NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU"

Transkript

1 NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

2

3 Obecná bezpečnostní opatření Ventil popisovaný touto příručkou je zařízení, které se instaluje do tlakových systémů pro transport plynu. Bezpečnostní opatření pro obsluhu Před montáží, spouštěním nebo údržbou musí zodpovědný pracovník: zkontrolovat bezpečnostní zařízení, které se použije při montáži; získat nezbytné pověření, pokud je to nutné; vybavit se ochrannými pomůckami (helma, brýle atd.); zajistit, aby byla pracovní oblast označena a opatřena varovnými znameními. Manipulace Při manipulaci se zařízením a jeho součástmi zajistěte, aby zvedací zařízení (jeho zdvihací kapacita a funkčnost) odpovídalo nákladu, který bude zdvihán. Manipulujte zařízením za použití závěsných ok připevněných na jeho hlavní části. Zvedák s motorem může používat pouze kvalifikovaná osoba. Montáž V případě, že montáž zařízení vyžaduje použití úchytek, musí být tyto připevněny podle pokynů jejich výrobce. Při výběru úchytek vezměte v úvahu uvažované použití daného zařízení a přesný popis systému. Spouštění Spouštět zařízení smí pouze řádně vyškolený personál. Během spouštění smí být v místě práce pouze kvalifikovaný personál a pracovní místo musí vyznačeno a opatřeno varovnými znameními.

4 OBSAH 1.0 ÚVOD POPIS PROVOZ NASTAVOVACÍ PRUŽINY MONTÁŽ OBECNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROJCESTNÝ VENTIL VTC SPOUŠTĚNÍ OBECNĚ KONTROLA TĚSNOSTI KONTROLA NASTAVENÍ MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŃOVÁNÍ ÚDRŽBA OBECNĚ ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO RYCHLOUZÁVĚRU SB PŘÍPRAVA DEMONTÁŽ MONTÁŽ KONTROLA TĚSNOSTI A NASTAVENÍ KLÍČE PRO ÚDRŽBU RYCHLOUZÁVĚRU SB SEZNAM DOPORUČENÝCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ LIKVIDACE OPATŘENÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZDRAVÍM A BEZPEČNOSTÍ & ŘÍZENÍM POHOTOVOSTNÍCH SITUACÍ PŘI PRÁCI... 21

5 1.0 ÚVOD Cílem této příručky je poskytnout základní informace o montáži, spouštění a údržbě bezpečnostního rychlouzávěru typu SB 770 za účelem zajištění provozu za určených parametrů. 1.1 POPIS SB 770 je bezpečnostní zařízení a jeho úkolem je zabránit překročení rozsahu provozního tlaku, pro který bylo navrženo. Hlavní vlastnosti bezpečnostních rychlouzávěrů jsou: jmenovitý tlak: 16/25/40/64/100 bar; rozsah tlaků pro pokles: 0,015 62,1 bar; rozsah tlaků pro stoupnutí: 0,02 84 bar; třída přesnosti: (AG): ± 1/5 %; ruční reset kdykoliv je to nezbytné 1.2 PROVOZ Obrázek č. 1 Hlavní součásti bezpečnostního rychlouzávěru SB Vstup plynu; 2. Sedlo; 3. Pružina sedla; 4. Vodící víko; 5. Deflektor; 6. Kuželka; 7. Výstup plynu; 8. Hřídel; 9. Spojka; 10. Excentr.

6 Obrázek č. 2 Hlavní součásti jistícího zařízení SB 11. Membrána; 12. Vřeteno; 13. Pružina pro pokles; 14. Pružina pro stoupnutí; 15. Vidlice; 16. Pružina západky; 17. Západka. Normálně je pracovní poloha rychlouzávěru (obrázky č. 1 a 2) otevřená. Pokud se hodnota tlaku pohybuje v rámci nastavené hodnoty, je bezpečnostní rychlouzávěr otevřen. Tlak na membránu (11) udržuje vřeteno membrány (12) v rovnovážné poloze. Pohybu západky (17) je tedy zabráněno vidlicí (15), jejíž otáčivý pohyb je vyvozován vřetenem (12). Při překročení maximální přípustné hodnoty tlaku je síla pružiny překonána a vřeteno (12) je tak uvedeno do pohybu. Vidlice (15) uvolní západku (17), kterou následně do výchozí polohy vrací pružina (16) a uvolní blokovací mechanismus sedla (2). Pokud tlak klesne pod minimální přípustnou hodnotu, tlak pružiny (13) uvede vřeteno (12) do pohybu. Vřeteno (12) natočí vidlici (15), která uvolní západku (17), která uvolní blokovací mechanismus sedla (2).

7 1.3 NASTAVOVACÍ PRUŽINY Tabulka č. 1 Nastavovací pružiny pro bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 TYP JISTÍCÍHO MECHANIZMU SM 15 SM 20 SM 25 SM 37 SM 50 SM 70 Pružina pro pokles Kód Rozsah nastavení [bar] Pružina pro stoupnutí Kód Rozsah nastavení [bar]

8 2.0 MONTÁŽ 2.1 OBECNĚ Před montáží rychlouzávěru je nezbytné ověřit zda: - je v okolí dostatek místa pro provádění údržby; - jsou potrubí na vstupu a výstupu rychlouzávěru ve stejné výšce a jsou schopné udržet hmotnost uzávěru; - jsou vstupní a výstupní příruby potrubí rovnoběžné; - jsou vstupní a výstupní příruby prosty nečistot a samotný rychlouzávěr nebyl poškozen při transportu; - je vstupní potrubí ventilu prosté nečistot, kondenzátu, prachu, zbytků po nátěru či svařování, vody, atd. Bezpečnostní rychlouzávěr je namontován tak, že směr daný šipkami na hlavní části ventilu odpovídá směru toku plynu. Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 může být namontován buď v horizontální nebo vertikální poloze i v obou směrech toku obrázek č. 3. Pro optimální fungování bezpečnostního uzávěru se doporučuje filtrovat plyn na jeho vstupu. Obrázek č. 3 Polohy zařízení

9 Obrázek č. 4 - Montáž SB 770 v tlakovém regulačním potrubí Obrázek č. 5 - Montáž SB 770 v instalaci 1 Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770; 2 - Regulátor tlaku; 3 Řídící ventil (pilot); 4 Manometr na vstupu; 5 Manometr na výstupu; 6 Výpustný ventil; R1, R2 Uzavírací ventily

10 3.0 PŘÍSLUŠENSTVÍ 3.1 TROJCESTNÝ VENTIL VTC Trojcestný ventil VTC push ventil umožňuje kontrolu a nastavení bezpečnostního rychlouzávěru SB 770 bez vyjmutí z hlavního potrubí či změny nastavení. Ventil je namontován na impulzním potrubí k SB 770 a musí být připojen ke zdroji tlaku, který je schopen dosáhnout tlaku nastavovacího (stoupnutí) pro SB 770. Když je tlačítko (1) zmáčknuté, kontrolní mechanismus SB 770 přijímá tlak z regulovaného zdroje a je umožněno nastavení a kontrola vypínacích tlaků. Kolík (2) se chová jako ukazatel polohy tlačítko je zcela zmáčknuté, jen pokud je kolík ponořen do drážky. Uvolněním pružinou zatíženého tlačítka se ventil uzavře. Obrázek č. 6 Trojcestný ventil VTC push ventil Pressure to be kept under control = sledovaný tlak Controlled pressure = kontrolní tlak z regulovaného zdroje

11 4.0 SPOUŠTĚNÍ Spouštět zařízení smí pouze řádně vyškolený personál. Během spouštění smí být v místě práce pouze kvalifikovaný personál a pracovní místo musí vyznačeno a opatřeno varovnými znameními. 4.1 OBECNĚ Po montáži zkontrolujte, zda jsou spoje řádně provedeny a zda jsou odvětrací ventil a výpustná zátka uzavřeny. Pomalu natlakujte zařízení (nebo jen potrubí) pomocí uzavíracích ventilů nebo jiných speciálních systémů a ujistěte se, že tlak je nižší než nastavená hodnota pojistného ventilu. Před spuštěním je doporučeno porovnat provozní podmínky s technickými vlastnostmi uvedenými na štítku každého rychlouzávěru. Series = výrobní číslo Year = rok výroby Shut-off valve = bezpečnostní rychlouzávěr Fluid class = třída tekutiny Working temperature = provozní teplota Seznam použitých značek a jejich význam je uveden níže: PN jmenovitý tlak připojovacích přírub PS maximální přípustný tlak W du nastavený rozsah (pro pokles) W do nastavený rozsah (pro stoupnutí) W dsu speciální nastavený rozsah (pro pokles) W dso speciální nastavený rozsah (pro stoupnutí) AG třída přesnosti (pro SB 770) PT hydrostatický zkušební tlak Třída A určuje ventil, který se zavírá v případě poškození membrány

12 4.2 KONTROLA TĚSNOSTI Ověření těsnosti ventilu se provádí ve shodě s pravidly platnými v místě zařízení. Těsnost je zajištěna, pokud se při kontrole při aplikaci pěnotvorného roztoku neobjeví žádné bublinky na vnějším povrchu tlakových částí. 4.3 KONTROLA NASTAVENÍ Zkontrolujte a upravte nastavení vypínacích tlaků bezpečnostního rychlouzávěru následovně: A) Pro bezpečnostní rychlouzávěr připojený na výstupní potrubí pomocí push ventilu postupujte následovně (Obrázek č. 7): - připojte řízený pomocný tlak na obvod B; - stabilizujte tento tlak na požadované hodnotě za regulátorem; - zcela stiskněte tlačítko (9), dokud kolík (10) nedosedne do drážky; - pomocí vypínacího knoflíku uzavřete bezpečnostní rychlouzávěr; - nechte tlačítko (9) stisknuté a: pro nastavení nebo kontrolu horního vypínacího tlaku (stoupnutí) pomalu zvyšujte pomocný tlak a kontrolujte hodnotu tlaku v momentě uzavření hlavního ventilu. Pokud je to nutné, tak zvyšujte nebo snižujte hodnotu stoupnutí otáčením stavěcího šroubu (7) po nebo proti směru hodinových ručiček. pro nastavení nebo kontrolu dolního vypínacího tlaku (poklesu) pomalu zvyšujte pomocný tlak a zaznamenávejte hodnotu poklesu. Obnovte tlak na požadovanou hodnotu za regulátorem a otevřete bezpečnostní rychlouzávěr. Opět zkontrolujte pokles pomalým snižováním pomocného tlaku. Pokud je to nezbytné, upravte vypínací tlaky příslušným otáčením stavěcích šroubů (7) a (8). Otáčením po směru hodinových ručiček se vypínací tlaky zvyšují, proti se snižují. - zkontrolujte řádný provoz opakováním kroků alespoň 2-3x. B) Pro bezpečnostní uzávěr bez trojcestného ventilu (Obrázek č. 8) se doporučuje samostatně připojit kontrolní mechanismus na zdroj kontrolovaného pomocného tlaku a opakovat výše uvedené kroky.

13 ) Obrázek č. 7 Bezpečnostní rychlouzávěr vybavený trojcestným ventilem Rest position = klidová poloha (A a C ve spojení) Control position = kontrolní poloha (A a B ve spojení) Chamber with controlled pressure = komora s kontrolovaným tlakem Environment with pressure to keep under control = prostředí s tlakem, který je monitorován Safety device = bezpečnostní rychlouzávěr Obrázek č. 8 Bezpečnostní rychlouzávěr bez trojcestného ventilu

14 5.0 MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŃOVÁNÍ Tabulka č. 2 uvádí možné závady. Provoz bezpečnostního rychlouzávěru musí zajišťovat pouze kvalifikovaný personál za pomocí odpovídajících nástrojů. V opačném případě je výrobce zbaven veškeré zodpovědnosti. Tabulka č. 2 možné závady SB 770 ZÁVADA PŘÍČINY NÁPRAVA Uzávěr ventilu nejde zavřít Únik tlaku z rychlouzávěru Nesprávné fungování Upevnění není možné - porušená membrána jistícího - vyměňte membránu stupně - porušená pružina - vyměňte pružinu - poškozený povrch sedla - vyměňte sedlo - poškozené těsnění sedla - vyměňte těsnění (O-kroužek) - nesprávné nastavení hodnoty - znovu nastavte pružiny pomocí stoupnutí nebo poklesu stavěcích šroubů - tření v pákovém mechanismu - vyměňte jistící stupeň - přetrvávání příčin, kvůli kterým bylo potřeba nastavit vypínací tlaky - jistící stupeň je blokovaný nebo poškozený - zvyšte nebo snižte výstupní tlak uzavíracího ventilu - vyměňte jistící stupeň - vadná pružina hlavního ventilu - vyměňte pružinu - vadná pružina jistícího stupně - vyměňte pružiny 6.0 ÚDRŽBA 6.1 OBECNĚ Kontrolní a údržbové operace závisí na typu zařízení. Proto se doporučuje preventivní údržba a ta musí být prováděna v takové frekvenci, pokud není uvedeno v příručce jinak, která závisí na: kvalitě plynu, který proudí zařízením; množství nečistot a úrovni zachovalosti potrubí. Obecně musí být údržba prováděna častěji po spuštění zařízení s ohledem na úroveň čistoty v novém zařízení a potrubí. Při provádění údržby vyčistěte součástky a zkontrolujte je vizuálně. Zkontrolujte těsnící a kluzné součásti. V případě poškození je vyměňte za nové. Před prováděním veškerých operací se ujistěte, zda jsou vstupní i výstupní ventily řady uzavřeny a instalace je bez tlaku. Přesvědčte se, že máte náhradní díly v místě zařízení. Musí být použity výhradně náhradní díly TOTALGAZ INDUSTRIE. VAROVÁNÍ: Použití neoriginálních náhradních dílů zbavuje výrobce jakékoliv zodpovědnosti.

15 6.2 ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO RYCHLOUZÁVĚRU SB 770 Obrázek č. 9 Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770

16 Obrázek PŘÍPRAVA Před rozebráním je bezpečnostní uzávěr zbaven tlaku a poté je vyjmut ze zařízení. Odmontujte impulsní potrubí od jistícího stupně. Bezpečnostní rychlouzávěr musí být v uzavřené poloze, aby pružina (12) byla uvolněna DEMONTÁŽ 1. Povolte šroub (24) a odstraňte páku (25). 2. Povolte šrouby (26) a odstraňte pouzdro (5) jistícího zařízení SB Povolte šrouby (27) a odstraňte jistící zařízení SB 75 z tělesa hlavního ventilu. 4. Povolte šrouby (28), vyjměte sestavu skládající se ze spojky (14) pouzdra vidlice (6), vidlice (7) a axiálního valivého ložiska (13). 5. Odšroubujte matice (21) a šrouby (23), odstraňte výstupní těleso (2) a namontujte sestavu skládající se z kuželky (3), deflektoru (8), plochého těsnícího kroužku (10) a O-kroužku (19). 6. Vyjměte vodící víko (9), O-kroužek (18) ze vstupního hrdla (1). 7. Vyjměte sedlo (4) a pružinu (12) pro kontrolu O-kroužku (17) a vodících kroužků (20). 8. Povolte šroub (22) a odstraňte deflektor (8) pro kontrolu O-kroužku (19).

17 6.2.3 MONTÁŽ Před sestavením se ujistěte, že všechny díly jsou v dobrém stavu. Kdykoli je to nutné, vyčistěte a odstraňte případné nečistoty a usazeniny, které se časem usadily. Před nasazením O-kroužků je potřete mazivem. Složte komponenty v opačném pořadí než při rozebírání KONTROLA TĚSNOSTI A NASTAVENÍ Velmi pomalu otevřete uzavírací ventil na vstupu do bezpečnostního rychlouzávěru a za použití pěnového roztoku zkontrolujte: těsnost vnějších povrchů bezpečnostního rychlouzávěru; těsnost bezpečnostního rychlouzávěru; těsnost šroubení. Velmi pomalu otáčejte otvírací pákou (30) bezpečnostního rychlouzávěru. Po vyrovnání tlaku otočte pákou (30) úplně do vodorovné polohy. SPOUŠTĚNÍ Velmi pomalu otevřete uzavírací ventil na výstupu.

18 6.2.5 KLÍČE PRO ÚDRŽBU RYCHLOUZÁVĚRU SB 770 Tabulka č. 3 A B Kombinovaný klíč (prstýnkový na jednom konci a otevřený na druhém) Nastavitelný klíč C D Nástroj na vytahování O-kroužků Imbusový klíč E F Tyčka Speciální klíč Totalgaz Industrie G H Kleště na pojistné kroužky Nástrčný klíč Typ Vlastnosti RTG SB 770 A S 18, 20, 22, 24, 26 B L 300 D Imbus 5; 6 E Ø 2, 3, 4 F Kód H S 18, 20, 22, 24, 26

19 7.0 SEZNAM DOPORUČENÝCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ Obrázek č. 11 Náhradní díly pro bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 Obrázek č Náhradní díly pro jistící zařízení SB 75

20 Tabulka č. 4 Seznam náhradních dílů pro bezpečnostní rychlouzávěr (Obrázky č. 11, 12) Zařízení Pol Popis Ks Jistící stupeň 43 Membrána 1 SB Plochý těsnící kroužek 1 15 O-kroužek 1 16 O-kroužek 1 17 O-kroužek 1 18 O-kroužek 1 19 O-kroužek 1 20 Vodící kroužek 2 Vyměněné náhradní díly uskladněte odděleně (v závislosti na materiálech, ze kterých jsou součásti vyrobeny) a v souladu s platnými právními předpisy je dopravte do sběrného místa určeného místními úřady. Pokud není možné vyměnit součástku, vyměňte celou jednotku. Při objednávce náhradních dílů uveďte následující: - Typ ventilu - Příslušenství - Výrobní číslo - Rok výroby - Druh použitého plynu - Číslo dílu (pozice) - Množství 8.0 LIKVIDACE Při vyřazování výrobku z provozu dodržujte pravidla stanovená místními úřady a pokyny výrobce. Výrobky, které mají být zlikvidovány, musí být shromážděny odděleně, abychom napomáhali zlepšovat návratnost materiálů součástí a reciklaci způsobem, který chrání zdraví a životní prostředí. Likvidace výrobků nebo jejich součástí může být provedena za podmínky, že jsou dodrženy následující principy: 1. Umístění do místního zařízení, které zajišťuje recyklaci; 2. Pokud takové zařízení nevybírá určitý typ materiálu nebo není dostupné, vraťte materiály výrobci.

21 9.0 OPATŘENÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZDRAVÍM A BEZPEČNOSTÍ & ŘÍZENÍM POHOTOVOSTNÍCH SITUACÍ PŘI PRÁCI 1. Všechny činnosti související se zkoušením, provozem, údržbou a kontrolou, které jsou prováděny na potrubí, musí být vykonávány v souladu s ustanoveními právních předpisů a/nebo vlastními pokyny souvisejícími se zdravím a bezpečností a řízením pohotovostních situací při práci a ustanoveními první pomoci v místě nehody a určené pro zařízení se zemním plynem. 2. Před začátkem práce musí veškerý personál zajištující provoz zařízení se zemním plynem absolvovat zvláštní školení související se zdravím a bezpečností a řízení pohotovostních situací při práci a školení na první pomoc v místě nehody. 3. Personál zajišťující obsluhu technologických zařízení odpovídající hlavnímu potrubí musí být jmenován interním rozhodnutím dle funkce odpovídající popisu práce. 4. Všechny části potrubního systému včetně kovových provozních ventilů a/nebo přírub musí odpovídat maximálnímu provoznímu tlaku v potrubí a musí být dimenzovány tak, aby vydržely napětí v potrubí. 5. Potrubí pro transport plynu může být uvedeno do provozu pouze po splnění podmínek daných zákonem na základě dokumentu vypracovaného regionální provozní divizí a schváleného managementem společnosti. 6. Před uvedením potrubí do provozu je jej potřeba vyčistit za účelem odstranění nečistot. 7. Čištění musí vždy probíhat za pomocí ventilačních trubek s odpovídající délkou, které jsou připevněny v patkových šroubech na kontrolním ventilu vypouštěcího potrubí. 8. V průběhu čištění je zakázáno kouření a manipulace s otevřeným ohněm minimálně v rozsahu 50 m od vypouštěcího potrubí. 9. V případě rozšiřovaní či závažných oprav v rámci provozních technologických zařízení je nezbytné uzavřít dohodu s dělníky, ve které je uvedena zodpovědnost a kroky učiněné pro zajištění pracovní bezpečnosti a ochrany zdraví. 10. Je zakázáno provádět závažné opravy, rozšiřovací práce nebo nápravná opatření na potrubí plynu a technologickém zařízení odpovídající provoznímu potrubí, pokud není uvedeno jinak v existujícím písemném předpisu. 11. V případě práce s otevřeným ohněm je tato povolena na základě povolení učiněného pro daný den odpovědnou osobou. 12. Musí být pečlivě vypracován pracovní rozvrh včetně popisu práce, doby dokončení a technologických prvků, které budou provedeny, způsobu a rozsahu dodávky plynu, technického vybavení a také organizačních opatření pro zabránění pohotovostních situací a zajištění podmínek bezpečnosti. 13. Technologická zařízení odpovídající potrubí pro přepravu plynu musí být vybavena varovnými znameními: VSTUP PŘÍSNĚ ZAKÁZÁN, KOUŘENÍ ZAKÁZÁNO, NEPOUŽÍVAT OTEVŘENÝ OHEŇ, NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. Tato znamení musí být uvedena na vstupu do zařízení. 14. Týmy údržby mohou mít přístup bez doprovodu do zařízení odpovídající plynovému potrubí pouze na základě pracovního příkazu vydaného a podepsaného odpovědnou osobou. Pracovní příkaz musí uvádět seznam opatření, která musí být dodržena, co se týče bezpečnosti práce a zdraví při práci a řízení pohotovostních situací a ustanovení první pomoci v místě nehody. 15. Práce související s údržbou, opravou a kontrolou mohou být zahájeny pouze po stanovení rozvrhu a jeho registraci v provozním registru, který existuje pro každé dozorované zařízení. 16. Po skončení operací mistr určený pracovním příkazem registruje provedené práce do plánu pro každé dozorované zařízení. 17. Údržbové práce prováděné na technologických zařízeních musí být prováděny s nejiskřivými nástroji. Použití normálních nástrojů a zařízení a práce s otevřeným ohněm jsou povoleny pouze za použití dodatečných opatření:

22 snížení tlaku v technologickém zařízení; odpojení části potrubí nebo blokování ventilů v uzavřené poloze a vybavení varovnými štítky; provedení prací za přítomnosti mistra určeného písemným pracovním příkazem. 18. Těsnost zařízení musí být testována za pomocí vody a mýdlového roztoku. 19. Kontroly a opravy prováděné na seřizovacím a bezpečnostním zařízení musí být prováděny pouze za přítomnosti osoby určené písemným příkazem; měla by být přijata následující opatření: přepněte na dodávku plynu externím by-pasem; izolujte a odtlakujte mechanické zařízení; stále větrejte mechanické zařízení. 20. Pokud se opravy na pneumatické úpravě a bezpečnostním zařízení provádějí v dílně, musí být dodržena ustanovení právních předpisů a/nebo vlastní pokyny související se zdravím a bezpečností a řízením pohotovostních situací při práci a ustanoveními první pomoci v místě nehody specifické pro mechanické dílny. UPOZORNĚNÍ! Tyto pokyny jsou určeny výhradně vyškolený personál se specializací doloženou certifikátem. Tudíž zásahy prováděné na plynových zařízeních musí být prováděny pouze certifikovanými instalatéry a práce vykonávané na elektrických zařízeních pouze kvalifikovanými elektrikáři! Výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. S.C. TOTALGAZ INDUSTRIE S.R.L. Výrobce zařízení pro regulaci, distribuci a přepravu zemního plynu Şoseaua Păcurari nr. 128, Iaşi, cod , România TM No. 240 / 2009 Nr. R.C. CUI: IBAN: Tel.: Fax: Web: J /1994 RO RO28BRDE240SV B.R.D. G.S.G. Iaşi (2) (3) office@totalgaz.ro

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU Pracovní schéma SB 750 A Pracovní schéma SB 750 B Pe vstupní tlak Pa výstupní tlak Pat atmosférický tlak 2 Určení Ventil popisovaný touto příručkou je zařízení,

Více

Úvod. Technické parametry SB 750

Úvod. Technické parametry SB 750 TECHNICKÁ INFORMACE Úvod Bezpečnostní rychlouzávěr SB 750 je bezpečnostní zařízení určené zejména pro montáž do regulačních stanic tlaku zemního plynu. Použit může být I pro jiné neagresivní plyny. SB

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE Úvod SB 750 je bezpečnostní rychlouzávěr (BR), který automaticky uzavře a jeho otevření lze provést manuálně. Je vhodný pro zařízení na přepravu a distribuci zemního plynu, vzduchu

Více

SD 735 SD 735A Inlet pressure = Vstupní tlak Atmospheric pressure Atmosférický tlak 2

SD 735 SD 735A Inlet pressure = Vstupní tlak Atmospheric pressure Atmosférický tlak 2 NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU Inlet pressure = Vstupní tlak Atmospheric pressure Atmosférický tlak 2 Obecná bezpečnostní opatření Ventil popisovaný touto příručkou je zařízení, které se

Více

TECHNICKÁ PŘÍRUČKA POPKYNY PRO MONTÁŽ, SPOUŠTĚNÍ A ÚDRŽBU

TECHNICKÁ PŘÍRUČKA POPKYNY PRO MONTÁŽ, SPOUŠTĚNÍ A ÚDRŽBU TECHNICKÁ PŘÍRUČKA POPKYNY PRO MONTÁŽ, SPOUŠTĚNÍ A ÚDRŽBU Výrobní číslo - Rok výroby - Druh použité plynu - Číslo dílu (pozice) - Množství OBSAH 1.0 ÚVOD... 3 1.1 HLAVNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 SD 731... 4

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE Úvod Regulátory RTG 406, RTG 406 M a RTG 406 SB jsou určeny pro redukci a regulaci tlaku zemního plynu a jiných neagresivních plynů. Regulátory udržují konstantní hodnotu výstupního

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SECIFIKACE OIS Regulátory tlaku RTG 414 jsou nepřímočinné (řízené) regulátory, které se používají ke snižování a regulaci tlaku plynů nezpůsobujících korozi (zemní plyn, LG atd.). Regulátory

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SECIFIKACE e a ep m at vstupní tlak výstupní tlak tlak vstupující do pilotu řídící tlak atmosférický tlak Obr 1 racovní schéma RTG 414 2 Úvod Regulátory tlaku RTG 414 jsou nepřímočinné (řízené)

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE. Úvod

TECHNICKÁ SPECIFIKACE. Úvod TECHNICKÁ SPECIFIKACE Úvod Nepřímočinné regulátory tlaku RTG 411, 412 a 413 jsou použity pro regulaci a redukci tlaku neagresivních plynů (zemní plyn, LPG). Udržují konstantní dodávaný tlak v rozsahu jeho

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Redukční ventil Typ 2114/2415

Redukční ventil Typ 2114/2415 Redukční ventil Typ 2114/2415 Obrázek 1 Redukční ventil Typ 2114/2115 Návod k montáži a obsluze EB 2547 Vydáno v červenci 1999 Konstrukce a způsob 1. Konstrukce a způsob účinku Redukční ventil Typ 2114/2415

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 NÁVOD NA INSTALACI, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBU

BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 NÁVOD NA INSTALACI, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBU CZ BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 NÁVOD NA INSTALACI, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBU Distributor JET SERVICE, s.r.o., Maiselova 57/9, 110 01 Praha 1, tel.+420 222325226, fax +420 222323971,

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Bezpečnostní rychlouzávěr HBC 975

Bezpečnostní rychlouzávěr HBC 975 Bezpečnostní rychlouzávěr HBC 975 Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu MT052/CZ platný do 2003 JET SERVICE spol. s r.o. tel. 222 325 226, fax. 222 323 971, email: jetservi@login.cz 1. POPIS

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem 627 VSX2 Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem TM 627VSX2 /0210 TECHNICKÝ MANUÁL OBSAH POPIS...................................................................... 2 CHARAKTERISTIKY...........................................................

Více

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem 627 VSX2 Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem TM 627VSX2 /1001 TECHNICKÝ MANUÁL OBSAH POPIS...................................................................... 2 CHARAKTERISTIKY...........................................................

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU Pe Pa Patm vstupní tlak výstupní tlak atmosférický tlak Schéma regulátoru RTG 320 2 Bezpečnostní preventivní opatření 1. Všeobecná bezpečnostní preventivní

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR.5350 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

POKYNY PRO MONTÁŽ A NASTAVENÍ...

POKYNY PRO MONTÁŽ A NASTAVENÍ... NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU CONTENTS 1 ÚVOD... 3 1.1 Technické parametry... 3 1.2 Funkce regulátoru tlaku... 3 1.3 Funkce bezpečnostního rychlouzávěru (BR)... 4 1.4 Vestavěný tlumič hluku

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou

Více

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách

Více

POJISTNÉ VENTILY SÉRIE V

POJISTNÉ VENTILY SÉRIE V POJISTNÉ VENTILY SÉRIE V Pružinou řízené pojistné ventily Série V/50 a V/60 Pružinové pojistné ventily jsou navrženy tak, aby udržovaly tlak v potrubí pod nastavenou hodnotou. Umísťují se za regulační

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Návod k obsluze. pro. redukční ventil

Návod k obsluze. pro. redukční ventil Návod k obsluze pro redukční ventil + záruční list Před použitím výrobku pečlivě přečtěte a dobře uschovejte pro budoucí použití. Stránka 1 z 7 I. POUŽITÍ Výrobek se používá pro regulaci plynu s vysokým

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

T E C H N I C K Ý M A N U Á L OSE BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR

T E C H N I C K Ý M A N U Á L OSE BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR T E C H N I C K Ý M A N U Á L OSE BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR OBSAH ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 ZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 FUNKCE... 4 INSTALACE... 5 UVEDENÍ

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

Regulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004

Regulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004 Regulátor tlaku Typ 2333 Montáž a návod k obsluze C EB 2552-1 EN Vydání květen 2004 Obsah Page 1 Konstrukce a princip funkce... 4 2 Montáž... 6 2.1 Filtr... 6 2.2 Odstavení a tlakoměry... 6 3 Funkce...

Více

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 25) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití AVPB (-F) je přímočinný

Více

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Regulátory tlakové diference DAL 516 Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE

Více

INSTALACE, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA

INSTALACE, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA Str: 1 z 16 OCHRANA VODNÍHO OKRUHU PŘEDEHŘEVU PLYNU V REGULAČNÍCH STANICÍCH Všeobecné informace: Zařízení smí být instalováno, uvedeno do provozu a provozována údržba pouze odborně proškolenými pracovníky

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

Rotační čistící stroj

Rotační čistící stroj Návod k instalaci a uvádění do provozu Rotační čistící stroj Zařízení je ve shodě s předpisy Výrobek Dodavatel název: Rotační čistící stroj typ: 200 / 300 / 400 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671,

Více

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2017 RV4 a RV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Popis RV4 je přímočinný redukční

Více

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522: CALEFFI www.caleffi.com Nastavitelné termostatické směšovací ventily pro ohřívače vody se zásobníkem 58806.04 CZ Copyright 008 Caleffi Funkce Série 50-5 Směšovací ventily série 50 a 5 se používají v systémech,

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference Regulátory tlakové diference DA 516, DAF 516 Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Tyto kompaktní

Více

HBC 975 BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR

HBC 975 BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR HBC 975 BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR TECHNIKÁ PŘÍRUČKA NÁVOD NA INSTALACI, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBU MT052/CZ 2004 1. POPIS 4 1.1 Hlavní charakteristiky 4Chyba! Záložka není definována. 1.2 Použití a provoz

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE obj.č. 9910 DN40, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9911 DN50-DN100, DN150, DN200 obj.č. 9910 obj.č. 9911 1 Obsah : 1. TECHNICKÝ POPIS

Více

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 50 Funkce Směšovací ventil série IVAR.C 50 se používá v systémech, které vytváří horkou vodu pro sanitární účely pomocí ohřívačů vody se zásobníkem.

Více

BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!

BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu! BA300 Montážní návod Uschovejte návod pro pozdější potřebu! Potrubní oddělovač CZ 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle montážního návodu 2. Používejte oddělovač v souladu s jeho určením pouze pokud

Více

DA 50. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50

DA 50. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50 DA 50 Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50 IMI TA / Regulátory tlaku / DA 50 DA 50 Tyto kompaktní regulátory tlakové diference jsou určeny pro vytápěcí

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel. POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.:466 303 446 Bezpečnost Tato příručka Vám pomůže při instalaci Vašeho pohonu. Dále

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Bazénové čerpadlo FXP

Bazénové čerpadlo FXP Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku (PN 16) - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá

Více

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá

Více

HUPF/HUP Série. Honeywell. Regulátory tlaku plynu s / bez vestavěného filtru NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE POPIS POUŽITÍ

HUPF/HUP Série. Honeywell. Regulátory tlaku plynu s / bez vestavěného filtru NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE POPIS POUŽITÍ HUPF/HUP Série Regulátory tlaku plynu s / bez vestavěného filtru POPIS NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Regulátor ovládaný pružinou, s kompenzací vstupního tlaku a s uzavřením při nulovém průtoku. I s měnícím

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu 3.863.5275.950 IM Vydání 9-2013 FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu Návod k montáži a údržbě Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. E X P E R

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN

TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Regulátory TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN Strana 1 (celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu B jsou v zásadě určeny k napájení rodinných domků, společenských

Více

DA 516, DAF 516. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný

DA 516, DAF 516. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný DA 516, DAF 516 Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný IMI TA / Regulátory tlaku / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Tyto kompaktní regulátory tlakové diference jsou určeny pro vytápěcí a chladící

Více

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Popis Regulátor je vybaven regulačním ventilem

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-26 ST Vydání 4 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly IM-P068-26

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz

Více

P - 150. Příručka pro uživatele. Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150

P - 150. Příručka pro uživatele. Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150 Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150 P - 150 Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady P 150. Obsah Specifikace Instalace Práce s ventilem Vnitřní

Více