Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek"

Transkript

1 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát lépe Dodatek ( Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně využít a prodloužit jeho životnost. Návod si pečlivě uschovejte pro další použití. ( Před pořizováním důležitých snímků se seznamte s fotoaparátem a pořiďte několik zkušebních snímků. ( V zájmu průběžného zdokonalování svých výrobků si společnost Olympus vyhrazuje právo aktualizací a změn informací v tomto návodu. ( Obrázky displeje a fotoaparátu použité v tomto návodu k obsluze vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku.

2 Obsah Návod pro rychlý start str. 3 Činnost tlačítek str. 11 Vyzkoušejte funkce tlačítek přístroje podle obrázků. Ovládání pomocí nabídek str. 20 Naučte se ovládat funkce a nastavovat základní operace pomocí nabídek. Tisk snímků str. 40 Naučte se vytisknout snímky, které jste pořídili. Použití OLYMPUS Master str. 45 Naučte se přenést snímky do počítače a uložit je. Poznejte svůj fotoaparát lépe str. 50 Objevte více o obsluze fotoaparátu a pořizování lepších snímků. Dodatek str. 61 Přečtěte si o praktických funkcích a bezpečnostních opatřeních, budete používat fotoaparát efektivněji. 2 CZ

3 Zkontrolujte tyto položky (obsah balení) Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontový akumulátor (LI-42B) Nabíječka akumulátorů (LI-40C) USB kabel Kabel AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Položky, které nejsou zobrazeny: Návod k použití (tento návod), základní návod, záruční list. Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Připevnění řemínku Návod pro rychlý start ( Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. CZ 3

4 Příprava fotoaparátu a. Nabijte akumulátor. Lithium-iontový akumulátor Napájecí kabel Nabíječka akumulátorů 3 1 Návod pro rychlý start 2 Sít ová zásuvka Kontrolka nabíjení Kontrolka svítí (červená): Nabíjení Kontrolka nesvítí: Nabíjení dokončeno (Doba nabíjení: Přibl. 5 hodin) ( Akumulátory jsou dodávány částečně nabité. b. Vložte akumulátor a kartu xd-picture Card (volitelná) do fotoaparátu CZ

5 Příprava fotoaparátu 3 ( Akumulátorovou baterii vložte značkou dolů, značkami směrem k pojistce baterie. Pokud vložíte baterii nesprávně, nebude možné ji vyjmout. Nepoužívejte násilí. Obrat te se na autorizovaného prodejce / servisní centrum. Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. Pojistka baterie Baterii vyjmete po stisknutí pojistky baterie ve směru šipky. Místo pro označení 4 Vrub ( Otočte kartu podle obrázku a vložte ji přímo do otvoru pro kartu. Zasouvejte kartu tak dlouho, až s cvaknutím zaskočí na své místo. Při vyjímání karty ji zatlačte dovnitř a pomalu uvolněte. Pak kartu uchopte a vyjměte ji. Návod pro rychlý start 6 5 ( Tento fotoaparát umožňuje fotografování bez vložené volitelné pamět ové karty xd-picture Card (dále jen»karta«). Pokud jste nevložili kartu xd-picture Card, budou Vaše snímky uloženy ve vnitřní paměti. Podrobnosti ke kartě naleznete v kap.»pamět ová karta«na (str. 62). CZ 5

6 Zapněte fotoaparát Zde je vysvětleno, jak se fotoaparát zapíná v režimu snímání. a. Nastavte přepínač režimů na režim h. Fotografování statických snímků (režim snímání) Snímání videosekvencí (režim snímání) Prohlížení snímků (režim přehrávání) Režimy snímání statických snímků Návod pro rychlý start h K s g Tato funkce vám umožní pořizovat snímky s automatickým nastavením fotoaparátu. Fotoaparát automaticky nastaví optimální clonu i expoziční dobu. Tato funkce vám umožňuje pořizovat snímky zvolením scény podle podmínek snímání. Tato funkce vám umožňuje nastavit požadované položky pomocí průvodce snímáním, který se zobrazí na displeji. b. Stiskněte tlačítko o. X Tlačítko o Y M D TIME Y M D CANCEL MENU Pokud jste ještě nenastavili datum a čas, objeví se tato obrazovka. ( Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím tlačítka o. Tip 1 Směr ovládacích šipek (1243) je v tomto návodu označen CZ

7 Nastavení data a času Obrazovka nastavení data a času Y / M / D (rok-měsíc-den) X Hodina Y M D TIME Y M D Minuta Formáty data (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y) CANCEL MENU Opouští nastavení. a. Stiskem tlačítek 1 F a 2Y vyberte [Y]. První dvě místa roku jsou pevná. b. Stiskněte tlačítko 3#. Tlačítko 1 F Tlačítko 2 Y X Y M D TIME CANCEL MENU Y M D Návod pro rychlý start Tlačítko 3# c. Pomocí tlačítek 1 F a 2Y vyberte [M]. X Y M D TIME Y M D CANCEL MENU CZ 7

8 Nastavení data a času d. Stiskněte tlačítko 3#. e. Stiskem tlačítek 1 F a 2Y zvolte [D]. X Y M D TIME Y M D f. Stiskněte tlačítko 3#. g. Pomocí tlačítek 1 F a 2Y zvolte hodiny a minuty. Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. CANCEL X Y M MENU D TIME Y M D Návod pro rychlý start h. Stiskněte tlačítko 3#. i. Pomocí tlačítek 1 F a 2Y zvolte [Y / M / D]. CANCEL CANCEL MENU SET OK j. Po nastavení všech položek stiskněte tlačítko e. Pro přesné nastavení času stiskněte tlačítko e, když časové znamení ukazuje 00 sekund. X MENU Y M D TIME SET OK Y M D Tlačítko e 8M Je zobrazen počet statických snímků, které lze uložit. 8 CZ

9 Pořízení snímku a. Uchopte fotoaparát do rukou. Vodorovné uchopení Svislé uchopení b. Zaostřete. Tlačítko spouště (Stisknuto do poloviny) Zelený indikátor AF se rozsvítí zeleně po aretaci ostření a expozice. Zobrazují se expoziční doba a hodnota clony. Pokud AF indikátor bliká červeně, není správně zaostřeno. Pokuste se provést novou aretaci ostření. Rámeček AF Tuto značku nastavte na objekt snímku. Návod pro rychlý start c. Pořiďte snímek. Tlačítko spouště Indikátor přístupu na kartu bliká. (Stisknuto úplně) CZ 9

10 Prohlížení snímků a. Nastavte přepínač režimů na q. Tlačítko o Přepínač režimů Křížový ovladač Následující snímek Předchozí snímek 8M Návod pro rychlý start Mazání snímků a. Stiskněte tlačítko 4& a pomocí 3# vyberte snímek, který chcete vymazat. b. Stiskněte tlačítko f / S. ERASE IN YES Tlačítko f / S CANCEL MENU SET OK c. Stiskem tlačítka 1F vyberte [YES] a stiskem e snímek vymažete. Tlačítko 1 F ERASE IN Tlačítko e CANCEL MENU YES NO SET OK 10 CZ

11 Činnost tlačítek 1 2 Snímací režimy 6 a 0 d b 8 9 c Režim přehrávání Režim blesku Režim snímání Režim makro / Režim Super makro Samospoušt 8M Je zobrazen počet statických snímků, které lze uložit. 1 Tlačítko o Zapnutí: 2 Tlačítko spouště Režim snímání Vysune se objektiv Displej se zapne Režim přehrávání Displej se zapne Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Pořizování snímků Pořizování statických snímků Nastavte přepínač režimů na h, K, s nebo g a jemně namáčkněte spoušt (do poloviny zdvihu). Zelený indikátor AF se rozsvítí zeleně po aretaci ostření a expozice (aretace ostření). Zobrazují se expoziční doba a hodnota clony (pouze při nastavení přepínače režimů na h nebo h). Nyní pořiďte snímek domáčknutím tlačítka spouště (úplným). Aretace ostření a následná kompozice snímku (Aretace ostření) S aretovaným ostřením vytvořte kompozici snímku, pak pořiďte snímek domáčknutím spouště. Pokud AF indikátor bliká červeně, není správně zaostřeno. Pokuste se provést novou aretaci ostření. Činnost tlačítek Rámeček AF Záznam videosekvencí Nastavte přepínač režimů na n, namáčknutím tlačítka spouště aretujte ostření a pak úplným zmáčknutím tlačítka spouště spust te záznam. Dalším plným stiskem spouště záznam zastavíte. CZ 11

12 3 Přepínač režimů Nastavte přepínač režimů na požadovaný snímací nebo přehrávací režim. h Pořizování snímků s automatickým nastavením Přepínání mezi režimy snímání a přehrávání Fotoaparát určí automaticky optimální nastavení podle podmínek fotografování. Nastavení [CAMERA MENU], jako jsou vyvážení bílé a citlivost ISO, není možné změnit. K P (Program auto) Nastavení optimální hodnoty clony a expoziční doby Fotoaparát automaticky nastavuje optimální clonu a expoziční dobu podle jasu objektu. Nastavení [CAMERA MENU], jako jsou vyvážení bílé a citlivost ISO, je možné změnit. s Pořizování snímků zvolením scény podle situace Můžete fotografovat zvolením scénického režimu podle situace. Výběr režimu scény / změna na jiný režim scény Stiskněte m a vyberte [SCN] z hlavní nabídky. Pomocí 12 zvolte scénický režim a stiskněte e. Přepnutím na jinou scénu se většina nastavení změní na výchozí nastavení zvoleného scénického režimu. g»s (Scéna) Volba scénického režimu podle podmínek snímání«(str. 25) Činnost tlačítek 12 CZ

13 g Pro pořizování lepších snímků dbejte pokynů průvodce snímáním SHOOTING GUIDE 1Shoot w/ effects preview. 2Brightening subject. 3Shooting into backlight. 4Set particular lighting. 5Blurring background. Při nastavení požadovaných položek postupujte podle zobrazeného průvodce snímáním. Stiskem m zobrazíte znovu průvodce snímáním. Chcete-li změnit nastavení bez použití průvodce snímáním, nastavte režim snímání na jiný. Funkce nastavené pomocí Průvodce snímáním se vrátí na základní hodnoty po stisknutí m nebo po změně snímacího režimu. BACK SET OK MENU Fotografování s porovnáním náhledů různých efektů Exposure effects Pomocí 43 změňte zobrazení. Při volbě [Exposure effects.] Vyberte jednu z možností [1 Shoot w / effects preview.] nabídky průvodce snímáním [SHOOTING GUIDE], zobrazí se okno živých náhledů čtyř různých úrovní zvoleného snímacího efektu. Tyto náhledy vám umožní porovnat vliv požadovaného nastavení / efektu. Křížovým ovladačem vyberte rámeček s požadovaným nastavením a stiskněte e. Fotoaparát se automaticky přepne do režimu snímání a umožní pořízení snímku se zvoleným efektem. n Záznam videosekvencí Spolu s videosekvencí se nahrává i zvuk. 00:34 Tato ikona při záznamu videosekvence svítí červeně. Zobrazuje se zbývající délka záznamu. Jakmile zbývající délka záznamu dosáhne 0, nahrávání se automaticky zastaví. Činnost tlačítek q Prohlížení statických obrázků / Volba režimu přehrávání Zobrazí se poslední pořízený snímek. Pomocí křížového ovladače zobrazíte další snímky. Pro přepínání mezi přehráváním detailů, indexovým zobrazením a kalendářovým zobrazením použijte tlačítko transfokátoru. Přehrávání filmů V režimu přehrávání vyberte videosekvenci a stiskem e spust te přehrávání : MOVIE PLAY OK IN 4 CZ 13

14 Možnosti při přehrávání filmů : IN 00:12 /00:34 3 : S každým stiskem tlačítka se rychlost přehrávání změní takto: 2x, 20x a zpět na 1x. 4 : Přehrává film pozpátku. S každým stiskem tlačítka se rychlost přehrávání mění takto: 1x, 2x, 20x a zpět na 1x. Hrací doba / Celková délka 1 : Zvyšuje hlasitost. 2 : Snižuje hlasitost. Pomocí e přehrávání přerušíte. Činnosti během pauzy 3 : Zobrazí další snímek. 4 : Zobrazí předchozí snímek : IN 00:14 /00:34 1 : Zobrazí první snímek. 2 : Zobrazí poslední snímek. Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte e. Chcete-li ukončit přehrávání uprostřed videosekvence nebo během pauzy, stiskněte m. Činnost tlačítek Zobrazení panoramatických snímků, pořízených v [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2] (Přehrávání panoramat) Pomocí křížového ovladače vyberte panoramatický snímek a stiskněte e. Posun obrazu vpravo (u snímků na výšku nahoru) se spustí automaticky. Pomocí tlačítek transfokátoru můžete obraz během posuvu zvětšovat a zmenšovat. Ve zvětšeném obraze se můžete pohybovat pomocí šipek. Stiskem e zastavte nebo pokračujte v posuvu v původní velikosti. Stiskem m opustíte režim panorámatu. g»panorama Pořízení a spojení panoramatických snímků«(str. 23) 14 CZ

15 PZobrazení»My Favorite«Zobrazují se snímky registrované v»my Favorite«. My Favorite Pomocí křížového ovladače zobrazíte další snímky. Pro přepínání mezi přehráváním detailů a indexovým zobrazením použijte tlačítka transfokátoru. SLIDE- SHOW My Favorite ADD FAVORITE Stiskem m při přehrávání»my Favorite«zobrazíte hlavní nabídku a pak vyberte [SLIDESHOW] nebo [ADD FAVORITE]. g»slideshow Automatické přehrávání snímků (prezentace)«(str. 29)»ADD FAVORITE Přidání oblíbených snímků«(str. 30) EXIT MENU SET OK Vymazání snímků z»my Favorite«YES / NO Pomocí křížového ovladače vyberte snímek, který chcete smazat, a stiskněte f / S. Vyberte [YES] a stiskněte e. Vymazání snímku z»my Favorite«nevymaže originál z paměti fotoaparátu či z karty. 4 Křížový ovladač (1243) Křížový ovladač použijte k volbě scén, přehrávání snímků a položek v nabídkách. 5 Tlačítko e (OK / FUNC) Zobrazuje nabídku funkcí Function Menu, která obsahuje funkce a nastavení, často používaná při snímání s voličem režimů v jiné poloze než h. Toto tlačítko se používá také k potvrzení vaší volby. Funkce, které můžete nastavit pomocí nabídky funkcí g»image QUALITY Změna kvality obrazu«(str. 22)»WB Nastavení barvy snímku«(str. 26)»ISO Změna citlivosti ISO«(str. 26)»DRIVE Sekvenční (nepřetržité) snímání«(str. 27)»ESP / n Změna plochy pro měření jasu objektu«(str. 28) Činnost tlačítek Nabídka funkcí P WB AUTO ISO HIGH Zobrazí se aktuální nastavení fotoaparátu. 12: Volí nastavovanou funkci. ESP 8M HIGH ISO AUTO AUTO H.AUTO : Zvolte nastavení a stiskněte e. CZ 15

16 6 Tlačítko m (MENU) Zobrazí hlavní nabídku. Zobrazuje hlavní nabídku 7 Tlačítko transfokátoru Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / Přehrávání detailních záběrů Režim snímání: Zvětšení fotografovaného objektu Poměr optického zvětšení: 5x Širokoúhlý: Stiskněte W na tlačítku transfokátoru. P P Telefoto: Stiskněte T na tlačítku transfokátoru. 8M W T 8M W T F8.0 IN 4 IN 4 Režim přehrávání: Přepínání zobrazení snímku Přehrávání jednoho snímku K procházení snímků použijte křížový ovladač. Činnost tlačítek T T T :30 IN :30 x10 W IN W 4 W Zobrazení náhledu Pro výběr přehrávaného snímku použijte křížový ovladač a stiskem e si vybraný snímek prohlédněte v režimu zobrazení jednoho snímku. IN 8M T W Přehrávání detailních záběrů Stisknutím T se snímek postupně zvětší až na desetinásobek své původní velikosti. Stiskem W se velikost zmenší. Ve zvětšeném obrazu se můžete pohybovat pomocí šipek. Stisknutím e se vrátíte do přehrávání jednoho snímku :30 IN 4 T W W SUN MON TUE WED THU FRI SAT Kalendářové zobrazení Pomocí křížového ovladače zvolte datum a stiskem e or T na tlačítku transfokátoru zobrazíte snímky u zvoleného data :30 IN IN 16 CZ

17 8 Tlačítko 1 F F Změna jasu snímku (Expoziční kompenzace) Stiskněte 1 F v režimu snímání a pomocí křížového ovladače 43 vyberte snímek s požadovaným jasem. Stiskem e potvrdíte výběr. Nastavitelné od 2,0 EV do +2,0 EV Pomocí 43 změňte zobrazení. 9 Tlačítko 3# Použití blesku V režimu snímání zvolte stiskem 3# režim blesku. Stiskem e potvrdíte výběr. AUTO (Automatický blesk) Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.! Blesk s redukcí červených očí Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. # Vyrovnávací blesk Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. $ Blesk vypnut Blesk nepracuje. 0 Tlačítko 2Y Fotografování pomocí samospouště Stiskem 2Y v režimu snímání zapnete ON a vypnete OFF samospoušt. Stiskem e potvrdíte výběr. OFF ON Zrušení samospouště. Nastaví samospoušt. Po úplném zmáčknutí tlačítka spouště se rozsvítí indikátor samospouště asi na 10 sekund, pak bliká asi 2 sekundy a pak se pořídí snímek. Samospoušt zrušíte stisknutím 2Y. Režim samospouště se automaticky zruší po pořízení jednoho snímku. Činnost tlačítek a Tlačítko 4& Pořizování snímků blízkých objektů (makro) V režimu snímání zvolte stiskem 4& režim makro. Stiskem e potvrdíte výběr. OFF Režim makro je vypnutý. & Režim Makro Tento režim dovoluje snímat již od 20 cm (wide) a 60 cm (tele) od objektu. % Režim Super makro Tento režim vám umožní pořizovat fotografie z blízkosti až 3 cm. Pokud je vzdálenost k fotografovanému objektu více než 70 cm, bude obraz rozostřený. V režimu super makro nelze používat transfokátor ani blesk. CZ 17

18 b Tlačítko q / P Prohlížení snímků / Tisk snímků q Okamžité prohlížení snímků Stiskem q v režimu snímání přepnete do přehrávání a zobrazíte poslední pořízený snímek. Dalším stiskem q nebo namáčknutím spouště se vrátíte do režimu snímání. g»q Prohlížení statických obrázků / Volba režimu přehrávání«(str. 13) P Tisk snímků Je-li tiskárna připojena k fotoaparátu, zobrazte v režimu přehrávání snímek, který má být vytisknut, a stiskněte P. g»easy PRINT«(str. 40) c Tlačítko f/ S Vyrovnání jasu objektu v protisvětle / Mazání snímků / Zvýšení jasu displeje (Backlight boost) f Vyrovnání jasu objektu proti pozadí Stiskem f v režimu snímání zapnete ON nebo vypnete OFF Shadow Adjustment Technology. Stiskem e nastavte. Okolo tváře objektu na displeji se zobrazuje rámeček (kromě režimu n). Tato funkce zajišt uje, že je tvář objektu zesvětlena i v silném protisvětle a pozadí je přitom nastaveno tak, aby byla expozice snímku správná. Činnost tlačítek OFF ON Shadow Adjustment Technology je vypnuto. Shadow Adjustment Technology je zapnuto. Zobrazení rámečku na displeji může trvat několik sekund. V závislosti na objektu nemusí být tvář rozpoznána vůbec. Je-li zvoleno [ON], použijí se tato omezení dalších funkcí. [ESP / n] je pevně na [ESP]. [AF MODE] je pevně na [FACE DETECT]. [PANORAMA] nelze nastavit. Shadow Adjustment Technology můžete rovněž používat ke kompenzaci protisvětla u statických snímků. g»perfect FIX Úpravy snímků«(str. 30) S Mazání snímků V režimu přehrávání zvolte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte S. Jednou smazaný snímek není možno obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. g»0 Ochrana snímku«(str. 32) Zvýšení jasu displeje Přidržením f / S v režimu snímání zvýšíte jas displeje na 10 sekund s nejvyšším jasem v [s]. g»s Nastavení jasu displeje«(str. 37) 18 CZ

19 d Tlačítko g / E Změna zobrazovaných informací / Zobrazení průvodce nabídkami / Zobrazení času g Změna zobrazovaných informací S každým stiskem g se zobrazení informací změní v tomto pořadí. Režim snímání Režim přehrávání P Normální zobrazení Normální zobrazení ISO M +2.0 IN 4 8M :30 IN 4 Prosté zobrazení *1 Podrobné zobrazení 1/1000 ISO 400 F M :30 IN 4 P Kompoziční asistent *1 Zobrazení bez informací ISO M P ISO IN 4 Zobrazení histogramu *1 1/1000 F Zobrazení histogramu *2 Činnost tlačítek ISO 400 8M +2.0 IN :30 IN 8M 4 *1 Nezobrazuje se při nastavení přepínače režimů na n nebo g. *2 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. E Zobrazení průvodce nabídkami ESP/n Sets picture brightness for taking pictures. Při zvýrazněné položce nabídky stiskněte a přidržte E, zobrazí se průvodce nabídkami, který vám poskytne další informace o funkcích a nastavení. Zobrazení času Při vypnutém fotoaparátu stiskem g / E zobrazíte na 3 sekundy nastavení budíku (je-li [ALARM CLOCK] nastaven) a aktuální čas. CZ 19

20 Ovládání pomocí nabídek Tlačítko m Tlačítko e Křížový ovladač (1243) Použití nabídek Stiskem m zobrazíte hlavní nabídku. Položky zobrazené v hlavní nabídce se liší podle režimu. Hlavní nabídka (v režimu záznamu statických snímků) Ovládání pomocí nabídek RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK Pokud je zvoleno [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] nebo [SETUP], zobrazí se nabídka odpovídající příslušné funkci. Je-li přepínač režimu nastaven na g a nastavení je provedeno podle průvodce snímáním, stiskem m zobrazte obrazovku průvodce snímáním. Průvodce obsluhou SETUP CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM EXIT MENU AUTO AUTO o OFF OFF SET OK Během ovládání pomocí nabídek jsou tlačítka a jejich příslušné funkce zobrazeny v dolní části obrazovky. Při procházení nabídek postupujte podle těchto pokynů. Průvodce obsluhou RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK Tlačítko m e BACK EXIT SET MENU : Návrat do předchozí nabídky. MENU : Opuštění nabídky. OK : Nastavení vybrané položky. 20 CZ

21 Použití nabídek Zde je vysvětleno použití nabídek, přičemž jako příklad bude sloužit [AF MODE]. 1 Nastavte přepínač režimů na K. 2 Stiskem m zobrazíte hlavní nabídku. Zvolte [CAMERA MENU] a stiskem e potvrďte výběr. [AF MODE] je jednou z položek [CAMERA MENU]. RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP 3 Pomocí křížového ovladače 12 zvolte [AF MODE] a stiskněte e. Podle režimu snímání / scény nejsou některá nastavení dostupná. Stisknutím 4 na této obrazovce se kurzor přesune na zobrazení stránky. Stiskem 12 změníte stránku. Položku nebo funkci vyberete stiskem 3 nebo e. PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM EXIT MENU AUTO AUTO o OFF OFF SET OK Zobrazení stránek: Tato značka se zobrazí, pokud jsou na následující stránce další položky nabídky. CAMERA MENU 1 ESP/n 2 AF MODE R IMAGE STABILIZER ESP SPOT OFF ON 4 Pomocí křížového ovladače 12 zvolte [FACE DETECT], [iesp] nebo [SPOT] a stiskněte e. Položka nabídky se nastaví a zobrazí se předchozí nabídka. Opakovaným stiskem m opustíte nabídku. Pro zrušení změn a pokračování v ovládání nabídky stiskněte m předtím, než stisknete e. EXIT MENU SET OK Vybraná položka bude zobrazena odlišnou barvou. CAMERA MENU AF MODE 1 ESP/n ESP FACE DETECT 2 AF MODE iesp R OFF SPOT IMAGE STABILIZER OFF BACK MENU SET OK Ovládání pomocí nabídek CZ 21

22 Nabídka režimu snímání K s n 1 5 CAMERA MENU WB ESP / n IMAGE QUALITY 5 ISO AF MODE DRIVE R 2 CAMERA FINE ZOOM IMAGE STABILIZER / RESET MENU SETUP DIGITAL ZOOM DIS MOVIE MODE 3 * SILENT 6 PANORAMA SCN MODE * Vyžaduje kartu Olympus xd-picture Card. EXIT MENU SET OK 4 Některé funkce nelze použít v závislosti na poloze ovladače režimů. g»funkce dostupné v režimech snímání a scénách«(str. 59)»Nabídky SETUP«(str. 34) Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ). Ovládání pomocí nabídek 1 IMAGE QUALITY Nastavte [IMAGE SIZE] a [COMPRESSION] ([FRAME RATE] u videosekvencí). Kvalita obrazu statických snímků a jejich využití IMAGE SIZE Kvalita videosekvencí Aplikace G 3264 x 2448 Vhodné pro tisk snímků větších než A3. H 2560 x 1920 Vhodné pro tisk snímků vel. A4. I 2048 x 1536 Vhodné pro tisk snímků menších než A4. J 1600 x 1200 Vhodné pro tisk snímků vel. A5. K 1280 x 960 Vhodné pro tisk pohlednic. g»kapacita pro uložení statických snímků a délka záznamu videosekvencí«(str. 53) Změna kvality obrazu 0640 x 480 Použitelné pro zobrazení snímků na TV nebo použití pro web a posílání C em. D 1920 x 1080 Vhodné pro přehrávání snímků na širokoúhlé TV. COMPRESSION L FINE Snímání ve vysoké kvalitě. M NORMAL Snímání v normální kvalitě. IMAGE SIZE FRAME RATE C 640 x 480 N 30 snímků / s E 320 x 240 O 15 snímků / s 22 CZ

23 2 RESET Obnovení základního nastavení NO / YES Obnoví výchozí nastavení funkcí snímání. Přepínač režimů nesmí být nastaven na g. Funkce jsou obnoveny na výchozí hodnoty z výroby Funkce Výchozí tovární nastavení Viz str. F 0.0 str. 17 # AUTO str. 17 Y OFF str. 17 & OFF str. 17 Shadow Adjustment Technology OFF str. 18 IMAGE SIZE G / E str. 22 (statické snímky / videosekvence) COMPRESSION (statické snímky) M str. 22 FRAME RATE (videosekvence) O str. 22 WB AUTO str. 26 ISO AUTO str. 26 DRIVE o str. 27 FINE ZOOM OFF str. 27 DIGITAL ZOOM OFF str. 27 ESP / n ESP str. 28 AF MODE SPOT str. 28 R OFF str. 28 IMAGE STABILIZER (statický snímek) ON str. 28 DIS MOVIE MODE (videosekvence) OFF str PANORAMA COMBINE IN CAMERA1 COMBINE IN CAMERA2 COMBINE IN PC Pro panoramatické snímání je nutná karta Olympus xd-picture Card. Při nedostatečné kapacitě karty není možné funkce zvolit. Pořízení a spojení panoramatických snímků Po změně kompozice obrazu fotoaparát automaticky pořídí a sestaví snímky ve fotoaparátu. Snímky pořídíte ručně, fotoaparát je automaticky sestaví. Snímky jsou ručně pořízeny a budou sestaveny v počítači. Ovládání pomocí nabídek CZ 23

24 [COMBINE IN CAMERA1] Po změně kompozice obrazu fotoaparát automaticky pořídí a sestaví jeden panoramatický snímek ve fotoaparátu. Ukládají se pouze sestavené snímky Snímky se napojují zleva doprava EXIT OK CANCEL MENU SAVE OK CANCEL MENU SAVE OK CANCEL MENU SAVE OK Značka cíle Ukazatel Pořiďte první snímek. Při mírném pohybu fotoaparátu ve směru dalšího snímku se zobrazí značka cíle a ukazatel. Ukazatel se pohybuje s fotoaparátem. Pohybujte fotoaparátem pomalu a plynule, dokud ukazatel nepřekryje značku cíle, pak zastavte. Fotoaparát pořídí další snímek automaticky. Třetí snímek pořiďte podobně jako druhý. Po pořízení třetího snímku se snímky automaticky spojí a zobrazí se kombinovaný obraz. Pro spojení pouze 2 snímků stiskněte e před pořízením třetího snímku. Pro zrušení panoramatického režimu při snímání stiskněte m předtím, než stisknete e. [COMBINE IN CAMERA2] Snímky pořídíte ručně, fotoaparát je automaticky sestaví do jednoho panoramatického záběru. Ukládají se pouze sestavené snímky Ovládání pomocí nabídek Snímky se napojují zleva doprava EXIT OK CANCEL MENU SAVE OK CANCEL MENU SAVE OK Pomocí 43 určete okraj, na němž se budou snímky spojovat, a pořiďte první snímek. Druhý snímek komponujte tak, aby se okraj prvního snímku překrýval s okrajem snímku druhého, pak fotografujte. Třetí snímek pořiďte podobně jako druhý. Po pořízení třetího snímku se snímky automaticky spojí a zobrazí se kombinovaný obraz. Pro spojení pouze 2 snímků stiskněte e před pořízením třetího snímku. Pro zrušení panoramatického režimu při snímání stiskněte m předtím, než stisknete e. 24 CZ

25 [COMBINE IN PC] Panoramatický snímek můžete vytvořit v programu OLYMPUS Master z přiloženého CD-ROM. 3: Následující snímek se napojí na pravém okraji. 4: Následující snímek se napojí na levém okraji. 1: Následující snímek se napojí na horním okraji. 2: Následující snímek se napojí na spodním okraji. Snímky se napojují zleva doprava Snímky se napojují zdola nahoru Pomocí křížového ovladače určete, na kterém okraji se snímky budou spojovat, pak pořizujte snímky tak, aby se okraje snímků překrývaly na tomto okraji. Je možno pořídit až 10 snímků. Stiskem e opustíte režim panorámatu. V [COMBINE IN PC] část předchozího snímku, kterou bude spojen s následujícím snímkem, nezůstává v rámečku. Je tedy nutno si pamatovat, jak část v rámečku vypadala a pořídit další snímek tak, aby došlo k překrytí. Poznámka Ostření, expozice a vyvážení bílé WB jsou aretovány pro první snímek, blesk nepracuje. V režimech [COMBINE IN CAMERA1] a [COMBINE IN CAMERA2] se nastavení fotoaparátu automaticky optimalizuje pro tento režim. V režimu [COMBINE IN PC] se snímky pořizují s posledním nastavením [ISO] nebo [SCN] (kromě scénických režimů). V režimu PANORAMA není dostupné Shadow Adjustment Technology. 4 s (Scéna) Volba scénického režimu podle podmínek snímání PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE *1 / NIGHT+PORTRAIT *1 / SPORT / INDOOR / CANDLE *1 / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT *1 / SUNSET *1 / FIREWORKS *1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION *2 / SHOOT & SELECT1 *2 / SHOOT & SELECT2 *3 / BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE Obrazovka pro volbu scénických režimů obsahuje příklady použití Obrazovka volby scénických a popis situací, pro něž jsou režimy určeny. Lze nastavit pouze je-li přepínač režimů nastaven na s. PORTRAIT g»přepínač režimů Přepínání mezi režimy snímání a přehrávání«(str. 12) Přepnutím do jiného režimu se většina nastavení změní na výchozí nastavení pro jednotlivé režimy. *1 Je-li objekt ve tmě, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. EXIT SET OK MENU *2 Zaostření je aretováno při prvním snímku. *3 Fotoaparát ostří při každém snímku. Nastavte scénický režim. Ovládání pomocí nabídek CZ 25

26 [eshoot & SELECT1] / [fshoot & SELECT2] Scénické režimy umožňují pořizování sekvencí snímků přidržením spouště. Po pořízení snímků vyberte ty, které chcete smazat, označte je R a stiskem f / S je vymažte. Zvolený snímek. Stiskem 43 se můžete posouvat po snímcích. Snímky označené R se vymažou. Stiskem e nastavte nebo zrušte značku R ve snímku. [Y PRE-CAPTURE MOVIE] Po stisknutí spouště se uloží videosekvence v délce 7 sekund (2 sekundy před stisknutím spouště a 5 sekund po něm). Zvuk nahrávat nelze. Je možné používat optický transfokátor a rovněž pracuje automatické ostření. Pro nastavení [IMAGE QUALITY] vyberte [IMAGE SIZE] z [C] nebo [E] a [FRAME RATE] z [N] nebo [O]. 5 CAMERA MENU Ovládání pomocí nabídek WB... Nastavení barvy snímku AUTO Vyvážení bílé barvy je nastaveno automaticky, takže barvy vypadají přirozeně bez ohledu na zdroj světla. 5 Slunečný den Pro snímání pod jasnou oblohou. 3 Oblačný den Pro snímání pod zamračenou oblohou. 1 Žárovkové světlo Pro fotografování při světle žárovky. w Zářivka 1 Pro fotografování pod zářivkou s denním světlem. (Tento typ osvětlení se používá především v domácnostech.) x Zářivka 2 Pro fotografování pod neutrální bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především ve stolních lampách.) y Zářivka 3 Pro fotografování pod bílou zářivkou. (Tento typ osvětlení se používá především v kancelářích.) ISO... Změna citlivosti ISO AUTO HIGH ISO AUTO 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Citlivost je nastavována automaticky podle podmínek fotografování. Tato funkce pracuje s vyšší citlivostí oproti režimu [AUTO], omezí se tak pohybová neostrost ve snímku. Nízká hodnota snižuje citlivost pro fotografování jasných, ostrých snímků za denního světla. Čím vyšší je ISO, tím lepší je citlivost fotoaparátu na světlo a schopnost pořizovat snímky s kratší expoziční dobou a při špatných světelných podmínkách. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a tím zrnitý vzhled snímků. 26 CZ

27 DRIVE... Sekvenční (nepřetržité) snímání o j i Po stisknutí tlačítka spouště se vyfotografuje vždy 1 snímek. Zaostření a expozice jsou zablokovány při prvním snímku. Rychlost sekvenčního snímání se liší podle nastavení kvality obrazu. Snímky mohou být snímány vyšší rychlostí, než při normálním sekvenčním snímání. Podržíte-li tlačítko spouště stisknuté, můžete najednou pořídit celou sekvenci snímků. Fotoaparát pořizuje snímky jeden za druhým do uvolnění spouště. Je-li zvoleno [i], použijí se tato omezení dalších funkcí. Režim blesku je nastaven na [$]. [ISO] je nastavena na [AUTO]. [IMAGE SIZE] je omezena na [I] nebo nižší. [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] a [R] nejsou dostupné. FINE ZOOM...Zvětšení objektu bez snížení kvality obrazu OFF / ON Funkce umožňuje zvětšení až 25x kombinací optického transfokátoru a oříznutí obrazu. Tato funkce nezpůsobuje pokles kvality obrazu vzhledem k tomu, že nepřepočítává méně obrazových bodů do vyššího rozlišení. Dostupné zvětšení závisí na nastavení [IMAGE QUALITY]. [IMAGE SIZE] je omezena na [H] nebo nižší. DIGITAL ZOOM... Zvětšení objektu OFF / ON Digitální transfokátor umožňuje v kombinaci s optickým transfokátorem vytvářet detailní snímky s vyšším zvětšením. (Optický transfokátor x digitální transfokátor: max. 28x) Funkci nelze nastavit při zapnutí [FINE ZOOM] na [ON]. P 8M Optický transfokátor W T IN 4 P 8M Digitální transfokátor W Lišta transfokátoru Bílá oblast: Oblast optického transfokátoru Žlutá oblast: Oblast digitálního transfokátoru T IN 4 Ovládání pomocí nabídek CZ 27

28 ESP / n...změna plochy pro měření jasu objektu ESP n Měří jas odděleně ve středu obrazu a v pozadí, aby byl vytvořen snímek s vyváženým jasem. Při fotografování v silném protisvětle Měří se pouze střed obrazovky. Doporučuje se pro použití v silném protisvětle. AF MODE...Změna oblasti zaostření FACE DETECT iesp SPOT Fotoaparát vyhledá v zorném poli lidskou tvář a zaostří na ni. Fotoaparát určí, na který objekt na obrazovce se zaostří. Ostření je možné i v případě, že objekt není ve středu pole. Volba zaostření je založena na objektu ve značce automatického ostření AF. Ani při nastavení [FACE DETECT] nemusí být tvář rozpoznána vůbec v závislosti na objektu. R... Nahrávání zvuku se statickými snímky OFF / ON Mikrofon Je-li aktivováno [ON], fotoaparát nahraje po pořízení snímku asi 4 sekundy zvuku. Při nahrávání namiřte mikrofon fotoaparátu na zdroj zvuku, který chcete nahrát. Ovládání pomocí nabídek IMAGE STABILIZER (statický snímek) / DIS MOVIE MODE (videosekvence)...fotografování se stabilizací obrazu OFF / ON Volbou ON / OFF zvolte stabilizaci obrazu. Výchozí nastavení [IMAGE STABILIZER] (statických snímků) a [DIS MOVIE MODE] (videosekvencí) jsou postupně [ON] a [OFF]. Při snímání s fotoaparátem upevněným (na stativu) nastavte [OFF]. Při opakovaných otřesech fotoaparátu mohou být záběry neostré. Při velmi dlouhých expozičních dobách (například v režimu statických snímků nebo při fotografování v noci) nemusí některé snímky dosáhnout potřebného stabilizačního efektu. Je-li [DIS MOVIE MODE] (videosekvence) při snímání nastaveno na [ON], obraz bude mírně zvětšený. 6 SILENT MODE OFF / ON Vypnutí zvuků fotoaparátu Tato funkce vám umožňuje vypnout provozní zvuky, které fotoaparát vydává při snímání a přehrávání, jako jsou varovná pípání, zvuk spouště atd. 28 CZ

29 Nabídka režimu přehrávání qp 4 EDIT 4 5 *1 6 PLAYBACK MENU Q *2 COLOR EDIT *2 FRAME *2 LABEL *2 CALENDAR *2 INDEX * SLIDE- SHOW EDIT PRINT ORDER PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE ERASE SILENT MODE EXIT MENU SET OK y *2 R *2 *1 Vyžaduje kartu. *2 Nezobrazuje se, pokud je zvolena videosekvence. *3 Nezobrazuje se, pokud je zvolen statický snímek. g»nabídky SETUP«(str. 34)»SILENT MODE Vypnutí zvuků fotoaparátu«(str. 28) Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ). 1 SLIDESHOW SLIDESHOW ALL STILL PICTURE MOVIE CALENDER CANCEL MENU SET OK Automatické přehrávání snímků (prezentace) Volbou mezi [ALL], [STILL PICTURE], [MOVIE] a [CALENDAR] spust te prezentaci. Při volbě [STILL PICTURE] vyberte i přechodový efekt mezi snímky v [TYPE]. Je-li zvolen [CALENDAR], vyberte datum snímku, který chcete přehrát. Nastavte [BGM] na [OFF], [1] nebo [2]. SLIDESHOW ALL / STILL PICTURE / MOVIE / CALENDAR TYPE NORMAL / FADER / SLIDE / ZOOM BGM OFF / 1 / 2 Po nastavení [BGM] zahajte prezentaci snímků stiskem e. Stiskem e nebo m prezentaci ukončíte. Ovládání pomocí nabídek CZ 29

30 2 PERFECT FIX Úpravy snímků Pořízený obraz je upraven a uložen jako nový. PERFECT FIX Pomocí 12 vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskem e spust te vybranou funkci. Pomocí 43 vyberte snímek, který chcete upravit, a stiskněte e. ALL SHADOW ADJ ALL Nastavení stínu a korekce červených očí se REDEYE FIX spouštějí společně. SHADOW ADJ Upravuje pouze tmavé části snímku v protisvětle. EXIT MENU SET OK REDEYE FIX Opravuje osoby s červenýma očima. Videosekvence, snímky pořízené jiným fotoaparátem a již dříve upravené obrázky nemohou být upraveny. V závislosti na snímku nemusí být opravy dostatečné. Úpravy obrazu mohou vést ke zhoršení jeho kvality. 3 ADD FAVORITE Přidání oblíbených snímků Tato funkce registruje vaše oblíbené statické snímky jako samostatné obrázky ve vnitřní paměti. Můžete registrovat až 9 oblíbených snímků. g»p Zobrazení My Favorite «(str. 15) ADD FAVORITE Pomocí křížového ovladače vyberte snímek a stiskněte e. BACK MENU SET OK Ovládání pomocí nabídek Registrovaný snímek není možné vymazat ani formátováním vnitřní paměti. Registrovaný snímek můžete použít jako spouštěcí obrazovku nebo jako pozadí pod nabídky. g»pw ON SETUP Nastavení úvodní obrazovky a hlasitosti«(str. 35)»MENU COLOR Nastavení barvy a pozadí obrazovky nabídek«(str. 35) Poznámka Registrované snímky není možné upravovat, tisknout, kopírovat na kartu, převádět do počítače ani v něm zobrazovat. 4 EDIT Q... Změna velikosti snímků Změní rozměr snímku a uloží ho jako nový soubor. C 640 x 480 E 320 x 240 Změní rozměr snímku na 640 x 480 a uloží ho jako nový soubor. Změní rozměr snímku na 320 x 240 a uloží ho jako nový soubor. 30 CZ

31 COLOR EDIT... Změna barevnosti snímků Tato funkce změní barvy snímku a uloží jej jako nový soubor. COLOR EDIT Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte e. Pomocí křížového ovladače vyberte požadovanou barvu a stiskněte e Black & White Vytvoří černobílý obraz. 2 Sepia Vytvoří zahnědlý obrázek. 3 Saturation (High) Vytvoří obraz s vekou sytostí barev. 4 Saturation (Low) Vytvoří obraz s menší sytostí barev. FRAME...Přidání rámečků ke snímkům Můžete zvolit rámeček, spojit jej se snímkem a uložit celek jako nový snímek. FRAME Snímek, k němuž chcete přidat rámeček, vyberte pomocí 43 MOVE SET OK a stiskněte e (pomocí 12 otočíte snímek o 90 doprava nebo o 90 doleva). Pomocí 43 zvolte rámeček a stiskněte e. Pomocí křížového ovladače a tlačítka transfokátoru nastavte polohu a velikost obrázku a stiskněte e. To funkci nemůžete použít pro panoramatické snímky. W T LABEL...Přidání popisku ke snímku Můžete zvolit popis, spojit jej se snímkem a uložit celek jako nový snímek. LABEL Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte e. SET OK Vyberte popisek pomocí 43 a stiskněte e (pomocí 12 otočíte popisek o 90 doprava nebo o 90 doleva). Pomocí křížového ovladače a tlačítka transfokátoru nastavte polohu a velikost popisku a stiskněte e. Pomocí křížového ovladače zvolte barvu popisku a stiskněte e. To funkci nemůžete použít pro panoramatické snímky. Ovládání pomocí nabídek CZ 31

32 CALENDAR...Vytvoření kalendáře se snímkem Můžete zvolit formát kalendáře, spojit jej se snímkem a uložit celek jako nový snímek. CALENDAR Pomocí 43 zvolte snímek a stiskněte e. Vyberte kalendář pomocí 43 a stiskněte e (pomocí 12 otočíte obrázek o 90 doprava nebo o 90 doleva). Nastavte datum v kalendáři a stiskněte e. Funkci nelze použít při volbě panoramatického záběru. SET OK INDEX... Vytvoření náhledu z videosekvence Funkce separuje z videosekvence 9 snímků a uloží je jako nový snímek (INDEX), obsahující jejich náhledy. INDEX Pomocí 43 zvolte videosekvenci a stiskněte e. Na okamžik se zobrazí lišta [BUSY]. BACK MENU SET OK 5 PRINT ORDER Vytvoření tiskové objednávky (DPOF) Tato funkce umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data / času) ke snímku uloženému na kartu. g»tisková nastavení (DPOF)«(str. 43) 6 PLAYBACK MENU 0... Ochrana snímku Ovládání pomocí nabídek 0 OFF / ON OFF ON EXIT OK Chráněné snímky nelze vymazat pomocí [ERASE] / [SEL. IMAGE] ani [ALL ERASE], mohou však být všechny vymazány formátováním. Vyberte snímek pomocí 43 a zapněte jeho ochranu volbou [ON] pomocí 12. Můžete postupně ochránit několik snímků. 9 se zobrazí, je-li snímek chráněn. y...otáčení snímků U +90 / V 0 / T 90 Snímky pořízené fotoaparátem ve vertikální poloze jsou zobrazovány horizontálně. Tato funkce vám umožňuje změnit orientaci snímků při zobrazení na displeji, nová orientace snímku se zachová i po vypnutí fotoaparátu. 32 CZ

33 y y y EXIT OK EXIT OK EXIT Pomocí 43 vyberte snímek a pomocí 12 vyberte [U +90 ], [V 0 ] nebo [T 90 ]. Můžete postupně otočit několik snímků. R...Doplnění zvuku ke statickým snímkům YES / NO OK R YES NO Zvuk se zaznamenává asi 4 sekundy. Vyberte snímek pomocí 43 a zvolte [YES] pomocí 12, pak stiskem e spust te záznam. Na okamžik se zobrazí lišta [BUSY]. BACK MENU SET OK 7 ERASE Vymazání zvolených snímků / vymazání všech snímků Chráněné snímky nelze vymazat. Před mazáním chráněných snímků zrušte ochranu. Jednou smazaný snímek není možno obnovit. Každý snímek před mazáním zkontrolujte, abyste nesmazali omylem důležitý snímek. Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Při mazání snímků z karty ji nejprve vložte do fotoaparátu. Na LCD displeji si můžete zkontrolovat, zda je používána vnitřní pamět nebo karta. g»používání vnitřní paměti nebo karty«(str. 63) SEL. IMAGE...Mazání pomocí volby jednotlivých snímků SEL. IMAGE BACK 1 4 MENU 2 5 OK GO IN 3 6 S Pomocí křížového ovladače vyberte snímek a stiskem e přidejte R. Dalším stiskem e výběr zrušíte. Po označení všech požadovaných snímků ke smazání stiskněte f / S. Vyberte [YES] a stiskněte e. ALL ERASE...Smaže všechny snímky z interní paměti a z karty Vyberte [YES] a stiskněte e. Ovládání pomocí nabídek CZ 33

34 Nabídky SETUP RESET SLIDE- SHOW EXIT Režim přehrávání MENU EDIT PRINT ORDER PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE Režim snímání IMAGE QUALITY CAMERA MENU ERASE SETUP PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK SILENT MODE SET OK SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS *2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE *1 Vyžaduje kartu. *2 Tato funkce není k dispozici v [SILENT MODE]. g»silent MODE Vypnutí zvuků fotoaparátu«(str. 28) Výchozí tovární nastavení je zobrazeno šedě ( ). Ovládání pomocí nabídek MEMORY FORMAT (FORMAT)... Formátování vnitřní paměti nebo karty Všechna data z paměti, včetně chráněných snímků, jsou při formátování vnitřní paměti nebo karty smazána (snímky registrované v»my Favorites«smazány nejsou). Ujistěte se, že jste před formátováním vnitřní paměti nebo karty uložili nebo přenesli všechna důležitá data do počítače. Při formátování vnitřní paměti dejte pozor, aby ve fotoaparátu nebyla zasunuta pamět ová karta. Při formátování vnitřní paměti se vymažou všechna data o orámování a popiscích, které byly nahrány prostřednictvím dodaného programu OLYMPUS Master. Dbejte na to, aby při formátování karty byla karta zasunuta ve fotoaparátu. Před použitím jiných karet než Olympus nebo karet formátovaných v počítači je nutné zformátovat kartu v tomto fotoaparátu. BACKUP...Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu Vložte do fotoaparátu přídavnou kartu. Kopírování dat nevymaže snímky z vnitřní paměti. Zálohování dat trvá určitou dobu. Před spuštěním kopírování zkontrolujte, zda není vybitá baterie, nebo použijte sít ový napáječ. 34 CZ

35 W...Volba jazyka displeje Jazyk hlášení na displeji můžete změnit. Dostupné jazyky se liší podle oblasti, v níž jste přístroj zakoupili. PW ON SETUP... Nastavení úvodní obrazovky a hlasitosti. SCREEN OFF (Nezobrazuje se žádný snímek.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (Žádný zvuk) / LOW / HIGH Vyberte [2] a stiskem e nastavte statický snímek z paměti nebo z karty jako spouštěcí obrazovku. Vyberte [MY FAVORITE] a stiskem e nastavte statický snímek z»my Favorite«jako spouštěcí obrazovku. g»add FAVORITE Přidání oblíbených snímků«(str. 30) [VOLUME] není možné nastavit v následujících případech. Je-li [SCREEN] nastaveno na [OFF]. Je-li [SILENT MODE] nastaveno na [ON]. MENU COLOR... Nastavení barvy a pozadí obrazovky nabídek NORMAL / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3 / MY FAVORITE Vyberte [MY FAVORITE] a stiskem 3 nastavte statický snímek z»my Favorite«jako pozadí. g»add FAVORITE Přidání oblíbených snímků«(str. 30) SOUND SETTINGS... Nastavení zvukového výstupu fotoaparátu V [SOUND SETTINGS] můžete provést tato nastavení. Nastavení typu a hlasitosti zvuku tlačítek. (BEEP) Nastavení zvuku závěrky. (SHUTTER SOUND) Nastavení hlasitosti výstražného zvuku fotoaparátu. (8) Nastavení hlasitosti při přehrávání. (q VOLUME) BEEP TYPE 1 / 2 VOLUME OFF(Žádný zvuk) / LOW / HIGH SHUTTER SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME OFF(Žádný zvuk) / LOW / HIGH 8 OFF(Žádný zvuk) / LOW / HIGH q VOLUME OFF(Žádný zvuk) / LOW / HIGH Všechny zvuky můžete současně potlačit volbou [SILENT MODE]. g»silent MODE Vypnutí zvuků fotoaparátu«(str. 28) Ovládání pomocí nabídek CZ 35

36 REC VIEW...Okamžité zobrazení snímku po jeho pořízení OFF ON Obrázek, který je zaznamenáván, se nezobrazí. To je výhodné v případě, že ihned po pořízení snímku potřebujete připravit další. Obrázek, který je zaznamenáván, se zobrazí. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě pořízeného snímku. Během zobrazování snímku můžete pokračovat ve fotografování. FILE NAME... Nastavení názvů souborů snímků RESET AUTO Čísla souborů a složek jsou nastavena na výchozí hodnotu pokaždé, když vložíte novou kartu do fotoaparátu. Číslo složky se vrací na [No.100] a číslo souboru se vrací na [No. 0001]. I po založení nové karty jsou čísla složek a souborů zachovávána z karty předchozí. To pomůže při použití více karet. Struktura názvu složky / Názvu souboru Název složky Název souboru Měsíc: leden září = 1 9, říjen = A, listopad = B, prosinec = C. \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Číslo složky ( ) Měsíc (1 C) Číslo souboru ( ) Den (01 31) Ovládání pomocí nabídek PIXEL MAPPING... Nastavení funkce zpracování obrazu Funkce kalibrace snímače dovoluje přístroji zkontrolovat a nastavit funkce CCD čipu a obrazového zpracování. Není nutno provádět tuto činnost často. Doporučuje se přibližně jednou za rok. Po pořízení snímku nebo přehrávání vyčkejte nejméně minutu, než spustíte kalibraci snímače, jinak by neproběhla správně. Pokud během kalibrace snímače fotoaparát vypnete, začněte znovu. Zvolte [PIXEL MAPPING]. Po zobrazení [START] stiskněte e. 36 CZ

37 s...nastavení jasu displeje s 1 : Zvýší jas displeje. 2 : Sníží jas displeje. BACK MENU SET OK Stiskem e potvrdíte výběr. X...Nastavení data a času Datum a čas se ukládají s každým snímkem a používají se v názvu souboru. Y / M / D (rok-měsíc-den) X Hodina Y M D TIME Minuta Y M D Formáty data (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y) CANCEL MENU m: Ruší nastavení. První dvě místa roku jsou pevná. Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. Pro přesné nastavení času stiskněte e s kurzorem na»minutách«nebo [Y / M / D], právě když časové znamení oznámí 00 sekund. DUALTIME... Nastavení data a času v jiné časové zóně OFF ON DUALTIME CANCEL Y M D TIME MENU Přepíná na datum a čas nastavený v [X]. Snímky jsou nahrávány s datem a časem nastaveným v [X]. Přepíná na datum a čas nastavený v [DUALTIME]. Při nastavování druhého času zvolte [ON] a pak nastavte čas. Snímky jsou nahrávány s datem a časem nastaveným v [DUALTIME]. m: Ruší nastavení. Ovládání pomocí nabídek Formát data je stejný, jako je nastavený u [X]. První dvě místa roku jsou pevná. Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin. CZ 37

38 ALARM CLOCK...Nastavení budíku OFF ONE TIME DAILY Pokud nebyly nastaveny [X], není [ALARM CLOCK] k dispozici. Při [SILENT MODE] na [ON] se zvuk budíku neozve. Pokud je [DUALTIME] nastaven na [ON], ozve se budík podle nastavení data a času druhé časové zóny. Nastavení budíku Není nastaveno žádné buzení nebo bylo zrušeno. Budík se aktivuje jednou. Po spuštění budíku se nastavení zruší. Budík se aktivuje každý den v nastavený čas. ALARM CLOCK TIME SNOOZE SOUND TYPE VOLUME EXIT SET Zvolte [ONE TIME] nebo [DAILY] a nastavte dobu buzení. Můžete nastavit interval buzení nebo zvuk a hlasitost budíku. TIME Nastavuje dobu buzení. SNOOZE OFF Není nastaven interval buzení. ON Budík se aktivuje každých 5 minut a to až 7krát. SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME LOW / HIGH Ovládání pomocí nabídek Používání, vypnutí a kontrola budíku Používání budíku: Vypnutí fotoaparátu. Budík pracuje jen tehdy, pokud je fotoaparát vypnutý. Vypnutí budíku: Když zní zvuk budíku, stiskněte libovolné tlačítko; budík se vypne a zároveň se vypne i fotoaparát. Všimněte si, že stiskem o se fotoaparát zapne. Pokud je [SNOOZE] nastaveno na [OFF], budík se automaticky zastaví a fotoaparát se po 1 minutě nečinnosti vypne. Kontrola nastavení budíku: Při vypnutém fotoaparátu stiskněte g / E, zobrazí se čas a nastavení budíku. Údaje se zobrazují po dobu 3 sekund. 38 CZ

39 VIDEO OUT... Přehrávání snímků na televizi NTSC / PAL Výchozí tovární nastavení se liší podle oblasti světa, v níž byl fotoaparát zakoupen. Chcete-li přehrávat snímky z fotoaparátu na TV, nastavte video výstup podle typu vašeho TV. Druhy videosignálu pro televizi podle země / oblasti. Před připojením fotoaparátu k TV ověřte normu signálu. NTSC: Severní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko PAL: Evropské státy, Čína Přehrávání snímků na televizoru Před propojováním vypněte fotoaparát i televizi. Kryt zásuvky Multikonektor Propojte kabel do obrazového (video, žlutý) a zvukového (audio, bílý) vstupu TV. Kabel AV (přiložen) Nastavení na fotoaparátu Stiskem o v režimu přehrávání zapnete fotoaparát. Na TV se zobrazí naposledy pořízený snímek. Pomocí křížového ovladače vyberte snímek, který chcete spatřit. POWER SAVE... Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie OFF / ON Nastavení televize Zapněte televizi a nastavte ji do režimu pro videovstup. Podrobnosti ke vstupům a jejich obsluze naleznete v návodu televizoru. Obrázky a informace na obrazovce mohou být oříznuté podle nastavení televizoru. Jestliže v režimu snímání nedošlo během přibližně 10 sekund k žádné operaci, displej se automaticky vypne. Stiskem tlačítka transfokátoru nebo jiných tlačítek se fotoaparát vrátí zpět z režimu úspory energie. Ovládání pomocí nabídek CZ 39

40 Tisk snímků Přímý tisk (PictBridge) Po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete přímo vytisknout snímky. EASY PRINT... Snímek zobrazený na displeji vytiskne pomocí standardního nastavení tiskárny. CUSTOM PRINT... Tisk v různých nastaveních. PictBridge je standard pro propojení digitálních fotoaparátů a tiskáren různých výrobců a přímý tisk snímků. Informaci o kompatibilitě tiskárny s PictBridge naleznete v návodu k tiskárně. Podrobnosti o standardním nastavení tiskárny, dostupných režimech, typech tiskového papíru, o inkoustových náplních atd. se dozvíte v návodu k použití tiskárny. EASY PRINT 1 V režimu přehrávání zobrazte na displeji snímek, který chcete vytisknout. 2 Zapněte tiskárnu a zapojte USB kabel dodaný s fotoaparátem do multikonektoru fotoaparátu a do USB portu tiskárny. Multikonektor Kryt zásuvky Tisk snímků USB kabel Objeví se obrazovka pro spuštění snadného tisku. 3 Stiskněte q / P. Tisk začne. Po dokončení tisku se objeví obrazovka pro výběr snímku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej pomocí 43 a stiskněte tlačítko q / P. 4 Odpojte kabel USB. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 40 CZ

41 Další režimy a nastavení tisku (CUSTOM PRINT) 1 Podle kroků 1 a 2 na str. 40 zobrazte obrazovku pro krok 3 a stiskněte e. 2 Zvolte [CUSTOM PRINT] a stiskněte e. USB 3 Při úpravě nastavení postupujte podle průvodce obsluhou. PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK Volba režimu tisku PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK Průvodce obsluhou PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Tiskne zvolený snímek. Vytiskne všechny obrázky uložené ve vnitřní paměti nebo na kartě. Vytiskne jeden snímek několikanásobně rozmístěný na stránce. Vytiskne náhled všech obrázků uložených ve vnitřní paměti nebo na kartě. Tiskne snímky podle dat tiskové objednávky na kartě. g»tisková nastavení (DPOF)«(str. 43) Nastavení papíru pro tisk PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU BORDERLESS STANDARD SET OK SIZE BORDERLESS PICS / SHEET Zvolte z dostupných formátů papíru vaší tiskárny. Vyberte s okraji nebo bez. V režimu [MULTI PRINT] nemůžete zvolit tisk s okraji. Dosažitelný počet výtisků se liší podle tiskárny. Dostupné pouze v režimu [MULTI PRINT]. Pokud se [PRINTPAPER] nezobrazí, [SIZE], [BORDERLESS] a [PICS / SHEET] jsou nastaveny na standard. Tisk snímků CZ 41

42 Výběr snímku k tisku Pomocí 43 vyberte snímek, který chcete tisknout. Můžete také použít tlačítko transfokátoru a vybrat snímek z indexového zobrazení IN 4 PRINT SINGLE PRINT Vytiskne jednu kopii vybraného snímku. Pokud bylo zvoleno [SINGLE PRINT] nebo [MORE], vytiskne se jedna nebo více kopií. Provede tiskovou objednávku pro zobrazený snímek. SINGLEPRINT PRINT MORE OK MORE Nastavuje pro zobrazený snímek počet výtisků a údaje, které mají být vytištěny. Nastavení počtu výtisků a údajů, které mají být vytištěny PRINT INFO <x DATE FILE NAME 1 WITHOUT WITHOUT P x Nastavte počet výtisků. Můžete zvolit až 10 kopií. DATE ( ) Pokud vyberete [WITH], snímky se vytisknou s datem. FILE NAME ( ) Pokud vyberete [WITH], snímky se vytisknou s názvem souboru. EXIT MENU SET OK 4 Zvolte [PRINT] a stiskněte e. Tisk začne. Je-li zvoleno [OPTION SET] v režimu [ALL PRINT], zobrazí se okno [PRINT INFO]. Po skončení tisku se objeví obrazovka [PRINT MODE SELECT]. PRINT PRINT CANCEL Zrušení tisku BACK MENU SET OK PRINT TRANSFERRING CONTINUE CANCEL Zvolte [CANCEL] a stiskněte e. CANCEL OK Stiskněte e. SET OK Tisk snímků Displej při přenosu dat 5 V obrazovce [PRINT MODE SELECT] stiskněte m. Zpráva se zobrazí. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK 6 Odpojte kabel USB. 42 CZ

43 Tisková nastavení (DPOF) Tisková objednávka umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data / času) ke snímku uloženému na kartu. Tisková objednávka vám usnadní tisk snímků na domácí tiskárně, kompatibilní s DPOF, i v komerční laboratoři, podporující DPOF. DPOF je standardní formát pro záznam informací k automatickému tisku z digitálních fotoaparátů. Pro tisk je možno označit pouze snímky uložené na kartě. Před vytvářením objednávky vložte do fotoaparátu kartu s požadovanými snímky. Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu změnit. Změny provádějte v původním přístroji. Obsahuje-li karta tiskovou objednávku DPOF z jiného přístroje, může zadání objednávky v tomto fotoaparátu přepsat původní objednávku. Tiskovou objednávku DPOF můžete vytvořit až pro 999 snímků na kartě. Všechny funkce nemusí být dostupné u každé tiskárny nebo v každé laboratoři. Vytvoření tiskové objednávky 1 Stiskněte m v režimu přehrávání a vyberte [PRINT ORDER]. 2 Zvolte [P] nebo [U] a stiskněte e. PRINT ORDER P Provede tiskovou objednávku pro zobrazený snímek. U Vytvoří se objednávka všech snímků na kartě. Je-li zvoleno [U], přejděte ke kroku 5. < U Je-li zvoleno [P] EXIT MENU SET OK 3 Pomocí 43 vyberte snímky pro objednávku tisku a pak stisknutím 12 nastavte počet výtisků. Nemůžete vytvořit objednávku snímků, označených n. Pro vytvoření tiskových objednávek dalších snímků opakujte krok 3. 4 Po dokončení vytváření tiskových objednávek stiskněte e. 5 Zvolte nastavení tisku data a času a stiskněte e. NO Snímky se tisknou bez data a času. DATE Vybrané snímky se vytisknou s datem pořízení. TIME Vybrané snímky se tisknou s časem pořízení. EXIT X Průvodce obsluhou MENU NO DATE TIME x 0 8M : SET OK Tisk snímků 6 Zvolte [SET] a stiskněte e. BACK MENU PRINT ORDER SET OK 1 ( 1) SET CANCEL BACK MENU SET OK CZ 43

44 Zrušení tiskových objednávek Můžete zrušit data tiskových objednávek pro všechny nebo pouze pro vybrané snímky. 1 Vyberte hlavní nabídku [PRINT ORDER] a stiskněte e. Zrušení tiskových objednávek všech snímků 2 Zvolte [P] nebo [U] a stiskněte e. 3 Zvolte [RESET] a stiskněte e. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK MENU SET OK Zrušení tiskových objednávek zvolených snímků 2 Zvolte [P] a stiskněte e. 3 Zvolte [KEEP] a stiskněte e. 4 Pomocí 43 vyberte snímek s tiskovou objednávkou, kterou chcete zrušit, a stisknutím 2 snižte počet kopií na 0. Opakováním kroku 4 zrušte tiskové objednávky dalších snímků. 5 Po dokončení rušení tiskových objednávek, stiskněte e. 6 Zvolte nastavení tisku data a času a stiskněte e. Toto nastavení se použije na zbývající snímky s tiskovými objednávkami. 7 Zvolte [SET] a stiskněte e. Tisk snímků 44 CZ

45 Použití OLYMPUS Master Pomocí kabelu USB a programu OLYMPUS Master, dodávaných s přístrojem, můžete připojit fotoaparát k počítači a stáhnout obrázky. Před začátkem si připravte tyto pomůcky. CD-ROM OLYMPUS Master 2 USB kabel PC vyhovující požadavkům (str. 45) Co je OLYMPUS Master? OLYMPUS Master je aplikace pro správu digitálních snímků v počítači. Nainstalujte program OLYMPUS Master Před instalací programu OLYMPUS Master se laskavě ujistěte, že je počítač kompatibilní s uvedenými systémovými požadavky. Pro novější operační systémy se obrat te na internetové stránky Olympus, adresa je uvedena na zadní straně návodu. Provozní podmínky Windows Macintosh OS Windows 2000 Professional / Mac OS X v10.3 a vyšší XP Home Edition / XP Professional / Vista CPU Pentium III 500 MHz nebo lepší Power PC G3 500 MHz a vyšší Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz a vyšší RAM 256 MB nebo více 256 MB nebo více Místo na pevném disku 500 MB nebo více 500 MB nebo více Displej Další 1024 x 768 bodů nebo lepší MB nebo více (16,77 miliónu barev nebo více je doporučeno) USB port nebo IEEE 1394 port Internet Explorer 6 nebo vyšší doporučuje se QuickTime 7 nebo vyšší doporučuje se DirectX 9 nebo vyšší 1024 x 768 bodů nebo lepší barev nebo více (16,77 miliónu barev nebo více je doporučeno) USB port nebo IEEE 1394 port (FireWire) Safari 1.0 nebo vyšší (doporučuje se 1.3 nebo vyšší) QuickTime 6 nebo vyšší Použití OLYMPUS Master CZ 45

46 Poznámka Použijte počítač s předem instalovaným OS. Funkčnost není zaručena u doma postavených počítačů a u operačních systému, které vznikly aktualizací. Funkčnost není zaručena ani u dodatečně připojených USB nebo IEEE1394 portů (FireWire). Pro instalaci programu je nutno se přihlásit s administrátorskými právy. Při použití počítače Macintosh je před provedením následujících činností nutné odstranit médium (uchopit myší a přenést na ikonu koše). Pokud tak neučiníte, počítač nebude pracovat správně a bude nutno jej restartovat. Odpojení kabelu, který propojuje fotoaparát s počítačem. Vypnutí fotoaparátu. Otevření krytu prostoru pro baterii / kartu na fotoaparátu. Pokyny k instalaci programu OLYMPUS Master naleznete v průvodci instalací na CD-ROM. Připojení fotoaparátu k počítači 1 Přesvědčte se, že je fotoaparát vypnutý. Displej je vypnutý. Objektiv je zasunutý. Použití OLYMPUS Master 2 Propojte pomocí přiloženého USB kabelu multikonektor na fotoaparátu s USB portem na počítači. Umístění portu USB na počítači naleznete v návodu k počítači. Fotoaparát se automaticky zapne. Na displeji se objeví obrazovka volby USB připojení. Multikonektor Displej Kryt zásuvky 3 Zvolte [PC] a stiskněte e. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK 46 CZ

47 4 Fotoaparát byl rozpoznán počítačem. Windows Při prvním připojení fotoaparátu se počítač pokusí jej rozpoznat. Klepnutím na»ok«zavřete zobrazenou zprávu. Fotoaparát je rozpoznán jako»removable Disk«. Macintosh Základní aplikací pro zpracování digitálních fotografií je program iphoto. Při prvním připojení fotoaparátu se automaticky spustí iphoto, uzavřete jej a spust te OLYMPUS Master. Poznámka Po připojení k počítači nejsou snímací funkce fotoaparátu dostupné. Připojení fotoaparátu k počítači pomocí USB rozbočovače může zapříčinit nestabilní provoz. V tom případě rozbočovač nepoužívejte a připojte fotoaparát přímo. Přenos snímků do počítače pomocí OLYMPUS Master není možný v případě, že je v kroku 3 zvoleno [PC], stisknete 3 a zvolíte [MTP]. Spust te program OLYMPUS Master Windows 1 Poklepejte na ikonu»olympus Master 2«na ploše. Macintosh 1 Poklepejte na ikonu»olympus Master 2«ve složce»olympus Master 2«. Zobrazí se okno»procházet«. Pokud je OLYMPUS Master spuštěn poprvé po instalaci, zobrazí se úvodní nastavení OLYMPUS Master a registrace uživatele. Postupujte podle instrukcí. Použití OLYMPUS Master CZ 47

48 Zobrazení snímků v počítači Stažení a uložení snímků 1 Klepněte na»transfer Images«v okně prohlížení a pak klepněte na»from Camera«. Zobrazí se okno se všemi snímky, které budou přeneseny z fotoaparátu. 2 Vyberte»New Album«a zadejte název alba. 3 Vyberte obrazové soubory a klikněte na»transfer Images«. Zobrazí se okno potvrzující dokončení stahování. Použití OLYMPUS Master 4 Klepněte na»browse images now«(procházet obrázky nyní). Stažené snímky se zobrazují v okně vyhledávače. Odpojení fotoaparátu 1 Ujistěte se, že kontrolka přístupu na kartu přestala blikat. Kontrolka přístupu na kartu 2 Proveďte následující přípravu k odpojení kabelu USB. Windows 1 Klepněte na ikonu»odpojit nebo vysunout hardware«na hlavním panelu. 2 Odklepněte zobrazenou zprávu. 3 Zobrazí-li se zpráva o tom, že připojené zařízení je možné odpojit, klepněte na»ok«. 48 CZ

49 Macintosh 1 Po uchopení ikony»bez názvu«nebo»no_name«na ploše se ikona koše změní na ikonu vysunutí. Uchopte a přetáhněte ji na ikonu vysunutí. 3 Odpojte kabel USB z fotoaparátu. Poznámka Windows: Po klepnutí na»unplug or Eject Hardware«se může zobrazit varovná zpráva. Ujistěte se, že se nepřenášejí žádná data z fotoaparátu a že jsou všechny aplikace uzavřeny. Klepněte znovu na ikonu»unplug or Eject Hardware«a odpojte kabel. Podrobnosti k použití programu OLYMPUS Master naleznete v průvodci rychlým startem, který se zobrazuje při spuštění, a v souboru Help. Stažení a uložení snímků do počítače bez použití programu OLYMPUS Master Tento přístroj je kompatibilní s pamět mi USB. Můžete připojit fotoaparát k počítači přiloženým kabelem USB a stáhnout a uložit snímky bez použití OLYMPUS Master. Pro toto spojení se požadují následující prostředí. Windows: Macintosh: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Mac OS X v10.3 a vyšší Poznámka Pokud počítač běží s Windows Vista, můžete zvolit [PC] v kroku 3 na str. 46, stisknout 3 a volbou [MTP] použít Windows Photo Gallery. Přenos dat není zaručen při použití těchto OS ani v případě, že je počítač vybaven rozhraním USB. U počítačů s doplněným rozhraním USB, např. na přídavné desce apod. U počítačů doma postavených a s domácí instalací OS. Použití OLYMPUS Master CZ 49

50 Poznejte svůj fotoaparát lépe Tipy a informace o pořizování snímků Tipy před pořízením snímku Fotoaparát se nezapne, i když jsou vloženy baterie Akumulátor není plně nabit Nabijte akumulátor pomocí nabíječky. Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy. Nelze použít kartu Pokud není kontaktní oblast karty čistá, zobrazí se [CARD SETUP] a karta se nenačte. V tom případě vyberte [CLEAN CARD] a stiskněte e. Kartu vyjměte a otřete kontakty suchým měkkým hadříkem. Poznejte svůj fotoaparát lépe Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát přešel do režimu spánku Pro úsporu energie baterie při zapnutém fotoaparátu (kryt objektivu je otevřený a displej zapnutý) přejde přístroj automaticky do režimu spánku a vypne displej v případě, že je bez obsluhy po dobu delší 3 minut. V tomto režimu se nepořizují žádné snímky ani když je spoušt úplně stisknutá. Před snímáním probuďte fotoaparát stiskem tlačítka transfokátoru nebo jiného tlačítka. Pokud je fotoaparát zapnutý bez činnosti 15 minut, automaticky se vypne (kryt objektivu se zavře a displej zhasne). Stiskem o fotoaparát zapnete. Přepínač režimů je nastaven na q nebo P Je to režim přehrávání pro zobrazování snímků na obrazovce. Nastavte přepínač režimů na režim snímání. Přepínač režimů je v poloze g Pokud je zobrazen průvodce snímáním, nelze pořizovat snímky. Snímky pořizujte po nastavení požadovaných efektů v průvodci snímáním nebo v režimu snímání nastavte jiný režim než g. Nabíjí se blesk Před pořízením snímku počkejte, než přestane blikat značka #(nabíjení blesku). Není nastaveno datum a čas Fotoaparát se používá za stejných podmínek, jako v době zakoupení Při zakoupení nebyl ve fotoaparátu nastaven datum a čas. Před používáním fotoaparátu nastavte datum a čas. g»zapněte fotoaparát«(str. 6)»X Nastavení data a času«(str. 37) Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie. Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterií, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Pokud byl akumulátor ve fotoaparátu ponechán kratší dobu, nastavení data a času se po jeho vyjmutí ztratí rychleji. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času. 50 CZ

51 Tipy pro pořizování snímků Zaostření na objekt V závislosti na objektu existuje několik způsobů, jak zaostřit. Pokud je objekt mimo střed snímku Umístěte objekt do středu snímku, aretujte zaostření na objektu a proveďte změnu kompozice snímku. Nastavte [AF MODE] na [iesp]. g»af MODE Změna oblasti zaostření«(str. 28) Objekt se rychle pohybuje Zaostřete zhruba na vzdálenost objektu a aretujte ostření (namáčknutím spouště). Pak změňte kompozici snímku na požadovanou a vyfotografujte objekt úplným stisknutím spouště. Objekty, které se těžko zaostřují Za jistých podmínek je velmi těžké zaostřit pomocí automatického ostření. Objekt s nízkým kontrastem Objekt s extrémně jasným místem ve středu snímku Objekt bez svislých čar Objekty v různých vzdálenostech Rychle se pohybující objekty Objekt mimo střed snímku V těchto případech zaostřete s aretací ostření (focus lock) na objekt s vysokým kontrastem ve stejné vzdálenosti, jako u požadovaného objektu, změňte kompozici a pořiďte snímek. U objektu bez svislých linií otočte fotoaparát na výšku, zaostřete, aretujte ostření namáčknutím spouště, otočte fotoaparát zpět do vodorovné pozice za stálého namáčknutí spouště a pořiďte snímek. Vyhněte se rozmazání použitím stabilizace obrazu Držte vždy fotoaparát oběma rukama a tiskněte spoušt pomalu, aby nedošlo k pohybu fotoaparátu. Rozmazání obrazu můžete rovněž omezit použitím stabilizace obrazu. g»image STABILIZER (statický snímek) / DIS MOVIE MODE (videosekvence) Fotografování se stabilizací obrazu«(str. 28) Snímky jsou často neostré, pokud: jsou pořizovány s velkým zvětšením nebo při použití optického i digitálního transfokátoru, je objekt tmavý a expoziční doba je dlouhá, nebo je použit scénický režim bez blesku nebo s dlouhou expoziční dobou. Poznejte svůj fotoaparát lépe Pořizování stabilizovaných snímků bez blesku Blesk se automaticky aktivuje při nedostatku světla nebo když se fotoaparát třese. Pro pořizování snímků bez blesku ve tmavých místech nastavte režim blesku na [$] a nastavte následujícím způsobem: Zvýšení hodnoty [ISO] g»iso Změna citlivosti ISO«(str. 26) CZ 51

52 Obraz je příliš zrnitý Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá zrnitý. Použití digitálního transfokátoru pro fotografování detailů U digitálního transfokátoru je část snímku oříznuta a zvětšena. Čím je zvětšení vyšší, tím zrnitěji snímek vypadá. g»digital ZOOM Zvětšení objektu«(str. 27) Zvýšení citlivosti ISO Po zvýšeni citlivosti [ISO] se může ve snímku objevit»šum«, který vypadá jako body nevhodné barvy nebo nerovnoměrnost v barvě, a dává snímku zrnitý vzhled. Tento fotoaparát je vybaven funkcí pro potlačení šumu při fotografování s vyšší citlivostí; zvýšená citlivost ISO však vytváří zrnitější snímky, než při použití nižší citlivosti. g»iso Změna citlivosti ISO«(str. 26) Pořizování snímků se správnou barevností Důvodem, proč je rozdíl mezi barvami na snímku, sejmutými barvami a skutečnou barvou, je světelný zdroj osvětlující objekt. [WB] je funkce, která umožňuje fotoaparátu určit správné barvy. Normálně poskytuje nastavení [AUTO] optimální vyvážení bílé, ale v závislosti na objektu může být lepší vyzkoušet nastavení [WB] změnit. Pokud je objekt za slunného dne ve stínu. Pokud je objekt osvětlen současně přirozeným světlem a vnitřním osvětlením, jako např. v blízkosti okna. Pokud ve středu snímku není žádná bílá. g»wb Nastavení barvy snímku«(str. 26) Poznejte svůj fotoaparát lépe Pořizování snímků na bílé pláži nebo zasněžené scény Fotografování s K v režimu s. Vhodný pro použití za slunných dnů na pláži nebo na sněhu. g»s (Scéna) Volba scénického režimu podle podmínek snímání«(str. 25) Velmi světlé objekty (jako sníh) často vycházejí tmavší, než je přirozené. Použití 1 F k nastavení směrm k [+] objekt zesvětlí. Naopak, když snímáte tmavší objekty, může být účinnější nastavení směrem k [ ]. V některých případech nevede použití blesku k očekávaným výsledkům. g»tlačítko 1 F Změna jasu snímku (Expoziční kompenzace)«(str. 17) Nesouvislost v panorámatech Otáčení fotoaparátu kolem jeho osy omezí možnost vzniku nespojitostí v obraze. Při snímání blízkých objektů dává lepší výsledky otáčení kolem osy přední části objektivu. V režimu [COMBINE IN CAMERA1] fotoaparát automaticky detekuje vlastní polohu s výjimkou následujících případů (V těchto případech použijte [COMBINE IN CAMERA2] nebo [COMBINE IN PC].): rychlý nebo nepravidelný pohyb fotoaparátu, snímání objektů s nízkým kontrastem (modrá obloha apod.), snímání pohyblivých objektů přes celý záběr, při pohybu fotoaparátem bez zobrazení na displeji. Pořizování snímků objektu v protisvětle Je-li Shadow Adjustment Technology nastaveno na [ON], je tvář objektu zesvětlena i v protisvětle a barevné podání pozadí je zlepšeno. Tato funkce je rovněž vhodná pro fotografie osob v budovách z vnějšího prostředí. g»f Vyrovnání jasu objektu proti pozadí«(str. 18) S [ESP / n] nastaveným na [n] je možno pořídit snímek na základě jasu ve středu displeje, aniž by došlo k ovlivnění světlem v pozadí. g»esp / n Změna plochy pro měření jasu objektu«(str. 28) 52 CZ

53 Nastavte blesk na [#] a aktivujte tak vyrovnávací blesk. Můžete vyfotografovat objekt v protisvětle, aniž by obličej objektu vyšel tmavý. [#] je účinné při fotografování v protisvětle a pod zářivkovým a jiným umělým osvětlením. g»tlačítko 3# Použití blesku«(str. 17) Při snímání v silném protisvětle je účinné nastavení expoziční kompenzace na [+] stiskem 1 F. g»tlačítko 1 F Změna jasu snímku (Expoziční kompenzace)«(str. 17) Určení expozice podle tváře osoby nastavením [AF MODE] na [FACE DETECT] zjasní tvář objektu na pozadí i v silném protisvětle. g»af MODE Změna oblasti zaostření«(str. 28) Další tipy a informace o pořizování snímků Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pro záznam snímků pořízených tímto fotoaparátem existují dvě možnosti. Záznam snímků do vnitřní paměti Snímky se zaznamenávají do vnitřní paměti a pokud počet statických snímků, které lze uložit, dosáhne 0, musíte připojit fotoaparát k počítači, přenést snímky a pak snímky z vnitřní paměti vymazat. Použití přídavné karty (xd-picture Card) Pokud je zasunuta do fotoaparátu, jsou snímky ukládány na kartu. Je-li karta plná, přeneste snímky do počítače a pak je z karty buď vymažte nebo použijte novou kartu. Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, neukládají se snímky do vnitřní paměti. Snímky z vnitřní paměti lze překopírovat na kartu pomocí funkce [BACKUP]. g»backup Kopírování snímků z vnitřní paměti na kartu«(str. 34)»Karta«(str. 62) Kapacita pro uložení statických snímků a délka záznamu videosekvencí Statické snímky IMAGE SIZE G 3264 x 2448 H 2560 x 1920 I 2048 x 1536 J 1600 x 1200 K 1280 x 960 C 640 x 480 D 1920 x 1080 Videosekvence IMAGE SIZE C 640 x 480 E 320 x 240 COM- PRESSION Počet statických snímků, které je možno uložit Vnitřní pamět Použití karty 1GB Se zvukem Bez zvuku Se zvukem Bez zvuku L M L M L M L M L M L M L M FRAME RATE Zbývající délka záznamu Vnitřní pamět Použití karty 1GB N 8 s 10 s O 16 s 18 min 37 s N 19 s 22 min 3 s O 38 s 29 min Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 53

54 Použití nové karty Pokud použijete kartu jiného výrobce než Olympus nebo kartu použitou pro jiné aplikace, např. pro počítač, zformátujte kartu příkazem [FORMAT]. g»memory FORMAT (FORMAT) Formátování vnitřní paměti nebo karty«(str. 34) Indikátor přístupu na kartu bliká Snímek nebo videosekvence se ukládá nebo stahuje (při připojení k počítači). Během blikání kontrolky přístupu na kartu neprovádějte žádnou z následujících operací. To by mohlo zabránit uložení obrazových dat nebo učinit vnitřní pamět nebo kartu nepoužitelnou. Otevírání krytu prostoru pro baterii / kartu. Vyjímání baterie či karty. Prodloužení životnosti baterie Provádění některé z následujících operací, aniž byste skutečně pořizovali snímky, může vybíjet baterii. Opakované namáčknutí spouště do poloviny. Opakované používání transfokátoru. Abyste minimalizovali spotřebu baterie, nastavte [POWER SAVE] na [ON] a vypínejte fotoaparát kdykoli, když jej nepoužíváte. g»power SAVE Nastavení fotoaparátu do režimu úspory energie«(str. 39) Poznejte svůj fotoaparát lépe Funkce, které není možné volit z nabídek / Funkce, které není možné volit stiskem funkčního tlačítka Některé položky nelze volit z nabídek pomocí křížového ovladače (položky nabídek se zobrazují šedě). Položky, které nelze nastavit v režimu snímání. Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka: Je-li [DRIVE] nastaveno na [i], nelze zvolit [FINE ZOOM] ani [DIGITAL ZOOM]. Podle situace nelze některé položky nastavit při stisknutém tlačítku. [%], režim blesku atd. Některé funkce nelze použít, pokud není ve fotoaparátu karta. [PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP] Obnovení základního nastavení Fotoaparát zachová změněné nastavení (kromě s) i po vypnutí. Chcete-li vrátit nastavení funkcí do výchozího stavu, proveďte [RESET]. g»reset Obnovení základního nastavení«(str. 23) Ověření expozice, je-li venku na obrazovku špatně vidět Při fotografování venku nemusí být vždy dobře vidět na obrazovku a je těžké ověřit expozici. Opakovaným stiskem g / E zobrazíte histogram Nastavte expozici tak, aby byl graf soustředěn na vnějších stranách a byl na obou stranách vyvážen. Jak číst histogram 1 Vyplní-li špička velkou část rámečku, snímek je příliš tmavý. 2 Vyplní-li špička velkou část rámečku, snímek je příliš světlý. 3 Zeleně zobrazená část histogramu zobrazuje rozdělení jasů ve středu displeje g»tlačítko g / E Změna zobrazovaných informací / Zobrazení průvodce nabídkami / Zobrazení času«(str. 19) 54 CZ

55 Nápověda k přehrávání a tipy pro řešení potíží Nelze odstranit červené oči V závislosti na snímku nelze odstranit červené oči. Mohou být také opravena některá místa mimo očí. Světlé oblasti v obraze Při nočních snímcích s bleskem mohou částice prachu ve vzduchu odrazit světlo a být zachyceny jako světlé skvrny. Tipy pro přehrávání Přehrávání snímků z vnitřní paměti Pokud byla do fotoaparátu vložena karta, nelze přehrávat snímky z vnitřní paměti. Kartu vyjměte před spuštěním fotoaparátu. Zobrazení informací o snímku Zobrazte snímek a stiskněte g / E. Opakovaným stiskem g / E změníte množství zobrazovaných informací. g»tlačítko g / E Změna zobrazovaných informací / Zobrazení průvodce nabídkami / Zobrazení času«(str. 19) Rychlé zobrazení požadovaného snímku Stiskem tlačítka transfokátoru W zobrazíte náhledy snímků (indexové zobrazení) nebo kalendářové zobrazení. g»tlačítko transfokátoru Volba ohniskové vzdálenosti při snímání / Přehrávání detailních záběrů«(str. 16) Vymazání zvuku nahraného ke statickým snímkům Byl-li jednou ke snímku přidán zvuk, není možno jej již zrušit. V tom případě nahrajte znovu ticho. Nahrávání zvuku není možné, pokud ve vnitřní paměti nebo na kartě není dostatečné volné místo. g»r Doplnění zvuku ke statickým snímkům«(str. 33) Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 55

56 Prohlížení snímků na počítači Prohlížení celého snímku na počítačové obrazovce Velikost snímku zobrazeného na obrazovce počítače se mění v závislosti na nastavení počítače. Pokud je monitor nastaven na rozlišení 1024 x 768 a k prohlížení snímku o rozměru 2048 x 1536 v měřítku 100 % použijete Internet Explorer, nebude celý snímek viditelný bez posouvání. Existuje několik způsobů, jak na monitoru počítače zobrazit celý snímek. Zobrazení snímku pomocí programu pro procházení obrázků Nainstalujte z přiloženého CD-ROM program OLYMPUS Master 2. Změňte nastavení monitoru Mohou se přeuspořádat ikony na pracovní ploše počítače. Podrobnosti o změně nastavení ve vašem počítači najdete v návodu k použití počítače. Poznejte svůj fotoaparát lépe 56 CZ

57 Když se na fotoaparátu objeví chybové hlášení Indikátory na displeji Možná příčina Provedení opravy q Potíže s kartou. Není možno použít tuto kartu. Vložte jinou kartu. CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET IN OK Zápis na kartu je zakázán. Vnitřní pamět nemá dostatek místa a nemůže ukládat žádná nová data. Karta nemá dostatek paměti a nemůže ukládat žádná nová data. Ve vnitřní paměti ani na kartě nejsou žádné snímky. Vyskytly se potíže se zvoleným snímkem, není možno jej ve fotoaparátu přehrát. Není možné upravovat a opravovat snímky pořízené jinými přístroji, pořízené v [D] nebo již upravované. Kryt prostoru pro baterii / kartu je otevřen. Akumulátor je vybit. Kartu se nepodařilo načíst. Nebo karta není naformátovaná. Uložený snímek byl označen jako chráněný (pouze pro čtení) v počítači. Stáhněte snímek zpět do počítače a zrušte ochranu. Vložte novou kartu nebo vymažte nepotřebná data. Před vymazáním si pomocí karty zazálohujte důležité snímky nebo přeneste takové snímky do počítače. Vyměňte kartu nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležité snímky do počítače. Vnitřní pamět nebo karta neobsahují žádné snímky. Pořiďte snímky. Pro zobrazení v počítači použijte vhodný aplikační program. Pokud ani to není možné, soubor je poškozen. K úpravě snímků použijte software na zpracování obrazu. Uzavřete kryt prostoru pro baterii / kartu. Nabijte baterii. Zvolte [CLEAN CARD] a stiskněte e. Kartu vyjměte a otřete kontakty suchým měkkým hadříkem. Vyberte [FORMAT] [YES] a stiskněte e. Všechna data z karty budou smazána. Ve vnitřní paměti je chyba. Vyberte [MEMORY FORMAT] [YES] a stiskněte e. Veškerá data ve vnitřní paměti byla vymazána. Poznejte svůj fotoaparát lépe SET OK NO CONNECTION NO PAPER Fotoaparát není správně připojen k tiskárně nebo k počítači. V tiskárně není papír. V tiskárně není inkoust. Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte. Vložte papír do tiskárny. Vyměňte inkoustovou náplň v tiskárně. NO INK JAMMED Papír se zasekl. Odstraňte zaseknutý papír. CZ 57

58 Indikátory na displeji Možná příčina Provedení opravy SETTINGS CHANGED PRINT ERROR r CANNOT PRINT Zásobník papíru tiskárny byl odejmut nebo byla tiskárna použita během nastavování ve fotoaparátu. Jiná chyba tiskárny a / nebo fotoaparátu. Snímky uložené jinými fotoaparáty není možné vytisknout z tohoto fotoaparátu. Během nastavování ve fotoaparátu tiskárnu nepoužívejte. Vypněte fotoaparát a tiskárnu. Zkontrolujte je a případně odstraňte příčinu potíží před spuštěním. Použijte tisk z počítače. Poznejte svůj fotoaparát lépe 58 CZ

59 Funkce dostupné v režimech snímání a scénách Některé funkce nelze v určitých režimech snímání nastavit. Bližší podrobnosti viz níže uvedená tabulka. označuje omezení příslušné funkce v každém režimu s. g»funkce dostupné ve snímacích režimech«(str. 60) Funkce dostupné ve snímacích režimech Funkce Režim snímání AUTO K s n Viz str. F str. 17 # str. 17 & / % str. 17 Y str. 17 Shadow Adjustment Technology str. 18 Optický transfokátor * str. 16 IMAGE QUALITY str. 22 PANORAMA str. 23 SILENT MODE str. 28 WB str. 26 ISO str. 26 DRIVE str. 27 FINE ZOOM str. 27 DIGITAL ZOOM str. 27 ESP / n str. 28 AF MODE str. 28 R str. 28 IMAGE STABILIZER / DIS MOVIE MODE str. 28 * Optický transfokátor není dostupný při záznamu videosekvencí. Nastavením [DIGITAL ZOOM] na [ON] povolíte transfokátor. Poznejte svůj fotoaparát lépe CZ 59

60 Funkce dostupné ve snímacích režimech Poznejte svůj fotoaparát lépe s i C F G W N D U c R S X V O i e f f Viz str. d Funkce q # str. 17 *1 & / % str. 17 *2 *2 *2 *2 *2 Y str. 17 Shadow Adjustment str. 18 Technology Optický transfokátor str. 16 PANORAMA *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 str. 23 DRIVE *4 *4 *4 *4 *1 [!] není k dispozici. *2 [%] není k dispozici. *3 [COMBINE IN CAMERA1] a [COMBINE IN CAMERA2] nejsou dostupné. *4 [ i ] není k dispozici. *5 Je dostupná pouze velikost [I] nebo nižší. *6 Kvalita obrazu je pevně stanovena na [C]. *7 [SPOT] není k dispozici. *4 str. 27 IMAGE QUALITY str. 22 *5 *6 *5 FINE ZOOM str. 27 DIGITAL ZOOM str. 27 ESP / n str. 28 AF MODE str. 28 *7 R str CZ

61 Dodatek Péče o fotoaparát Čistění fotoaparátu Kryt: Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte. Displej: Otřete opatrně měkkým hadříkem. Objektiv: Prach vyfoukejte stlačeným vzduchem a očistěte prodávanou utěrkou na optiku. Akumulátor / Nabíječka: Jemně otřete měkkým hadříkem. Poznámka Nepoužívejte rozpouštědla jako benzín, alkohol ani chemicky upravené utěrky. Ponecháte-li objektiv znečištěný, může dojít ke zplesnivění. Skladování Ukládáte-li přístroj na delší dobu, vyjměte akumulátor, sít ový napáječ a kartu a vše uložte na chladné, suché, dobře větrané místo. Pravidelně vkládejte baterii a prověřujte funkčnost přístroje. Poznámka Neukládejte přístroj na místa, kde se pracuje s chemikáliemi, může dojít ke korozi. Dodatek CZ 61

62 Baterie a nabíječka ( V tomto fotoaparátu je použita jedna lithium-ionová baterie Olympus (LI-42B nebo LI-40B). Nepoužívejte žádný jiný typ baterií. ( Spotřeba energie fotoaparátu se liší v závislosti na funkcích, které používáte. ( Při níže popsaných podmínkách je energie spotřebovávána nepřetržitě a baterie se rychle vybije. Transfokátor je používán opakovaně. Opakované namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, které aktivuje automatické ostření. Obrázek je na LCD obrazovce zobrazen delší dobu. Při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně. ( Používání vybité baterie může způsobit, že se fotoaparát vypne bez zobrazení varování o stavu baterie. ( Akumulátory nejsou při prodeji nabité úplně. Před použitím akumulátor plně nabijte pomocí nabíječky LI-40C. ( Přiložená nabíjecí baterie se obvykle nabíjí asi 5 hodin. ( Tento fotoaparát používá nabíječku předepsanou firmou Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ nabíječky. Používání příslušenství Karta Snímky lze ukládat na přídavnou kartu. Vnitřní pamět a karta jsou média fotoaparátu pro záznam snímků, která se podobají filmu v klasickém fotoaparátu. Snímky nahrané do vnitřní paměti nebo na kartu je možné snadno vymazat ve fotoaparátu nebo zpracovat pomocí počítače. Na rozdíl od přenosných pamět ových médií není možné vnitřní pamět vyjmout nebo vyměnit. Počet snímků, které je možno nahrát, může být zvýšen použitím karty s větší kapacitou. 1 Oblast pro označení Tento prostor můžete využít pro popis obsahu karty. 2 Oblast kontaktů Část, kde se data přenášená z fotoaparátu ukládají na kartu. Nedotýkejte se elektrických kontaktů karty. 1 2 Dodatek Kompatibilní karty xd-picture Card 16 MB 2 GB (Typ H / M, Standard) 62 CZ

63 Používání vnitřní paměti nebo karty Na LCD displeji si můžete zkontrolovat, zda je během snímání nebo ovládání používána vnitřní pamět nebo karta. Režim snímání Režim přehrávání P 8M IN 4 Kontrolka paměti B: Při použití vnitřní paměti Bez indikace: Při použití karty 8M :30 IN 4 Poznámka Neotevírejte kryt prostoru baterie / karty, dokud bliká kontrolka přístupu, probíhá čtení nebo zápis dat na kartu. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození dat ve vnitřní paměti nebo na kartě a vnitřní pamět nebo karta mohou být dále nepoužitelné. Kontrolka přístupu na kartu Sít ový napáječ Sít ový napáječ je vhodný pro dlouhotrvající úlohy, jako je přenos snímků do počítače nebo dlouhá prezentace snímků. Chcete-li použít s tímto fotoaparátem sít ový napáječ, je nutný univerzální adaptér (CB-MA1 / příslušenství). Žádný jiný sít ový napáječ s tímto fotoaparátem nepoužívejte. Použití nabíječky a sít ového zdroje v zahraničí ( Nabíječku a sít ový zdroj můžete napájet z většiny světových domácích elektrických sítí od 100 V do 240 V AC (50 / 60 Hz). Tvar zásuvky, a tedy potřebné vidlice však závisí na zemi použití ű podle potřeby použijte vhodnou redukci. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce nebo cestovní kancelář. ( Nepoužívejte cestovní měniče napětí, protože by mohly poškodit nabíječku nebo sít ový napáječ. Dodatek CZ 63

64 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEOTVÍREJTE! UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci. NEBEZPEČÍ POZOR VAROVÁNÍ Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti. Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti. Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému zranění osob, poškození přístroje nebo ztrátě dat. POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ A NEROZEBÍREJTE JEJ. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Obecná bezpečnostní opatření Dodatek Přečtěte si všechny pokyny Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody k použití. Uschovejte všechny návody k obsluze a dokumenty pro další použití. Čistění Před čistěním odpojte přístroj od elektrické sítě vytažením ze zásuvky. K čistění používejte pouze vlhký hadřík. K čistění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla, ani organická rozpouštědla. Příslušenství Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus, vyhnete se tím nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Voda a vlhkost U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění Používejte výrobek pouze se stabilními stativy, stojany nebo držáky. Zabráníte tím poškození výrobku. Napájení Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Výboje Pokud se při používání předepsaného napájecího zdroje objeví bouře s blesky, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě vytažením ze zásuvky. Cizí předměty Nikdy nevkládejte kovové předměty do přístroje, zabráníte tím zranění osob. Teplo Nikdy nepoužívejte, nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, jako například radiátorů, kamen, sporáků, nebo jiných zařízení vydávajících teplo, včetně stereo zesilovačů. 64 CZ

65 Zacházení s fotoaparátem POZOR ( Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. ( Nepoužívejte blesk ani LED pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. Musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Použití blesku v těsné blízkosti očí může vést k přechodné ztrátě zraku a zranění. ( Dbejte, aby malé děti nebyly v dosahu fotoaparátu. Vždy používejte a ukládejte fotoaparát mimo dosah malých dětí, hrozí následující rizika vážného úrazu: Zamotání řemene fotoaparátu okolo krku může vést k uškrcení. Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií, karty nebo jiných malých částí. Náhodné spuštění blesku do jejich vlastních očí nebo do očí jiného dítěte. Náhodné poranění o fotoaparát a jeho pohyblivé díly. ( Fotoaparátem nemiřte do slunce ani jiných silných zdrojů světla. ( Nepoužívejte a neskladujte fotoaparát na prašných nebo vlhkých místech. ( Při snímání nezakrývejte blesk rukou. VAROVÁNÍ ( Pozorujete-li neobvyklé chování, kouř, zápach nebo hluk z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. Baterie nikdy nevyjímejte holýma rukama, může dojít k popálení. ( Fotoaparát neobsluhujte mokrýma rukama. ( Neponechávejte fotoaparát na místech vystavených vysokým teplotám. Zabráníte tak poškození fotoaparátu a za určitých okolností i požáru. Nepoužívejte nabíječ ani sít ový napáječ, jsou-li zakryty (např. závěsem). Hrozí přehřátí a požár. ( Zacházejte s fotoaparátem opatrně, může dojít ke vzniku nízkoteplotních popálenin. Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: Při delším použití se fotoaparát zahřeje. Pokud přístroj držíte v tomto stavu delší dobu, může dojít k popálení. Při použití za extrémně nízkých teplot může dojít k poklesu teploty některých částí fotoaparátu pod teplotu okolí. Při použití za nízkých teplot noste rukavice. ( Pozor na řemínek. Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození. ( Při nízkých teplotách okolí se nedotýkejte delší dobu kovových částí přístroje. Může dojít k poranění. Za nízkých teplot držte fotoaparát v rukavicích. Opatření týkající se manipulace s bateriemi Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Dodatek NEBEZPEČÍ Ve fotoaparátu je použit lithium-iontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nabíjejte akumulátor pouze k tomu určeným nabíječem. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky. Akumulátor nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. Při přenášení a ukládání baterií buďte opatrní, aby nedošlo ke zkratování vývodů kovovými předměty, např. šperky, klíči, sponkami apod. Baterie nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti tepelných zdrojů apod. Při použití postupujte podle návodu, zabráníte vytečení baterií nebo poškození jejich kontaktů. Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. CZ 65

66 Vyteče-li baterie a kapalina se dostane do očí, vypláchněte je proudem čisté studené vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Baterie ukládejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li k náhodnému požití baterie, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. POZOR Baterie udržujte vždy v suchu. Používejte vždy baterie předepsané pro tento výrobek, zabráníte poškození, vytečení, přehřátí akumulátoru nebo požáru a výbuchu. Baterie vkládejte pečlivě podle návodu k použití. Pokud se akumulátor nenabil v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte jej. Nepoužívejte poškozené baterie. Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, přestaňte přístroj používat. Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou. Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům. VAROVÁNÍ Před použitím baterii vždy pečlivě prohlédněte, zda neteče, nemá jinou barvu, není zdeformovaná nebo jinak poškozená. Při delším používání se baterie může hodně zahřát. Aby nedošlo k popálení, nevyjímejte ji okamžitě po použití fotoaparátu. Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterii vždy vyjměte. Pravidla pro prostředí použití Dodatek Přístroj obsahuje jemné a technologicky náročné díly, neponechávejte jej proto v následujících prostředích, at již v chodu či vypnutý: Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí, případně s extrémními změnami teplot. Na místech vystavených přímému slunečnímu světlu, v automobilech, na plážích, v blízkosti zdrojů tepla a zvlhčovačů. Na místech prašných a písčitých. V blízkosti hořlavých a výbušných látek. Ve vlhkém prostředí (koupelny, bazény) nebo na dešti. Při použití výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si přečtěte návod k obsluze. Na místech vystavených otřesům. Fotoaparát nevystavujte pádům, nárazům ani otřesům. Při montáži na stativ pohybujte hlavicí stativu za její madlo, nikdy za fotoaparát. Neotáčejte fotoaparátem. Nedotýkejte se elektrických kontaktů přístroje. Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Může dojít k poškození objektivu a závěrky, barevným změnám, poškození CCD nebo k požáru. Za objektiv netahejte a netlačte na něj. Před uložením přístroje na delší dobu vyjměte baterii. Uložte jej na suchém, chladném, dobře větraném místě, aby nedošlo ke srážení vlhkosti a ke korozi. Během uložení pravidelně zkoušejte funkčnost zapnutím a stisknutím spouště. Vždy dodržujte omezení provozních podmínek popsaná v návodu. Opatření týkající se manipulace s bateriemi V tomto fotoaparátu je použit lithium-iontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. Pro řádné a bezpečné použití si nejdříve pečlivě přečtěte návod k použití baterie. Pokud se na kontakty baterie dostane vlhkost nebo mastnota, může dojít k poškození. Před použitím baterii důkladně otřete suchým hadříkem. Baterii vždy nabijte před prvním použitím nebo pokud nebyla delší dobu používána. Při použití fotoaparátu za nízkých teplot se snažte uchovat fotoaparát i baterii co nejdéle v teple. Baterie, jejíž výkon za nízkých teplot poklesl, se po zahřátí chová opět normálně. Počet snímků, které pořídíte s jednou baterií, závisí na podmínkách snímání a na baterii. Před delší cestou, zejména do zahraničí, si kupte náhradní baterie. Během cestování může být získání vhodných baterií obtížné. Baterie recyklujte a pomozte tak chránit zdroje naší planety. Budete-li nefunkční baterie vyhazovat, nezapomeňte zakrýt jejich kontakty a vždy dodržujte místní předpisy a nařízení. 66 CZ

67 Displej Na displej netlačte silou, může dojít k jeho poškození, prasknutí, obraz se může rozmazat nebo může dojít k poruše režimu přehrávání. V horní i spodní části se na obrazovce mohou objevit světlé pruhy, nejedná se o závadu. Hrany úhlopříčně orientovaných objektů se mohou jevit stupňovité. Nejedná se o závadu; tento jev je méně patrný v režimu přehrávání. Na místech s nízkými teplotami může trvat displeji delší dobu, než se zapne, nebo může dojít dočasně ke změně barev. Při použití na extrémně chladných místech je dobré umístit fotoaparát občas na teplé místo. Za normálních teplot se slabší výkon displeje, který se objevil za nízkých teplot, obnoví. Displej LCD je vyroben vysoce přesnou technologií. Přesto se mohou na obrazovce objevit trvale černé nebo jednobarevné svítící body. Podle charakteru bodu nebo úhlu, pod kterým se na obrazovku díváte, nemusí být barva a jas bodu jednotný. Nejedná se o závadu. Právní a jiná upozornění Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, ani za nároky třetích stran, vzniklé v souvislosti s nefunkčností nebo nesprávným použitím přístroje. Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, vzniklé v souvislosti s vymazáním obrazových dat. Omezení záruky Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo přístroje samotného. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod k obsluze. Výstraha Nepovolené fotografování nebo použití materiálů chráněných autorským právem může porušovat toto právo. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nepovolené fotografování, kopírování a další činnosti uživatele, porušující autorské právo vlastníků. Ochrana autorských práv Všechna práva vyhrazena. Žádná část těchto tištěných materiálů ani programu nesmí být reprodukována nebo používána v žádné formě a žádným způsobem, mechanickým ani elektronickým, rozmnožována, včetně kopírování a záznamu, nebo použití v jiných systémech pro sběr a vyhledávání informací, bez předchozího písemného svolení společnosti Olympus. Výrobce neručí za použití informací v těchto tištěných materiálech ani programech, ani za škody, vzniklé v souvislosti s použitím těchto informací. Olympus si vyhrazuje právo měnit funkce a výbavu přístrojů a obsah těchto publikací a programů bez dalších závazků a předchozího upozornění. Dodatek CZ 67

68 Pro zákazníky v Evropě Značka»CE«symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem»ce«jsou určeny k prodeji v Evropě. Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi. Dodatek Používejte pouze předepsané akumulátory a nabíječku Důrazně doporučujeme používat u tohoto fotoaparátu pouze originální předepsané akumulátory a nabíječku Olympus. Používání jiných akumulátorů a / nebo nabíječky může způsobit požár nebo zranění osob zaviněné netěsností, ohřátím, vzplanutím nebo poškozením baterie. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody, které mohou vzniknout používáním baterií a / nebo nabíječky baterií, které nejsou originálním příslušenstvím Olympus. Záruční podmínky 1. Pokud se ukáže, že tento výrobek je vadný, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným písemným Návodem k použití a manipulaci), v průběhu dvou let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: tento výrobek bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: Během jednoroční celosvětové záruční lhůty může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru společnosti Olympus. Mějte, prosím, na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko ponese všechny náklady vzniklé při přepravě výrobku. 3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.). (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.). (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Pokud byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen doklad o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt objektivu a baterie. 5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na objektivech, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny. 68 CZ

69 Poznámka k prokázání záruky 1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se, prosíme, ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a datum nákupu, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není připojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. Podívejte se prosím do seznamu na internetové stránce: ohledně autorizované mezinárodní servisní sítě firmy Olympus. Ochranné známky IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc. xd-picture Card je ochranná známka. Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Dále zmiňované normy, použité v systému souborů fotoaparátu, jsou standardy»design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Dodatek CZ 69

70 TECHNICKÉ ÚDAJE ( Fotoaparát Typ výrobku : Digitální fotoaparát (umožňuje fotografování a přehrávání snímků) Systém záznamu Statické snímky : Digitální záznam, formát JPEG (je v souladu s normou Design rule for Camera File system [DCF]) Platné normy : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Zvuk se statickými : Formát Wave snímky Videosekvence : AVI Motion JPEG Pamět : Vnitřní pamět xd-picture Card 16 MB 2 GB (Typ H / M, Standard) Počet snímků (při plném nabití) : Přibl. 190 (na základě standardů měření délky životnosti baterií CIPA) Efektivní počet pixelů : bodů Obrazový snímač : 1/2,35" CCD (základní barevný filtr), pixelů (hrubé rozlišení) Objektiv : Objektiv Olympus 6,4 až 32 mm, f3.3 až 5.0 (ekvivalentní s 36 až 180 mm na fotoaparátu 35 mm) Expozimetrický systém : Digitální měření ESP, systém bodového měření Expoziční doba : 4 až 1/2000 s Vzdálenost při fotografování : 0,7 m až ) (W / T) (normal) 0,2 m až ) (W), 0,6 m až ) (T) (režim makro) 0,03 m až 0,7 m (pouze W) (režim super makro) Displej : 2,7" TFT barevný LCD displej, bodů Doba nabíjení blesku : Přibl. 2 s (pro úplné blesknutí při pokojové teplotě s použitím nové úplně nabité baterie) Vnější zásuvky : Multikonektor (DC-IN, USB konektor, konektor A/V OUT) Automatický kalendář : 2000 až 2099 Provozní podmínky Teplota 0 C až 40 C (provoz) / 20 C až 60 C (skladování) Vlhkost 30 % až 90 % (provoz) / 10 % až 90 % (skladování) Napájecí zdroj : Jedna lithium-iontová akumulátorová baterie Olympus (LI-42B / LI-40B) nebo sít ový adaptér Olympus Rozměry : 96,4 mm (š) x 56,5 mm (v) x 24,0 mm (h) (bez vyčnívajících částí) Hmotnost : 130 g bez baterií a karty Dodatek Funkce»Shadow Adjustment Technology«používá technologie patentované Apical Limited. 70 CZ

71 ( Lithium-iontový akumulátor (LI-42B) Typ výrobku : Lithium-iontový akumulátor Standardní napětí : 3,7 V (stejnosměrný proud) Standardní kapacita : 740 mah Životnost baterie : Přibl. 300 plných nabití (liší se podle použití) Provozní podmínky Teplota : 0 C až 40 C (nabíjení) / 10 C až 60 C (provoz) / 20 C až 35 C (skladování) Rozměry : 31,5 x 39,5 x 6 mm Hmotnost : Přibližně 15 g ( Nabíječka akumulátoru (LI-40C) Požadavky na napájení : Střídavý proud, 100 až 240 V (50 až 60 Hz) 3,2 VA (100 V) až 5,0 VA (240 V) Výstup : Stejnosměrný proud, 4,2 V, 200 ma Doba nabíjení : Přibl. 5 hodin Provozní podmínky Teplota : 0 C až 40 C (provoz) / 20 C až 60 C (skladování) Rozměry : 62 x 23 x 90 mm Hmotnost : Přibližně 65 g Technické údaje a konstrukce se mohou bez předchozího upozornění změnit. Dodatek CZ 71

72 VYOBRAZENÍ FOTOAPARÁTU Fotoaparát Multikonektor (str. 39, 40, 46) Kontrolka samospouště (str. 17) Tlačítko spouště (str. 9, 11) Tlačítko o (str. 6, 11) Mikrofon (str. 28) Blesk (str. 17) Kryt zásuvky (str. 39, 40, 46) Očko pro řemínek (str. 3) Objektiv (str. 11, 61) Displej (str. 37, 73) Tlačítko transfokátoru (str. 16) Kontrolka přístupu na kartu (str. 48, 63) Přepínač režimů (str. 6, 10, 12) Tlačítko q / P (Přehrávání / Tisk) (str. 18) Dodatek Tlačítko m (str. 16) Křížový ovladač (1243) (str. 15) Tlačítko e (OK / FUNC) (str. 15) Tlačítko f / S (Shadow Adjustment Technology / Mazání) (str. 10, 18) Tlačítko g / E (str. 19) Kryt prostoru baterie / karty (str. 4) Reproduktor Závit pro stativ 72 CZ

73 Symboly a ikony na displeji ( Režim snímání P ISO M /30 F Statické snímky IN VGA IN 00: Videosekvence Položka Indikace Viz str. 1 Režim snímání b, c, B, F, D, G atd. str. 11, 16, 25 2 Režim blesku!, #, $ str Tichý chod U str Stabilizátor obrazu (statický snímek) Digitální stabilizace obrazu (videosekvence) h str Režim Makro Režim Super makro & % str Shadow Adjustment Technology f str Indikátor stavu baterie Z = plný stav, [ = nízká energie str Blesk v pohotovostním režimu # (svítí) str. 50 Varování před pohybem přístroje / # (bliká) Nabíjení blesku 9 Rámeček AF str. 9, Budík k str Záznam zvuku R str Druhý čas l str Počet statických snímků, které je možno uložit Délka záznamu 4 00:34 14 Použitá pamět B (Záznam snímků do interní paměti) Bez ikony (Záznam snímků na kartu) str. 53 str Samospoušt Y str Expoziční doba / Hodnota clony 1/30 F3.5 atd. 17 Expoziční kompenzace str Režim komprimace Počet snímků M (NORMAL), L (FINE) O (15 snímků / s), N (30 snímků / s) str Velikost snímku G, H, D, C atd. str Bodové měření n str Spoušt j, W str ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 apod. str Vyvážení bílé barvy 5, 3, 1, w y str. 26 CZ 73 Dodatek

74 ( Režim přehrávání x :30 IN Statické snímky 1/1000 F ISO M VGA : IN 00:14 /00:34 12 Videosekvence Položka Indikace Viz str. 1 Tichý chod U str Objednávka tisku / Počet výtisků < x 10 str Záznam zvuku H str Ochrana 9 str Indikátor stavu baterie Z = plný stav, [ = nízká energie str Expoziční doba / Hodnota clony 1/1000 F3.5 atd. 7 Expoziční kompenzace str Vyvážení bílé barvy WB AUTO, 5, 3, 1, w y str Velikost snímku G, H, D, C atd. str Číslo souboru M Číslo snímku 4 Hrací doba / Celková délka záznamu 00:14 / 00:34 12 Použitá pamět B (Přehrávání snímků z vnitřní paměti) Bez ikony (Přehrávání snímků z karty) 13 Režim komprimace Počet snímků M (NORMAL), L (FINE) O (15 snímků / s), N (30 snímků / s) str. 14 str. 63 str ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 apod. str Datum a čas :30 str. 7, 37 Dodatek 74 CZ

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát

Více

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně

Více

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-180/X-745 CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků. Použití OLYMPUS Master

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků. Použití OLYMPUS Master DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj fotoaparát

Více

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně

Více

/ / Instrukce Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě.

/ / Instrukce Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT / / Instrukce Návod k obsluze CZ Návod pro rychlý start Začněte používat váš fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte

Více

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21 Návod k použití Krok 1 Obsah balení Řemínek Dvě baterie typu AA Krok 2 Digitální fotoaparát Kabel USB Krok 3 Adaptér pro karty microsd Další nezobrazené příslušenství: Návod

Více

D-595 ZOOM C-500 ZOOM

D-595 ZOOM C-500 ZOOM DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT D-595 ZOOM C-500 ZOOM Úplný návod k použití Podrobný popis všech funkcí, umožňující plné využití přístroje. Základní obsluha Fotografování Přehrávání Tisk Obrázky Online Nastavení

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Nabízí samostatný podrobný popis všech funkcí, včetně tlačítek fotoaparátu a nabídek.

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Nabízí samostatný podrobný popis všech funkcí, včetně tlačítek fotoaparátu a nabídek. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Nabízí samostatný podrobný popis všech funkcí, včetně tlačítek fotoaparátu a nabídek. Děkujeme vám, že jste zakoupili digitální fotoaparát Olympus. Před jeho prvním

Více

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. www.naitech.eu NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. www.naitech.eu NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH, NAI DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA Děkujeme za zakoupení výrobku NAI, a přejeme Vám s jeho užíváním prožití mnoha příjemných okamžiků. Vývoji výrobku jsme věnovali maximální úsilí a nemálo prostředků. Můžeme

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

MP5. Příručka pro rychlé spuštění MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka

Více

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ http://cs.yourpdfguides.com/dref/5461023

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ http://cs.yourpdfguides.com/dref/5461023 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-4040/FE-4020/X-940 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-00/FE-020/X-90 Návod k použití Krok 1 Obsah balení nebo Řemínek Lithium-iontová baterie LI-70B Digitální fotoaparát Další nezobrazené příslušenství: Návod k použití (tento návod),

Více

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

STYLUS-550WP/m-550WP. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

STYLUS-550WP/m-550WP. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS-550WP/m-550WP Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní

Více

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu.

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS

Více

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor

Více

Kamera do auta DFS-J510

Kamera do auta DFS-J510 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF

Více

FE-5030/FE-4030/X-960

FE-5030/FE-4030/X-960 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5030/FE-030/X-960 Návod k použití Krok 1 Obsah balení nebo Řemínek Lithium-iontová baterie LI-2B Digitální fotoaparát Kabel USB Kabel AV ib CD-ROM Napájecí adaptér USB F-2AC Další

Více

DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu:

DVR přijímač. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: DVR přijímač Návod k použití Hlavní výhody produktu: Možnost podrobného nastavení jednotlivých funkcí Možnost připojit a nahrávat záznam ze dvou kamer najednou (1. kamera video, 2. kamera fotky) Síťový

Více

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru

Více

Kamera do auta ECONOMY

Kamera do auta ECONOMY Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka Černá skříňka DVR13 Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

HDTV kamera do auta černá skříňka

HDTV kamera do auta černá skříňka HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Diktafon s HD kamerou

Diktafon s HD kamerou Diktafon s HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje 1.1

Více

FE-280/X-820/ C-520. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě.

FE-280/X-820/ C-520. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-280/X-820/ C-520 Návod k použití CZ Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, Mini AHD DVR BD-3118 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 Rychlý průvodce a) Připojte zařízení

Více

DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Nabíjecí baterie...2 Paměťová karta...2 Poloha kamery...3

Více

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha

Více

FE-290/X-825 CZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě.

FE-290/X-825 CZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-290/X-825 CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-570UZ. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu.

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-570UZ. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-570UZ CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků

Více

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby DS-430DVRHD FULL HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím

Více

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB

Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB Infračervený Digitální fotoaparát fotopast Uživatelská příručka Kapesní fotoaparát řady SG370 Model: SG370B / SG370VB Obsah 1 Úvod 1.1 Všeobecný popis 1.2 Tělo fotoaparátu, rozhraní 1.3 Zobrazení informací

Více

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz

Více

Kamera do auta 1080p, 140, G-senzor

Kamera do auta 1080p, 140, G-senzor Kamera do auta 1080p, 140, G-senzor Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení

Více

OBSAH 1. Úvod... 4. 2. Canon IXUS 75... 5. 3. Nikon Coolpix S200... 6. 4. Kodak EasyShare M873... 7. 5. Olympus FE-140... 8. 6. Symboly...

OBSAH 1. Úvod... 4. 2. Canon IXUS 75... 5. 3. Nikon Coolpix S200... 6. 4. Kodak EasyShare M873... 7. 5. Olympus FE-140... 8. 6. Symboly... Přehled ovládání OBSAH 1. Úvod... 4 2. Canon IXUS 75... 5 3. Nikon Coolpix S200... 6 4. Kodak EasyShare M873... 7 5. Olympus FE-140... 8 6. Symboly... 10 1. ÚVOD Pro ilustraci technických možností a principů

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000

STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod,

Více

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5 TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení

Více

6 Nastavení tisku (DPOF)

6 Nastavení tisku (DPOF) Výběr k tisku 6 Výběr snímků k tisku umožňuje uložit informace o objednání fotografií (počet výtisků a zobrazení data/času na snímku) přímo ke snímkům na kartě. Výběr k tisku lze provést jen u snímků uložených

Více

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud

Více

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce) 1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS

Více

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

X-Eye kamera s rentgenovým viděním X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;

Více

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

WDV5270 HD Lagoon Uživatelský manuál WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát

Více

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání Návod k použití ES95/ES96/ES99/ST71T Klepněte na téma Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej pozorně. Časté otázky Náhled Obsah Základní funkce Rozšířené

Více

SP-320. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Podrobné vysvětlení všech funkcí pro nejlepší využití fotoaparátu. Základní obsluha

SP-320. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Podrobné vysvětlení všech funkcí pro nejlepší využití fotoaparátu. Základní obsluha DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-0 CZ Návod k použití Podrobné vysvětlení všech funkcí pro nejlepší využití fotoaparátu. Základní obsluha Základní fotografování Pokročilé fotografování Přehrávání Tisk Obrázky on-line

Více

Černá skříňka DVR20. 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií

Černá skříňka DVR20. 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Černá skříňka DVR20 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Návod k použití Obsah POPIS TLAČÍTEK...2 OBSLUHA A FUNKCE...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko MENU...2 Tlačítko FOTOAPARÁT/PŘEHRÁVÁNÍ...3

Více

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41 Návod k použití Krok 1 Obsah balení Řemínek Dvě baterie typu AA Kabel USB Krok 2 Digitální fotoaparát Kabel AV Krok 3 Adaptér pro karty microsd Další nezobrazené příslušenství:

Více

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka Vítejte Autorská práva Copyright 2006 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována

Více

BDVR 2.5. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)

Více

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka DS-430DVR2 Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje

Více

X-Eye kamera s rentgenovým viděním

X-Eye kamera s rentgenovým viděním X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;

Více

HD AUTOKAMERA Návod k použití

HD AUTOKAMERA Návod k použití HD AUTOKAMERA Návod k použití 87231 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a naformátujte

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:

Více

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ

POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ POSTUP PŘI NASTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU S DOTYKOVÝM DISPLEJEM JAK PŘEJÍT DO SPRÁVCE NASTAVENÍ Trojúhelníkové heslo: pro vstup do nastavení poklepejte na oblasti 1, 2 a 3. SPRÁVCE NASTAVENÍ (ADMINISTRATOR

Více

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu.

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Tento návod k obsluze vám pomůže k okamžitému používání vašeho fotoaparátu. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS

Více

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Poloha a montáž kamery...2 Paměťová

Více

USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem

USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem USB inspekční kamera s 3,5 WiFi LCD monitorem Návod k použití Hlavní výhody produktu: Bezdrátově připojitelný LCD monitor 720P kvalita nahrávání a 3M fotek www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Obsah

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

Uživatelský manuál. OXE BlackBox. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál.

Uživatelský manuál. OXE BlackBox. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Uživatelský manuál OXE BlackBox Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Pozorně si přečtěte tento manuál před instalací a použitím tohoto

Více

Průvodce rychlým startem

Průvodce rychlým startem Fotorámeček SPF2007 SPF2107 SPF2207 Průvodce rychlým startem 1 2 3 Začínáme Použití fotorámečku Nastavení CZ SPF2007 SPF2107 SPF2207 Obsah balení Fotorámeček (Pro SPF2107 a SPF2207) Dva další dětské rámečky

Více

Full HD širokoúhlá kamera s DVR

Full HD širokoúhlá kamera s DVR Full HD širokoúhlá kamera s DVR Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení přístroje

Více

FE-210/X-775. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

FE-210/X-775. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-210/X-775 CZ Návod k použití Návod pro rychlý start Začněte používat fotoaparát okamžitě. Činnost tlačítek Ovládání pomocí nabídek Tisk snímků Použití OLYMPUS Master Poznejte svůj

Více

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní

Více

Černá skříňka DVR22. 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií

Černá skříňka DVR22. 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Černá skříňka DVR22 2 kanálová kamera s automatickým záznamem videa a fotografií Návod k použití Obsah: POPIS TLAČÍTEK... 2 OBSLUHA A FUNKCE... 2 TLAČÍTKO VYPÍNAČ... 2 TLAČÍTKO REC... 2 TLAČÍTKO MENU...

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně

Více