když je výrobek pro tyto účely používán pouze příležitostně. Oprava nebo výměna součástí nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky nijak neprodlužuje dobu trvání této záruky po původním datu uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena z jednoho zákazníka, který výrobek používá pro rekreační účely, na jiného, který jej bude používat rovněž k rekreačním účelům, avšak po řádném přeregistrování výrobku. Záruka s dosud trvající platností nemůže být převedena na zákazníka, který jej používá pro komerční účely, ani z takového zákazníka. PODMÍNKY, KTERÉ MUSÍ BÝT SPLNĚNY, ABY PLATILO ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od autorizovaného prodejce společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku autorizovaným prodejcem. Pravidelná údržba popsaná v Návodu k obsluze a údržbě musí být prováděna včas, aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY: Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna vadné součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole prodejci společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému prodejci předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury, pokud k tomu není výslovně společností Mercury vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník prodejci poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje položky běžné údržby, doladění, seřízení, normální opotřebování, škody způsobené zneužitím, neobvyklým použitím, použitím nesprávného lodního šroubu nebo převodového poměru, který motoru neumožní pracovat v doporučeném širokém rozsahu otáček se zcela otevřenou škrticí klapkou (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené používáním výrobku způsobem, které není v souladu s pokyny doporučenými v části věnované provozu/pracovním cyklům v Návodu k obsluze a údržbě, dále zanedbáním, nehodou, ponořením, nesprávnou montáží (správné technické parametry a techniky jsou uvedeny v pokynech pro montáž výrobku), nesprávnou údržbou, použitím příslušenství nebo součástí, které nebyly vyrobeny nebo prodány naší společností, oběžnými koly nebo vložkami proudového pohonu, provozem s palivy, oleji a mazivy, která nejsou vhodná pro použití ve výrobku (viz také Návod k obsluze a údržbě), dále škody způsobené změnou nebo demontáží součástí nebo proniknutím vody do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém, nebo poškozením výrobku v důsledku nedostatečného chlazení vodou, způsobeného ucpáním chladicího systému cizím tělesem, spouštěním motoru mimo vodu, upevněním motoru příliš vysoko na záďovou přechodovou desku nebo provozováním lodi s motorem příliš vysunutým. Použití výrobku pro závodění nebo jiné soutěžní činnosti, nebo jeho provozování společně se spodní jednotkou závodního typu znamená vždy ztrátu platnosti záruky, i když by tato činnost byla provozována předchozím majitelem výrobku. ces 5
12 ZÁRUČNÍ INFORMACE Náklady související s odtažením, spuštěním, přepravou, skladováním, telefonickou komunikací, pronájmem, náklady související se způsobeným nepohodlím, poplatky za zpoždění, pojistným krytím, platbou půjček, ztrátou času, ztrátou příjmu nebo jakékoliv jiné typy náhodných nebo následných škod nejsou touto zárukou kryté. Rovněž náklady, které jsou spojené s demontáží anebo výměnou součástí lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, nejsou touto zárukou kryty. Žádný jedinec ani právní subjekt, včetně autorizovaných prodejců společnosti Mercury Marine, nemá žádné oprávnění společnosti Mercury Marine k poskytování potvrzení, vyjádření nebo záruk souvisejících s výrobkem, kromě toho, jak je uvedeno v této omezené záruce; pokud je takové vyjádření učiněno, není vůči společnosti Mercury Marine nijak vynutitelné. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Návodu k obsluze a údržbě, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT. Tříletá omezená záruka na zkorodování CO JE KRYTO ZÁRUKOU: Společnost Mercury Marine poskytuje záruky na každý nový výrobek řady Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiser Inboard nebo Sterndrive Engine (výrobek), že nedojde ke ztrátě jeho provozuschopnosti v přímém důsledku koroze po dobu uvedenou níže. ZÁRUČNÍ DOBA: Tato omezená záruka na zkorodování poskytuje krytí po dobu tří (3) let do data prodeje, nebo od data, kdy je motor poprvé uveden do provozu, cokoliv nastane jako první. Oprava nebo výměna součástí, nebo provedení servisního zásahu v rámci této záruky, neprodlužuje dobu trvání této záruky za původní datum uplynutí platnosti této záruky. Záruka s dosud trvající platností může být převedena na následujícího zákazníka (který výrobek nepoužívá pro komerční účely), avšak po řádném přeregistrování výrobku. PODMÍNKY, KTERÉ JE NUTNÉ SPLNIT PRO OBDRŽENÍ ZÁRUČNÍHO KRYTÍ: Záruční krytí mají k dispozici pouze maloobchodní zákazníci, kteří si zakoupili výrobek od dodavatele společnosti Mercury Marine oprávněného k distribuci výrobku ve státě, kde byl prodej uskutečněn a pouze poté, co byly provedeny a zadokumentovány všechny kroky postupu předprodejní prohlídky, které byly společností Mercury Marine stanoveny. Záruční krytí je dostupné po řádném zaregistrování výrobku oprávněným dodavatelem. Na lodi musí být použita zařízení na preventivní ochranu proti korozi, která jsou uvedena v Příručce pro provoz a údržbu a včas musí být prováděna veškerá běžná údržba popsaná v Příručce pro provoz a údržbu (kromě jiného včetně výměny galvanizačních anod, použití specifikovaných maziv a opravování vrypů a škrábanců), aby byly splněny podmínky pro poskytnutí záručního krytí. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo poskytnout záruční krytí pouze v případě poskytnutí dokladu o správné údržbě. ZÁVAZKY SPOLEČNOSTI MERCURY : Výhradním a jediným závazkem společnosti Mercury je podle této záruky na základě vlastní volby oprava nebo výměna zkorodované součásti nebo součástí za novou nebo opravenou součást s certifikací společnosti Mercury Marine, nebo uhrazení kupní ceny výrobku Mercury. Společnost Mercury Marine si vyhrazuje právo na vylepšení nebo změnu výrobků bez toho, že by přejímala závazek změnit výrobky, které byly vyrobeny dříve. 6 ces
13 ZÁRUČNÍ INFORMACE JAK ZÍSKAT ZÁRUČNÍ KRYTÍ: Zákazník musí společnosti Mercury Marine poskytnout přiměřenou možnost opravit výrobek, na který je záruční krytí poskytováno, včetně přiměřeného přístupu k výrobku pro účely záruční opravy. Záruční reklamace by měly být provedeny formou doručení výrobku ke kontrole dodavateli společnosti Mercury Marine, který je k údržbě výrobku oprávněn. Pokud kupující nemůže výrobek takovému dodavateli předat, musí informovat společnost Mercury Marine. Společnost pak zajistí kontrolu a případné opravy. Kupující v takovém případě zaplatí za všechny související přepravní náklady a dobu strávenou přepravou. Pokud poskytnutá služba není kryta zárukou, kupující zaplatí za veškerou související práci a materiál a všechny další náklady spojené s poskytnutou službou. Kupující by neměl zasílat výrobek přímo společnosti Mercury Marine, pokud k tomu není výslovně společností vyzván. V okamžiku vyžádání záručního servisu a poskytnutí záručního krytí musí zákazník dodavateli poskytnout doklad o koupi. CO NENÍ KRYTO ZÁRUKOU: Tato omezená záruka nekryje korozi elektrického systému; korozi vzniklou v důsledku poškození, korozi způsobující ryze kosmetické škody, dále nekryje škody způsobené zneužitím nebo nesprávným provozem; dále nekryje korozi příslušenství, přístrojů, systémů řízení; korozi továrně montované proudové pohonné jednotky; poškození v důsledku růstu mořských organismů; výrobky prodávané s méně než jednoletou záruční dobou; náhradní součástí (součásti zakoupené zákazníkem); výrobky používané pro komerční účely. Použití pro komerční účely je definováno jako práce nebo zaměstnání související s použitím výrobku nebo kterékoliv jeho použití, které je prováděno za úplatu po jakoukoliv část záruční doby, i když je použití výroku pro takové účely pouze občasné. Poškození korozí způsobené bludnými proudy (pobřežní elektrické přípojky, blízké lodě, ponořené kovy) není touto zárukou kryto a výrobek by měl být proti takovému poškození chráněn použitím ochranného proti korozního systému, například systému Mercury Precision Parts nebo Quicksilver MerCathode anebo galvanickým izolátorem. Poškození korozí, způsobené nesprávným použitím nátěrových hmot na ochranu proti znečištění, které jsou na bázi mědi, rovněž není touto zárukou kryto. Pokud požadujete ochranu proti znečištění, doporučuje se použití nátěrových hmot na bázi tributyl cínového adipátu (TBTA) v případě použití pro přívěsný motor anebo MerCruiser. V místech, kde jsou nátěrové hmoty na bázi TBTA zakázány zákonem, mohou být nátěrové hmoty na bázi mědi použity na trup nebo příčný nosník. Nenanášejte na přívěsný motor nebo na výrobek MerCruiser nátěrové hmoty. Kromě toho je nutné zabránit elektrickému spojení mezi výrobkem, na který je poskytována záruka, a nátěrovou hmotou. V případě výrobku MerCruiser je nutné zajistit nenatřenou mezeru o rozměrech minimálně 38 mm (1.5 palce) okolo celé sestavy příčného nosníku. Podrobnosti naleznete v Příručce pro provoz a údržbu. Další informace o událostech a okolnostech, které jsou touto zárukou kryty a které jí kryty nejsou, naleznete v části Záruční krytí v Příručce pro provoz a údržbu, která je v této záruce uváděna pouze formou odkazu. ODMÍTNUTÍ A OMEZENÍ: VÝSLOVNĚ JSOU ODMÍTNUTY ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. V ROZSAHU, VE KTERÉM ODVOZENOU ZÁRUKU NENÍ MOŽNÉ ODMÍTNOUT, JE JEJÍ TRVÁNÍ OMEZENO NA DOBU PLATNOSTI EXPRESNÍ ZÁRUKY. NÁHODNÉ A NÁSLEDNÉ ŠKODY JSOU Z KRYTÍ TOUTO ZÁRUKOU VYLOUČENY. NĚKTERÉ STÁTY/ZEMĚ NEUMOŽŇUJÍ ODMÍTNUTÍ, OMEZENÍ A VÝJIMKY ZE ZÁRUKY UVEDENÉ VÝŠE A PROTO SE VÁS TATO USTANOVENÍ NEMUSÍ TÝKAT. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE TAKÉ MÍT JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU VJEDNOTLIVÝCH STÁTECH ANEBO ZEMÍCH LIŠIT. Záruční krytí a výjimky Smyslem této kapitoly je zabránit některým běžným nedorozuměním, které se týkají záručního krytí. Následující informace vysvětlují některé typy služeb, které nejsou zárukou kryty. Ustanovení zde uvedená byla začleněna odkazem do tříleté omezené záruky proti poruše v důsledku zkorodování, mezinárodní omezené záruky na přívěsný motor a do omezené záruky na přívěsný motor pro USA a Kanadu. Mějte na paměti, že záruka během záruční doby kryje opravy nutné v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpracování. Chyby montáže, nehody, normální opotřebování a různé další příčiny nepříznivě ovlivňující výrobek kryty nejsou. Záruka je omezena na vady materiálu nebo dílenského zpracování, ale pouze v případě, že se prodej zákazníkovi uskutečnil v zemi, kde je prodej výrobku naší společnosti autorizován. Pokud máte jakýkoliv dotaz ohledně záručního krytí, kontaktujte svého oprávněného dodavatele. Rád vám poskytne odpovědi na všechny případné dotazy. ces 7
14 VŠEOBECNÉ VÝJIMKY ZE ZÁRUKY ZÁRUČNÍ INFORMACE 1. Drobná nastavení a doladění, včetně kontroly, čištění nebo seřízení zapalovacích svíček, součástí zapalování, nastavení karburátoru, filtrů, řemenů, ovládacích prvků a kontrola promazání, provedená v souvislosti s normálními službami. 2. Továrně montované proudové pohonné jednotky - specifické součásti vyloučené ze záručního plnění jsou následující: Oběžné kolo proudového pohonu a vložka proudového pohonu poškozená nárazem nebo opotřebováním a v důsledku nesprávné údržby a vodou poškozená vložka hnacího hřídele. 3. Poškození způsobená zanedbáním, nedostatkem údržby, nehodou, neobvyklým provozováním nebo nesprávnou instalací či údržbou. 4. Náklady spojené s odtažením, spuštěním, přepravou, s demontáží anebo výměnou přepážek lodě nebo materiálu, způsobené konstrukčním řešením přístupu k výrobku, všechny související přepravní náklady anebo náklady na dobu jízdy atd. K poskytnutí služeb v rámci záruky musí být zajištěn přiměřený přístup. Zákazník musí dodat výrobek k autorizovanému dodavateli. 5. Dodatečné servisní služby vyžadované zákazníkem kromě těch, které jsou potřebné ke splnění závazku plynoucího ze záruky. 6. Práce provedená jiným než autorizovaným dodavatelem, může být kryta pouze za následujících okolností: Při provedení v rámci nouzového zásahu (za předpokladu, že v okolí se nevyskytovali žádní autorizovaní dodavatelé, kteří by mohli práci provést nebo nebyly k dispozici žádné prostředky k odtažení atd. a získali jste předem schválení výrobního závodu k provedení prací v daném zařízení). 7. Všechny náhodné nebo následné škody (poplatky za skladování, telefonickou komunikaci, pronájem, poplatky související se způsobeným nepohodlím, poplatky související se ztrátou času nebo příjmu) jsou plně v odpovědnosti vlastníka. 8. Použití jiných náhradních součástí, než součástí Mercury Precision nebo Quicksilver při provádění záručních oprav. 9. Oleje, maziva nebo kapaliny vyměněné při provádění normální údržby jsou v odpovědnosti zákazníka, pokud však jejich ztráta nebo znečištění nejsou způsobeny poruchou výrobku, kterou by bylo možné připsat na vrub záručních podmínek. 10. Účast nebo příprava k účasti na závodu nebo jiné soutěžní aktivity nebo provozování společně s dolní jednotkou závodního typu. 11. Hluk motoru nemusí nutně znamenat závažný problém s motorem. Pokud diagnostika ukazuje na závažný problém s vnitřními součástmi motoru, které by mohly způsobit jeho poruchu, je nutné v rámci záruky odstranit stav, který hluk způsobuje. 12. Poškození dolní části jednotky anebo lodního šroubu, způsobené nárazem předmětem pod hladinou, je považováno za nebezpečí související s námořní plavbou. 13. Voda pronikající do motoru skrze systém sání paliva, vzduchu nebo výfukový systém nebo v důsledku ponoření. 14. Závada jakékoliv součásti, způsobená nedostatkem chladicí vody, která je způsobená spuštěním motoru vytaženého z vody, ucpáním vstupních otvorů cizím materiálem, motorem namontovanými příliš vysoko nebo vysunutým příliš vysoko. 15. Použití paliv a maziv, které nejsou vhodné pro použití s výrobkem. Viz také kapitola Údržba. 16. Naše omezená záruka neplatí v případě kterékoliv škody způsobené na našem výrobku v důsledku montáže nebo použití součástí a příslušenství, které nejsou vyrobeny anebo prodávány naší společností. Poruchy, které nesouvisí s použitím těchto součástí nebo příslušenství, jsou kryty zárukou pouze v případě, že jinak splňují podmínky omezené záruky pro tento výrobek. 8 ces
15 VŠEOBECNÉ INFORMACE Odpovědnosti provozovatele lodě Operátor (řidič) je odpovědný za správný a bezpečný provoz lodě a za bezpečnost cestujících a veřejnosti. Důrazně doporučujeme, aby si každý operátor (řidič) prostudoval a porozuměl této celé příručce předtím, než přívěsný motor uvede do provozu. Zajistěte, aby alespoň jedna další osoba na palubě byla poučena o základech spouštění a provozování přívěsného motoru a ovládání lodě v případě, že řidič nebude loď schopen ovládat. Před použitím přívěsného motoru Pečlivě si tuto příručku prostudujte. Naučte se, jak přívěsný motor řádně ovládat. Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte svého dodavatele. Bezpečnostní a provozní informace, které si prakticky procvičíte, společně s použitím zdravého rozumu, vám mohou pomoci zabránit zranění osob nebo poškození výrobku. Tato příručka a také bezpečnostní štítky umístěné na přívěsném motoru používají následující výstražné symboly, které vám mají připomenout existenci speciálních bezpečnostních pokynů, jejichž dodržování je nezbytné.! NEBEZPEČÍ Označuje nebezpečnou situaci, která způsobí těžké zranění nebo smrt, pokud se jí nevyhnete.! VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit těžké zranění nebo smrt, pokud se jí nevyhnete.! POZOR Označuje nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete. UPOZORNĚNÍ Označuje situaci, která by mohla způsobit poškození motoru nebo důležité součástí, pokud se jí nevyhnete. Výkon lodi! VAROVÁNÍ Používání přívěsného motoru, jehož výkon překračuje limitní výkon povolený pro loď, může vést k následujícímu: 1) ztráta ovladatelnosti lodi 2) příliš vysoké zatížení příčného nosníku, které změní vztlakové (flotační) vlastnosti lodě nebo 3) způsobí rozbití lodě v prostoru příčného nosníku. Nadměrný výkon lodního motoru může způsobit zranění, smrt nebo poškození lodě. ces 9
16 VŠEOBECNÉ INFORMACE Loď nezatěžujte nadměrným výkonem motoru ani nadměrnou zátěží. Většina lodí je opatřena štítkem s údaji o maximálním přijatelném výkonu připojeného motoru a o zatížení lodi, které je stanoveno výrobcem na základě jistých federálních směrnic. Pokud jste na pochybách, kontaktujte svého dodavatele nebo výrobce lodě. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Vypínač spojený s lankem Účelem tohoto vypínače spojeného s lankem je vypnout motor v případě, že se operátor dostane do příliš velké vzdálenosti od místa obsluhy lodě (například při náhodném vyhození ze místa obsluhy lodě), aby mohl případně spínač vypnout sám. Přívěsné motory vybavené pákou kormidla a některé jednotky dálkového ovládání jsou tímto vypínačem spojeným s lankem vybaveny. Vypínač spojený s lankem lze namontovat jako součást příslušenství - obecně na palubní desku nebo na boční panelu vedle místa pro obsluhu lodě. Lanko vypínače je obvykle dlouhé asi 1220 až 1524 mm (4 až 5 stop) při napnutí, na jednom konci je připevněna součást pro zasunutí do spínače a druhý konec se upevňuje na tělo operátor. Lanko je v klidovém stavu svinuto do co nejkratší délky, aby se minimalizovala pravděpodobnost zachycení lanka okolními předměty. Celá délka lanka je taková, aby se minimalizovala pravděpodobnost náhodné aktivace, kdyby se operátor rozhodl pohybovat ve v okolí normálního místa pro ovládání lodě. Pokud požadujete zkrácení lanka, obtočte si jej okolo zápěstí nebo nohy, nebo si na lanku uvažte uzel. a b a - b - Lanko Vypínač spojený s lankem Před pokračováním si prostudujte následující bezpečnostní informace. Důležité bezpečnostní informace: Účelem vypínače spojeného s lankem je vypnout motor v okamžiku, kdy se operátor přesune příliš daleko od místa pro ovládání lodě, aby spínač mohl aktivovat v případě potřeby sám. K tomu by například mohlo dojít v případě, že operátor přepadne přes okraj paluby nebo se pohybuje po lodi v příliš velké vzdálenosti od místa pro ovládání lodě. Přepadnutí přes okraj paluby nebo náhodné vymrštění mohou pravděpodobně nastat u jistého typu lodí, například u nafukovacích lodí s nízkými boky, nízkých člunů, lodí s vysokým výkonem a u lehkých a citlivých rybářských lodí, které jsou ovládány ruční pákou kormidla. Přepadnutí přes okraj paluby a náhodná vymrštění mohou nastat také jako důsledek nevhodného ovládání lodě, například při usazení na opěradle sedadla nebo na zábradlí kolem lodi při jízdě cestovní rychlostí, při stání při jízdě cestovní rychlostí,při usazení na zvýšené rybářské palubě, při jízdě cestovní rychlostí v mělčinách nebo ve vodách se zvýšeným výskytem podvodních překážek, při uvolnění volantu nebo páky kormidla, která táhne jedním směrem, při pití alkoholu nebo požívání drog nebo při nebezpečném manévrování s lodí při vysokých rychlostech. I když vypínač spojený s lankem ihned vypne motor, loď bude i nadále ujede určitou vzdálenost, podle rychlosti a stupně zatáčení v okamžiku vypnutí motoru. Loď však nedokončí celý okruh. Zatímco loď dojíždí bez pohonu motoru, může dojít ke zranění osob, které se vyskytují v plavební dráze, protože loď má i nadále setrvačnost. 10 ces
17 VŠEOBECNÉ INFORMACE! VAROVÁNÍ Pokud by řidič vypadl z lodi, můžete výrazně snížit nebezpečí těžkého zranění nebo úmrtí v důsledku přejetí lodí tím, že ihned zastavíte motor. Vždy řádně připojte jeden konec lanka k vypínači a druhý k řidiči. Proto důrazně doporučujeme, aby některé osoby na palubě byly řádně poučeny o spouštění motoru a ovládání lodě, pokud by bylo nutné, aby v nouzovém případě motor obsluhovaly (např. při náhodném přepadnutí řidiče přes palubu).! VAROVÁNÍ Zabraňte těžkým zranění nebo smrti v důsledku prudkého zpomalení v případě náhodné nebo neúmyslné aktivace vypínače. Řidič lodě by nikdy neměl opouštět místo pro ovládání lodě bez toho, že by od sebe nejprve odpojil konec lanka vypínače motoru. Může dojít k náhodné nebo neúmyslné aktivaci vypínače během normálního provozu lodě. To může způsobit některou z následujících, potenciálně nebezpečných situací, případně všechny najednou: Cestující mohou být vyhozeni směrem dopředu v důsledku neočekávaného zastavení dopředného pohybu - obzvláště se jedná o cestující v přední části lodi, kteří mohou být vyhození přes příď lodi a případně zasažení převodovou skříní nebo lodním šroubem. Ztráta výkonu a směrového řízení na rozbouřeném moři, v silném proudu nebo prudkém větru. Ztráta ovladatelnosti při kotvení. Ochrana osob v lodi PŘI JÍZDĚ ROVNOMĚRNOU RYCHLOSTÍ Pro osobu stojící nebo plovoucí ve vodě je velmi obtížné podniknout rychlé opatření, které by zabránilo jejímu střetu s lodí, která směřuje přímo k ní, a to i nízkou rychlostí Při jízdě v místech, kde by se mohli ve vodě vyskytovat lidé, vždy zpomalte a pohybuje se ve vodě s maximální opatrností. Kdykoliv se loď pohybuje (dojíždí) a převodovka přívěsného motoru je přeřazena do neutrální polohy, má voda procházející lodním šroubem dostatek síly, aby jej roztočila. I toto volnoběžné otáčení lodního šroubu může způsobit těžké zranění. POKUD JE LOĎ V KLIDU! VAROVÁNÍ Kdykoliv se nějaká osoba pohybuje ve vodě v blízkosti lodě, ihned zastavte motor. Pokud by došlo k zasažení osoby ve vodě otáčejícím se lodním šroubem, pohybující se lodí, převodovou skříní nebo tvrdým předmětem, který je upevněn k pohybující se lodi nebo převodové skříni, může dojít k jejímu těžkému zranění. Přeřaďte přívěsný motor do neutrální polohy a vypněte jej, než umožníte osobám plavat okolo lodí nebo se pohybovat v její blízkosti. ces 11
18 VŠEOBECNÉ INFORMACE Výfukové emise BUĎTE OPATRNÍ, ABY NEDOŠLO K OTRAVĚ JEDOVATÝM OXIDEM UHELNATÝM Oxid uhelnatý je součástí výfukových plynů všech motorů s vnitřním spalováním. Patří sem přívěsné motory, záďové lodní motory a vestavěné lodní motory, které pohánějí lodě, a také generátory, které pohánějí různé příslušenství lodě. Oxid uhelnatý je smrtelně jedovatý plyn, který je bez zápachu, bezbarvý a bez chuti. Ranné příznaky otravy oxidem uhelnatým, které by neměly být zaměňovány za mořskou nemoc nebo otravu alkoholem, jsou bolest hlavy, závrať, ospalost a nevolnost.! VAROVÁNÍ Zabraňte možné kombinaci pracujícího motoru a nedostatečného větrání. Dlouhodobé vystavení vlivům oxidu uhelnatého v dostatečné koncentraci může vést k upadnutí do bezvědomí, poškození mozku nebo k úmrtí. DOBRÉ VĚTRÁNÍ Vyvětrejte prostor pro cestující, otevřete závěsy a přední poklopy v palubě, aby se výfukové plyny vyvětraly Příklad požadovaného proudění vzduchu lodí NEDOSTATEČNÉ VĚTRÁNÍ Za jistých okolností anebo povětrnostních podmínek mohou trvale uzavřené kabiny nebo kabiny s látkovými plachtami a nedostatečnou ventilací způsobit nasávání oxidu uhelnatého. Namontujte si do lodě jeden nebo několik detektorů oxidu uhelnatého. I když výskyt je velmi vzácný, za velmi klidného dne mohou být plavci nebo cestující v uzavřené kabině lodě stojící v klidu, jejíž motor pracuje nebo se nachází v blízkosti jiné lodě s pracujícím motorem, vystavení působení nebezpečné koncentrace oxidu uhelnatého. POKUD JE LOĎ V KLIDU a b a - b - Spouštění motoru na uvázané lodi v uzavřeném prostoru Uvázání lodi v blízkosti jiné, jejíž motor pracuje 12 ces
19 POKUD SE LOĎ POHYBUJE VŠEOBECNÉ INFORMACE a b a - b - Spouštění motoru vysunutého pod příliš velkým úhlem Spouštění motoru lodě s uzavřenými předními poklopy Výběr příslušenství pro váš přívěsný motor Pro použití s vaším přívěsným motorem bylo specificky navrženo a testováno originální příslušenství Mercury Precision nebo Quicksilver. Tato příslušenství jsou k dostání u autorizovaných prodejců Mercury Marine. DŮLEŽITÉ: Před instalací příslušenství proveďte konzultaci s autorizovaným prodejcem. Nesprávné použití schváleného příslušenství nebo použití neschváleného příslušenství může způsobit poškození výrobku. Některá příslušenství, která nejsou vyrobena nebo prodávána společností Mercury Marine, nejsou navržena tak, aby byla bezpečně používána s vaším přívěsným motorem nebo s jeho ovládacím systémem. Pro každé vybrané příslušenství si pořiďte a přečtěte návod pro obsluhu a údržbu. Doporučení pro bezpečnou plavbu Pro bezpečnou plavbu po vodních cestách se seznamte s místními a vládními zákony, předpisy a omezeními a zvažte následující doporučení. Používejte záchranná flotační zřízení. Na palubě mějte k dispozici schválené osobní záchranné flotační zařízení velikosti vhodné pro každou osobu na palubě (to je zákonný požadavek) a mějte je pohotově přístupná. Loď nezatěžujte nadměrnou zátěží. Většina lodí je certifikována pro maximální zatížení (hmotnost), viz také typový štítek lodě. Pokud jste na pochybách, kontaktujte svého dodavatele nebo výrobce lodě. Provádějte bezpečnostní kontroly a vyžadovanou údržbu. Dodržujte plán pravidelné údržby a zajistěte, aby byly řádně prováděny všechny opravy. Seznamte se se všemi námořními pravidly a zákony, které platí pro vodní cesty a dodržujte je. Provozovatelé lodí by měli absolvovat bezpečnostní kurs plavby lodí. Tyto kursy jsou v USA nabízeny 1) Pomocným sborem pobřežní stráže USA, 2) organizací Power Squadron, 3) Červeným křížem a 4) státní agenturou zodpovědnou za dodržování námořních zákonů. Dotazy můžete vznášet na telefonní lince nebo na informační lince nadace Boat U.S. Foundation na čísle BOAT. Zkontrolujte, zda je každý cestující v lodi řádně usazen. Nedovolte nikomu, aby seděl nebo jel na žádné části lodě, která k tomu účelu není určena. Patří sem opěradla sedadel, zábradlí kolem lodi, příčný nosník, příď, paluby, vyvýšená rybářská sedadla, otočná rybářská sedadla nebo jiná místa, kde by náhlé zrychlení nebo zastavení, neočekávaná ztráta ovladatelnosti lodě, nebo náhlý pohyb lodě mohl způsobit přepadnutí cestujícího přes palubu nebo do lodě. Nikdy neovládejte loď pod vlivem alkoholu nebo drog (to je zákon). Požití alkoholu nebo drog nepříznivě ovlivňuje váš úsudek a výrazně snižuje vaši schopnost reagovat rychle. Připravte další řidiče lodě. Seznamte alespoň jednu další osobu na palubě se základy spouštění a ovládání přívěsného motoru a lodě pro případ, že by řidič byl neschopen loď ovládat nebo by přepadl přes palubu. Nastupování cestujících. Kdykoliv do lodě nastupují nebo vystupují cestující a nacházejí se v blízkosti zádě lodi, zastavte motor. Pouhé přeřazení motoru do neutrálu nepostačuje. ces 13
20 VŠEOBECNÉ INFORMACE Buďte vždy na pozoru. Operátor lodě je podle zákona odpovědný za udržování dostatečného povědomí o okolí lodě zrakem a sluchem. Operátor musí mít ničím nebráněný výhled z lodě, obzvláště dopředu. Žádní cestující, náklad ani rybářská sedadla nesmí blokovat výhled operátora při plavbě lodí s otáčkami motoru vyššími, než volnoběžnými. Nikdy nejezděte s lodí přímo za lyžařem na vodních lyžích pro případ, že by lyžař spadnul. Vaše loď například jede rychlostí 40 km/h (25 mil/h) a v takovém případě předjede lyžaře v místě pádu 61 m (200 stop) před lodí za 5 sekund. Sledujte padajícího lyžaře. Pokud loď používáte pro vodní lyžování nebo podobné činnosti, vždy udržuje upadlého lyžaře na straně operátora lodě a současně se k němu vracejte, abyste mu pomohli. Operátor by měl mít spadlého lyžaře vždy na dohled a nikdy by se k němu neměl vracet jízdou vzad. Všechny nehody nahlaste. Operátoři lodí musí podle zákona vyplnit Hlášení o nehodě při plavbě a předat ji státní agentuře zodpovědné za dodržování námořních zákonů v případě, že jejich loď bude účastníkem nehody. Nehoda při plavbě lodí musí být hlášena v následujících případech: 1) došlo ke ztrátám nebo pravděpodobným ztrátám na životech, 2) došlo ke zranění osob, které vyžadovalo lékařské ošetření, kromě první pomoci, 3) došlo k poškození lodě nebo jiného majetku v případě, že hodnota škody přesáhla 500,00 USD nebo 4) došlo k úplné ztrátě lodě. Vyhledejte další pomocí místních odpovědných orgánů. Zaznamenání sériového čísla Je důležité zaznamenat toto sériové číslo pro budoucí potřebu. Sériové číslo je vyznačeno na přívěsném motoru na uvedeném místě. a XXXXXXXX XXXX b a - b - c - Sériové číslo Označení modelu Rok výroby d - Označení evropské certifikace CE (pokud je k dispozici) d c XX /5/6 Technické údaje Modely Výkon 2,94 kw (4 hp) 3,68 kw (5 hp) 4,41 kw (6 hp) Rozsah otáček při plném zatížení Volnoběžné otáčky ot/min při zařazené rychlosti pro jízdu vpřed / 1300 ot/min při neutrálu Počet válců 1 Zdvihový objem Vnitřní průměr válce Zdvih pístu 123 ccm (7.51 cid) 59 mm (2.32 in.) 45 mm (1.77 in.) Vůle ventilů (studený motor) Sací ventil Výfukový ventil Množství motorového oleje 0,06-0,14 mm ( in.) 0,11 0,19 mm ( in.) 450 ml (15 fl oz) 14 ces
21 VŠEOBECNÉ INFORMACE Modely Doporučená zapalovací svíčka Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky Objem maziva v převodové skříni NGK DCPR6E 0,9 mm (0.035 in.) 195 ml (6.6 fl oz) Převodový poměr 2,15:1 Doporučené palivo Systém řízení emisí Hluk u ucha řidiče (ICOMIA 39-94) dba Vibrace páky kormidla (ICOMIA 38-94) m/s² Viz také Palivo a olej Úprava motoru (EM) 82,2 7,3 ces 15
22 Montáž přívěsného motoru MONTÁŽ POŽADOVANÁ VÝŠKA PŘÍČNÉHO NOSNÍKU LODĚ 1. Změřte výšku příčného nosníku lodě. Protiventilační deska by měla být mm (1-2 in.) pod dnem lodě. a a - Protiventilační deska MONTÁŽ PŘÍVĚSNÉHO MOTORU NA PŘÍČNÝ NOSNÍK 1. Umístěte přívěsný motor na středovou osu příčného nosníku Dotáhněte rukojeti upínek příčného nosníku ces
23 PŘEPRAVA Přenášení, skladování a přeprava přívěsného motoru po demontování z lodě Modely s vestavěnou palivovou nádrží - když je přívěsný motor i nadále ve vodě, uzavřete palivový ventil a nechte motor pracovat, dokud se nezastaví. Tím se palivo vypustí z karburátoru. Po zastavení motoru uzavřete odvětrání palivové nádrže. a - b - Palivový ventil Odvětrání palivové nádrže a b Modely s palivovou nádrží montovanou v lodi - když je přívěsný motor i nadále ve vodě, odpojte palivové potrubí z lodě a nechte motor pracovat, dokud se nezastaví. Tím se palivo vypustí z karburátoru. Namontujte krytku na palivovou přípojku. a - Krytka a Demontujte přívěsný motor a podržte jej ve vzpřímené poloze, dokud nevyteče všechna voda. Během přenášení udržujte přívěsný motor ve vzpřímené poloze. Přívěsný motor přenášejte, přepravuje nebo skladujte pouze ve vzpřímené poloze, nebo s pákou kormidla v dolní poloze. Tyto polohy zabrání vypuštění oleje z klikové skříně. a - Vzpřímená poloha a b b - Poloha s pákou kormidla dole Nikdy nepřenášejte, neukládejte ani nepřepravujete přívěsný motor v těchto polohách. V důsledku vytečení oleje z klikové skříně by mohlo dojít k poškození motoru Přeprava lodě na přívěsu DŮLEŽITÉ: Mechanismus zámku naklápění není určen pro podporu přívěsného motoru v naklopené poloze při přepravě lodě na přívěsu. Použití mechanismu zámku naklápění umožní odskakování přívěsného motoru a jeho případné poškození. ces 17
24 PŘEPRAVA Loď by měla být přepravována na přívěsu s přívěsným motorem v poloze sklopené dolů (normální provozní poloha). Pokud je nutné zajistit dodatečnou vůli nad zemí, demontujte přívěsný motor z lodě a pečlivě jej uložte. Zvýšená vůle nad zemí může být vyžadována k přejezdu železničních přejezdů, k jízdě po příjezdových cestách nebo při odskakování přívěsu. Přívěsný motor přeřaďte na převodový stupeň pro jízdu vpřed. Zabráníte tím volnému protáčení lodního šroubu ces
25 Doporučení pro palivo PALIVO A OLEJ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Použití nesprávného benzínu může způsobit poškození motoru. Poškození motoru, vzniklé v důsledku použití nesprávného benzínu, je považováno za nesprávné použití motoru a škody takto vzniklé nejsou kryty omezenou zárukou. TECHNICKÉ ÚDAJE PALIVA Motory společnosti Mercury Marine budou pracovat uspokojivě v případě, že použijte značkový bezolovnatý benzín, splňující následující parametry: USA a Kanada - mající minimálně oktanové číslo 87 (R+M)/2. Přijatelný je rovněž benzín s oktanovým číslem [92 (R+M)/2]. NEPOUŽÍVEJTE olovnatý benzín. Mimo USA a Kanadu - mající minimálně oktanové číslo 90 RON. Přijatelný je rovněž benzín s oktanovým číslem 98 RON. Pokud není bezolovnatý benzín k dispozici, použijte značkový olovnatý benzín. POUŽÍVÁNÍ OKYSLIČENÝCH BENZÍNŮ (POUZE USA) Použití tohoto typu benzínu je vyžadováno v některých oblastech USA. 2 typy okysličovadel, které u těchto benzínů používají, jsou alkohol (etanol) nebo éter (MTBE nebo ETBE). Pokud je okysličovadlem etanol, viz také kapitola Benzín obsahující alkohol. Tyto okysličené benzíny jsou přijatelným palivem pro motory společnosti Mercury Marine. BENZÍNY OBSAHUJÍCÍ ALKOHOL Pokud benzín prodávaný ve vašem místě obsahuje metanol (metylalkohol) nebo etanol (etylalkohol), měli byste si být vědomi jistých nepříznivých účinků, které mohou nastat. Tyto účinky jsou závažnější v případě metanolu. Zvýšení procentuálního obsahu alkoholu v palivu může tyto nepříznivé účinky ještě zhoršit. Některé tyto nepříznivé účinky jsou způsobeny v důsledku toho, že alkohol v benzínu absorbuje vzdušnou vlhkost, což vede k oddělení vody/alkoholu od benzínu v nádrži. Součásti palivového systému motoru Mercury Marine jsou schopny pracovat s benzínem obsahujícím až 10 % alkoholu. Není nám však známa stejná schopnost v případě palivového systému lodě. Specifická doporučení, související se součástmi palivového systému lodě, vám poskytne výrobce lodě (palivové nádrže, palivové potrubí a spojky). Uvědomte si, že benzín s obsahem alkoholu může způsobit zvýšení následujících faktorů: Koroze kovových součástí Degradace gumových nebo plastikových součástí Únik paliva gumovými palivovými hadicemi Problémy se spouštěním a provozováním! VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU: Únik paliva z některé části palivového systému může způsobit nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu, které by mohly způsobit zranění osob nebo jejich úmrtí. Pravidelné pečlivé prohlídky celého palivového systému jsou povinné, obzvláště po období dlouhodobého skladování. Všechny součásti palivového systému je nutné zkontrolovat, zda u nich nedochází k netěsnostem, změknutí, ztvrdnutí, zduření nebo korozi. Jakékoliv znaky netěsnosti nebo degradace stavu vyžadují výměnu před dalším uvedením motoru do provozu. Protože se mohou vyskytovat další nepříznivé vlivy alkoholu obsaženého v benzínu, doporučuje se používat pouze benzín bez obsahu alkoholu, pokud to je možné. Pokud máte k dispozici pouze benzín obsahující alkohol, nebo je obsah alkoholu neznámý, vyžaduje se provádění kontrol netěsnosti nebo výskytu neobvyklých stavů častěji než normálně. DŮLEŽITÉ: Při provozování motoru společnosti Mercury Marine s benzínem obsahujícím alkohol je nutné se vyvarovat dlouhodobému skladování benzínu v nádrži. Dlouhodobé skladování paliva, které je v případě lodí běžné, vytváří unikátní problémy. Ve automobilech jsou paliva s příměsí alkoholu obvykle spotřebována dříve, než mohou absorbovat vzdušnou vlhkost a způsobit problémy, avšak lodě často kotví dlouhodobě, aby mohlo dojít k případné separaci složek paliva. Kromě toho může během skladování dojít k vnitřní korozi, pokud alkohol z vnitřních součástí smyje ochranný olejový film. ces 19
26 PALIVO A OLEJ Požadavek na palivovou hadici s nízkou prostupností Vyžadována pro přívěsné motory vyrobené na prodej, prodané nebo nabídnuté k prodeji v USA. Úřad pro ochranu životního prostředí (EPA) vyžaduje, aby každý přívěsný motor vyrobený po 1. lednu 2009 používal palivovou hadici s nízkou prostupností jako primární palivovou hadici připojenou k palivové nádrži přívěsného motoru. Hadice s nízkou prostupností je USCG typ B1-15 nebo typ A1-15 stanovená tak, aby nepřekračovala 15/gm²/24 h s CE 10 palivem při 23 C jak je uvedeno v SAE J lodní palivová hadice. Plnění palivové nádrže! VAROVÁNÍ Zabraňte těžkému zranění nebo úmrtí v případě požáru nebo výbuchu paliva. Při doplňování paliva do nádrže vždy zastavte motor a nekuřte, zabraňte také výskytu otevřeného ohně nebo jisker v prostoru doplňování paliva. Palivo doplňujte pouze ve venkovním prostoru, mimo dosah zdrojů tepla, jisker a otevřeného ohně. Před doplňováním paliva do přenosných palivových nádrží je odstraňte z lodě. Před doplňováním paliva do nádrží vždy zastavte motor. Palivové nádrže nikdy neplňte úplně celé. Ponechte asi 10 % objemu nádrže prázdný. Palivo zvětšuje v důsledku zvýšení teploty svůj objem a mohlo by pod tlakem z nádrže uniknout, pokud ji naplníte úplně. UMÍSTĚNÍ PŘENOSNÉ PALIVOVÉ NÁDRŽE V LODI Přenosné palivové nádrže umístěte v lodi tak, aby odvzdušňovací otvor byl výše, než za normálního provozu lodě. Doporučené motorového oleje Doporučujeme používání motorového oleje Mercury nebo Quicksilver NMMA FC-W certifikovaného pro 4dobé přívěsné motory 10W-30 pro univerzální použití při všech teplotách. Pokud upřednostňujete použití syntetického oleje pro 4dobé motory certifikovaného podle NMMA, 25W-40, použijte oleje Mercury nebo Quicksilver. Pokud doporučené motorové oleje Mercury nebo Quicksilver NMMA FC-W nejsou k dispozici, je vhodné použití značkový olej pro čtyřdobé motory, certifikovaný podle FC-W. 20 ces
27 PALIVO A OLEJ DŮLEŽITÉ: Použití čisticího oleje, multiviskózního oleje (kromě olejů Mercury nebo Quicksilver certifikovaných podle NMMA FC-W nebo značkového oleje NMMA FC-W), syntetické oleje, oleje nízké kvality nebo oleje obsahující tuhá aditiva není doporučeno. F C a b Doporučené viskozity motorových olejů SAE a - Oleje certifikované podle NMMA FC-W 25W-40 pro 4dobé přívěsné motory mohou být použity při teplotách nad 4 C (40 F). b - Oleje certifikované podle NMMA FC-W 10W-30 pro 4dobé přívěsné motory se doporučují pro použití při všech teplotách Kontrola motorového oleje DŮLEŽITÉ: Nedoplňujte nadměrné množství. Při kontrole motorového oleje zajistěte, aby byl přívěsný motor ve vzpřímené poloze (aby nebyl naklopený). 1. Umístěte přívěsný motor do vzpřímené polohy a sejměte horní kryt. 2. Sejměte víčko plnicího otvoru oleje. Otřete z měrky olej a našroubujte víčko plnicího otvoru oleje zpět na plnicí hrdlo oleje. Sejměte víčko plnicího otvoru oleje a zkontrolujte hladinu oleje na měrce. Hladina oleje musí být mezi ryskami full (plná) a add (doplnit). Pokud je hladina oleje nízká, doplňte olej tak, aby hladina dosahovala k rysce full (plná). ces 21
28 PALIVO A OLEJ POZNÁMKA: Pokud je hladina oleje na rysce add (přidat), doplňte 100 ml (3 oz) oleje. a b a - b - Ryska full (plná) Ryska add (doplnit) POZNÁMKA: Za určitých podmínek nemusí být provozní teplota čtyřtaktního přívěsného motoru dostatečně vysoká tak, aby se odpařovaly normální palivo a vlhkost, které se hromadí v klikové skříni. Tyto podmínky zahrnují dlouhý provoz na volnoběh, opakované krátké výlety, provoz při pomalé rychlosti nebo rychlé změny zastavení a jízdy a provoz v chladnějším podnebí. Toto další palivo a vlhkost, které se hromadí v klikové skříni, nakonec skončí v olejové vaně a přidá se tak k celkovému objemu oleje, který se ukáže na měrce. Toto zvýšení objemu oleje je známé jako zředění oleje. Přívěsné motory mohou typicky pracovat s velkým množstvím zředění oleje bez způsobení problémů s životností. Ale pro zajištění delší životnosti přívěsného motoru, společnost Mercury doporučuje, aby byl olej a filtr pravidelně měněn podle intervalů výměny oleje, a aby se používal olej o doporučené kvalitě. Dále doporučujeme, když je váš přívěsný motor často v provozu za výše uvedených podmínek, abyste uvážili častější intervaly výměny oleje. 3. Nasaďte víčko plnicího otvoru oleje a pevně jej dotáhněte. 22 ces
29 Součásti a ovládací prvky FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Uzavírací palivový ventil (modely 4 ks) - otočením ventilu nahoru jej uzavřete, otočením dolů jej otevřete. Pokud je použita volitelná nádrž namontovaná v lodi, otočte ventilem nahoru. Pokud používáte vestavěnou palivovou nádrž, otočte ventilem dolů Ovladač sytiče - při spouštění studeného motoru ovladač zcela vytáhněte. Zatlačte jej do poloviny, jakmile se motor zahřeje. Zatlačte jej úplně zpět, jakmile je motor úplně zahřátý Třecí ovladač škrticí klapky - otočte třecí ovladač a nastavte polohu škrticí klapky a udržujte požadované otáčky motoru. Otočením nahoru tření zvýšíte, spuštěním dolů tření snížíte. a a - b - Směr zvýšení tření Směr snížení tření b 27017! VAROVÁNÍ Zabraňte těžkému zranění nebo smrti v důsledku ztráty ovladatelnosti lodě. Udržujte dostatečné tření v řízení, zabráníte tak přívěsnému motoru v přechodu do úplné zatáčky v případě, že by došlo k uvolnění páky kormidla nebo volantu. ces 23
30 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Seřízení tření v řízení - nastavením tohoto ovladače dosáhnete požadovaného tření (odporu) na páce kormidla. Otočením po směru hodinových ručiček tření zvýšíte, spuštěním proti směru hodinových ručiček tření snížíte Ukazatel tlaku oleje - pokud tlak oleje příliš poklesne, pak se ukazatel tlaku oleje rozsvítí. Pokud se ukazatel tlaku oleje rozsvítí za chodu motoru, motor ihned zastavte. Zkontrolujte hladinu oleje v motor a v případě potřeby jej doplňte. Pokud ukazatel tlaku oleje zůstane rozsvícený i při správné hladině oleje, kontaktujte svého dodavatele Rukojeť řadicí páky - ovládá přeřazování převodových stupňů. N R F ces
31 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Vypínač motoru/vypínač spojený s lankem - stisknutím spínače nebo vytažením lanka zastavíte motor. Motor se nespustí, pokud nebude lanko připojeno do vypínače motoru. a a - b - Vypínač spojený s lankem Lanko b Lanko spouštěče - zatažením za lanko spouštěče protočíte motor a spustíte jej Naklápění přívěsného motoru NAKLÁPĚNÍ DO MAXIMÁLNÍ VZPŘÍMENÉ POLOHY 1. Zastavte motor. Přívěsný motor přeřaďte na převodový stupeň pro jízdu vpřed. 2. Podržte rukojeť horního kryt motoru a zvedněte přívěsný motor do maximální vzpřímené polohy Páka zámku naklápění jištěná pružinou se automaticky aktivuje a zamkne přívěsný motor v maximální vzpřímené poloze. ces 25
32 SPUŠTĚNÍ DO POLOHY PRO PLAVBU FUNKCE A OVLÁDÁNÍ 1. Zvedněte přívěsný motor a zatlačte na páku naklápění. Opatrně spusťte přívěsný motor dolů. a - b - Uvolňovací páka naklápění Zamykací páka naklápění a b Provoz na mělčinách Tento přívěsný motor má polohu pro plavbu na mělčinách. Umožní vám naklopit přívěsný motor do vyšší polohy a zabránit tak střetu se dnem. AKTIVACE POHONU PRO PLAVBU NA MĚLČINÁCH 1. Snižte otáčky motoru na volnoběh s rychlostním stupněm pro jízdu vpřed. Podržte rukojeť horního kryt motoru a zvedněte přívěsný motor do vyšší vzpřímené polohy. Páka zámku naklápění jištěná pružinou se automaticky aktivuje a zamkne přívěsný motor v poloze pro plavbu na mělčinách Zkontrolujte, zda jsou otvory sání chladicí vody ponořené DŮLEŽITÉ: Nechte přívěsný motor pracovat na nízkých otáčkách pro plavbu na mělčině a udržujte otvory sání chladicí vody ponořené. 26 ces
33 FUNKCE A OVLÁDÁNÍ 3. Uvolněte přívěsný motor zpět do polohy pro normální plavbu a mírně jej naklopte a zvedněte jej zatažením za uvolňovací páku naklápění. Opatrně spusťte přívěsný motor dolů. a - b - Uvolňovací páka naklápění Zamykací páka naklápění a b Nastavení provozního úhlu přívěsného motoru Svislý provozní úhel přívěsného motoru se nastavuje změnou polohy naklápěcího čepu v připravených seřizovacích otvorech. Správné nastavení umožňuje lodi dosáhnout optimálního výkonu, stability a minimalizovat síly v řízení. Naklápěcí čep by měl být seřízen tak, aby přívěsný motor byl umístěn kolmo k hladině vody v okamžiku, kdy loď jede maximální rychlostí. To umožní pohon lodi rovnoběžně s hladinou vody. Rozmístěte cestující a náklad v lodi tak, aby hmotnost byla rozmístěna rovnoměrně Systém ochrany proti přetočení motoru Systém ochrany proti přetočení motoru se aktivuje v případě, že otáčky motoru překročí maximální povolenou hodnotu. Tím se chrání motor před mechanickým poškozením. Vždy, když se systém ochrany proti přetočení motoru aktivuje, otáčky motoru se automaticky sníží do povoleného rozsahu. Pokud přetočení motoru i nadále pokračuje, nechte motor zkontrolovat dodavatelem. POZNÁMKA: Otáčky motoru by nikdy neměly dosáhnout maximálního limitu s aktivací systému, pokud nedojde ke kavitaci lodního šroubu, není používán nesprávný lodní šroub nebo není šroub poškozen. ces 27
34 PROVOZ Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru Operátor zná způsoby bezpečné navigace, plavby a provozních postupů. Na palubě je k dispozici schválené osobní záchranné flotační zařízení velikosti vhodné pro každou osobu na palubě (to je zákonný požadavek) a je pohotově přístupné. Záchranný kruh nebo plovací deska, které je možné hodit osobě ve vodě. Operátor zná maximální únosnost lodě. Informujte se na typovém štítku lodě. Zásoba paliva je dostatečná. Cestující a náklad jsou v lodi rozmístěni tak, aby jejich hmotnost byla rovnoměrně rozložena a každý sedí ve správném sedadle. Informovali jste jinou osobu o tom, kam se chystáte a kdy se podle očekávání vrátíte. Je nezákonné ovládat loď pod vlivem alkoholu nebo drog. Znáte vody a místa, kde se budete pohybovat; příliv/odliv, proudy, písečné bariéry, skály a další nebezpečí. Proveďte kontroly uvedené v kapitole Údržba - Seznam kontrol a údržby. Provozování motoru při teplotách pod bodem mrazu Pokud používáte přívěsný motor nebo je loď s motorem ukotvená při teplotách pod bodem mrazu nebo blízko nich, udržujte motor vždy v dolní poloze, aby převodová skříň byla vždy ponořená. Zabráníte tak zmrznutí vody zachycené v převodové skříni a možnému poškození vodního čerpadla a dalších součástí. Pokud existuje možnost vytváření ledu na vodě, měli byste přívěsný motor zcela vysunout a vodu z něj vypustit. Pokud by se uvnitř skříně hnacího hřídele vytvořil led, zablokuje průtok vody do motoru a způsobí případné poškození. Provoz ve slané nebo znečištěné vodě Doporučujeme, abyste propláchli vnitřní průchody vody čerstvou vodou po každém použití ve slané nebo znečištěné vodě. Zabráníte tím tak vzniku nánosů a ucpání průchodů vody. Viz také Údržba - Proplachování chladicího systému. Pokud udržujete loď zakotvenou ve vodě, vždy naklopte přívěsný motor tak, aby převodová skříň byla zcela vysunuta z vody (kromě teplot pod bodem mrazu). Omyjte vnějšek přívěsného motoru a opláchněte výstup výfuku u lodního šroubu a převodové skříně po každém použití čerstvou vodou. Každý měsíc nastříkejte vnější kovové povrchy přípravkem Mercury Precision nebo Quicksilver Corrosion Guard. Nestříkejte přípravek na galvanizační anody, protože by se tak snížila jejich účinnost. Postup zaběhnutí motoru! POZOR Pokud nedodržíte pokyny uvedené v postupu záběhu motoru, může to způsobit jeho těžké poškození. 1. Nechte motor pracovat s různým nastavením škrticí klapky, maximálně 2000 ot/min nebo na tři čtvrtiny škrticí klapky. 2. Při druhé hodině provozu nechte motor pracovat s různým nastavením škrticí klapky, maximálně 3000 ot/min nebo na tři čtvrtiny škrticí klapky a nakonec na maximální otáčky po dobu přibližně jedné minuty v průběhu každých deseti minut. 3. V následujících osmi hodinách provozu se vyhněte nepřetržitému chodu motoru na maximální otáčky po dobu delší než 5 minut nepřetržitě. Spouštění motoru Před uvedením motoru do chodu si prostudujte Kontrolní seznam úkonů před spuštěním motoru, Speciální provozní pokyny a Postup zaběhnutí motoru v kapitole Provoz. 28 ces
35 PROVOZ! POZOR Nikdy motor nespouštějte ani neprovozujte (ani krátkodobě), aniž by voda mohla obíhat skrze všechny otvory sání chladicí vody do převodové skříně, aby nedošlo k poškození vodního čerpadla (chodem na sucho) nebo k přehřátí motoru. 1. Zkontrolujte, zda jsou otvory sání chladicí vody ponořené. 2. Zkontrolujte hladinu motorového oleje Přesuňte páku přípusti motoru do neutrální (N) polohy. N POZNÁMKA: Motor se nespustí, pokud nebude lanko připojeno do vypínače motoru. ces 29
36 PROVOZ 4. Upevněte lanko k vypínači motoru. Viz také Všeobecné informace - Vypínač spojený s lankem Spouštění modelů s vestavěnou palivovou nádrží a. Otevřete odvzdušňovací otvor ve vestavěné palivové nádrži. b. Přesuňte uzavírací palivový ventil do dolní polohy Spouštění modelů s palivovou nádrží umístěnou v lodi a. Připojte palivové potrubí z lodi k motoru. Zkontrolujte, zda spojka řádě zapadne na své místo ces
37 PROVOZ b. Otevřete otvor pro odvětrání palivové nádrže u nádrže s ručním odvětráním c. Modely 4 ks s volitelnou palivovou nádrží umístěnou v lodi - přepněte ventil paliva do horní polohy d. Několikrát stiskněte nastřikovací balónek, až budete cítit tuhý odpor. 7. Nastavte rukojeť škrticí klapky do polohy pro spouštění Pokud je motor studený, zcela vytáhněte sytič. Zatlačte sytič do poloviny, jakmile se motor začne zahřívat. Zatlačte jej úplně zpět, jakmile je motor úplně zahřátý POZNÁMKA: Spouštění zahlceného motoru - zatlačte sytič zcela dovnitř. Vyčkejte 30 sekund, pak pokračujte se spouštěním motoru. ces 31
38 PROVOZ 9. Vytáhněte pomalu lanko spouštěče až ucítíte, že se spouštěč aktivoval, pak za lanko prudce zatáhněte a protočte motor. Nechte lanko se pomalu natočit zpět. Opakujte postup, dokud se motor nespustí Zkontrolujte, zda-li z otvoru indikátoru vodního čerpadla vytéká plynulý proud vody. DŮLEŽITÉ: Pokud z otvoru indikátoru vodního čerpadla nevychází žádná voda, zastavte motor a zkontrolujte, zda nejsou zablokované otvory sání chladicí vody. Pokud žádnou překážku nenajdete, může to znamenat poruchu vodního čerpadla anebo ucpání chladicího systému. Tento stav bude způsobovat přehřívání motoru. Nechte přívěsný motor zkontrolovat dodavatelem. Provozování přehřátého motoru způsobí jeho závažné poškození Řazení převodových stupňů Přívěsný motor je vybaven třemi převodovými stupni pro provoz lodě. Jízda vpřed (F), Neutrál (N) a Jízda vzad (R). Snižte otáčky na volnoběh. Vždy převodový stupeň přívěsného motoru zařaďte rychlým pohybem. N R F ces
39 Zastavování motoru PROVOZ Snižte otáčky motoru a zatlačte vypínač motoru nebo zatáhněte za lanko Nouzové spouštění Pokud by došlo k prasknutí lanka nebo by selhalo navíjení lanka spouštěče, použijte záložní lanko spouštěče (součást dodávky) a postupujte následujícím způsobem: 1. Přesuňte páku přípusti motoru do neutrální polohy. N 27031! VAROVÁNÍ Při použití nouzového spouštěče motoru k jeho spuštění je ochrana při volnoběhu nefunkční. Zajistěte, aby otáčky motoru byly nastaveny na nízkou hodnotu a řadicí páka motoru přeřazena na neutrál, zabráníte tak spuštění motoru se zařazenou rychlostí. Prudké neočekávané zrychlení může způsobit těžké zranění nebo úmrtí. 2. Odpojte pákoví od sestavy navíjení spouštěče ces 33
40 3. Demontujte tři šrouby a sestavu navíjení spouštěče. PROVOZ 27082! VAROVÁNÍ Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se žádné součásti zapalování, kabeláže nebo zapalovacího kabelu při spouštění motoru nebo za jeho chodu.! VAROVÁNÍ Volně přístupný setrvačník může způsobit těžké zranění. Udržujte vlasy, ruce, součásti oděvů, nástroje a další předměty mimo dosah motoru při jeho spouštění nebo za chodu. Nemontujte sestavu navíjení spouštěče nebo horní kryt za chodu motoru. 4. Lanko spouštěče nasaďte do zářezu misky spouštěče a naviňte lanko po směru hodinových ručiček okolo misky. 5. Zatáhněte za lanko spouštěče a spusťte motor ces
41 ÚDRŽBA Péče o přívěsný motor Chcete-li zachovat přívěsný motor v nejlepším provozním stavu, je velmi důležité, aby byla motoru poskytována pravidelná kontrola a údržba, která je popsána v Plánu kontroly a údržby. Požadujeme řádné provádění údržby, aby byla zajištěna vaše bezpečnost i bezpečnost ostatních osob a aby byla zachována spolehlivost motoru. Provádějte záznam provedené údržby v Deníku údržby na konci tohoto návodu. Uschovejte si všechny doklady o provedených úkonech údržby a účtenky. VÝBĚR NÁHRADNÍCH DÍLŮ PRO VÁŠ PŘÍVĚSNÝ MOTOR Doporučujeme vám používání originálních náhradních dílů a maziv Mercury Precision nebo Quicksilver. Emise EPA CERTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK EMISÍ Certifikační štítek emisí, uvádějící úrovně emisí produkovaných motorem a specifikace motoru přímo související s emisemi, je umístěn na motor v době výroby. a b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in gear): hp COLD VALVE CLEARANCE (mm) cc TIMING (IN DEGREES): INTAKE: EXHAUST: FAMILY: FEL: g/kwh f g h i a - b - c - d - e - f - g - h - i - Volnoběžné otáčky Výkon motoru v koních Zdvihový objem Datum výroby Vůle ventilů (pokud jsou použity) Číslo výrobní řady Maximální výstupní emise pro výrobní řadu Technické údaje seřízení zapalování Doporučená zapalovací svíčka a vzdálenost elektrod zapalovací svíčky ODPOVĚDNOST VÝROBCE V odpovědnosti majitele/provozovatele je zajišťovat pravidelnou údržbu a udržovat tak úrovně emisí produkovaných motorem v rozsahu specifikovaných standardních hodnot. Majitel/provozovatel nesmí žádným způsobem upravovat motor tak, aby změnil jeho výkon nebo umožnil, aby úroveň emisí překročila stanovené hodnoty. Plán kontrol a údržby PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Viz také Palivo a olej - Kontrola a doplňování motorového oleje. Vizuálně zkontrolujte palivový systém, zda nevykazuje stopy zhoršení stavu nebo netěsnosti. Zkontrolujte pevné dotažení přívěsného motoru na záďové přechodové desce. ces 35
42 ÚDRŽBA Zkontrolujte na poškození listy lodního šroubu. PO KAŽDÉM POUŽITÍ Vypláchněte chladicí systém přívěsného motoru v případě, že jej provozujete ve slané nebo znečištěné vodě. Viz také Vyplachování chladicího systému. Smyjte nánosy soli a vypláchněte výstup výfuku u lodního šroubu a převodové skříně čistou vodou, pokud motor provozujete ve slané vodě. KAŽDÝCH 100 HODIN PROVOZU NEBO JEDNOU ROČNĚ PODLE TOHO, CO NASTANE DŘÍVE Namažte všechny mazací body. Pokud motor provozujete ve slané vodě, mažte je častěji. Viz také Mazací body. Vyměňte motorový olej. Olej byste měli měnit častěji, pokud motor pracuje za nepříznivých podmínek, například dlouhodobě při rychlosti pro rybolov. Viz také Výměna motorového oleje. Po prvních 100 hodinách provozu nebo prvním roce vyměňte zapalovací svíčku. Potom zapalovací svíčku kontrolujte každých 100 hodin provozu nebo jednou ročně. Zapalovací svíčku vyměňujte podle potřeby. Viz také Kontrola a výměna zapalovací svíčky. Vypusťte a vyměňte mazivo převodové skříně. Viz také Mazivo převodové skříně. Zkontrolujte filtr palivového potrubí na znečištění. Viz také Palivový systém. Zkontrolujte galvanizační anodu. Pokud motor provozujete ve slané vodě, kontrolujte ji častěji. Viz také Galvanizační anoda. Namažte drážky hnací hřídele. 1. Vyměňte oběžné kolo vodního čerpadla. 1. Zkontrolujte dotažení šroubů, matic a dalších spojovacích součástí. Zkontrolujte těsnění krytu motoru, zda není poškozené. Zkontrolujte vnitřní zvukovou izolační pěnu (je-li ve výbavě) v krytu motoru, zda není poškozená. Zkontrolujte, že je tlumič sání (je-li ve výbavě) na svém místě. Zkontrolujte, že je tlumič volnoběhu (je-li ve výbavě) na svém místě. Zkontrolujte, zda nejsou uvolněny hadicové spony nebo gumové patky (jsou-li ve výbavě) na sání vzduchu. PŘED SKLADOVÁNÍM Podívejte se na postup skladování. Viz také část Skladování. Proplachování chladicího systému Propláchněte vnitřní průchody vody čerstvou vodou po každém použití ve slané nebo znečištěné či bahnité vodě. Zabráníte tím tak vzniku nánosů a ucpání vnitřních průchodů vody. Používejte příslušenství Mercury Precision nebo Quicksilver (či rovnocenné) pro propláchnutí motoru. POZNÁMKA: Nenechávejte motor pracovat při proplachování chladicího systému. 1. Demontujte záslepku a našroubujte hadicovou spojku. 2. Připojte vodní hadici k hadicové spojce. Otevřete přívod vody a proplachujte chladicí systém minimálně 3 až 5 minut. 1. Tyto součásti musí seřizovat autorizovaný prodejce. 36 ces
43 ÚDRŽBA 3. Demontujte hadicovou spojku a našroubujte záslepku a těsnění. a - b - Těsnění Našroubujte hadicovou spojku a b Demontáž a montáž horního motorového krytu DEMONTÁŽ 1. Odjistěte zadní západku přesunutím páčky dolů Zvedněte zadní část motorového krytu a odpojte přední hák MONTÁŽ 1. Zahákněte přední hák a přitiskněte motorový kryt zpět na těsnění. 2. Stiskněte motorový kryt a přesuňte zadní západku do horní zajištěné polohy. Galvanizační anody Přívěsný motor má na převodové skříní namontovanou galvanizační anodu. Anody pomáhají ochránit přívěsný motor před galvanickou korozí, protože obětují vlastní kov pomalé korozi, namísto kovu přívěsného motoru. ces 37
44 ÚDRŽBA Každá anoda musí být pravidelně kontrolována, obzvláště ve slané vodě, která korozi urychluje. Chcete-li uchovat ochranu proti korozi, vždy anodu vyměňte dříve, než je zcela zkorodovaná. Nikdy anodu nenatírejte nátěrovou hmotou ani ji neopařujte jiným ochranným povrchem, protože to sníží efektivitu anody Péče o vnější povrchy Přívěsný motor je chráněn trvanlivým vypalovaným lakem. Často jej čistěte a voskujte pomocí vhodných čističů a vosků pro námořní zařízení. Palivový systém! VAROVÁNÍ Zabraňte těžkému zranění nebo úmrtí v případě požáru nebo výbuchu paliva. Pečlivě dodržuje všechny pokyny pro údržbu palivového systému. Při údržbě jakékoliv části palivového systému vždy zastavte motor a nekuřte, zabraňte také výskytu otevřeného ohně nebo jisker v daném prostoru. Před údržbou jakékoliv součásti palivového systému zastavte motor a odpojte akumulátor Zcela palivový systém vypusťte. Pro shromáždění a uložení paliva používejte pouze schválené nádoby. Ihned otřete jakékoliv rozlité palivo. Materiál použitý pro odstranění rozlitého paliva je nutné zlikvidovat vhodným způsobem. Veškerou údržbu palivového systému je nutné provádět ve větraných prostorách. Po provedení údržby zkontrolujte systém, zda nedochází k úniku paliva. KONTROLA PALIVOVÉHO FILTRU Zkontrolujte palivový filtr. Pokud je filtr znečištěný, demontujte jej a vyměňte DŮLEŽITÉ: Vizuálně zkontrolujte případný únik paliva z filtru stisknutím nastřikovacího balónku, až ucítíte odpor a načerpáte palivo do filtru. KONTROLA PALIVOVÉHO POTRUBÍ Vizuálně zkontrolujte palivové potrubí a nastřikovací balónek, zda nevykazují stopy trhlin, zduření, netěsností, ztvrdnutí nebo jiné známky poškození či zhoršení stavu. Pokud naleznete jakékoliv stopy podobného poškození, musíte palivové potrubí nebo nastřikovací balónek vyměnit. 38 ces
45 Výměna lodního šroubu ÚDRŽBA! VAROVÁNÍ Pokud se hřídel lodního šroubu bude otáčet s motorem se zařazeným převodovým stupněm, hrozí riziko, že se motor protočí a spustí. Chcete-li zabránit tomuto typu náhodného spuštění motoru a případnému zranění v důsledku zásahu otáčejícím se lodním šroubem, vždy přeřaďte motor na neutrál a odpojte kabely zapalovacích svíček, pokud provádíte údržbu lodního šroubu. 1. Demontujte kabel zapalovací svíčky, zabráníte tím spuštění motoru Přesuňte řadicí páku do neutrální polohy. N R F Narovnejte a demontujte závlačku. 4. Vložte kus dřeva mezi převodovou skříň a lodní šroub tak, aby se nemohl protáčet a demontujte matici lodního šroubu. 5. Lodní šroub stáhněte z hřídele. Pokud je lodní šroub zadřený a není možné jej demontovat, nechte autorizovaného dodavatele jej demontovat. DŮLEŽITÉ: Chcete-li zabránit korozi náboje lodního šroubu a jeho zadření (obzvláště ve slané vodě), vždy naneste vrstvu doporučeného maziva na celý hřídel lodního šroubu v doporučených intervalech údržby a rovněž při demontáži lodního šroubu. ces 39
46 ÚDRŽBA 6. Naneste na hnací hřídel lodního šroubu mazací tuk na ochranu proti korozi Quicksilver nebo Mercury Precision nebo mazací tuk 2-4-C s Teflonem Ref. č. trubice Popis Kde se používá Díl č. 94 Mazací tuk na ochranu proti korozi Hřídel lodního šroubu Q C s Teflonem Hřídel lodního šroubu Q 1 7. Namontujte přední axiální podložku, lodní šroub, zadní axiální náboj a matici lodního šroubu na hřídel. 8. Vložte kus dřeva mezi převodovou skříň a lodní šroub tak, aby se nemohl protáčet a dotáhněte matici lodního šroubu. Zajistěte matici lodního šroubu na hřídeli závlačkou. a a - b - c - d - e - Závlačka Matice lodního šroubu Zadní axiální náboj Lodní šroub Přední axiální podložka b c e d Kontrola a výměna zapalovacích svíček! VAROVÁNÍ Zabraňte těžkému zranění nebo smrti v důsledku požáru nebo výbuchu způsobeného poškozenými patkami zapalovacích svíček. Poškozené patky zapalovacích svíček mohou vydávat jiskry. Jiskry mohou zapálit palivo nebo jeho výpary pod motorovým krytem. Chcete-li zabránit poškození patek zapalovacích svíček, nepoužívejte k demontáži patek zapalovacích svíček žádné ostré předměty, například kleště, šroubováky atd. 40 ces
47 ÚDRŽBA 1. Odpojte patku zapalovací svíčky. Otočte opatrně gumovou patkou a stáhněte ji Demontujte zapalovací svíčku a zkontrolujte ji. Pokud je elektroda opotřebovaná nebo má izolátor drsný povrch, má trhliny, poškození, je znečištěn nebo má puchýřky, vyměňte ji Nastavte vzdálenost elektrod zapalovací svíčky na specifikovanou hodnotu Zapalovací svíčka Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky 0,9 mm (0,035 in.) 4. Před namontováním zapalovací svíčky vyčistěte nečistoty v sedlech zapalovací svíčky. Namontujte zapalovací svíčku rukou a pak dotáhněte o 1/4 otáčky na specifikovaný moment. Popis Nm lb. in. lb. ft. Zapalovací svíčka Mazací místa 1. Na následující místa naneste mazací tuk Quicksilver nebo Mercury Precision nebo mazací tuk 2-4-C s Teflonem nebo speciální mazací tuk 101. Ref. č. trubice C s Teflonem Popis Kde se používá Díl č. Druhý řidič, otočná konzola, šrouby upínky příčného nosníku, pouzdro páky kormidla, západka rukojeti řazení Q 1 ces 41
48 ÚDRŽBA Ref. č. trubice Popis Kde se používá Díl č. 34 Speciální mazací tuk 101 Druhý řídicí prvek, otočná konzola, šrouby upínky příčného nosníku, pouzdro páky kormidla, západka rukojeti řazení Q02 Druhý řídicí prvek - promažte závity. Otočná konzola - Promažte pomocí maznice. a b a - b - Otočná konzola Druhý řídicí prvek a Šrouby upínky příčného nosníku - Promažte závity POZNÁMKA: Promazání pouzdra páky kormidla a západky rukojeti řazení vyžaduje demontování výrobku. Tato místa je nutné svěřit k promazání oprávněnému dodavateli alespoň jednou ročně. Gumové ložisko páky kormidla - promažte vnitřní průměr Západka rukojeti řazení - promažte západku Následující součástí promažte lehkým strojním olejem. 42 ces
49 ÚDRŽBA Otočný čep naklápění Na následující místa naneste mazací tuk na ochranu proti korozi Quicksilver nebo Mercury Precision nebo mazací tuk 2-4-C s Teflonem. Ref. č. trubice 94 Popis Kde se používá Díl č. Mazací tuk na ochranu proti korozi Hřídel lodního šroubu Q C s Teflonem Hřídel lodního šroubu Q 1 Hřídel lodního šroubu - viz také Výměna lodního šroubu, kde je popsána demontáž a montáž lodního šroubu. Celý hřídel lodního šroubu namažte mazacím tukem na ochranu náboje a hřídele lodního šroubu před korozí Výměna motorového oleje OBJEM MOTOROVÉHO OLEJE Objem olejové náplně motoru je přibližně 450 ml (15 uncí). POSTUP VÝMĚNY OLEJE 1. Přesuňte přívěsný motor do vzpřímené polohy (bez náklonu). 2. Otočte přívěsný motor tak, abyste získali přístup k drenážní záslepce. Vyjměte drenážní záslepku a vypusťte motorový olej do vhodné nádoby. Promažte těsnění na drenážní záslepce olejem a pak ji namontujte. ces 43
50 ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte olej, zda není znečištěný. Olej znečištěný vodou bude mít mléčnou barvu; olej znečištěný palivem bude silně po palivu zapáchat. Pokud je olej znečištěn vodou, nechte motor zkontrolovat dodavatelem. a - Drenážní záslepka a PLNĚNÍ OLEJE DŮLEŽITÉ: Nedoplňujte nadměrné množství. Při kontrole motorového oleje zajistěte, aby přívěsný motor byl ve vzpřímené poloze (aby nebyl naklopený). Sejměte víko plnicího otvoru oleje a doplňte 450 ml (15 uncí). oleje. Nasaďte krytku plnicího otvoru oleje. Nechte motor pracovat 5 minut na volnoběh a zkontrolujte, zda nedochází k úniku. Zastavte motor a zkontrolujte hladinu oleje na ponorné měrce. V případě potřeby doplňte olej. Mazivo převodové skříně Během doplňování nebo výměny maziva převodové skříně vizuálně zkontrolujte přítomnost vody v mazivu. Pokud se v mazivu vyskytuje voda, může se usadit na dně a vypustí se ještě před vytečením maziva, nebo může být smíšena s mazivem; v takovém případě bude mít mléčnou barvu. Pokud je voda obsažena, nechte převodovou skříň zkontrolovat dodavatelem motoru. Voda v mazivu může způsobit předčasnou poruchu ložisek nebo v případě teplot pod bodem mrazu dojde k vytváření ledu a poškození převodové skříně. Zkontrolujte mazivo převodové skříně, zda se v něm nevyskytují kovové částice. Malé množství kovových částic je obvyklým přídankem opotřebování převodů. Nadměrné množství kovových pilin a nebo větších částic (třísek) může znamenat neobvyklé opotřebování převodů a mělo by být prověřeno autorizovaným dodavatelem. VYPUŠTĚNÍ PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ 1. Naklopte přívěsný motor tak, aby drenážní záslepka byla v nejnižším místě. 2. Pod přívěsný motor umístěte vhodnou záchytnou nádobu. 44 ces
51 ÚDRŽBA 3. Vyjměte odvzdušňovací záslepku a plnicí/drenážní záslepku a vypusťte mazivo. a a - b - Odvzdušňovací záslepka Plnicí/drenážní záslepka b OBJEM MAZIVA PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ Objem maziva převodové skříně je přibližně 195 ml (6,6 uncí). DOPORUČENÁ MAZIVA PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ Mazivo pro převody Mercury nebo Quicksilver Premium nebo High Performance. KONTROLA HLADINY MAZIVA A DOPLNĚNÍ MAZIVA DO PŘEVODOVÉ SKŘÍNĚ 1. Přesuňte přívěsný motor do svislé provozní polohy. 2. Demontujte odvzdušňovací záslepku z otvoru. 3. Vložte hadici pro doplnění maziva do otvoru pro plnicí záslepku a doplňte mazivo, dokud se neobjeví v odvzdušňovacím otvoru. a - b - c - Odvzdušňovací záslepka Mazivo v odvzdušňovacím otvoru Plnicí/drenážní záslepka b a DŮLEŽITÉ: Pokud jsou těsnicí podložky poškozené, vyměňte je. c 4. Přestaňte doplňovat mazivo. Nasaďte odvzdušňovací záslepku a těsnicí podložku před vytažením hadice pro doplnění maziva. 5. Vyjměte hadici pro doplnění maziva a nasaďte očištěnou plnicí/drenážní záslepku a těsnicí podložku. ces 45
52 Ponořený přívěsný motor ÚDRŽBA Potopený přívěsný motor bude vyžadovat, kterou musí provést autorizovaný dodavatel údržbu během několika hodin od události a vyzvednutí motoru z vody. Tato okamžitá údržba dodavatelem je nutná, protože motor je vystaven povětrnostním vlivům a je nutné minimalizovat potenciální poškození motoru korozí. 46 ces
53 Příprava ke skladování SKLADOVÁNÍ Hlavním účelem přípravy před skladováním je ochrana motoru před korozí a poškozením způsobeným zmrznutím zachycenou vodou. Následující prostup pro zaskladnění motoru je nutné dodržet a připravit tak motor pro posezónní skladování nebo dlouhodobé skladování (dva měsíce nebo více).! POZOR Nikdy motor nespouštějte ani neprovozujte (ani krátkodobě), aniž by voda mohla obíhat skrze všechny otvory sání chladicí vody do převodové skříně, aby nedošlo k poškození vodního čerpadla (chodem na sucho) nebo k přehřátí motoru. PALIVOVÝ SYSTÉM DŮLEŽITÉ: Benzín obsahující alkohol (etanol nebo metanol) může způsobit vytváření kyselin během skladování a poškození palivového systému. Pokud použitý benzín obsahuje alkohol, doporučuje se vypustit co největší objem zbývajícího paliva z nádrže, palivového potrubí a palivového systému motoru. Naplňte palivovou nádrž a palivový systém ošetřeným (stabilizovaným) palivem, aby nedocházelo k vytváření fermeže a gumy v palivu. Postupujte následujícím způsobem. Přenosné palivové nádrže - dolijte požadované množství stabilizátoru benzínu (podle pokynů na nádobkách) do palivové nádrže. Promíchejte stabilizátor s palivem v nádrži. Trvale instalované palivové nádrže - dolijte požadované množství stabilizátoru benzínu (podle pokynů na nádobkách) do samostatné nádrže a promíchejte je přibližně s jedním kvartem (jeden litr) benzínu. Tuto směs doplňte do palivové nádrže. Spusťte přívěsný motor do vody nebo připojte příslušenství pro propláchnutí motoru tak, aby mohla obíhat chladicí voda. Nechte motor pracovat deset minut a naplňte palivový systém motoru. Zařízení pro propláchnutí motoru Q 2 Připojuje se k otvorům pro sání chladicí vody; poskytuje přípojku čerstvé vody pro propláchnutí chladicího systému nebo provoz motoru Ochrana vnějších součástí přívěsného motoru Promažte všechny součásti přívěsného motoru, uvedení v kapitole Údržba - Seznam kontrol a údržby. Opravte všechny stopy poškrábání laku. Informace o opravném laku vám poskytne váš dodavatel. Nastříkejte ochranný prostředek proti korozi Quicksilver nebo Mercury Precision na vnější kovové povrchy (kromě galvanizačních anod). Ref. č. trubice 120 Popis Kde se používá Díl č. Ochranný prostředek proti korozi Corrosion Guard Vnější kovové povrchy Q55 ces 47
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC Název výrobce motoru: Mercury Marine Adresa: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Město: Fond
Vítejte na palubě! Prohlášení o shodě Mercury Marine 4dobý přívěsný motor 40/50/ Z60 305
Vítejte na palubě! Správná péče a údržba je důležitou součástí udržování výrobků Mercury v provozuschopném stavu, ve špičkové kondici, nutné pro dosahování maximálního výkonu a ekonomičnosti provozu. Přiložená
Děkujeme vám. EPA emisní předpisy. Záruční zpráva. Prvotřídní servis Mercury Mercury Marine 135/150/175/200 Verado čtyřtakt 90-8M
Děkujeme vám za zakoupení jednoho z našich nejlepších přívěsných motorů, který je k dostání. Dobře jste investovali pro radost z plavby. Váš přívěsný motor byl vyroben společností Mercury Marine, světovým
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC Název výrobce motoru: Mercury Marine Adresa: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Město: Fond
Prohlášení o shodě - Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění normy 2003/44/EC
Prohlášení o shodě - Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění normy 2003/44/EC Název výrobce motoru: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Adresa:
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC
Prohlášení o shodě Motory pro rekreační plavidla splňující požadavky směrnice 94/25/EC ve znění 2003/44/EC Název výrobce motoru: Mercury Marine Adresa: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 Město: Fond du
Děkujeme vám. EPA emisní předpisy. Záruční zpráva. Prvotřídní servis Mercury Mercury Marine 135/150/175/200 Verado FourStroke Z
Děkujeme vám za zakoupení jednoho z našich nejlepších přívěsných motorů, který je k dostání. Dobře jste investovali pro radost z plavby. Váš přívěsný motor byl vyroben společností Mercury Marine, světovým
Vítejte na palubě! Prohlášení o shodě Mercury Marine 4dobý přívěsný motor 4/5/ Z60 205
Vítejte na palubě! Správná péče a údržba je důležitou součástí udržování výrobků Mercury v provozuschopném stavu, ve špičkové kondici, nutné pro dosahování maximálního výkonu a ekonomičnosti provozu. Přiložená
Pokud značka CE není doplněna o číslo vyrozuměného orgánu, platí následující směrnice pro rekreační lodě:
Vítejte na palubě! Správná péče a údržba je důležitou součástí udržování výrobků Mercury v provozuschopném stavu, ve špičkové kondici, nutné pro dosahování maximálního výkonu a ekonomičnosti provozu. Přiložená
Záruční podmínky k výrobkům KOHLER
Záruční podmínky k výrobkům KOHLER Záruční odpovědnost začíná před dodávkou Každý distributor a servis Kohler je odpovědný za to, aby zabránil poškození nových motorů (a dílů) při skladování a také za
Generátor elektrického proudu Záruka a servis
HERON EGM 25 AVR (8896111) Generátor elektrického proudu Záruka a servis Záruční lhůta STANDARDNÍ ZÁRUKA Dne 01. 01. 2003 vstupuje v platnost zákon Č. 136/2002 Sb. ze dne 15. 03. 2002, kterým se mění zákon
ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA
SYM ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA HLAVNÍ REGISTRAČNÍ DATA Model :...... Číslo rámu :...... Číslo motoru :...... Barva/kód barvy :... Datum prodeje :... Konec záruky :... Jméno zákazníka :... Telefonní
Audi servisní balíčky. Audi Service
Audi servisní balíčky. Audi Service Servisní karta Audi servisní balíčky Popis služby Varianta produktu Service Service Plus Model vozidla: VIN (identifikační číslo vozidla): Datum prodeje vozidla: Razítko
Audi servisní balíčky. Audi Service
Audi servisní balíčky. Audi Service Servisní karta Audi servisní balíčky Varianta produktu A1, A3, A4, A5, A6, A7, A8, Q2, Q3, Q5, Q7, TT, R8 Service 5 let, max. 90 000 km Service Plus 5 let, max. 120
Omezená záruka. Česká republika
Omezená záruka Česká republika Společnost Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), poskytuje tuto omezenou záruku na tento mobilní telefon a originální
Palubní deník pro vznětové motory MerCruiser & Mercury
Palubní deník pro vznětové motory MerCruiser & Mercury 90-889160Z02 04/2015 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Na území Evropy, Středního východu a Afriky musí údržbu provádět pouze autorizovaný prodejce Mercury Marine/Brunswick
Motor lodní Tohatsu MFS60AW ETL
Motor lodní Tohatsu MFS60AW ETL NOVINKA 2019!! Čtyřtaktní motor Tohatsu o výkonu 60 HP obsahu 866 ccm 3 s dlouhou nohou L/20", elektrostartem, elektrickým trimem a dálkovým ovládáním pro všestranné použití.
ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS. Produktové podmínky
ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS Produktové podmínky Servisní karta ŠKODA Předplacený servis Varianta Standard 5 let, max. 60.000 km Plus 5 let, max. 100.000 km 5 let, max. 150.000 km Model vozidla: VIN: Datum
ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS
ŠKODA PŘEDPLACENÝ SERVIS Servisní karta ŠKODA Předplacený servis Popis služby Varianta Standard 5 let, max. 60.000 km ŠKODA Předplacený servis je doplňkovou službou společnosti ŠKODA AUTO a.s., která Vám
SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu
SOLÁRNÍ LAMPA BP-5906 Návod k obsluze Překlad návodu PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. 2 ZÁRUKA A SERVIS Obsah I. ZÁRUKA A SERVIS... 2 II. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 III. OBSLUHA... 4 IV.
SEAT servisní balíčky
STK STK Service Kompletní ceny Fitness Plán SEAT servisní balíčky SERVISNÍ KARTA SEAT SERVISNÍ BALÍČKY Varianta produktu Service Service Plus Mii, Ibiza, Arona, Leon, Leon SC, Leon ST, Leon X-PERIENCE,
VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY.
Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service. Volkswagen VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY. 00% SERVISNÍ KARTA VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY Varianta produktu up!, Polo, Golf, Golf Sportsvan, Beetle,
VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY.
Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service. VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY. 00% SERVISNÍ KARTA VOLKSWAGEN SERVISNÍ BALÍČKY Varianta produktu Caddy, Transporter/Multivan/ Caravelle/California,
ÚDRŽBA NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO
ÚDRŽBA NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO ELEMENTS PŘIZPŮSOBENÉ PLÁNY ÚDRŽBY ÚDRŽBA NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO DÍKY SVÉ EXTRÉMNÍ FLEXIBILITĚ JE SLUŽBA ELEMENTS TAK ATRAKTIVNÍ BEZSTAROSTNÁ JÍZDA SE SPOLEČNOSTÍ IVECO
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250
První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
Motor lodní Tohatsu BFT 150A LU
Čtyřtaktní motor Tohatsu o výkonu 150 HP obsahu 2,3 L s dlouhou nohou L/20", elektrostartem, elektrickým trimem a dálkovým ovládáním pro všestranné použití. Ideální motor pro rekreační účely a rybolov.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme
NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech
Strana 1850 Sbírka zákonů č. 96 / 2016 Částka 39 96 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech Vláda nařizuje podle 4, 5 odst. 1, 2 a 5, 6 odst. 2 až 4, 7, 8 odst.
Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max.
Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max. výkon 1kw 6500rpm 1. Na kolo nainstalujeme rozetu 2. Nainstalujeme
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100 1 OBSAH DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘEHLED DÍLŮ... 4 MONTÁŽ... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l
Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto
Naše lehké výkonné motory dostaly nový vzhled
Naše lehké výkonné motory dostaly nový vzhled Kvůli vysokému výkonu se nemusíte vždy vláčet ke člunu s neskladným a těžkým závěsným motorem, neboť lehké motory F8 a F9.9 jsou dokonale přenosné. Pomohou
Návod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
Audi servisní balíčky. e-tron. Audi Service
Audi servisní balíčky. e-tron Audi Service Servisní karta Audi servisní balíčky Varianta produktu e-tron Service 5 let, max. 120 000 km Service Plus 5 let, max. 150 000 km Model vozidla: VIN (identifikační
Příručka pro uživatele TP FO Rev A1 C2169. Montážní přípravek. Pro modely:
Montážní přípravek (9A680001) Pro modely: (222,223, 622, 623 a 625) (230, 630, 641 a 647) (224, 225, 626 a 627) (244) Poznámka * Informace v dalších jazykových verzích naleznete na webové adrese http://www.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PRO DŘEVĚNÉ PODLAHY QUICK-STEP INSTALOVANÉ V REZIDENČNÍCH PROSTORÁCH
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PRO DŘEVĚNÉ PODLAHY QUICK-STEP INSTALOVANÉ V REZIDENČNÍCH PROSTORÁCH PŘEHLED Výrobek Massimo Imperio Palazzo Castello Compact Variano Intenso Záruka pro produkty instalované v rezidenčních
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
Vaše výhody v našem autorizovaném servisu. Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service
Vaše výhody v našem autorizovaném servisu. Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service Přímý příjem Komplexní způsob příjmu vozidla do servisu, to je přímý příjem vozu na zvedáku za Vaší přítomnosti,
S těmito motory už nemusíte nic řešit
S těmito motory už nemusíte nic řešit Lehké motory F40 a F30 jsou navrženy pro snadnou instalaci a použití, ale zároveň poskytují solidní výkon, na který se můžete spolehnout. Systém elektronického vstřikování
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11017 Klouzavý disk insportline Flux Dot
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11017 Klouzavý disk insportline Flux Dot OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů si před použitím
Silný výkon. Uklidňující spolehlivost.
Silný výkon. Uklidňující spolehlivost. Modely F80 a F100 patří k nejuniverzálnějším a na obsluhu nejméně náročným závěsným lodním motorům v tomto sektoru výkonu. Pokud jde o přímý poměr cena/výkon, najdou
NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála
HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála Od výr. č. 1434 Revidováno květen 2004 Před uvedením do provozu Děkujeme, že jste zvolili hydraulickou centrálu HYCON. Hydraulické centrály jsou dodávány bez olejové
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300
Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím
měřicího přístroje provozních hodin.
Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější
Snadné přenášení pro snadnou zábavu
Snadné přenášení pro snadnou zábavu Tyto motory se zcela novým vzhledem jsou tak lehké a snadno ovladatelné, že jejich přenášení z břehu na palubu vaší velké lodě bude hračka. Motory F4, F5 a F6 lze snadno
Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz
Hydraulický zvedák převodovky 500 kg www.elit.cz Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento manuál řádné prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
Návod k použití KG 39NX70 S-668-01
Návod k použití KG 39NX70 S-668-01 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 Informační list Obchodní značka BSH: INFORMAČNÍ LIST: BSH domácí spotřebiče s. r. o. Značka Prodejní označení SIEMENS KG
NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.
NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. HEAd office CANAdA 3, Marcel-Ayotte St Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel.:
Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č. 41.737.32 Ident. č. 01023
Einhell Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V obj. č. 41.737.32 Ident. č. 01023 Obr. 1 Poz. 5 č. náhr. dílu 41.737.32.01 Poz. 6 č. náhr. dílu 41.737.32.02 Poz. 7 č. náhr. dílu 41.737.32.04 Poz. 8 č.
SK CZ XT (JD8801B)
SK CZ XT108801 (JD8801B) Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami
NÁVOD K POUŽITÍ. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna OBSAH: 4. Kompletace 5. Provoz zařízení 6. Technický výkres
Malířská pistole HVLP Model: NÁVOD K POUŽITÍ výkr. 1 Přečíst návod 1. Prohlášení o shodě 2. Určení zařízení 3. Technická data Aktuální pro exempláře zakoupené po: 1. ledna 2014 OBSAH: 4. Kompletace 5.
Obchodní podmínky pro nákup zboží v e-shopu www.humlmusic.cz
Obchodní podmínky pro nákup zboží v e-shopu www.humlmusic.cz Prodávající: Václav Huml, Petýrkova 1956, Praha 4,14800 IČO: 62420691 DIČ: CZ6502091981, ŽL vydán Mú Praha 11 Č.jednací:3303/94/fyz Provozovna:
Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012
Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT
verze 01/2017 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT WL ARTUS, s.r.o., Čechova 1433, 256 01 Benešov, tel.: 317 728 958 IČ/DIČ: 25793985/CZ25793985, reg. v OR vedeného MS v Praze, oddíl C, vložka
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN 2075 Venkovní pingpongový stůl insportline OUTDOOR 100
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2075 Venkovní pingpongový stůl insportline OUTDOOR 100 OBSAH MONTÁŽ... 3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 MONTÁŽ KROK 1: KROK 2: Sešroubujte rám dle obrázku. KROK 3: Převraťte
Date: Description:
Product name: D+ Detector Date: 16.11.2011 Manufacturer: CYBERTRONIC Labs www.cybertronic-labs.cz Description: OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04 Úvod 05 Charakteristika
http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do
Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní
Product name: Date: 05.04.2012. Description: CPU LED Lamp Audi A6. www.cybertronic-labs.cz
Product name: CPU LED Lamp Audi A6 Date: 05.04.2012 Manufacturer: CYBERTRONIC Labs www.cybertronic-labs.cz Description: OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04 Úvod 05 Charakteristika
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20
Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi OBSAH TECHNICKÉ INFORMACE... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 NÁKRES... 4 MONTÁŽ... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 4 2 NA ÚVOD Tyto žebřiny
Palubní deník závěsného motoru
Palubní deník závěsného motoru 90-889158Z04 04/2015 DŮLEŽITÉ Na území Evropy, Středního východu a Afriky musí údržbu provádět pouze autorizovaný prodejce Mercury Marine/Brunswick Marine. Po dokončení každé
Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5
Grasso BluAstrum Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5 COPYRIGHT Všechna práva vyhrazena. Nic z této publikace nesmí být reprodukována bez předchozího písemného souhlasu ze GEA Refrigeration
V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
Návod k použití ET S
Návod k použití ET 790501 S-603-01 5 6 7 8 9 10 H 11 12 13 _ + _ + _ + 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle
Residenční záruka (25 let) Living Expression a Total design (třída zátěže 32)
Residenční záruka (25 let) Living Expression a Total design (třída zátěže 32) Tato záruka se vztahuje na laminátové podlahy řady Pergo L i vi n g E x p r e s si o n a T o t a l d e s i g n (t ř í d y z
Záruční doklady, které obdržíte při uzavření prodloužené záruky CarGarantie, mají skutečné výhody:
BEZSTAROSTNÁ JÍZDA Profitujte z dlouhodobé záruky. Váš prodejce Opel Vám nabízí optimální jistotu. Díky prodloužené záruce pro nové vozy Opel budete jezdit i po uplynutí dvouleté výrobní záruky i nadále
Vaše výhody v našem autorizovaném servisu. Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service
Vaše výhody v našem autorizovaném servisu. Aby Váš Volkswagen zůstal Volkswagen. Volkswagen Service Přímý příjem Komplexní způsob příjmu vozidla do servisu, to je přímý příjem vozu na zvedáku za Vaší přítomnosti,
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
Návod k použití KG 39FP98 S-785-01
Návod k použití KG 39FP98 S-785-01 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 B A 2-6 4-8
Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85
Biopowers E-motion Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ BIOPOWERS E-MOTION SMÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÉ MONTÁŽNÍ STŘEDISKO. OBSAH 1. Informace o obsluze vozidla a popis
Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!
CZ 1010942 Obsah Adresa provozovatele... 1 Výrobní štítek... 1 Všeobecné informace... 2 Kniha přístroje... 3 Provozní kniha... 5 Kniha údržby... 9 Příloha...... 15 Upozornění: Kniha o přístroji, provozu
OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE NOKIA NA TELEFON NOKIA SE SYSTÉMEM WINDOWS
OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE NOKIA NA TELEFON NOKIA SE SYSTÉMEM WINDOWS DŮLEŽITÉ! Tato omezená záruka výrobce ( záruka ) se vztahuje pouze na originální výrobky Nokia s telefonem Windows prodané autorizovaným
Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce
Trampolína Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze / montáži. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li tento výrobek
Návod k použití ET 78H502 S-604-01
Návod k použití ET 78H502 S-604-01 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku,
Návod k použití MUZ4 MM3
Návod k použití MUZ4 MM3 2 3 4 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí
Uživatelský manuál CZ IN 3098 Stůl na stolní tenis insportline FORTE Seznam dílů Označení a nákres Název Množství Šroub M6*50 8 Matice M6 12 Spojovací obdélník 2 Podložka 8 Šroub M8X30 10 Šroub M8*60 4
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80 MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ: 135KG (300LB) 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SCHÉMA... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 MONTÁŽ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
Produkční emfp Designjet T3500. Omezená záruka
Produkční emfp Designjet T3500 Omezená záruka 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. vydání Právní ujednání Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
MAR-POL Mini čerpací stanice CPN 12V a 24 V
MAR-POL Mini čerpací stanice CPN 12V a 24 V Návod k použití Vážený uživateli! Děkujeme Vám, že jste si koupili náš výrobek a přejeme Vám spoustu úspěchu s jeho používáním. Jste vlastníkem distributoru
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE
Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:
Stroj Volvo CE nebyl správně provozován či nebyla správně prováděna údržba podle doporučení společnosti Volvo CE.
Podmínky prodloužené záruky Volvo CE: Prodloužená záruka není nabízena pro stroje s provedenými úpravami, pokud nejsou tyto úpravy povinné z titulu místních právních předpisů týkajících se např. problematiky
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ Ke kotlům: R16, R26, R51 C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26 Obsah 1. Popis odpopelňovače... 3 2. Montáž odpopelňovače ke kotli
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
Návod k použití WM 12A260BY S-625-01
Návod k použití WM 12A260BY S-625-01 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na
Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S-636-01
Návod k použití WM 12E460 BY WM 14E460 BY S-636-01 1 2 1 2 3 3 4 5 6 i 7 8 9 10 11 INFORMAČNÍ LIST: BSH domácí spotřebiče, s. r. o. Obchodní značka BSH: Značka SIEMENS Název / Označení modelu WM 12E460
STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80 Příručka pro obsluhu a údržbu TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ STROJE Důležité upozornění: Před spuštěním
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12266 Samostojná bradla insportline Power Tower PT050 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Posilovací
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
IRIS regulační a měřící clona
IRIS regulační a měřící clona NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavova 1420; 250 01 Stará Boleslav 20.3.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030, fax:
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12699 Popruhy na jógu insportline Hemmok OBSAH 1. MOŽNOST: MONTÁŽ EXPANZNÍCH ŠROUBŮ... 3 2. MOŽNOST: INSTALACE ÚCHYTNÝCH DISKŮ... 3 ZAVĚŠENÍ POPRUHŮ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -
Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA Jednomístná houpačka SWING mm - 1 - Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO ROZBITÝCH DÍLŮ, PROSÍM KONTAKTUJTE PRODEJCE. PARTS, PLEASE
CBI CEI CAI CDI. Product name: Date: Description: Automatic Washing Lights
CBI CEI CAI CDI Product name: AWL Date: 12.06.2010 Manufacturer: Description: CYBERTRONIC Labs Automatic Washing Lights OBSAH: Seznam symbolů 03 Všeobecné pokyny 04 Reklamační podmínky 04 Úvod 05 Charakteristika