OBSAH. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady...

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OBSAH. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady..."

Transkript

1 _Návod k použití

2 OBSAH weiß Obsah nichtcs Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady Kontrola polotovarů Upevnění ve frézce Použití Příslušenství Informace o downloadu

3 VYSVĚ TLENÍ SYMBOLŮ Vysvětlení symbolů Varovná upozornění Varovná upozornění v textu jsou označena barevně podloženým výstražným trojúhelníkem a orámována. U ohrožení elektrickým proudem je vykřičník v trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Signalizační slova na začátku varovného upozornění označují druh a závažnost následků, pokud se nedbá opatření k odvrácení nebezpečí. _ UPOZORNĚNÍ znamená, že se mohou vyskytnout věcné škody. _ POZOR znamená, že mohou nastat lehké až středně těžké tělesné újmy. _ VAROVÁNÍ znamená, že mohou nastat těžké tělesné újmy. _ NEBEZPEČÍ znamená, že mohou nastat život ohrožující tělesné újmy. Důležité informace Důležité informace bez nebezpečí pro člověka či věci jsou označeny vedlejším symbolem. Jsou rovněž orámovány. 3

4 VŠEOBECNÁ BEZPEČ NOSTNÍ UPOZORNĚ NÍ Další symboly v návodu Symbol Význam Bod popisu manipulace _ Bod seznamu Podbod popisu manipulace nebo seznamu [3] Čísla v hranatých závorkách se vztahují k označení pozic na obrázcích Všeobecná bezpečnostní upozornění POZOR: Zdravotní omezení dané prachem zirkonoxidu! Při zpracování používejte osobní ochranný oděv (ochrannou masku proti prachu, ochranné brýle, ). Vhodný personál UPOZORNĚNÍ: Výrobek smí zpracovávat pouze vyškolený zubní technik. 4

5 VLASTNOSTI Vlastnosti Popis výrobku Ceramill ZI jsou polotovary ze zirkonoxidu (Y-TZP ZrO 2 ) pro dentální použití typu II, třída 6 podle DINENISO6872. Slouží pro vyrobení pevně usazených a vyjímatelných protetických náhrad (např. korunek a můstků, konusových a teleskopických korunek, suprakonstrukcí atd.) s pomocí CNC frézek (např. Ceramill Motion) nebo ručních kopírovacích frézek (např. Ceramill Base a Multi-x). Ceramill ZI splňuje po stanoveném konečném sintrování požadavky normy DIN EN ISO 6872:2009 a při odpovídajícím dalším zpracování (viz strana 12 ff.) i požadavky normy ISO 13356:2008. List s bezpečnostními údaji/prohlášení o shodě List s bezpečnostními údaji a prohlášení o shodě jsou na dotaz k dispozici a též na 5

6 VLASTNOSTI Technické údaje Jednotka Hodnota Pevnost v ohybu (4-bodová) MPa > 1200 Modul E GPa > 200 Velikost zrna m 0,6 Hustota g/cm 3 6,07 Otevřená poréznost % 0 Součinitel teplotní roztažnosti (WAK) ( C) 1/K 10,4 ± 0, Chemická rozpustnost g/cm 2 <5 Radioaktivita Bq/g < 0,2 Chemické složení Oxid Procenta hmotnosti ZrO 2 + HfO 2 + Y 2 O 3 > 99,0 Y 2 O 3 4,5-5,6 HfO 2 <5 Al 2 O 3 <0,5 jiné oxidy < 0,5 Trvanlivost polotovarů Polotovary ze zirkonoxidu Ceramill ZI jsou při odpovídajícím skladování použitelné 5 let od data výroby. 6

7 VLASTNOSTI Skladování Ceramill ZI skladujte v originálním balení a v suchu. Balení Č. výrobku: Označení Popis Balení Ceramill ZI Zirkonoxidový polotovar, 16,5 x 16 mm Bal. à 12 ks Preforms Ceramill ZI Zirkonoxidový polotovar, 16,5 x 20 mm Bal. à 12 ks Preforms L Ceramill ZI TC L Zirkonoxidový polotovar, 16,5 x 20 mm Bal. à 12 ks Ceramill ZI 31 Zirkonoxidový polotovar, 40 x 20 x Bal. à 6 ks 16 mm Ceramill ZI 51L Zirkonoxidový polotovar, 65 x 30 x Bal. à 3 ks 20 mm Ceramill ZI 71 XS Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=12 mm Ceramill ZI 71 S Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=14 mm Ceramill ZI 71 Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=16 mm Ceramill ZI 71 M Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=18 mm Ceramill ZI 71 L Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=20 mm Ceramill ZI 71 XL Zirkonoxidový polotovar, tvar zubního Bal. à 1 ks oblouku h=25 mm Ceramill ZI 77L Zirkonoxidový polotovar, mm, Bal. à 1 ks pro Ceramill Base Ceramill ZI 77XL Zirkonoxidový polotovar, mm, Bal. à 1 ks pro Ceramill Base Ceramill ZI 77L Zirkonoxidový polotovar, mm, Bal. à 1 ks pro Ceramill Multi-x Ceramill ZI 77XL Zirkonoxidový polotovar, mm, pro Ceramill Multi-x Bal. à 1 ks 7

8 ZÁRUKA/RUČ ENÍ ZA VADY Záruka/ručení za vady Aplikačně technická doporučení, jedno zda jsou sdělena ústně, písemně nebo v průběhu praktické instruktáže, platí jako směrnice. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu dalšímu vývoji. Vyhrazujeme si proto změny v obsluze a konstrukci. Kontrola polotovarů Polotovary Ceramill ZI je třeba po obdržení nezbytně zkontrolovat na jejich bezvadný optický stav. Po použití (přepravou) poškozeného polotovaru už není reklamace možná. Upevnění ve frézce Kopírovací frézky Ceramill Base a Ceramill Multi-x Polotovar se vloží do upínací desky, která se zafixuje v kopírovací frézce. Podle polotovaru a kopírovací frézky se musí použít různé upínací desky. Ceramill ZI 31, ZI Preforms, ZI 51 Polotovar je slepený s umělohmotným rámečkem. Umělohmotný rámeček nechte zaskočit do v dodávce frézky obsažené upínací desky 31 (ZI 31 a ZI Preforms) resp. upínací desky 51 (ZI 51). Upínací desku namontujte do frézky. Ceramill ZI TC L 8

9 UPEVNĚ NÍ VE FRÉZCE Polotovar zafixujte pomocí sekundového lepidla na přidržovací desku polotovaru (příslušenství, ) tak, aby se shodovaly zaoblené rohy lepicího soklu a vnější plochy polotovaru. Přidržovací desku polotovaru nechte zaskočit do v dodávce frézky obsažené upínací desky 31. Upínací desku namontujte do frézky. Obr. 1 Přidržovací deska polotovaru Ceramill ZI 71 Polotovar přišroubujte na upínací desku 71 (příslušenství, pro Ceramill Base, pro Ceramill Multi-x). Upínací desku 71 namontujte do kopírovací frézky. Obr. 2 Upínací deska pro ZI 71 pro kopírovací frézku 9

10 UPEVNĚ NÍ VE FRÉZCE Ceramill ZI 77 Polotovar je opatřen kovovým rámečkem. Polotovar namontuje místo upínací desky do kopírovací frézky. Ceramill Motion Polotovar ZI 71 se namontuje přímo do upnutí polotovaru Ceramill Motion. Polotovar ZI 71 vložte do upnutí Ceramill Motion a zafixujte pomocí šroubů. Obr. 3 Vložení polotovaru 10

11 POUŽITÍ Použití Rozmezí indikace _ Anatomicky redukované členy korunek a můstků v oblasti předních a postranních zubů _Můstky s maximálně třemi souvisejícími mezičleny na předních zubech a maximálně dvěma souvisejícími mezičleny v oblasti postranních zubů a maximální anatomické délky 50 mm _Můstky na konci s maximálně jedním mezičlenem (maximálně jeden člen na konci až maximálně k druhému premoláru). Indikační omezení pro Kanadu: _ Jednotlivé korunky _Můstky na předních zubech _Můstky na postranních zubech do čtyř členů Kontraindikace _Nepostačující pevná zubní tkáň _ Nevyhovující preparace _ Nedostatečná ústní hygiena _ Více než dva související členy můstku v oblasti postranních zubů _ Známá nesnášenlivost vůči složkám Materiálově specifické parametry tělesa Při výrobě Ceramill ZI zirkonoxidových těles v sintrovaném stavu musejí být dodrženy následující materiálově specifické parametry tělesa: 11

12 POUŽITÍ Minimální tloušťka tělesa v mm Spojovací průřez v mm 2 Maximální počet souvisejících členů můstku Anterior Posterior Anterior Posterior Ceramill ZI 0, Detailní minimální tloušťky stěn a spojovací průřezy Tloušťka stěny v mm Počet Počet souvisejících čle- jednotek incisal/ Indikace Schéma celkem nů můstku occlusal circular Primární 1 0,7 0,5 části/dvojité korunky Jednotlivá korunka Můstek na předních zubech Můstek na postranních zubech Můstek na volném konci Spojovací průřez v mm 2 1 0,5 0,5 OXO 3 1 0,5 0,5 > 7 OXXO OXXXO ,7 0,5 > 9 OXO 3 1 0,7 0,5 > 9 OXXO 4 2 1,0 0,7 > 12 OOX OOOX 3 4 Člen na volném konci OXOX člen na volném konci 1,0 0,7 > 12 1,0 0,7 > 12 O Pilířová korunka X Člen můstku 12

13 POUŽITÍ Postup při výrobě tělesa Firmou AmannGirrbach zjištěný koeficient zvětšení polotovarů Ceramill ZI je na polotovarech kódovaně uveden specificky podle šarže. U Ceramill Motion: Koeficient zvětšení zadejte do CAM softwaru Ceramill Match. Polotovary vyfrézujte pomocí Ceramill Motion s frézovací strategií uloženou pro daný materiál. Další detaily pro tvarování a výrobu tělesa pomocí CAD softwaru Ceramill Mind se nalézají webových stránkách Ceramill M-Center v chráněné oblasti pro stahování (Download). U Ceramill kopírovacích frézek: Koeficient zvětšení nastavte na Ceramill kopírovací frézce. Pokračujte postupy a frézovací strategií pro zirkonoxid uvedenými v podkladech pro školení. Upozornění pro vytváření tělesa u Ceramill kopírovacích frézek se nalézají v podkladech pro školení a v návodu ke zpracování modelovací umělé hmoty Ceramill Gel/Pontic (760514/760522). Podle potřeby lze tělesa částečně či kompletně zabarvit pomocí barvicích roztoků Ceramill Liquid (k tomu viz návod ke zpracování barvicích roztoků Ceramill Liquid). 13

14 POUŽITÍ Konečné sintrování Pro sintrování je doporučena vysokoteplotní pícka Ceramill Therm (178300/178350) nebo jiná velmi kvalitní a vhodná pícka (k tomu viz též návod k obsluze příslušné sintrovací pícky). Tělesa Ceramill ZI pro sintrování položte do sintrovací misky (178360) naplněné sintrovacími kuličkami (178311). Tělesa lehkým tlakem přiložte na sintrovací kuličky, tím je zaručena dobrá opora. UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby žádné kuličky neuvázly v interdentálních prostorech ani se nenacházely v kavitách korunky! Konečné sintrování těles proveďte podle následujícího programu: Fáze zahřívání: pokojová teplota až ke konečné teplotě 1450 C; přírůstek teploty 5-10 K/min Doba prodlevy na konečné teplotě: 2 hodiny Fáze ochlazování: konečná teplota 1450 C až k pokojové teplotě (minimálně < 200 C); ca. 5 K/min (zhruba 5 hodin) Dohotovení Po provedeném konečném sintrování: Tělesa ze zirkonoxidu podle potřeby dohotovte beztlakově pomocí vodou chlazené laboratorní turbínky a vhodných diamantových brousků (doporučení: zrnitost ca. 40 m). 14

15 POUŽITÍ Příprava tělesa pro fazetování Po kontrole přesnosti lícování, kontaktních bodů a okluze: Vnitřní plochy korunky vyčistěte otryskáním korundem (oxid hlinitý, 110 m, tlak 2 bar) a následným odpařením. Fazetovací keramika Ceramill ZI je vhodný pro fazetování pomocí obvyklých zirkonoxidových fazetovacích keramik (např. Creation ZI-F). Součinitel teplotní roztažnosti dlouhodobého chladnutí pro polotovary Ceramill ZI lze zjistit z technických údajů (viz strana 6). U můstků od pěti jednotek a u můstků s masívními mezičleny se doporučuje postupné dlouhodobé chladnutí až na 500 C. Upevnění Konvenční cementace: Na základě vysoké pevnosti a stability těles Ceramill ZI je možné ve většině případů konvenční upevnění pomocí zinkoxidfosfátového cementu nebo skloionomerního cementu (např. GC Fuji Plus). U konvenční cementace dbejte na dostatečnou retenci a adekvátní minimální výšku pahýlu 3 mm! Adhezní upevnění: Pro adhezní upevnění se doporučuje upevňovací kompozit Panavia 21 nebo Panavia F2,0 kvůli výborné přilnavé vazbě k zirkonoxidovému materiálu tělesa. Provizorní cementace se nedoporučuje, poněvadž těleso se může při odstraňování poškodit. 15

16 P Ř ÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství Obj.č. Označení Popis Ceramill Liquid kompletní sada obsahuje: Ceramill Liquid CL1, Ceramill Liquid CL2, Ceramill Liquid CL3, Ceramill Liquid CL4, Ceramill Liquid Brush Size 1, Ceramill Liquid Brush Size 3, umělohmotná pinzeta, čtyři barvicí dózičky Ceramill Liquid CL OR oranžová barva s barvicí dózičkou Ceramill Liquid CL GR šedá barva s barvicí dózičkou Pro rychlé upevnění umělohmotné modelace a pro spolehlivé polohování v kopírovací frézce jsou k dostání přidržovací desky z umělé hmoty. Č. výrobku: Vyobrazení Popis Pro Ceramill Base a Ceramill Multi-x Přidržovací desky Preforms, bal. à 50 ks Přidržovací desky 31/51 pro 1 2 umělohmotnou modelaci, vyhovující pro Ceramill ZI 31 (označení [1]) a Ceramill ZI 51 (označení [2]), bal. à 50 ks 16

17 INFORMACE O DOWNLOADU Č. výrobku: Vyobrazení Popis Přidržovací desky 71/77 pro 1 2 umělohmotnou modelaci, vyhovující pro Ceramill ZI/ ZOLID 71 (označení [1]) a Ceramill ZI 77 (označení [2]), bal. à 5 ks Rámeček pro přidržovací desku pro Multi-x Rámeček (vícenásobné použití) s integrovanou polohovací pomůckou pro přidržovací desku 71/77, bal. à 1 ks Umělohmotná modelace se upevňuje do předem rukou vyfrézované přidržovací desky. Přidržovací deska analogicky k příslušným polotovarům v kopírovací frézce zaskočí. Vedle spolehlivého přidržení modelace ve frézce je tak zaručeno, že se modelace nachází v obrobitelné frézovací oblasti polotovaru. Informace o downloadu Další návody a výuková videa jsou ke stažení na a / nebo 17

18 18

19 19

20 QUALITÄTSMANAGEMENT FB Made in the European Union 0123 Rx only ISO 9001 DIN EN ISO Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax austria@amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg Pforzheim Germany Fon Fax germany@amanngirrbach.com

Návod k použití - 14

Návod k použití - 14 Návod k použití 3-14 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady... 9

Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady... 9 _Návod k použití OBSAH weiß Obsah nichtcs Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný personál.......................................

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění......................

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 5. Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 5. Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění......................

Více

Návod k použití - 18

Návod k použití - 18 Návod k použití 3-18 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 5 Vhodný

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění.....................

Více

Návod k použití - 20

Návod k použití - 20 Návod k použití 3-20 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 5. Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 5. Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Vhodný personál... 5

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Vhodný personál... 5 Návod k použití 3-6 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah 1 Vysvětlení symbolů.................. 4 CS 2 Vhodný personál.................... 5 3 Vlastnosti..........................

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití - 18

Návod k použití - 18 Návod k použití 3-18 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 6. Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 6. Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění.....................

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 6. Vhodný personál... 6. Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 6. Vhodný personál... 6. Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití 3-21

Návod k použití 3-21 Návod k použití 3-21 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití - 19

Návod k použití - 19 Návod k použití 3-19 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Uchycení obrobku pro sklokeramické polotovary vč. skladovací kolejnice. _Návod k použití

Uchycení obrobku pro sklokeramické polotovary vč. skladovací kolejnice. _Návod k použití Uchycení obrobku pro sklokeramické polotovary vč. skladovací kolejnice _Návod k použití OBSAH weiß nichtcs Obsah 1 Vysvětlení symbolů CS 1 Vysvětlení symbolů.................. 2 2 Vhodný personál....................

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění......................

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti... _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

Návod k použití - 22

Návod k použití - 22 Návod k použití 3-22 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití - 18

Návod k použití - 18 Návod k použití 3-18 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

SINTRON. Návod k použití

SINTRON. Návod k použití SINTRON Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 6

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 6 _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

Návod k použití - 17

Návod k použití - 17 Návod k použití 3-17 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití - 17

Návod k použití - 17 Návod k použití 3-17 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Návod k použití 3-17

Návod k použití 3-17 Návod k použití 3-17 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Obsah OBSAH. Vysvětlení symbolů... 3. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 4. Vhodný personál... 4. Vlastnosti... 5. Záruka/ručení za vady...

Obsah OBSAH. Vysvětlení symbolů... 3. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 4. Vhodný personál... 4. Vlastnosti... 5. Záruka/ručení za vady... _Návod k použití OBSAH weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 3 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 4 Vhodný personál........................................

Více

Návod k použití - 16

Návod k použití - 16 Návod k použití 3-16 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 5 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7 _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 6 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 7

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů... 4. Všeobecná bezpečnostní upozornění... 5. Vhodný personál... 7 _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 5 Vhodný

Více

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití For 3rd party systems _Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění.....................

Více

Návod k použití - 19

Návod k použití - 19 Návod k použití 3-19 OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný

Více

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7 Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů..................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění...................... 6 Vhodný

Více

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 4

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 4 Návod k použití OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah 1 Vysvětlení symbolů.................. 4 2 Všeobecná bezpečnostní upozornění.. 4 3 Vhodný personál.................... 4

Více

_ Návod pro víceèlenné šroubované konstrukce

_ Návod pro víceèlenné šroubované konstrukce FRAMEWORK MANAGEMENT _ Návod pro víceèlenné šroubované konstrukce MOŽNÉ POUZE S CERAMILL MOTION 2 NEBO V M-CENTRU VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ _ Práce s titanovými bázemi SR * je možná pouze s aktivovaným modulem

Více

A-E E-H A B C D E E

A-E E-H A B C D E E Návod k obsluz 4-9 12 5 8 7 20 19 22 21 22 22 6 12 5 10 11 9 13 1 2 3 13 17 15 16 18 14 25 A-E E-H A 20 15 B C 14 5 23 D E 1 E 16 15 1 1 OBSAH Překlad originálních pokynů k používání weiß nichtcs Legenda

Více

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů... 4. 8 Čištění a údržba... 26 8.1 Čištění... 26 8.2 Údržba... 26. 2 Všeobecná bezpečnostní upozornění..

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů... 4. 8 Čištění a údržba... 26 8.1 Čištění... 26 8.2 Údržba... 26. 2 Všeobecná bezpečnostní upozornění.. _ Návod k obsluz OBSAH Překlad originálních pokynů k používání weiß nichtcs Obsah 1 Vysvětlení symbolů.................. 4 2 Všeobecná bezpečnostní upozornění.. 5 3 Vhodný personál....................

Více

Změňte čas strávený sintrováním na čas strávený usmíváním.

Změňte čas strávený sintrováním na čas strávený usmíváním. Rychlý průvodce Straumann n!ce Plně krystalizovaný estetický materiál pro mnoho Vašich indikací. Změňte čas strávený sintrováním na čas strávený usmíváním. Co je materiál n!ce? n!ce je lithiumaluminosilikátová

Více

Technický list StoLevell Basic

Technický list StoLevell Basic Minerální lepicí a armovací hmota / podkladní omítka Charakteristika Použití do exteriéru a interiéru na všechny minerální podklady na lepení tepelně izolačních desek na minerální podklady pro vytvoření

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16

NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16 NÁVOD K OBSLUZE PRO rozbrušovačku TSM 16 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component

Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component 1 Popis výrobku 1.1 Implantáty CONELOG SCREW-LINE Implantáty CONELOG SCREW-LINE jsou enoseální implantáty

Více

OBSAH. Obsah. 8 Čištění a údržba... 18 8.1 Čištění... 18 8.2 Týdenní údržba... 18 8.3 Měsíční údržba... 21 8.4 Externí údržba...

OBSAH. Obsah. 8 Čištění a údržba... 18 8.1 Čištění... 18 8.2 Týdenní údržba... 18 8.3 Měsíční údržba... 21 8.4 Externí údržba... _ Návod pro obsluhu OBSAH weiß nichtcs Obsah 1 Vysvětlení symbolů.................. 3 2 Všeobecná bezpečnostní upozornění... 4 3 Vhodný personál.................... 4 4 Údaje k zařízení.....................

Více

Návod k montáži pro odborníky

Návod k montáži pro odborníky Návod k montáži pro odborníky Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD Logasol CKE1.0-s / CKN1.0-s Pro odbornou firmu 6 70 644 110 (03/010) CZ Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Pracovní postup pro importování výrobních souborů pro Straumann Inhouse výrobní proces

Pracovní postup pro importování výrobních souborů pro Straumann Inhouse výrobní proces Pracovní postup pro importování výrobních souborů pro Straumann Inhouse výrobní proces Software Version CARES Visual 12 Obsah Zákazníci Straumann s Inhouse výrobou mají možnost importu kompletně namodelovaných

Více

NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300

NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Překlad návodu NÁVOD K OBSLUZE Hydraulické lisovací kleště na kabely 18t Typ: G00901, Model: EC-300 Vyrobeno pro F.H. GEKO Kietlin, ul. Spacerowa 3 97-500 Radomsko, Polsko www.geko.pl Před prvním použitím

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

Upevnění na stojanové konstrukci

Upevnění na stojanové konstrukci Návod k instalaci pro odborníka Deskové kolektory Upevnění na stojanové konstrukci 670648538.00-.ST 6 70 803 98 (0/05) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny. Použité symboly. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Lava Scan ST. Satelitní skener pro zubní laboratoře. Absolutní. kontrola vzhledu. na dosah ruky

Lava Scan ST. Satelitní skener pro zubní laboratoře. Absolutní. kontrola vzhledu. na dosah ruky Lava Scan ST Satelitní skener pro zubní laboratoře Absolutní kontrola vzhledu na dosah ruky Vaše umění. Naše technologie. Sami si kontrolujte vzhled a vytvářejte mistrovské práce Obnovení přirozené krásy

Více

Straumann CARES Visual 9

Straumann CARES Visual 9 Straumann CARES Visual 9 Aktualizace software Co je nového? Verze Softwaru 9.5 Datum vydání 16. března 2015 1. Nové funkce a vylepšení v programu Straumann CARES Visual... 2 1.1 Standardní a individuální

Více

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0 Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD 6 70 644 110 (01/1) CZ Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE.0 / CKN1.0, CKN.0 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

BN % * & # BO ^ BN CL BU CN CM BS BQ BR BT BP % BL BM ( CP CO A-E E-H

BN % * & # BO ^ BN CL BU CN CM BS BQ BR BT BP % BL BM ( CP CO A-E E-H CS Návod k obsluze BN % * & CL BU CN CM CP ^ BN % BL BM ( BO! @ # BO BS BQ BR BT BP CQ A-E E-H A CL BQ B C BP % D E! E BR BQ! NÁVOD K OBSLUZE CS OBLIČEJOVÝ OBLOUK! Uzavírací šrouby 218606 @ Upnutí podpěry

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)

Více

Straumann CARES Visual 11

Straumann CARES Visual 11 Straumann CARES Visual 11 Aktualizace programu Co je nového v CARES Visual Verze software 11.0 Vydání Duben 2017 Straumann CARES Visual 11 Strana 1 z 19 Obsah Nové funkce a výrobky... 3 1.1 Nová plocha

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

Protetické minimum pro DH. 1

Protetické minimum pro DH. 1 Protetické minimum pro DH lenka.roubalikova@tiscali.cz 1 Funkce chrupu Příjem potravy Rozmělňování potgravy Fonace Estetika psychologické aspekty lenka.roubalikova@tiscali.cz 2 Škody plynoucí ze ztrát

Více

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien Návod na obsluhu Obr. 1 Litinová kamna Wien 1 Obr. 1 sekundární vzduch zapnuto - vypnuto Obr. 2 Zapnuto - vypnuto Regulace vzduchu (primární vzduch / sekundární vzduch) Obsah: 1. Techn. údaje str. 1 2.

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit. AluGrid+ Montážní návod Úchyt modulů Windsafe (větrojistný plech) Upevňovací klip AluGrid+ nosný profil modulů dolní AluGrid+ upevňovací klip pro nosný profil modulů Spojitý nosník Potřebné nářadí Měřicí

Více

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49

Více

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty New-Tech ADC Plus Řada samozatmívacích kukel New-Tech využívá nejnovější technologie. Všechny čtyři modely jsou lehké a dobře vyvážené. Hlavový kříž může být nastaven podle individuálních požadavků uživatele

Více

ZIRKONOVÁ FRÉZOVACÍ TECHNOLOGIE

ZIRKONOVÁ FRÉZOVACÍ TECHNOLOGIE ZIRKONOVÁ FRÉZOVACÍ TECHNOLOGIE Move the world with your hands ČESKÁ Patentovaný systém Vynálezce. Vážení kolegové, dovolte mi malý pohled do minulosti na vznik našeho frézovacího systému. Před 5 lety

Více

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact VSC../-, VCC../-, VSC D../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.

Více

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně... 1 1.1 Rozsah odpovědnosti

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 51 87 Snadná obsluha prostřednictvím tlačítkového spínače ON/OFF Znamenitý čistící účinek s čistou vodou * ELEGANTNÍ TVAR PRAKTIČNOST VYSOKÝ STUPEŇ ÚČINNOSTI* 2 OBSAH: Strana

Více

Straumann CARES Visual 11.2

Straumann CARES Visual 11.2 Straumann CARES Visual 11.2 Aktualizace programu Co je nového v CARES Visual Verze software 11.2 Datum zveřejnění 15. leden 2018 Obsah 1. Nové výrobky a funkce v CARES centrální frézování... 2 1.1 3M ESPE

Více

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314 Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní

Více

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 1.1 (CZ) 2014 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004, ČSN 738101, ČSN 73 8102 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně...

Více

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ Návod k instalaci a obsluze pro odborníka RS232-Gateway 6 720 812 530 (2014/06) CZ 6 720 812 323-00.1T Obsah Obsah 1 Použité symboly a bezpečnostní upozornění....... 2 1.1 Použité symboly...........................

Více

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE

PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE EGE Trading, s.r.o. byla založena v roce 1997 jako dceřiná společnost EGE, spol. s r.o. České Budějovice. Společnost se specializuje na obchodní, konzultační a poradenskou

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

Technický list StoArmat Classic plus

Technický list StoArmat Classic plus Organická, bezcementová armovací hmota/podkladní omítka s vodicím zrnem Charakteristika Použití do exteriéru na minerálních a organických podkladech jako armovací hmota pro StoTherm Classic jako armovací

Více

3. stránka Návod na montáž vinyplus VP2116 / XX VP3850 / XX VP VP5090 VP2560 VP5008. VP5143 Torx A2

3. stránka Návod na montáž vinyplus VP2116 / XX VP3850 / XX VP VP5090 VP2560 VP5008. VP5143 Torx A2 1. stránka Návod na montáž vinyplus Fasádní systém VP 3800 FASÁDNÍ OBKLAD vinyplus se zkosenou polodrážkou celková šířka desky 180 mm tloušťka desky 18 mm skladebná šířka 150 mm délka desky 6 M 1 ks =

Více

Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka

Ventilové systémy Ventilové systémy Série LP04. Katalogová brožurka Ventilové systémy Ventilové systémy Katalogová brožurka 2 Ventilové systémy Ventilové systémy Ventilové systémy Systém ventilů, Qn Max. = 350 l/min Přímé připojení sběrnice (BDC) Podporované protokoly

Více

Návod. pro. NOVÉ-IV 78 Falc 7. Balkonové dveře a zimní zahrady. kroků k perfektnímu oknu 04/2009 FELDER KG

Návod. pro. NOVÉ-IV 78 Falc 7. Balkonové dveře a zimní zahrady. kroků k perfektnímu oknu 04/2009 FELDER KG Návod 04/2009 FELDER KG pro Okna Balkonové dveře a zimní zahrady NOVÉ-IV 78 Falc 7 kroků k perfektnímu oknu Okenní sada Felder-WP-HW pro jakákoliv okna! Vážený zákazníku značky Felder! Tento návod je technickou

Více

Montážní návod. Rámový prvek VarioModul

Montážní návod. Rámový prvek VarioModul Montážní návod Rámový prvek VarioModul Obsah 1. Obecné informace 3 2. Bezpečnostní upozornění 3 3. Popis výrobku 4 3.1 Rozměry 4 3.2 Technické údaje 4 4. Rozsah dodávky 5 4.1 Příklad kompletní šachty LW

Více

Fréza se 2 noži není vhodná k volnému frézování s motorem horní frézy OFE 738 a frézovacím a brusným motorem FME 737. Využitelná délka mm

Fréza se 2 noži není vhodná k volnému frézování s motorem horní frézy OFE 738 a frézovacím a brusným motorem FME 737. Využitelná délka mm Příslušenství pro horní frézy a přímé brusky Kleštiny Pro OFE 738, Of E 1229 Signal, FME 737 a přímé brusky Upínací otvor 3 6.31947* 1/8" (3,18 ) 6.31948* 6 6.31945* 8 6.31946* 1/4" (6,35 ) 6.31949* Pro

Více

Propojovací kanály do rozvaděčů

Propojovací kanály do rozvaděčů Propojovací kanály do rozvaděčů VK Propojovací kanály do rozvaděčů VK Plastové propojovací kanály jsou určeny především pro racionální ukládání vodičů v rozvaděčích. Základem celého systému je kanál s

Více

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 CS Česky Návod k obsluze 818630-01 Průhledítka Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Účel použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 Pozor...4 DGRL

Více

TNL-160AL. CNC soustruh

TNL-160AL. CNC soustruh TNL 160AL CNC soustruh Typ Max. oběžný průměr nad ložem Max. oběžný průměr nad suportem Max. průměr obrábění TNL-160AL Ø 620 mm Ø 410 mm Ø530 mm - Tuhá litinové lože vyrobené z jednoho kusu se sklonem

Více

Bi-O Star. Příloha k Návodu k použití Kamna do sauny 34.G MADE IN GERMANY. Druck Nr cz 44.11

Bi-O Star. Příloha k Návodu k použití Kamna do sauny 34.G MADE IN GERMANY. Druck Nr cz 44.11 Bi-O Star CZ Příloha k Návodu k použití Kamna do sauny 34.G MADE IN GERMANY Druck Nr. 29342620cz 44.11 D 1 Horní svorku namontujte s přišroubovaným šroubem oplechování. Dodržujte nejdůležitější pokyny,

Více

DL 26 NDT. Návod k použití /30

DL 26 NDT. Návod k použití /30 DL 26 NDT Návod k použití 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Obecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití v souladu

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250 První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200

Více

82 437 927 A402 CZ. Obouruční mazací lis

82 437 927 A402 CZ. Obouruční mazací lis 82 437 927 A402 CZ Obouruční mazací lis CZ Návod k obsluze Obouruční mazací lis Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Použití v souladu s určením 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Technické

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími

Více