BLUEHELIX TECH RRT 24 C

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BLUEHELIX TECH RRT 24 C"

Transkript

1 cod. 354N250 - Rev. 0-0 /208 NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

2 B P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití, protože obsahují d ležité pokyny k bezpe né instalaci, použití a údržb. Návod k použití je nedílnou a d ležitou sou ástí výrobku a uživatel ho musí pe liv uchovat pro všechna další užití. Jestliže chcete kotel prodat nebo darovat dalšímu uživateli, nebo ho chcete p emístit, vždy si ov te, zda je ke kotli p iložena tato p íru ka, aby ji mohl použít nový majitel a/nebo instala ní technik. Instalaci a údržbu smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci v souladu s platnými normami a podle pokyn výrobce. Chybná instalace nebo špatná údržba mohou zp sobit zran ní osob i zví at nebo poškození v cí. Výrobce odmítá jakoukoli odpov dnost za škody, které byly zp sobeny špatnou instalací a nevhodným používáním p ístroje a obecn nedodržením pokyn výrobce. P ed jakýmkoli išt ním nebo údržbou odpojte p ístroj od napájení pomocí vypína e systému a/nebo pomocí p íslušných uzavíracích za ízení. V p ípad poruchy a/nebo špatného fungování p ístroj vypn te, ale v žádném p ípad se ho nepokoušejte sami opravit, ani neprovád jte žádný p ímý zásah. Obra te se výhradn na odborn vyškolené pracovníky. P ípadnou opravu nebo vým nu výrobk smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci s použitím výhradn originálních náhradních díl. Nedodržení výše uvedených pokyn ohrožuje bezpe nost p ístroje. K zajišt ní správného chodu p ístroje je nutná pravidelná údržba kvalifikovaným pracovníkem. P ístroj se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en. Každé jiné použití se považuje za nevhodné, a tedy nebezpe né. Po odstran ní obalu ov te úplnost dodávky. ásti obalu mohou být pro d ti nebezpe né, proto je t eba odstranit tento obalový materiál z jejich dosahu. Tento p ístroj sm jí používat d ti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby bez pat i ných znalostí a zkušeností pouze tehdy, když na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí p i bezpe ném používání spot ebi e dosp lý odpov dný za jejich bezpe nost, a když si tyto osoby uv domují možná nebezpe í. D ti si s p ístrojem nesm jí hrát. Doporu ené išt ní a údržbu sm jí provád t d ti starší 8 let a za dozoru dosp lých. V p ípad pochybností p ístroj nepoužívejte a obra te se na dodavatele. Likvidace p ístroje a jeho p íslušenství musí být proveden vhodným zp sobem v souladu s platnými normami. Vyobrazení v tomto návodu jsou zjednodušené nákresy výrobku. Mohou se lehce a nevýznamn lišit od zakoupeného výrobku. B A Tento symbol znamená "Pozor" a upozor uje na všechna upozorn ní týkající se bezpe nosti. Dodržujte p ísn tyto p edpisy, aby nedošlo ke zran ní osob i zví at nebo poškození v cí. Tento symbol upozor uje na d ležitou poznámku nebo upozorn ní. Oznacení CE potvrzuje, že výrobky splnují základní požadavky p íslušných platných sm rnic. Výrobce musí na požádání p edložit Prohlášení o shod. ZEM UR ENÍ: CS 2 CS

3 Návod k použití Úvod Ovládací panel Pøipojení k elektrické síti, zapnutí a vypnutí Regulace Instalace Všeobecná upozornìní Instalaèní místo Vodovodní pøipojení Pøipojení plynu Elektrické pøipojení Vedení spalin Pøipojení odvodu kondenzátu Servis a údržba Regulace Uvedení do provozu Údržba Øešení problémù Hlavní parametry a technické údaje Rozmìry a pøípojky Celkový pohled Hydraulický okruh Tabulka technických údajù Grafy Elektrické schéma

4 . Návod k použití. Úvod Vážený zákazníku, BLUEHELIX TECH RRT 24 C je kondenza ní tepelný generátor s vým níkem z nerezové oceli s integrovanou výrobou teplé užitkové vody s kondenza ním p edmícháním a s vysokým výkonem a nízkými emisemi, který funguje na zemní plyn nebo LPG a je vybaven ídícím mikroprocesorovým systémem. P ístroj má uzav enou komoru a je vhodný pro instalaci uvnit i venku v áste n chrán ném míst (podle EN 5502) s teplotami až do -5 C (-5 C s volitelnou sadou k ochran proti mrazu)..2 Ovládací panel obr. - Ovládací panel Popis panelu obr Tla ítko snížení nastavení teploty teplé užitkové vody 2 Tla ítko zvýšení nastavení teploty teplé užitkové vody 7 4a 4b Tla ítko snížení nastavení teploty topného systému 4 Tla ítko zvýšení nastavení teploty topného systému 5 Displej 6 Tla ítko Reset - Nabídka "Pohyblivá teplota 7 Tla ítko pro výb r režimu "Zima", "Léto", "OFF kotel", "ECO", "COMFORT" 8 Ukazatel režimu Eco (Economy) nebo Comfort 9 Indikace provozu užitkového okruhu 0 Indikace režimu Léto 2 Ukazatel multifunkce (bliká b hem funkce ochrany vým níku) 3 Ukazatel funkce vytáp ní 4a Ukazatel zapálení ho áku (bliká b hem funkce kalibrace a fází autodiagnostiky) 4b Objeví se p i zjišt ní poruchy, která zp sobila zablokování p ístroje. K obnov chodu je nutné stisknout tla ítko RESET (. 6) 7 Teplota vn jší sondy (u volitelné vn jší sondy) Indikace b hem provozu Vytáp ní Požadavek na vytáp ní (vyslaný prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním) je signalizován aktivací radiátoru. Na displeji (. 2 - obr. ) se zobrazuje aktuální teplota náb hového okruhu vytáp ní a b hem asu prodlevy vytáp ní také nápis d2. obr. 2 Užitkový okruh Požadavek na užitkový okruh (vyslaný odb rem teplé užitkové vody) je signalizován aktivací kohoutku. Na displeji (. 2 - obr. ) se zobrazuje aktuální teplota výstupu teplé užitkové vody a b hem asu prodlevy užitkového okruhu nápis "d". obr. 3 4 CS

5 Comfort Požadavek Comfort (obnovení vnit ní teploty kotle) je signalizován blikáním symbolu Comfort. Na displeji (. 2 - obr. )se zobrazuje aktuální teplota vody v kotli. Porucha V p ípad poruchy (viz cap. 3.4 " ešení problém ") se na displeji zobrazuje kód poruchy (. 2 - obr. ) a b hem asu prodlevy nápisy d3 a d4..3 P ipojení k elektrické síti, zapnutí a vypnutí Kotel odpojený od elektrického napájení B P i dlouhých odstávkách v zimním období doporu ujeme vypustit všechnu vodu z kotle, aby mráz za ízení nepoškodil. obr. 4- Kotel odpojený od elektrického napájení Kotel p ipojený k elektrickému napájení Zajist te elektrické napájení kotle. obr. 5- Zapnutí/ softwarová verze obr. 6- Odvzdušn ní s aktivním ventilátorem obr. 7- Odvzdušn ní s vypnutým ventilátorem Prvních 5 vte in se na displeji zobrazí také verze softwaru ídící jednotky (obr. 5). Na dalších 20 vte in se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzduš ovací cyklus topného systému s s aktivním ventilátorem (obr. 6). V pr b hu následujících 280 vte in, pokra uje odvzduš ovací cyklus s vypnutým ventilátorem (obr. 7). Otev ete p ívod plynu p ed kotlem. Po zmizení nápisu Fh je kotel p ipraven k automatickému provozu, kdykoli se odebírá teplá užitková voda, nebo je požadavek na prostorovém termostatu Zapnutí a vypnutí kotle M žete p epínat mezi režimy stiskem tla ítka inverno/estate/off (zima/léto/off), na p ibližn jednu sekundu, podle po adí uvedeného v obr. 8. A = režim Zima B = režim Léto C = režim off Chcete-li vypnout kotel, stiskn te opakovan tla ítko Zima/ léto/off (. 7 - obr. ) až se na displeji zobrazí árky. A B C obr. 8- Vypnutí kotle CS 5

6 I když je kotel vypnutý, elektronická ídící jednotka je stále elektricky napájena. Provoz užitkového okruhu a vytáp ní je zablokovaný. Systém proti zamrznutí z stane aktivní. Chcete-li kotel znovu zapnout, stiskn te znovu tla ítko zima / léto / off (Part. 7 - obr. ). obr. 9 Kotel bude okamžit p ipraven v režimu zimy a užitkového okruhu. B Systém ochrany proti mrazu nefunguje, jestliže je odpojeno elektrické a/nebo plynové napájení kotle. P i dlouhých odstávkách v zimním období doporu ujeme vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu i vodu z topného sytému, aby mráz za ízení nepoškodil; nebo m žete vypustit pouze užitkovou vodu a do topného systému dát vhodný prost edek proti zamrznutí, jak je uvedeno v sez POZNÁMKA - Není-li na na displeji symbol sluní ka, ale jsou tam multifunk ní ísla, kotel je v režimu "Zima",.4 Regulace P epínání Zima / léto Stiskn te tla ítko Zima / Léto / off (. 7 - obr. ), až se aktivuje symbol Léto (. 0 - obr. ) z kotle je možné pouze odebírat užitkovou vodu. Systém proti zamrznutí z stane aktivní. obr. 0 Chcete-li aktivovat režim Zima, stiskn te 2x tla ítko Zima / Léto / off (. 7 - obr. ). obr. Regulace teploty vytáp ní Pomocí tla ítek vytáp ní (. 3 a 4 - obr. ) m že být teplota nastavena od 20 C do maximáln 80 C. obr. 2 6 CS

7 Regulace teploty užitkového okruhu Pomocí tla ítek užitkového okruhu (. a 2 - obr. ) m že být teplota nastavena od 40 C do maximáln 55 C. B P i nízkých odb rech a/nebo s vysokou vstupní teplotou užitkové vody, se m že teplota užitkové vody na výstupu lišit od nastavené teploty. obr. 3 Nastavení okolní teploty (pomocí volitelného prostorového termostatu) Pomocí prostorového termostatu nastavte požadovanou teplotu uvnit místností. V p ípad, že v systému není prostorový termostat, kotel udržuje systém na nastavené hodnot teploty náb hového okruhu systému. Nastavení okolní teploty (se zapojeným dálkovým asovým ovládáním) Pomocí dálkového asového ovládání nastavte požadovanou teplotu uvnit místností. Kotel bude regulovat vodu systému podle požadované teploty okolí. Pokud jde o provoz s dálkovým asovým ovládáním, i te se p íslušným návodem k použití. Volba ECO/COMFORT P ístroj je vybaven funkcí, které zajiš uje zvýšenou rychlost dodávky teplé užitkové vody a maximální pohodlí uživatele. Je-li za ízení zapnuté (režim COMFORT), voda obsažená v kotli se udržuje na požadované teplot a umož uje tedy okamžitý odb r teplé vody na výstupu kotle otev ením kohoutku bez jakékoli prodlevy. Za ízení m že uživatel vypnout (režim ECO) stisknutím tla ítka Zima/Léto/off (. 7 - obr. ) na 5 vte in. V režimu Eco je na displeji symbol ECO (. 2 - obr. ). Chcete-li zapnout režim COMFORT, stiskn te op t tla ítko Zima/Léto/off (. 7 - obr. ) na 5 vte in. Pohyblivá teplota Je-li p ipojena vn jší sonda (volitelné), systém regulace kotle pracuje s "pohyblivou teplotou". V tomto režimu se teplota systému vytáp ní reguluje podle vn jších klimatických podmínek tak, aby bylo zajišt no zvýšené pohodlí a úspora energie b hem celého roku. P edevším se p i zvýšení vn jší teploty sníží teplota náb hového okruhu systému podle stanovené "kompenza ní k ivky". P i regulaci pomocí pohyblivé teploty se teplota nastavená tla ítky vytáp ní (. 3 - obr. ) stává maximální teplotou náb hového okruhu systému. Doporu ujeme nastavit maximální hodnotu, aby systém mohl regulovat v celém užite ném provozním poli. Kotel musí se ídit ve fázi instalace kvalifikovaný pracovník. Ke zlepšení pohodlí však m že uživatel provést p ípadné úpravy. Kompenza ní k ivka a posun k ivek Stisknutím tla ítka Reset (. 6 - obr. ) na 5 vte in se otev e nabídka "Pohyblivá teplota"; zobrazí se blikající "CU". Pomocí tla ítek užitkového okruhu (. - obr. ) se i te požadovanou k ivku od do 0 podle charakteristiky (obr. 4). P i regulaci s k ivkou na 0 je se ízení s pohyblivou teplotou zablokováno. Stisknutím tla ítek vytáp ní (. 3 - obr. ) se otev e paralelní posun k ivek; zobrazí se blikající "OF". Pomocí tla ítek užitkového okruhu (. - obr. ) zm níte paralelní posun k ivek podle charakteristiky (obr. 5). Stisknutím tla ítek vytáp ní (. 3 - obr. ) se otev e nabídka "vypnutí kv li venkovní teplot "; zobrazí se blikající "SH". Pomocí tla ítek užitkového okruhu (. - obr. ) m žete nastavit venkovní vypínací teplotu. Pokud je nastavena na 0, rozsah se pohybuje od do 40 C. Kotel se zapne, když je teplota vn jší sondy o více než 2 C nižší než je nastavená hodnota. CS 7

8 Dalším stisknutím tla ítka Reset (. 6 - obr. ) na 5 vte in se zav e nabídka "Pohyblivá teplota. Jestliže je teplota prost edí pod požadovanou hodnotou, doporu ujeme nastavit vyšší k ivku a naopak. Prove te zvýšení nebo snížení jedné jednotky a zkontrolujte výsledek v prost edí OFFSET = OFFSET = obr. 4- Kompenza ní k ivky Regulace z dálkového asového ovládání A Tabulka. obr. 5- P íklad paralelního posunu kompenza ních k ivek Jestliže je kotel p ipojený k dálkovému asovému ovládání (volitelné), výše popsané regulace se provád jí podle pokyn uvedených v tabulka. Regulace teploty vytáp ní Se ízení lze provád t bu z nabídky dálkového asového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle. Regulace teploty užitkového okruhu Se ízení lze provád t bu z nabídky dálkového asového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle. P epína Léto/Zima Režim Léto má p ednost p ed p ípadným požadavkem na vytáp ní z dálkového asového ovládání. Volba Eco/Comfort Pohyblivá teplota Zablokováním užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání zvolí kotel režim Economy. V tomto režimu je tla ítko Eco/Comfort na panelu kotle zablokováno. Aktivací užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání se kotel uvede do režimu Comfort. V tomto režimu je možné na panelu kotle zvolit jeden ze dvou režim. S použitím dálkového ovládání s asova em m žete provád t všechny úpravy této teploty. 8 CS

9 Regulace hydraulického tlaku systému A Tlak zatížení p i studeném systému, snímaný na hydrometru kotle (. 2 - obr. 6), musí být asi,0 bar. Jestliže tlak systému klesne na hodnoty nižší než minimum, kotel se zastaví a na displeji se zobrazí porucha F37. Vytáhn te plnicí ovlada (. - obr. 6) a otá ejte jím proti sm ru hodinových ru i ek k obnovení po áte ní hodnoty. Po tomto zákroku ovlada vždy op t zav ete. Po obnovení tlaku systému spustí kotel cyklus odvzdušn ní na dobu 300 sekund, signalizovaný na displeji písmeny Fh. Aby se zabránilo zablokování kotle, je vhodné pravideln kontrolovat u studeného systému tlak na tlakom ru. V p ípad, že má tlak hodnotu nižší než 0,8 bar, je vhodné jej obnovit. obr. 6- Plnicí ovlada 2 B Vypoušt ní systému Matice vypoušt cího ventilu je umíst na pod pojistným ventilem umíst ným uvnit kotle. Pro vypušt ní systému oto te maticí (. - obr. 7) proti sm ru hodinových ru i ek pro otev ení kohoutku. Nepoužívejte žádné nástroje, pracujte pouze rukama. Chcete-li vypustit pouze vodu v kotli, zav ete preventivn uzavírací ventily mezi systémem a kotlem, a teprve potom oto te maticí. obr. 7- Pojistný ventil s vypoušt cím kohoutem CS 9

10 2. Instalace 2. Všeobecná upozorn ní NSTALACI KOTLE SM JÍ PROVÁD T POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI S P ÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ P ÍRU CE, PLATNÝMI ZÁKONNÝMI USTANO- VENÍMI, P EDPISY STÁTNÍCH A MÍSTNÍCH NOREM A OBECN PLATNÝMI TECHNICKÝMI P EDPISY. 2.2 Instala ní místo B Okruh spalin u kotle je uzav ený vzhledem k okolí a kotel je tedy možné instalovat v jakékoli místnosti s výjimkou garáže nebo autoopravny. Prost edí k instalaci musí být nicmén dostate n v trané, aby se nevytvo ila nebezpe ná situace v p ípad by i nepatrného úniku plynu. V opa ném p ípad hrozí nebezpe í udušení a otravy nebo výbuchu a požáru. Tato bezpe nostní norma je stanovena sm rnicí EHS. 2009/42 pro všechna plynová za ízení, i pro za ízení s uzav enou komorou. Za ízení je vhodné pro provoz v áste n chrán ném míst s minimální teplotou -5 C, pokud je dodáván se sadou ochrana proti zamrznutí, smí se použit s minimální teplotou -5 C. Kotel musí být instalován na chrán ném míst, nap íklad pod st ešní okap, na balkon nebo v chrán ném výklenku. Na instala ním míst nesmí být prach, ho lavé p edm ty i materiály nebo korozivní plyny. Kotel je ur en k zav šení na st nu a je sériov vybaven držákem k zav šení na st nu. P ipevn ní na st nu musí zajistit stabilní a ú innou oporu kotle. A Jestliže se kotel instaluje mezi nábytek, nebo je p imontován bo n, je nutné ponechat prostor k demontáži plášt a pro b žné innosti údržby 2.3 Vodovodní p ipojení Upozorn ní B Vývod pojistného ventilu kotle musí být p ipojen k trychtý i nebo sb rné trubce, aby v p ípad p etlaku v topném okruhu nedocházelo ke kapání vody na zem. Jinak by se p i reakci vypoušt cího ventilu zaplavila místnost, za což by výrobce kotle nenesl žádnou odpov dnost. B P ed instalací je t eba ádn vymýt celé potrubí systému a odstranit tak p ípadné usazeniny a ne istoty, které by mohly bránit správnému fungování kotle. V p ípad vým ny generátor ve stávajících za ízeních je nutné systém úpln vypustit, ádn vy istit a odstranit kal a ne istoty. K tomuto ú elu používejte pouze produkty vhodné a garantované pro systémy vytáp ní (viz další odstavec), které nepoškozují kov, plast ani gumu. Výrobce neodpovídá za p ípadná poškození generátoru zp sobená neprovedeným nebo nedostate ným išt ním systému. Prove te p ipojení k p íslušným p ípojkám (viz obr. 56, obr. 57 a obr. 58) a symbol m uvedeným na p ístroji. Hydraulická sada (volitelné) Je k dispozici na vyžádání sada p ípojek (kód 02043W0), která umož uje hydraulické p ipojení kotle na st nu. obr. 8- Hydraulická sada 0 CS

11 Systém proti mrazu, kapaliny proti mrazu, p ísady a inhibitory Pokud je to nutné, je dovoleno použít pouze a výhradn takové tekuté p ípravky proti mrazu, p ísady a inhibitory, jejichž výrobce poskytuje záruku, že tyto p ípravky jsou vhodné k danému použití a nepoškodí vým ník kotle nebo jiné sou ásti a/nebo materiály kotle a systému. Je zakázáno použití obecných tekutých p ípravk proti mrazu, p ísad a inhibitor, jež nejsou výslovn ur eny k použití do tepelných systém a nejsou slu itelné s materiály kotle a systému. Vlastnosti vody v systému B Kotle BLUEHELIX TECH RRT 24 C jsou vhodné pro instalaci v topných systémech bez významného vstupu kyslíku (viz systémy p ípad I normy EN4868). U systém s nep etržitým vstupem kyslíku (nap. podlahové vytáp ní bez antidifuzních trubek nebo s otev enou nádrží), nebo p erušovaným p ívodem (mén než 20 % obsahu vody v systému), musí být instalován fyzický separátor (nap. deskový vým ník tepla ). Voda uvnit topného systému musí být v souladu s platnými právními p edpisy, s vlastnostmi, které uvádí norma UNI 8065 a musí být dodrženy pokyny normy EN4868 (ochrana kovových materiál proti korozi). Plnicí voda (po áte ní pln ní a následné dopl ování), musí být istá, s tvrdostí nižší než 5 F a ošet ena vhodnými uznávanými chemickými kondicionéry, jež zajistí, že nedojde ke zne išt ní, korozivnímu nebo agresivnímu p sobení na kovy a plasty, tvorb plynu a v systémech s nízkými teplotami nedojde k množení bakteriální nebo mikrobiální masy. Voda obsažená v systému musí být pravideln kontrolována (alespo dvakrát ro n b hem období využívání systém, jak to vyžaduje UNI8065) a musí mít následující vlastnosti: pokud možno musí být pr zra ná, mít tvrdost nižší než 5 F pro nová za ízení nebo 20 C pro stávající za ízení, hodnotu ph v tší než 7 a menší než 8,5, s obsahem železa (jako Fe) do 0,5 mg/l, obsah m di (jako Cu) do 0, mg/l, obsah chloridu do 50 mg/ l, elektrickou vodivost do 200 μs/cm a musí obsahovat chemické kondicionéry v koncentraci dostate né pro ochranu systému nejmén po dobu jednoho roku. V systémech s nízkou teplotou nesmí být jakékoliv bakteriální nebo mikrobiální složky. Je dovoleno použít pouze a výhradn takové chemické kondicionéry, p ísady, inhibitory a tekuté p ípravky proti mrazu, jejichž výrobce poskytuje záruku, že tyto p ípravky jsou vhodné k danému použití a nepoškodí vým ník kotle nebo jiné sou ásti a/nebo materiály kotle a systému. Chemické kondicionéry musí zajistit úplné odkysli ení vody, musí obsahovat specifické ochranné prvky pro žluté kovy (m a její slitiny), p ípravky proti vápenci a stabilizátory neutrálního ph; v v nízkoteplotních systémech speciální biocidy vhodné pro využívání v topných systémech. Doporu ené chemické kondicionéry: SENTINEL X00 a SENTINEL X200 FERNOX F a FERNOX F3 Kotel je vybaven systémem proti zamrznutí, který uvede kotel do režimu vytáp ní, jestliže teplota vody v náb hovém okruhu systému klesne pod 6 C. Toto ochranné za ízení není aktivní, jestliže je odpojeno plynové nebo elektrické napájení kotle. Pokud je to nutné, použijte pro ochranu systému vhodnou nemrznoucí kapalinu, která spl uje stejné výše uvedené požadavky požadované normou UNI V p ípad vhodné fyzikáln -chemické úpravy vod systému nebo p ívodu a p íslušných astých kontrol s cílem zajistit požadované parametry, a to výhradn pro pr myslové procesní aplikace, je povolena instalace produktu v systémech s otev enou nádobou, s takovou hydrostatickou výškou nádoby, aby se zajistilo dodržení minimálního provozního tlaku uvedeného ve specifikaci produktu. P ítomnost usazenin na teplosm nných plochách kotle v d sledku nedodržení výše uvedených p edpis bude mít za následek neuznání záruky. Sada ochrany proti zamrznutí k venkovní instalaci (volitelné) V p ípad venkovní instalace v áste n chrán ném míst p i teplotách pod -5 C až do -5 C musí být kotel vybaven vhodnou sadou proti zamrznutí. P i montáži se i te pokyny p iloženými k této sad. CS

12 2.4 P ipojení plynu B P ed p ipojením je nutné ov it, zda je kotel ur en pro fungování s daným druhem paliva. P ipojení plynu musí být provedeno k p íslušné p ípojce (viz obr. 56) v souladu s platnými normami pomocí pevné kovové trubky nebo ohebné hadice s celistvou st nou z nerezové oceli, a mezi systém a kotel se instaluje plynový kohout. Zkontrolujte, zda jsou všechny plynové p ípojky dokonale t sné. V opa ném p ípad m že dojít k nebezpe í požáru, výbuchu nebo udušení. 2.5 Elektrické p ipojení UPOZORN NÍ B P ED B P ístroj B P ívodní USKUTE N NÍM JAKÉKOLI OPERACE, P I KTERÉ JE NUTNÉ ODSTRANIT PLÁŠ, ODPOJTE KOTEL POMOCÍ HLAVNÍHO VYPÍNA E OD NAPÁJECÍ SÍT. NEDOTÝKEJTE SE V ŽÁDNÉM P ÍPAD ELEKTRICKÝCH SOU ÁSTEK NEBO KONTAKT, JE-LI HLA- VNÍ VYPÍNA ZAPNUTÝ! HROZÍ NEBEZPE Í ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM S RIZIKEM ZRAN NÍ NEBO SMRTI! musí být správn p ipojen k ú innému uzem ovacímu systému v souladu s platnými normami o elektrickém zabezpe ení. Ú innost a vhodnost uzemn ní nechte zkontrolovat odborníkem; výrobce neodpovídá za p ípadné škody vzniklé chyb jícím uzemn ním systému. Kotle jsou vybavené speciálním p ívodním kabelem k elektrickému rozvodu t ípólového typu bez zástr ky. P ipojení k síti je nutné provést pomocí pevného p ipojení a instalovat dvoupólový vypína s nejmén 3 mm vzdáleností mezi kontakty, mezi kotel a vedení je nutné vložit pojistky max. 3 A. Dodržte polaritu (VEDENÍ: hn dý kabel / NULOVÝ VODI : modrý kabel / UZEMN NÍ: žlutozelený kabel) k p ípojkám elektrického vedení. kabel NESMÍ NIKDY VYM OVAT SAMOTNÝ UŽIVATEL. V p ípad poškození kabelu je t eba p ístroj vypnout a obrátit se výhradn na odborn vyškolené pracovníky. V p ípad vým ny p ívodního kabelu použijte výhradn kabel "HAR H05 VV-F" 3x0,75 mm2 s maximálním vn jším pr m rem 8 mm. Prostorový termostat (volitelné) B POZOR: PROSTOROVÝ TERMOSTAT MUSÍ MÍT BEZNAP OVÉ KONTAKTY. P IPOJENÍM 230 V KE SVORKÁM PROSTOROVÉHO TERMOSTATU SE NENÁVRATN POŠKODÍ ELEKTRONICKÁ ÍDÍCÍ JED- NOTKA. Nep ipojujte dálkové ovládání nebo asový spína, neve te napájení t chto za ízení z jejich vypínacích kontakt. Napájení musí být provedeno prost ednictvím p ímého p ipojení k síti nebo pomocí baterií podle typu za ízení. 2 CS

13 P ístup k napájecí svorkovnici a pojistce Po odstran ní p edního panelu ( *** 'Otev ení p edního panelu' on page 32 ***) je možné otev ít elektrickou svorkovnici (M) a pojistku (F) podle následujících pokyn (obr. 9 a obr. 20). Svorky uvedené v obr. 20 musí být suchý kontakt (ne 230 V). Umíst ní svorek pro r zná p ipojení je uvedeno také v elektrickém schématu v obr. 62. M F A L N obr. 20 obr. 9 Deska prom nného výstupního relé LC32 (volitelné) Prom nné výstupní relé LC32 sestává z malé desky s vým nou volných kontakt (uzav ený znamená kontakt mezi C a NA). Funk nost je ízena softwarem. P i instalaci pe liv dodržujte pokyny uvedené v balí ku sady a na schématu elektrického zapojení obr. 62. Chcete-li použít požadovanou funkci, i te se tabulka 2. Tabulka. 2- Nastavení LC32 Parametr b07 Funkce LC32 Akce LC32 0 ídí sekundární plynový ventil (p edem definováno) Kontakty jsou uzav eny, když je plynový ventil (v kotli) napájen Použití jako výstup poplachu (zapnutí kontrolky) Kontakty jsou uzav eny, pokud se vyskytne stav chyby (obecné) 2 ídí plnicí ventil vody Kontakty jsou uzav eny, dokud tlak vody v topném okruhu není obnoven na normální hodnotu (po ru ním nebo automatickém dopln ní) 3 ídí t ojcestný solární ventil Kontakty jsou uzav eny, je-li aktivní režim užitkového okruhu ídí erpadlo legionely (pouze s b0 = 2) P i spušt ní ochrany proti Legionelle jsou kontakty uzav eny 4 ídí druhé erpadlo vytáp ní Kontakty jsou uzav eny, je-li aktivní režim vytáp ní 5 Použití jako výstup poplachu (vypnutí kontrolky) Kontakty se otev ou, pokud se vyskytne stav chyby (obecné) 6 Ukazuje zapálení ho áku Kontakty jsou uzav eny, je-li p ítomen plamen 7 ídí oh íva sifonu Kontakty jsou uzav eny, je-li aktivní režim ochrany proti zamrznutí CS 3

14 2.6 Vedení spalin B KOTLE Upozorn ní MUSÍ BÝT INSTALOVÁNY V MÍSTNOSTECH SPL UJÍCÍCH ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA V TRÁNÍ. JINAK HROZÍ NEBEZPE Í UDUŠENÍ NEBO OTRAVY. P ED INSTALACÍ ZA ÍZENÍ SI P E T TE POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽB. DODRŽUJTE TAKÉ POKYNY KE KONSTRUKCI. V P ÍPAD TLAK VE VYPOUŠT CÍM POTRUBÍ VYŠŠÍCH NEŽ 200 PA JE POVINNÉ POUŽÍVÁNÍ KOMÍN VE T ÍD H. P ístroj je "typu C" s uzav enou komorou a nuceným tahem, vstup vzduchu a výstup spalin musí být p ipojeny k jednomu z dále uvedených systém odvodu/nasávání. P ed za átkem instalace se seznamte s p íslušnými p edpisy a pe liv je dodržujte. Dodržujte také p edpisy týkající se umíst ní koncovek na st nu a/nebo st echu a minimální vzdálenosti od oken, st n, v tracích otvor apod. P ipojení se souosovými trubkami CX C3X C3X C3X CX CX obr. 2 - P íklady p ipojení se souosovými trubkami ( = Vzduch / = Spaliny) U souosového p ipojení namontujte k p ístroji jedno z následujících výstupních p íslušenství. Výšku vrtaného otvoru na st n najdete na obrázku na obálce. P ípadné vodorovné úseky odvodu spalin musí mít lehký sklon sm rem ke kotli, aby p ípadný kondenzát nep itékal op t sm rem ven a neodkapával Ø 00 Ø 60 Ø 27 Ø Ø 60 Ø X X X0 obr. 22- Výchozí p íslušenství pro souosové potrubí Tabulka. 3- Maximální délka souosového potrubí Souosové 60/00 Souosové 80/25 Maximální p ípustná délka (vodorovná) 7 m Maximální p ípustná délka (svislá) 8 m 28 m Reduk ní faktor ohyb 90 m 0,5 m Reduk ní faktor ohyb 45 0,5 m 0,25 m 4 CS

15 P ipojení s odd lenými trubkami C5x C3x B2x Cx max 50 cm obr. 23- P íklady p ipojení se samostatnými trubkami ( = Vzduch / = Spaliny) Typ CX C3X C5X Tabulka. 4 - Typy Popis Nasávání a horizontální odvod do st ny. Koncovky vstupu/výstupu musí být koncentrické nebo v dostate né blízkosti, aby m ly stejné pov trnostní podmínky (do 50 cm). Nasávání a vertikální odvod na st echu. Koncovky vstupu/výstupu jako pro C2 Odd lené nasávání a odvod do st ny nebo na st echu, ale v zónách s rozdílnými tlaky Odvod a nasávání nesmí být umíst né na protilehlých st nách C6X Nasávání a odvod se samostatn certifikovanými trubkami (EN 856/) B2X Nasávání z instala ní místnosti a odvod do st ny nebo na st echu D LEŽITÉ UPOZORN NÍ - MÍSTNOST MUSÍ BÝT VYBAVENA VHODNÝM V TRACÍM SYSTÉMEM Pro p ipojení odd lených potrubí namontujte k p ístroji následující výchozí p íslušenství: cod X0 60 obr. 24- Výchozí p íslušenství pro odd lené potrubí P ed za átkem instalace zkontrolujte, zda nebude p ekro ena maximální povolená délka pomocí jednoduchého výpo tu:. Stanovte úplné schéma systému zdvojených komín v etn p íslušenství a koncovek výstupu. 2. Podívejte se do tabulka 6 a stanovte ztráty v m eq (ekvivalentní metry) u každého dílu podle umíst ní instalace. 3. Zkontrolujte, zda je celková vypo ítaná ztráta nižší nebo rovná maximální p ípustné délce v tabulka 5. Tabulka. 5- Maximální délka odd leného potrubí Maximální p ípustná délka 80 m eq CS 5

16 Tabulka. 6- P íslušenství Ztráty v m eq Ø 80 Ø 60 Ø 50 Nasávání vzduch Odvod spalin Vertikální Horizontální TRUBKA m závit vn jší/vnit ní KWMA83W,0,6 2,0 OHYB 45 závit vn jší/vnit ní KWMA65W,2,8 90 závit vn jší/vnit ní KWMA0W,5 2,0 VÁLEC s odb rem testu KWMA70W 0,3 0,3 KONCOVKA vzduch na st n KWMA85A 2,0 - spaliny na st n s ochranou proti v tru KWMA86A - 5,0 KOMÍN Vzduch/spaliny zdvojené 80/ X0-2,0 Pouze výstup spalin Ø X0 + KWMA86U - 4,0 TRUBKA m závit vn jší/vnit ní KWMA89W 6,0 OHYB 90 závit vn jší/vnit ní KWMA88W 4,5 REDUKCE 80/ X0 5,0 KONCOVKA spaliny na st n s ochranou proti v tru KWMA90A 7,0 TRUBKA m závit vn jší/vnit ní 04086X0 2 OHYB 90 závit vn jší/vnit ní 04085X0 9 REDUKCE 80/ X0 0 POZOR: UV DOMTE SI PROSÍM VELKÉ ZTRÁTY ZATÍŽENÍ U P ÍSLUŠENSTVÍ Ø50 a Ø60, POUŽÍVEJTE JE POUZE V NUTNÉM P ÍPAD A U POSLEDNÍ ÁSTI ODVODU SPALIN. 6 CS

17 Použití hadice o pr m ru 50 a 60 (pouze pro potrubí) V grafu jsou zahrnuta výchozí p íslušenství kód 04087X0 pro Ø50 a kód 04050X0 pro Ø60. Lze použít maximáln 4 m komína Ø 80 mm mezi kotlem a p echodem na zmenšený pr m r (Ø 50 nebo Ø60), a maximáln 4 metry komína Ø80 mm v nasávání (s maximální délkou komín Ø50 a Ø60). A = Ø50-28 m MAX Ø60-78 m MAX A max 4 m Ø80 max 4 m Ø80 obr. 25 Chcete-li použít tento pr m r postupujte podle pokyn níže. Otev ete nabídku SC (postupujte podle pokyn uvedených v odstavci "Sc" - Menu parametr kontroly spalování on page 28) a nastavte parametr SC04 na hodnotu, která odpovídá délce použitého komínu. SC FLEX Ø50 FLEX Ø m obr. 26- Graf pro výb r parametru komína CS 7

18 P ipojení ke spole ným kou ovod m C8X C2X C4X C93 C93 obr. 27- P íklady p ipojení ke kou ovod m ( = Vzduch / = Spaliny) Tabulka. 7- Typy Typ C2X C4X C8X B3X C93 Popis Nasávání a odvod do spole ných kou ovod (nasávání a odvod do stejného kou ovodu) Nasávání a odvod do spole ných kou ovod, ale se stejnými pov trnostními podmínkami Odvod do samostatného nebo spole ného kou ovodu a nasávání ve st n Nasávání z instala ní místnosti koncentrickým potrubím (které zahrnuje odvod) a odvod do spole ného kou ovodu s p irozeným tahem D LEŽITÉ UPOZORN NÍ - MÍSTNOST MUSÍ BÝT VYBAVENA VHODNÝM V TRACÍM SYSTÉMEM Odvod do svislé koncovky a nasávání ze stávajícího kou ovodu Jestliže máte v úmyslu p ipojit kotel BLUEHELIX TECH RRT 24 C ke spole nému kou ovodu, nebo k samostatnému komínu s p irozeným tahem, kou ovod nebo komín musí být speciáln navrženy odborn vyškoleným technickým pracovníkem v souladu s platnými normami a musí být vhodné pro p ístroje s uzav enou komorou vybavené ventilátorem. Zp tný ventil s klapkou Kotel BLUEHELIX TECH RRT 24 C je standardn vybaven zp tným ventilem s klapkou (pojistka proti zp tnému toku), takže m že být p ipojen, ovšem pouze p i použití plynu G20, ke spole ným kou ovod m v p etlaku. 8 CS

19 2.7 P ipojení odvodu kondenzátu UPOZORN NÍ Kotel je vybaven vnit ním sifonem pro odvod kondenzátu. Instalujte hadici "B" p ipojte ji pod tlakem. P ed uvedením jednotky do provozu napl te sifon asi 0,5 litry vody a p ipojte hadici k za ízení na odstran ní odpadu. B POZOR: P ÍSTROJ SE NIKDY NESMÍ UVÉST DO PROVOZU S PRÁZDNÝM SIFONEM! JINAK HROZÍ NEBEZPE Í UDUŠENÍ V D SLEDKU ÚNIKU SPALIN. 0,5lt B obr. 28- P ipojení odvodu kondenzátu CS 9

20 3. Servis a údržba B VŠECHNY BLUEHELIX TECH RRT 24 C POSTUPY REGULACE SM JÍ PROVÁD T POUZE ODBORN VYŠKOLENÍ PRACOVNÍCI. 3. Regulace P estavba napájecího plynu P ístroje mohou fungovat na plyn skupiny II a nebo III a, jak je jasn uvedeno na obalu a na typovém štítku s technickými údaji p ímo na kotli. Pokud je nutné používat p ístroj na jiný, než je již nastavený plyn, je t eba postupovat následujícím zp sobem:. P erušte elektrické napájení a zav ete plyn. 2. Odstra te p ední panel (viz *** 'Otev ení p edního panelu' on page 32 ***). 3. Oto te škrtící klapkou (obr. 30) podle polohy uvedené v tabulka P ipevn te typový štítek, který je sou ástí soupravy pro p estavbu, vedle typového štítku s technickými údaji. 5. Namontujte zp t p ední panel a p ipojte kotel k elektrickému napájení. 6. Zm te parametr týkající se typu plynu: Uve te kotel do stavu stand-by a stiskn te tla ítko Reset (. 6 - obr. ) na 0 vte in. Na displeji se zobrazí 00 a blikající text "co"; stiskn te tla ítko Vytáp ní + (. 4 - obr. ), až nastavíte a zobrazíte 20. Potom stiskn te tla ítko Užitkový okruh + (. 2 - obr. ), až nastavíte 23. Stiskn te x tla ítko Reset (. 6 - obr. ). Na displeji se zobrazí blikající ts; stiskn te x tla ítko Vytáp ní + (. 4 - obr. ). Na displeji se zobrazí blikající Sc; stiskn te x tla ítko Reset (. 6 - obr. ). Na displeji se zobrazí Sc st ídav s blikající 0. Stiskn te tla ítka užitkového okruhu k nastavení parametru podle tabulkytabulka 8. Stiskn te tla ítko Vytáp ní + (. 4 - obr. ). Na displeji se zobrazí Sc st ídav s blikající 02. Stiskn te tla ítko Reset (. 6 - obr. ) na 0 vte in; kotel se vrátí do stavu stand-by. Ventilátor se aktivuje na dobu asi 20 vte in. Otev ete p ívod plynu. 7. P ESV D TE SE, ŽE JE P EDNÍ PLÁŠ ZAV ENÝ A VEDENÍ SÁNÍ/ODVODU SPALIN KOMPLETN SMON- TOVANÁ. Nastavte kotel do režimu vytáp ní na dobu minimáln 2 minut. B hem této doby kotel provádí kalibraci a symbol plamene na displeji bliká. Konec kalibrace je signalizován symbolem stálého plamene na displeji. Zkontrolujte hodnoty spalování (viz následující odstavec). 20 CS

21 Tabulka. 8- Poloha ŠKRTÍCÍ klapky a nastavení parametr Skupina plynu Druh plynu Poloha ŠKRTÍCÍ klapky Uložení parametru II a G20 - G25 - G27 - G25, - G25.3 na II a G230 LP III a G30 - G3 2 LP 2 2 obr. 29 obr. 30 Kontrola spalovacích hodnot P ESV D TE SE, ŽE JE P EDNÍ PLÁŠ ZAV ENÝ A VEDENÍ SÁNÍ/ODVODU SPALIN KOMPLETN SMONTOVANÁ.. Nastavte kotel do režimu vytáp ní na dobu minimáln 2 minut. Pokud na displeji bliká symbol plamene, znamená to, že kotel provádí kalibraci. Po kejte, až plamen p estane blikat (konec kalibrace). 2. Aktivujte režim TEST (viz *** 'Aktivace režimu TEST' on page 23 ***). 3. Pomocí analyzátoru spalin p ipojeného na p íslušenství výstupu nad kotlem zkontrolujte, zda je obsah CO2 ve spalinách u kotle fungujícího na maximální a minimální výkon v rozmezí uvedeném v této tabulce. Kazuistika G20 G30/G3 G230 A Nový kotel (p ed zapálením/transformaci nebo vým nou elektrody) 7,5%-9,9% 9%-,5% 9%-,5% B Kotel s alespo 500 provozními hodinami 9%+/-0,8 0%+/-0,8 0%+/-0,8 4. V p ípad, že se spalovací hodnoty neshodují, prove te 00% kalibraci, jak je popsáno v následujícím odstavci. 5. P ípad A: Pokud se hodnoty stále neshodují, neaktivujte další kalibraci, protože systém musí pracovat déle, aby bylo možné provést úsp šnou auto-regulaci. 6. P ípad B: Pokud se hodnoty stále neshodují, aktivujte parametr SC2 nebo SC3, v závislosti na typu nezbytného se ízení (viz *** '"Sc" - Menu parametr kontroly spalování' on page 28 ***). CS 2

22 00% kalibrace D LEŽITÉ UPOZORN NÍ: V PR B HU AUTOMATICKÉ KALIBRACE A OV OVÁNÍ HODNOTY CO 2 MUSÍ BÝT P EDNÍ PLÁŠ KOTLE ZAV ENÝ A VEDENÍ SÁNÍ/ODVODU SPALIN KOMPLETN SMONTOVANÉ. 00% ru ní kalibrace Postup pro kalibraci Doporu ujeme uvést kotel do režimu vytáp ní nebo do režimu užitkového okruhu. Stiskn te tla ítko Reset (. 6 obr. ) na 0 sekund. Na displeji se zobrazí 00 a blikající text "CO"; stiskn te tla ítko Vytáp ní + (. 4 - obr. ), až nastavíte a zobrazíte 20. Potom stiskn te tla ítko Užitkový okruh + (. 2 - obr. ), až nastavíte 23. Stiskn te x tla ítko Reset (. 6 obr. ). Na displeji se zobrazí blikající ts; stiskn te x tla ítko Vytáp ní + (. 4 obr. ). Na displeji se zobrazí blikající Sc; stiskn te x tla ítko Reset. Na displeji se zobrazí Sc st ídav s blikající 0. Stiskn te tla ítko Vytáp ní + (. 4, obr. ) až se na displeji zobrazí Sc st ídané blikajícím íslem 5. Stiskn te tla ítko Užitkový okruh + a na displeji se zobrazí 00 ; Stiskn te tla ítko Užitkový okruh + a na displeji se zobrazí 0 ; Stiskn te tla ítko Vytáp ní + (. 4 obr. ) a dojde k aktivaci režimu kalibrace na 00% st ídavým zobrazením nápisu CA a LI. Po skon ení kalibrace se bude zobrazovat na displeji st ídav Sc a blikající íslo 5. Stiskn te Reset (. 6 obr. ) na 0 sekund k ukon ení nabídky Sc. 00% automatická kalibrace Automatická kalibrace m že prob hnout za ur itých okolností bez požadavku na užitkový okruh nebo vytáp ní a na displeji se zobrazí symbol blikajícího plamene. Na ítání parametr pomocí "BBC KEY Za ízení "BBC KEY" umož uje aktualizaci parametr spalování podle typu kotle. Používá se p i vým n elektronické desky u n kterých model kotl. P i použití "BCC KEY" postupujte podle pokyn v ásti sada kód 3980H CS

23 Aktivace režimu TEST Prove te požadavek vytáp ní nebo užitkového okruhu. Stiskn te sou asn tla ítka vytáp ní (. 3 a 4 - obr. ) na 5 vte in k aktivaci režimu TEST. Kotel se zapne na maximální výkon vytáp ní nastavený jako v p edchozím odstavci. Na displeji blikají symboly vytáp ní a užitkového okruhu (obr. 3); vedle se zobrazí výkon vytáp ní. obr. 3- Režim TEST (výkon vytáp ní = 00 %) Stiskn te tla ítka vytáp ní (. 3 a 4 - obr. ) ke zvýšení nebo snížení výkonu (minimální = 0 %, maximální=00 %). Stisknutím tla ítka užitkového okruhu - (. - obr. ) se výkon kotle okamžit se ídí na minimum (0%). Po kejte asi minutu na stabilizaci. Stisknutím tla ítka užitkového okruhu + (. 2 - obr. ) se výkon kotle okamžit se ídí na maximum (00%). V p ípad, že je zapnutý režim TEST a je odb r teplé užitkové vody, sta í zapnout režim Užitkový okruh, kotel z stane v režimu TEST, ale trojcestný ventil se nastaví na užitkový okruh. Chcete-li vypnout režim TEST, stiskn te sou asn tla ítka vytáp ní (. 3 a 4 - obr. ) na 5 vte in. Režim TEST se nicmén vždy automaticky vypne po 5 minutách nebo zav ením odb ru teplé užitkové vody (v p ípad, že je odb r teplé užitkové vody, sta í zapnout režim Užitkový okruh). Regulace výkonu vytáp ní K regulaci výkonu vytáp ní uve te kotel do provozu TEST (vizsez. 3.). Stiskn te tla ítka vytáp ní (. 3 - obr. ke zvýšení nebo snížení výkonu (minimální = 00 - maximální = 00). Stisknete-li tla ítko reset do 5 vte in, z stane jako maximální výkon práv nastavený výkon. Ukon ete provoz TEST (viz sez. 3.). CS 23

24 Nabídka Servis P ÍSTUP K NABÍDCE SERVIS A ZM NU PARAMETR SM JÍ PROVÁD T POUZE ODBORN VYŠKOLENÍ PRA- COVNÍCI. Pro p ístup do nabídky Servis modulu je nutné stisknout tla ítko Reset na 0 vte in. Na displeji se zobrazí: 00" a blikající text "co". Potom pomocí tla ítka užitkového okruhu nastavte 03, tla ítky vytáp ní nastavte 23 a potvr te stisknutím tla ítka Reset. K dispozici je 5 podnabídek: stisknutím tla ítek Vytáp ní lze vybrat, ve vzestupném nebo sestupném po adí, ts, sc, In, Hi nebo re. Pro vstup do zvolené nabídky stiskn te jednou tla ítko reset. "ts" - Nabídka transparentních parametr Stisknutím tla ítek Vytáp ní m žete prohlížet seznam parametr sm rem nahoru i dol. K zobrazení nebo zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka užitkového okruhu: zm na se uloží automaticky. Obsah Popis Rozsah Standardní b0 Výb r typu kotle =RRP, 2=RRH, 3=RRT, 4=RRK 3=RRT b02 Typ vým níku 4 Absolutní maximální výkon vytáp ní (b02 = ) 0-00% (Nem te hodnotu) 83% b03 Absolutní maximální výkon vytáp ní (b02 = 2) 0-00% (Nem te hodnotu) 85% Absolutní maximální výkon vytáp ní (b02 = 3) 0-00% (Nem te hodnotu) 85% Absolutní maximální výkon vytáp ní (b02 = 4) 0-00% (Nem te hodnotu) 90% b04 Výb r ochrany tlaku vodního systému 0 = presostat, = tlakový sníma 0=presostat b05 Provoz užitkového okruhu 0 = Aktivováno, = Deaktivováno 0=zapnuto b06 b07 Volba provozu variabilního vstupního kontaktu (b0 = ) Volba provozu variabilního vstupního kontaktu (b0=2) Volba provozu variabilního vstupního kontaktu (b0=3) Volba provozu variabilního vstupního kontaktu (b0=4) Volba provozu desky relé LC32 (b0=) Volba provozu desky relé LC32 (b0=2) Volba provozu desky relé LC32 (b0=3) Volba provozu desky relé LC32 (b0=4) 0=Vy azení pr tokom ru; =Termostat systému, 2=Druhý term. prost edí, 3 = Upozorn ní/oznámení, 4 = Bezpe nostní 2=Druhý term. prost edí termostat 0=Comfort trvale, =Termostat systému, 2=Druhý term. prost edí, 3 = Upozorn ní/oznámení, 4 = Bezpe nostní 2=Druhý term. prost edí termostat 0=Vy azení pr tokom ru; =Termostat systému, 2=Druhý term. prost edí, 3 = Upozorn ní/oznámení, 4 = Bezpe nostní 2=Druhý term. prost edí termostat 0=Comfort trvale, =Termostat systému, 2=Druhý term. prost edí, 3 = Upozorn ní/oznámení, 4 = Bezpe nostní 2=Druhý term. prost edí termostat 0 = Externí plynový ventil, = Alarm, 2 = Elektromagnetický ventil pln ní systému, 3 = Trojcestný solární ventil, 4 = Druhé erpadlo vytáp ní, 5 = Alarm2, 6 = Zapálený ho ák, 7 = Aktivní ochrana proti zamrznutí. 0 = Externí plynový ventil, = Alarm, 2 = Elektromagnetický ventil pln ní systému, 3 = Trojcestný solární ventil, 4 = Druhé erpadlo vytáp ní, 5 = Alarm2, 6 = Zapálený ho ák, 7 = Aktivní ochrana proti zamrznutí. 0 = Externí plynový ventil, = Alarm, 2 = Elektromagnetický ventil pln ní systému, 3 = Trojcestný solární ventil, 4 = Druhé erpadlo vytáp ní, 5 = Alarm2, 6 = Zapálený ho ák, 7 = Aktivní ochrana proti zamrznutí. 0 = Externí plynový ventil, = Alarm, 2 = Elektromagnetický ventil pln ní systému, 3 = Trojcestný solární ventil, 4 = Druhé erpadlo vytáp ní, 5 = Alarm2, 6 = Zapálený ho ák, 7 = Aktivní ochrana proti zamrznutí. 0 = Vn jší plynový ventil 0 = Vn jší plynový ventil 0 = Vn jší plynový ventil 0 = Vn jší plynový ventil 24 CS

25 Obsah Popis Rozsah Standardní b08 Hodiny bez odb ru teplé užitkové vody (b0=) Nemá vliv na nastavení (b0=2) Hodiny bez odb ru teplé užitkové vody (b0=3) Nemá vliv na nastavení (b0=4) b09 Volba stavu Porucha 20 b0 b b hodin (doba pro do asnou deaktivaci comfort bez odb ru) 0-24 hodin (doba pro do asnou deaktivaci comfort bez odb ru) 0-24 hodin (doba pro do asnou deaktivaci comfort bez odb ru) 0-24 hodin (doba pro do asnou deaktivaci comfort bez odb ru) 0 = Deaktivováno, = Aktivováno (pouze pro verze s tlakovým sníma em) 24 hodin 24 hodin 24 hodin 24 hodin 0 = Deaktivováno Doba zapnutého ho áku (b0=) 0-40 sekund 5 sekund Neimplementováno (b0=2) Neimplementováno (b0=3) Neimplementováno (b0=4) asové nastavení pr tokom ru (b0=) 0 = Deaktivováno, -0 = sekundy 0= Deaktivováno Režim p ípravy oh íva e (b0=2) 0 = Primární pevný, = Dle setpointu, 2 = Rampa 0 = Primární pevný asové nastavení pr tokom ru (b0=3) 0 = Deaktivováno, -0 = sekundy 0= Deaktivováno Režim p ípravy oh íva e (b0=4) 0 = Primární pevný, = Dle setpointu, 2 = Rampa Delta modulace (b0=) 0-30 C/0 0 C/0 Over-ride priority - Aktivace (b0=2) minut 30 minut Delta modulace (b0=3) 0-30 C/0 0 C/0 Over-ride priority - Aktivace (b0=4) minut 30 minut 0 = Primární pevný Neimplementováno (b0=) b3 Over-ride priority - Deaktivace (b0=2) minut 5 minut Neimplementováno (b0=3) Over-ride priority - Deaktivace (b0=4) minut 5 minut b4 Doba funkce proti zablokování erpadla 0-20 sekund 5 sekund b5 Volba typu pr tokom ru (b0=) Nemá vliv na nastavení (b0=2) Volba typu pr tokom ru (b0=3) Nemá vliv na nastavení (b0=4) 0=pr tokom r (450 imp/l), =pr tokom r (700 imp/l), 2=pr tokom r (90 imp / l) 0=pr tokom r (450 imp/l), =pr tokom r (700 imp/l), 2=pr tokom r (90 imp / l) 0=pr tokom r (450 imp/l), =pr tokom r (700 imp/l), 2=pr tokom r (90 imp / l) 0=pr tokom r (450 imp/l), =pr tokom r (700 imp/l), 2=pr tokom r (90 imp / l) 2 = pr tokom r (90 imp / l) 2 = pr tokom r (90 imp / l) 2 = pr tokom r (90 imp / l) 2 = pr tokom r (90 imp / l) b6 Frekvence ventilátoru ve stand-by 0-00% 0% b7 Zobrazení symbolu Léto/Zima 0 = Deaktivováno, = Aktivováno 0= Deaktivováno b8 Pr tok aktivace režimu užitkového okruhu (b0=) 0-00l/min/0 25 Nemá vliv na nastavení (b0=2) 0-00l/min/0 25 Pr tok aktivace režimu užitkového okruhu (b0=3) 0-00l/min/0 25 Nemá vliv na nastavení (b0=4) 0-00l/min/0 25 Pr tok deaktivace režimu užitkového okruhu (b0=) 0-00l/min/0 20 b9 Nemá vliv na nastavení (b0=2) 0-00l/min/0 20 Pr tok deaktivace režimu užitkového okruhu (b0=3) 0-00l/min/0 20 Nemá vliv na nastavení (b0=4) 0-00l/min/0 20 b20 Volba materiálu komína 0=Standard, =PVC, 2=CPVC 0=Standard b2 Maximální teplota komína PVC 60-0 C 88 C b22 Maximální teplota komína CPVC 60-0 C 93 C b23 Maximální teplota vypnutí komína Standard 60-0 C 00 C b24 Maximální teplota vypnutí komína PVC 60-0 C 93 C b25 Maximální teplota vypnutí komína CPVC 60-0 C 98 C b26 Limitní teplota náb hu p i automatické kalibraci 25 C 55 C 25 C b27 Maximální teplota b hem kalibrace v režimu užitkové vody 75 C 95 C 75 C b28 Faktor citlivosti pr tokom ru 0 60 (0 = deaktivováno) 20 CS 25

26 Obsah Popis Rozsah Standardní b29 Obnovení výrobního nastavení Zm te hodnotu v rozmezí 0 až 0 stisknutím tla ítka užitkový okruh +. Potvr te stisknutím - tla ítka vytáp ní +. P30 Rampa vytáp ní -20 C/minuta 4 C/minuta Minimální teplota virtuálního setpointu (b0=) 0 = Deaktivováno, -80 C 0= Deaktivováno P3 Minimální teplota virtuálního setpointu (b0=2) 0 = Deaktivováno, -80 C 0= Deaktivováno Minimální teplota virtuálního setpointu (b0=3) 0 = Deaktivováno, -80 C 0= Deaktivováno Minimální teplota virtuálního setpointu (b0=4) 0 = Deaktivováno, -80 C 0= Deaktivováno P32 Prodleva vytáp ní 0-0 minut 4 minuty P33 Postcirkulace vytáp ní minut 5 minut P34 Provoz erpadla 0-3 = Funk ní strategie 2 P35 Minimální rychlost modula ního erpadla 30-00% 30% P36 Rychlost spušt ní modula ního erpadla 90-00% 90% P37 Maximální rychlost modula ního erpadla 90-00% 00% P38 P39 Teplota vypnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=) 0-00 C 50 C Teplota vypnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=2) 0-00 C 55 C Teplota vypnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=3) 0-00 C 55 C Teplota vypnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=4) 0-00 C 55 C Teplota hystereze zapnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=) Teplota hystereze zapnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=2) Teplota hystereze zapnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=3) Teplota hystereze zapnutí erpadla b hem postcirkulace (b0=4) 0-00 C 0 C 0-00 C 25 C 0-00 C 25 C 0-00 C 25 C P40 Maximální setpoint uživatel vytáp ní C 80 C P4 Maximální výkon vytáp ní 0-00% 80% P42 P43 P44 P45 P46 Vypnutí ho áku v užitkovém okruhu (b0=) 0 = Pevný, = Dle setpointu, 2 = Solární 0 = Pevný Ochrana proti legionelle (b0=2) 0-7 = dny aktivace ( = jednou za 24 hodin / 7 = Jednou za 68 hodin) 0 = Žádná ochrana Vypnutí ho áku v užitkovém okruhu (b0=3) 0 = Pevný, = Dle setpointu, 2 = Solární 0 = Pevný Ochrana proti legionelle (b0=4) 0-7=dny aktivace 0 = Žádná ochrana Teplota aktivace Comfort (b0=) 0-50 C 40 C Hystereze oh íva e (b0=2) 0-60 C 2 C Teplota aktivace Comfort (b0=3) 0-80 C 40 C Hystereze oh íva e (b0=4) 0-60 C 2 C Nepoužito (b0=) Nem nit 0 Primární setpoint (b0=2) C (Regulace teploty primárního okruhu v užitkovém okruhu) 80 C Hystereze deaktivace Comfort (b0=3) 0-20 C 20 C Primární setpoint (b0=4) C (Regulace teploty primárního okruhu v užitkovém okruhu) as prodlevy užitkového okruhu (b0=) sekund 20 sekund as prodlevy užitkového okruhu (b0=2) sekund 20 sekund as prodlevy užitkového okruhu (b0=3) sekund 20 sekund as prodlevy užitkového okruhu (b0=4) sekund 20 sekund 80 C Maximální setpoint uživatele užitkového okruhu (b0=) C 55 C Maximální setpoint uživatele užitkového okruhu (b0=2) C 65 C Maximální setpoint uživatele užitkového okruhu (b0=3) C 55 C Maximální setpoint uživatele užitkového okruhu (b0=4) C 65 C Postcirkulace erpadla užitkového okruhu (b0=) sekund 3 sekundy P47 Postcirkulace erpadla užitkového okruhu (b0=2) sekund 30 sekund Postcirkulace erpadla užitkového okruhu (b0=3) sekund 30 sekund Postcirkulace erpadla užitkového okruhu (b0=4) sekund 30 sekund P48 Maximální výkon užitkového okruhu 0-00% 00% 26 CS

27 Obsah Popis Rozsah Standardní P49 P50 P5 P52 P53 P54 P55 P56 P57 as prodlevy Comfort (b0=) 0-00 minut 20 minut Neimplementováno (b0=2) Neimplementováno (b0=3) Neimplementováno (b0=4) as prodlevy Comfort2 (b0=) 0-00 minut 42 minut Neimplementováno (b0=2) Neimplementováno (b0=3) Neimplementováno (b0=4) Teplota vypnutí erpadla solární (b0=) 0-00 C 0 C DeltaT setpoint (b0=2) 0-20 C 0 C Teplota vypnutí solární (b0=3) 0-00 C 0 C DeltaT setpoint (b0=4) 0-20 C 0 C Teplota zapnutí solární (b0=) 0-00 C 0 C Rampa užitkového okruhu (b0=2) -20 C/minuta 5 C/minuta Teplota zapnutí solární (b0=3) 0-00 C 0 C Rampa užitkového okruhu (b0=4) -20 C/minuta 5 C/minuta as prodlevy solární (b0=) sekund 0 sekund Nemá vliv na nastavení (b0=2) sekund 0 sekund as prodlevy solární (b0=3) sekund 0 sekund Nemá vliv na nastavení (b0=4) sekund 0 sekund Teplota regulace DeltaT vytáp ní (b0=) 0-60 C 8 C Teplota regulace DeltaT vytáp ní (b0=2) 0-60 C 8 C Teplota regulace DeltaT vytáp ní (b0=3) 0-60 C 8 C Teplota regulace DeltaT vytáp ní (b0=4) 0-60 C 8 C Teplota ochrany primární vým ník (b0=) 0-50 C 43 C Teplota ochrany primární vým ník (b0 = 2) 0-50 C 43 C Teplota ochrany primární vým ník (b0 = 3) 0-50 C 43 C Teplota ochrany primární vým ník (b0 = 4) 0-50 C 43 C Minimální hodnota tlaku systému Jmenovitá hodnota tlaku systému Poznámka: 0-8 bar / 0 (pouze pro kotle s idlem tlaku vody) 5-20 bar/0 (pouze pro kotle s idlem tlaku vody) 4 bar/0 7 bar/0 Zásah ochrany vým níku (b0=) 0=No F43, -5=-5 C/sekunda 0 C/ sekunda P58 Zásah ochrany vým níku (b0=2) 0=No F43, -5=-5 C/sekunda 0 C/ sekunda Zásah ochrany vým níku (b0=3) 0=No F43, -5=-5 C/sekunda 0 C/ sekunda Zásah ochrany vým níku (b0=4) 0=No F43, -5=-5 C/sekunda 0 C/ sekunda P59 Doba vytáp ní po zapnutí 6-30 C 0 C P60 asova hystereze vytáp ní po zapnutí sekund 60 sekund. Parametry, které mají více než jeden popis m ní svou funkci a/nebo rozsah podle nastavení parametru uvedeného v závorkách. 2. Parametry, které mají více než jeden popis, jsou obnoveny na výchozí hodnotu, pokud je upraven parametr uvedený v závorkách. 3. Parametr Maximální výkon vytáp ní lze také upravit v testovacím režimu. Pro návrat do nabídky Servis jednoduše stiskn te tla ítko Reset. Výstup z nabídky Servis desky se provede stisknutím tla ítka Reset po dobu 20 vte in nebo automaticky po 5 minutách. CS 27

28 "Sc" - Menu parametr kontroly spalování P ÍSTUP K NABÍDCE "Sc" A ZM NU PARAMETR SM JÍ PROVÁD T POUZE ODBORN VYŠKOLENÍ PRACO- VNÍCI. Stisknutím tla ítek Vytáp ní m žete prohlížet seznam parametr sm rem nahoru i dol. K zobrazení nebo zm n hodnoty parametru stiskn te tla ítka užitkového okruhu. Pro uložení editovaného parametru stiskn te bu tla ítko Vytápení + nebo "-" (. 3 a 4 - obr. ). Obsah Popis Popis funkce Rozsah Sc0 Sc02 Sc03 Sc04 Volba druhu plynu Kalibrace plynu k zapálení Výkon zapalování Délka komín Umož uje zm nu druhu plynu. Viz P estavba napájecího plynu on page 20 Umož uje zvýšit nebo snížit množství plynu ve fázi zapálení v p ípad obtížného spušt ní. Umož uje zvýšit nebo snížit rychlost ventilátoru ve fázi zapálení v p ípad obtížného spušt ní. Umož uje p ipravit kotel v závislosti na pr m ru a délce použitého komínu. Používejte pouze s komíny Ø50 nebo Ø60. Viz obr. 26. na / LP Standardní ZM NU PARAMETR SC2 A SC3 SMÍ PROVÁD T V P ÍPAD NUTNÉ POT EBY POUZE ODBORN VYŠKOLENÍ PRACOVNÍCI A POUZE TEHDY, KDYŽ HODNOTY CO 2 NESPADAJÍ DO ROZSAHU UVEDENÉHO V - Tabulka technických údaj on page 47. PROVE TE PROCEDURU PO ALESPO 500 HODINÁCH PROVOZU KOTLE. *SC2 reguluje CO 2 sou asn na maximální a minimální výkon. Zvýšením hodnoty parametru se CO 2 zmenšuje, snížením hodnoty parametru se CO 2 zvyšuje. ** SC3 reguluje CO 2 na minimální výkon. Zvýšením hodnoty parametru se CO 2 zmenšuje, snížením hodnoty parametru se CO 2 zvyšuje. na Sc05 Kalibrace minimálního výkonu Umož uje zvýšit, pokud je to nutné, minimální výkon Sc06 Kalibrace ventilu minimálního plynu Adaptivní parametr. NEM NIT. Sc07 Signál ionizace plamene Zobrazí aktuální signál ioniza ního proudu. Sc08 Aktuální výkon. DHW Zobrazuje aktuální výkon v závislosti na maximálním výkonu v DHW. Sc09 Hodnota MAX ionizace Zobrazuje maximální hodnotu dosažené ionizace. Sc0 Minimální hodnota ionizace p i zapálení Zobrazuje minimální hodnotu ionizace dosaženou b hem fáze zapalování. Sc as zapálení Zobrazuje as od zapnutí ventilátoru k ionizaci. Pouze snímání Pouze snímání Pouze snímání Pouze snímání Pouze snímání Sc2* Hodnota snížení ionizace (ZÁKLADNÍ) Umož uje nastavit CO 2 sou asn s maximálním a minimálním výkonem posunutím celé k ivky hodnot Sc3** Hodnota snížení ionizace (minimální) Umož uje nastavit CO 2 na minimální výkon Sc4 Vnit ní chyba K Zobrazuje chybový kód pro systém SCOT. Sc5 Sc6 00% KALIBRACE NEM NIT. Umož uje provést 00% kalibraci (viz 00% kalibrace on page 22) v p ípad nahrazení n kterých komponent (viz Mimo ádná údržba a vým na díl on page 33). Pouze snímání 0 - KAL 0 28 CS

ATLAS D. cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00)

ATLAS D. cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00) cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00) ATLAS D INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽB VEJLEDNING I BRUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE BRUKS-, INSTALLASJONS- OG

Více

cod. 3541D615CS Rev /2014 BLUEHELIX B 32 K 50 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

cod. 3541D615CS Rev /2014 BLUEHELIX B 32 K 50 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 5D65CS Rev. - / LUEHELIX K 5 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽ LUEHELIX K 5 CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

cod. 3541E052CS Rev /2014 DIVA F24 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

cod. 3541E052CS Rev /2014 DIVA F24 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. E0CS Rev. 00-0/0 DIVA F CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽ DIVA F CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

Kinetic B Kinetic Plus B

Kinetic B Kinetic Plus B Montážní a servisní manuál SENTINEL KINETIC REKUPERA NÍ A VENTILA NÍ SYSTÉM PRO CELÝ D M Kinetic B Kinetic Plus B CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis p ístroj Sentinel Kinetic & Sentinel Kinetic Plus... 3 2 Technické

Více

BLUEHELIX 25 K 50. cod. 3541D680CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

BLUEHELIX 25 K 50. cod. 3541D680CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB LUEHELIX 5 K 5 Ø/ 8 776 75 5 8 9 8 F 6 5 C D E F cod. 5D68CS Rev. - / 69 5 7 66 66 87 59 7 7 69 5 7 9 C E D CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ LUEHELIX 5 K 5 CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

PEGASUS D LN 20-30 - 40

PEGASUS D LN 20-30 - 40 LN 20-30 - 40 cod. 3540I220 09/2008 (Rev. 00) NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU B P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití, protože obsahují d ležité pokyny k bezpe né instalaci, použití

Více

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze 1. Sejm te p ední a zadní kryt po odšroubování šroubk. (viz obr. 3) 2. 6 šroubk u Kinetic 3. nebo 8 šroubk u Kinetic PLUS. 4. Odšroubujte 2 šroubky z krytu

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

DIVA HF24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DIVA HF24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. E60CS Rev. 00-0/0 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo teplo pro všechny NAHRADÍ ZÁSOBNÍK 150 L 2x 20 litrů vrstvený zásobník teplé vody z nerezové oceli (záruka

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

DIVA HC24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DIVA HC24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 54E60CS Rev. 00-0/04 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000 Návod na instalaci a použití AKUMULA NÍ NÁDRŽ PSW 200, 300, 500, 800, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000 a 5000 CZ verze 1.2 OSAH 1 Popis za ízení... 3 1.1 ypová ada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 epelná izolace...

Více

Prohlášení o souladu s předpisy

Prohlášení o souladu s předpisy NÁVOD K OSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽĚ HASZNÁLATI, ESZERELÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OSłUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD NA POUŽITIE A

Více

DIVA F28 - F32 ( &6. CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBċ. cod. 3541E062CS Rev /2014

DIVA F28 - F32 ( &6. CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBċ. cod. 3541E062CS Rev /2014 cod. E06CS Rev. 00-07/0 ( &6 DIV F8 - F CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽċ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte

Více

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300HB Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT 300HB - zásobníkový ohřívač je určen pro nepřímý ohřev TUV solárními kolektory nebo centrálním vytápěním

Více

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat.  Popis. Místo instalace Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

DOMINA C24 N / C28 N / C32 N

DOMINA C24 N / C28 N / C32 N cod. 4E074CS Rev. 00-07/04 DOMIN C4 N / C8 N / C N CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ DOMIN C4 N / C8 N / C N CS Signalizace b hem chodu hem normálního provozu vysílá diagnostická kontrola kotle informace

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm

Více

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF teplo pro všechny Zásobník teplé vody s objemem 15 litrů z nerezové oceli (záruka 5 let) Kondenzační výměník z nerezové oceli

Více

Návod k obsluze Model 460,460/2

Návod k obsluze Model 460,460/2 Návod k obsluze Model 460,460/2 Bezpe nostní instrukce p ed použitím: - p ed použitím p ístroje si pe liv p e t te instrukce pro použití a instalaci - nedbalost, nespln ní podmínek pro použití a instalaci

Více

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0 Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice

Více

DOMINA C 24 N. cod. 3541E072 Rev /2013 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DOMINA C 24 N. cod. 3541E072 Rev /2013 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 54E07 Rev. 00 - /0 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

SLEDOVÁNÍ A ÍZENÍ KVALITY KOTELNÍ VODY

SLEDOVÁNÍ A ÍZENÍ KVALITY KOTELNÍ VODY 8:27:408:27:40 ODVAD E KONDENZÁTU - P ÍSLUŠENSTVÍ SLEDOVÁNÍ A ÍZENÍ KVALITY KOTELNÍ VODY obsahu TDS (zcela rozpušt ných pevných látek) 1 ODVAD E KONDENZÁTU - P ÍSLUŠENSTVÍ SLEDOVÁNÍ A ÍZENÍ KVALITY KOTELNÍ

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI

9561CR 9561CVR 9562CR 9562CVR 9564CR 9564CVR 9565CR 9565CVR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 956CR 956CVR 956CR 956CVR 9564CR

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

cod. 3541E092 Rev /2013 DOMINA F 24 N CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

cod. 3541E092 Rev /2013 DOMINA F 24 N CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 4E09 Rev. 00 - /0 DOMIN F 4 N CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ DOMIN F 4 N CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda

ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA Venkovní jednotky Toshiba Twin-Rotary kompresor Kostruk n obdobné jako RAV S-DI Pln invertorové ízení Až 30 m délky rozvod chladiva Možnost chlazení (p i použití

Více

SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

SMART PRESS.   NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SMART PRESS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS EASY 220 Ekonovent Rekuperační jednotka Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace

Více

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI

9565CLR. GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL. PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI. RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL UA PL Szlifierka k towa INSTRUKCJA OBS UGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ 9565CLR 1 1 002978 2 001035 3

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY VŠEOBECNÉ ÚDAJE V souladu s Evropskou směrnicí ErP 9//ES (dříve EuP) POUŽITÍ EVOPLUS elektronická ob hová erpadla mohou být použita

Více

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Příručka pro uživatele KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM SPLIT Kazetové klimatizační jednotky s ekologickým chladivem R-410a Vážený zákazníku! Před použitím klimatizačního systému si, prosím, přečtěte tuto příručku.

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT

D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT D - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SCHÉMAT P ipojení idel max 12V Sí ové nap tí 230V 50Hz propojka adové svorkovnice S- propojka adové svorkovnice N - Teplotní idla S1 S6 (polarita libovolná) - Volitelné

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

BEL2000 - univerzální nabíje akumulátor

BEL2000 - univerzální nabíje akumulátor BEL2000 - univerzální nabíje akumulátor Základní popis: (verze 2.1-24. 2. 2001) Nabíje získal ocen ní Výrobek roku na výstav Model Hobb 2000 Univerzální nabíje akumulátor BEL2000 je moderní p ístroj ízený

Více

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB OPRAVA KOTELNY V OBJEKTU MŠ Husova 1444/3, Jablonec nad Nisou Investor : Stupeň : Statutární město Jablonec nad Nisou Mírové náměstí 19 467 51

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny

Více

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze 1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14

AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14 AUTOALARM s imobilizérem, nárazovým čidlem a dálkovým ovládáním LEGENDFORD LF-14 NÁVOD PRO INSTALACI A ÚDRŽBU INSTRUKCE PRO INSTALACI A ÚDRŽBU AUTOALARMU LEGENDFORD F-14 Řídící jednotka alarmu by měla

Více

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. : TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x Návod k obsluze ízení automatické kotelny ESRAK 02.x je ur ené k ízení ob hových erpadel, sm ovacích ventil, zónových ventil, bojler, akumula ních nádr í v p ímé vazb

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF

Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF CZ TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT 25 FF Vážená paní, vážený pane! Děkujeme Vám, že jste si vybral výrobek Chaffoteaux. Tento Návod pro obsluhu obsahuje důležité pokyny

Více

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především

Více

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - p edpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlída STW bezpe nostní teplotní hlída

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec. Nepoužívejte horizontální odvod.

Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec. Nepoužívejte horizontální odvod. multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox ZEM NÁVOD NA INSTALACI 4 0 3 3 2 3 6 4 3 7 9 8 2 www.serio.cz. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT. zpátečka

Více