Logatherm WPLS RE/RB

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Logatherm WPLS RE/RB"

Transkript

1 Návod k instalaci Tepelné čerpadlo vzduch-voda Logatherm WPLS RE/RB Vnitřní jednotka IDUS6-3. E/B 400 V 3 N~ / 30 V N~ I (07/07) Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst

2 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Všeobecné bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Všeobecné informace Prohlášení o shodě Informace o vnitřní jednotce Používání k určenému účelu Minimální objem soustavy a provedení topného systému Typový štítek Přeprava a uskladnění Ustavení vnitřní jednotky Kontrola před instalací Princip funkce Technické údaje Technické údaje Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop Technické údaje Vnitřní jednotka s elektrickým dotopem Řešení systémů Předpisy Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky Odstupy při instalaci Rozměry trubek Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop - přehled Připojení vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop Plnění topného systému Elektrické připojení externího dotopu Schéma zapojení vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop Instalace vnitřní jednotky s integrovaným elektrickým dotopem (IDUS E) Instalace vnitřní jednotky s integrovaným elektrickým dotopem - přehled Připojení vnitřní jednotky s integrovaným elektrickým dotopem Plnění topného systému Schéma zapojení vnitřní jednotky s integrovaným elektrickým dotopem EVU/SG Schéma zapojení vnitřní jednotky s integrovaným elektrickým dotopem Inteligentní sítě Fotovoltaika Odvzdušnění tepelného čerpadla a vnitřní jednotky Kontrola funkcí Nastavení provozního tlaku topného systému Hlídač tlaku a ochrana proti přehřátí Provozní teploty Všeobecný návod k instalaci Přípravná potrubní připojení Ustavení Kvalita vody Výplach topného systému Seznam kontrol Izolace Vysoce úsporné oběhové čerpadlo pro teplonosné médium (PC0) Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC) Obtok topného systému Vložení čidel teploty do jímky Elektrické připojení - všeobecně Sběrnice EMS Sběrnice CAN Zacházení s řídicími deskami Externí přípojky EVU - HDO Inteligentní sítě Připojení vnitřní jednotky Možnost připojení sběrnice EMS Ochrana životního prostředí Inspekce Filtr nečistot Možnost připojení IP modulu (web KM00) Provoz bez venkovní jednotky (jednotlivý provoz) Příslušenství Prostorový regulátor (příslušenství, viz samostatný návod) Připojení zásobníku teplé vody (příslušenství) Více otopných okruhů (příslušenství směšovacího modulu, viz samostatný návod) Instalace s bazénem Instalace s provozem chlazení Protokol o uvedení do provozu

3 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (. rovina) Tab. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborní pracovníci pracující v oboru elektrických instalací. Před započetím prací na elektrické instalaci: Odpojte (kompletně) elektrické napětí a zajistěte, aby nedošlo k náhodnému opětovnému zapnutí. Zkontrolujte, zda není přítomné napětí. Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. Předání uživateli Při předávání poučte uživatele o užívání a podmínkách provozu topného zařízení. Vysvětlete uživateli, jak se zařízení používá, a informujte ho zejména o veškerých opatřeních, která jsou důležitá pro bezpečnost. Informujte uživatele, že přestavbu a opravy smí provádět pouze proškolený pracovník. Informujte uživatele, že pravidelná kontrola a údržba jsou zásadní pro zajištění bezpečného provozu šetrného k životnímu prostředí. Předejte uživateli pokyny k instalaci a údržbě.. Všeobecné bezpečnostní pokyny Tato instalační příručka je určena instalatérům, topenářům a elektrikářům. Před instalací si pečlivě pročtěte veškeré instalační příručky (tepelné čerpadlo, řídicí systém atd.). Dodržujte bezpečnostní pokyny a varování. Dodržujte nařízení, technické předpisy a směrnice příslušného státu a regionu. O veškerých provedených pracích veďte záznamy. Způsob použití Toto tepelné čerpadlo je určeno k použití pro uzavřené topné systémy v domácnosti. Jiné použití se považuje za nevhodné. Na případné škody, které vzniknou z důvodu takového použití, se odpovědnost nevztahuje. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět výlučně kvalifikovaný personál. Používejte pouze originální náhradní díly. 3

4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky T Obr. Rozsah dodávky, vnitřní jednotka pro montáž na stěnu [] Vnitřní jednotka (ilustrační obrázek) [] Návod k instalaci, návod k obsluze a pokyny k zabudování [3] Vrtací šablona [4] Kabelové průchodky [5] Kulový kohout s filtrem prachových částic [6] Můstky pro fázovou instalaci (u monoenergetické vnitřní jednotky) [7] Závěsná lišta [8] Čidlo teploty na výstupu [9] Čidlo venkovní teploty [0] Čidlo výstupní teploty teplé vody [] Sáček se šrouby a konektorem pro nástěnnou montáž [] Karton s konektorem pro instalační modul 3 Všeobecné informace Toto je originální návod. Je zakázáno pořizovat jeho překlady bez souhlasu výrobce. Instalaci smějí provádět pouze příslušně kvalifikovaní odborníci. Instalatér musí dodržovat místně platná nařízení a předpisy, jakož i pokyny uvedené v návodu k instalaci a obsluze. 3. Prohlášení o shodě Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu. 3. Informace o vnitřní jednotce Vnitřní jednotka IDUS6./3. E / IDUS6./3. B je určena pro instalaci v domě a pro připojení na venkovní jednotku. Možné kombinace: Vnitřní jednotky (IDU) Venkovní jednotky (ODU) 6 ) s/t 3 3 s/t 3 5 s/t ) Tab. Tabulka pro volbu nástěnných jednotek tepelného čerpadla IDUS E/B a venkovní jednotky ODU ) Není k dispozici v DE IDUS6./3. E je vybavena integrovaným dotopem. IDUS6./3. B je určena pro externí dotop (se směšovačem) ve formě elektrického, olejového či plynového topení. Doporučený maximální tepelný výkon externího dotopu s jednotkou IDUS B odpovídá dvojnásobku tepelného výkonu tepelného čerpadla, který činí 0 8 kw. 4

5 Všeobecné informace Používání k určenému účelu Nástěnná vnitřní jednotka smí být montována pouze do uzavřených topných systémů podle EN 88. Jiné použití je v rozporu se stanoveným účelem. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. 3.4 Minimální objem soustavy a provedení topného systému Za účelem zamezení nadměrného počtu startů a vypnutí, nedokonalého odtávání a zbytečných alarmů musí být v systému akumulováno dostatečné množství energie. Tato energie se ukládá jednak do vody obsažené v topném systému a jednak v komponentech systému (otopná tělesa) a betonové podlaze (podlahové vytápění). Jelikož se požadavky u různých instalací tepelných čerpadel a topných systémů výrazně liší, neudává se obecně žádný minimální objem systému. Namísto toho platí pro všechny velikosti tepelných čerpadel tyto předpoklady: Pouze podlahový otopný okruh bez akumulačního zásobníku, bez směšovače K zajištění činnosti venkovní jednotky a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně m² vyhřívané podlahové plochy. Dále musí být v největší místnosti (referenční místnost) instalovaný prostorový regulátor. Teplota prostoru naměřená prostorovým regulátorem je zohledňována při výpočtu výstupní teploty (princip: regulace podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru). Všechny zónové ventily referenční místnosti musejí být úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na ploše podlahy, která je k dispozici. Pouze okruh otopných těles bez akumulačního zásobníku, bez směšovače K zajištění činnosti venkovní jednotky a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Může-li být tato podmínka splněna uvnitř některého obytného úseku, doporučuje se pro tuto referenční místnost prostorový regulátor, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která je k dispozici. Topný systém s nesměšovaným otopným okruhem a směšovaným otopným okruhem bez akumulačního zásobníku K zajištění činnosti venkovní jednotky a funkce odtávání musí otopný okruh bez směšovače obsahovat nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která je k dispozici. Zvláštnost Mají-li oba otopné okruhy rozdílné provozní doby, musí být každý otopný okruh schopen zajistit funkci tepelného čerpadla sám. Je třeba dbát na to, aby alespoň 4 ventily otopných těles nesměšovaného otopného okruhu byly úplně otevřené a aby pro směšovaný otopný okruh (podlaha) bylo k dispozici nejméně m² podlahové plochy. V tomto případě se v referenčních místnostech obou otopných okruhů doporučují prostorové regulátory, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. Mají-li oba otopné okruhy stejné provozní doby, nepotřebuje směšovaný otopný okruh žádnou minimální plochu, protože se 4 otopnými tělesy, jimiž permanentně protéká voda, je funkce tepelného čerpadla zajištěna. Jeden prostorový regulátor se v úseku otevřených otopných těles doporučuje, aby venkovní jednotka mohla výstupní teplotu automaticky upravovat. Pouze otopné okruhy se směšovačem (platí též pro otopný okruh s konvektory s ventilátorem) K zajištění dostatečného množství energie pro odtávání je třeba použít akumulační zásobník o obsahu nejméně 50 (ODU -8) / 00 ( ODU - 5) litrů. To pak předpokládá dodatečné čerpadlo otopného okruhu. 3.5 Typový štítek Typový štítek vnitřní jednotky se nachází na spínací skříňce modulu za čelním krytem. 3.6 Přeprava a uskladnění Vnitřní jednotku je vždy nutné přepravovat a skladovat ve stojaté poloze. Lze ji však v případě potřeby dočasně naklopit. Vnitřní jednotku nepřepravujte ani neskladujte při teplotách nižších než 0 C. 3.7 Ustavení vnitřní jednotky Vnitřní jednotku namontujte v domě na vhodnou stěnu. Potrubí mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou musí být co nejkratší. Použijte izolované trubky. Vodu vytékající z pojistného ventilu odveďte z vnitřní jednotky ven s viditelným vyústěním do nezamrzajícího odtoku. Prostor instalace vnitřní jednotky musí být vybaven odtokem. 3.8 Kontrola před instalací Zkontrolujte, zda jsou všechny potrubní přípojky neporušené a zda se během přepravy neuvolnily. Před uvedením vnitřní jednotky do provozu topný systém a příp. přítomný zásobník teplé vody napusťte vodou a odvzdušněte. Dbejte na to, aby všechna potrubní vedení byla co nejkratší, protože tak zařízení chráníte před poškozením, např. při bouřce. Nízkonapěťové kabely musí být instalovány s minimálním odstupem 00 mm od kabelů vedoucích napětí 30 V/400 V. 3.9 Princip funkce Funkce je založena na regulaci výkonu kompresoru v souladu s potřebou s připojením integrovaného/externího dotopu přes vnitřní jednotku. Obslužná regulační jednotka řídí venkovní jednotku podle nastavené topné křivky. Nedokáže-li venkovní jednotka sama pokrýt potřebu tepla budovy, zapne vnitřní jednotka automaticky dotop, který společně s venkovní jednotkou požadovanou teplotu v domě zajistí. Příprava teplé vody má přednost a je ovládána čidlem TW v zásobníku teplé vody. Během fáze ohřevu zásobníku teplé vody se provoz vytápění topného systému na přechodnou dobu prostřednictvím 3cestného ventilu (příslušenství) vypne. Po ohřátí zásobníku teplé vody pokračuje provoz vytápění prostřednictvím venkovní jednotky. Provoz vytápění a teplé vody při deaktivované venkovní jednotce Při venkovních teplotách nižších než 0 C (možno nastavit) se venkovní jednotka automaticky vypne a nemůže produkovat teplo. V tomto případě přebírá provoz vytápění a přípravu teplé vody dotop vnitřní jednotky nebo externí dotop. 5

6 4 Technické údaje 4 Technické údaje 4. Technické údaje Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop Bivalentní vnitřní jednotka IDUS B Jednotka IDUS6. B IDUS3. B Elektrická data Napájení el. napětím V 30 ) 30 ) Doporučená velikost pojistky ) A 0 0 Připojovací výkon kw 0,5 0,5 Topný systém Druh připojení (výstup vytápění a výstup/zpátečka dotopu) " vnější závit " vnější závit Druh připojení (zpátečka vytápění) " vnitřní závit " vnitřní závit Typ připojení výstupu tepelného čerpadla (plyn) 5/8" 5/8" Typ připojení zpátečky tepelného čerpadla (kapalina) 3/8" 3/8" Maximální provozní tlak kpa/bar 300/3,0 300/3,0 Expanzní nádoba není integrována není integrována Externě přítomný tlak kpa/bar 56/0,56 58/0,58 Externě přítomný tlak ODU 8 kpa/bar 73/0,73 Jmenovitý průtok 3) l/s 0,34 0,47 Jmenovitý průtok ODU 8 3) l/s 0,34 Typ čerpadla Grundfos UPMK 5-75 PWM Grundfos UPM GEO 5-85 PWM Všeobecné informace Elektrické krytí IP X Rozměry (Š x H x V) mm 485x398x700 Hmotnost kg 3 37 Tab. 3 Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop ) N Střídavý proud, 50 Hz ) Charakteristika pojistky gl/c 3) Nelze-li v soustavě zajistit minimální průtok, je nezbytně nutný akumulační zásobník. 4. Technické údaje Vnitřní jednotka s elektrickým dotopem Vnitřní jednotka IDUS E Jednotka IDUS6. E IDUS3. E Elektrická data Napájení el. napětím V 400 ) /30 ) 400 ) Doporučená velikost pojistky 3) A 3 x 6 ) /50 ) 3 x 6 ) Elektrický dotop kw /4/6/9 /4/6/9 Topný systém Druh připojení (výstup vytápění) " vnější závit " vnější závit Druh připojení (zpátečka vytápění) " vnitřní závit " vnitřní závit Druh připojení výstupu tepelného čerpadla (plyn) 5/8" 5/8" Typ připojení zpátečky tepelného čerpadla (kapalina) 3/8" 3/8" Maximální provozní tlak kpa/bar 300/3,0 300/3,0 Minimální provozní tlak kpa/bar 50/0,5 4) 50/0,5 4) Expanzní nádoba l 8,8 8,8 Externě přítomný tlak kpa/bar 56/0,56 58/0,58 Externě přítomný tlak ODU 8 kpa/bar 73/0,73 Minimální průtok (při odmrazování) 5) l/s 0,34 0,47 Minimální průtok (při odmrazování) ODU 8 5) l/s 0,34 Typ čerpadla Grundfos UPMK 5-75 PWM Grundfos UPM GEO 5-85 PWM Všeobecné informace Elektrické krytí IP X Rozměry (Š x H x V) mm 485x398x700 Hmotnost kg 4 44 Tab. 4 Vnitřní jednotka s elektrickým dotopem 6

7 Technické údaje 4 ) N AC 50 Hz ) 3N AC 50 Hz, standardní provedení pro Německo 3) Charakteristika pojistky gl/c 4) Tlak v závislosti na tlaku v expanzní nádobě 5) Nelze-li v soustavě zajistit minimální průtok, je nezbytně nutný akumulační zásobník. 4.3 Řešení systémů Venkovní a vnitřní jednotka smějí být instalovány v souladu s oficiálními řešeními systému výrobce. Odlišná řešení systémů nejsou dovolena. Škody a problémy vzniklé v důsledku nedovolené instalace jsou vyloučeny ze záruky. Některé systémové konfigurace vyžadují příslušenství (akumulační zásobník, 3cestný ventil, směšovací ventil, cirkulační čerpadlo). Je-li nainstalováno čerpadlo otopného okruhu (PC), je řízeno regulátorem ve vnitřní jednotce. U externího dotopu bez integrovaného oběhového čerpadla je nutné externě namontovat oběhové čerpadlo. Při následující konstelaci byste do zásobníku teplé vody měli nainstalovat přírubové topné těleso: Externí dotop (kotel) má velký vodní objem. Termická dezinfekce nutná Tímto opatřením ušetříte náklady a zabráníte tomu, aby velký objem kotle byl ohříván na teplotu jen kvůli termické dezinfekci. Instaluje-li se stanice čerstvé vody, musí tato stanice mít vlastní řízení Legenda k řešení systémů Všeobecné informace HC00 Instalační modul integrovaný ve vnitřní jednotce HMC300 Obslužná regulační jednotka RC00H Prostorový regulátor s čidlem vlhkosti vzduchu (příslušenství) BC5 Obslužná regulační jednotka pro externí dotop GB7 Dodat. Zdroj tepla T Čidlo venkovní teploty MK Čidlo vlhkosti (příslušenství) SH...RW Zásobník teplé vody (příslušenství) VW 3cestný ventil (příslušenství) TW Čidlo teploty zásobníku (příslušenství, součást dodávky IDUS E/B) PW Cirkulační čerpadlo teplé vody (příslušenství) SC Filtr nečistot Tab. 5 Všeobecné informace Z PC T0 Tab. 6 Z Otopný okruh bez směšovače Oběhové čerpadlo, otopný okruh Čidlo teploty na výstupu 7

8 4 Technické údaje 4.3. Konfigurace systému s tepelným čerpadlem a vnitřní jednotkou se směšovačem pro dodatečný externí dotop BC5 R HC00 RC00 H 5 HMC300 RC00 H 5 MM00 5 MC T T T T TC PC M PC VC V PW T0 T TW B A M AB VW MK 30 V AC 400 /30 V AC Logalux SH... RW Logamax plus GB7 WPLS... RB T Obr. Konfigurace systému s tepelným čerpadlem a vnitřní jednotkou se směšovačem pro externí dotop [] na zdroji tepla/chladu [4] ve stanici nebo na stěně [5] na stěně [V] varianty (celkem až 4 otopné/chladicí okruhy) 8

9 Technické údaje Konfigurace systému s tepelným čerpadlem a vnitřní jednotkou s integrovanou elektrickou topnou vložkou HMC300 HC00 RC00 H 5 RC00 H 5 MM00 4 MC T T T T PC M TC PC VC V PW T0 T TW A B M AB VW MK 400 V AC 400 /30 V AC Logalux SH... RW WPLS... RE T Obr. 3 Konfigurace systému s tepelným čerpadlem a vnitřní jednotkou (IDU) s elektrickou topnou vložkou [] na zdroji tepla/chladu [4] ve stanici nebo na stěně [5] na stěně [V] varianty (celkem až 4 otopné/chladicí okruhy) Další hydraulická zapojení najdete v projekčních podkladech. 9

10 4 Technické údaje Všeobecné vysvětlení použitých symbolů Symbol Označení Potrubní vedení/elektrická vedení Výstup vytápění/solární okruh Symbol Zpátečka vytápění/solární okruh Označení Symbol Označení Teplá voda Elektrické vedení Pitná voda Přerušení elektrického vedení Cirkulace teplé vody Servopohony/ventily/čidla teploty/čerpadla Ventil Regulátor diferenčního tlaku Oběhové čerpadlo Revizní obtok Pojistný ventil Zpětná klapka Nastavovací ventil Pojistná skupina Čidlo/hlídač teploty M 3-cestný směšovací ventil (směšování/rozdělování) Tepelná ochrana (teplota) T Směšovací ventil teplé vody, termostatický Čidlo venkovní teploty M 3-cestný ventil (přepnutí) Bezdrátové čidlo venkovní teploty 3-cestný ventil (Přepínací ventil, v normální poloze uzavřen na II)...rádio (bezdrátové)... Přepouštěcí ventil Ventil s filtrem (částicový filtr) Uzavírací ventil s pojistkou proti náhodnému uzavření M Ventil s motorovým pohonem I M T Ventil, termostatický II III AB A M 3-cestný ventil (střídací ventil, v normální poloze uzavřen na A) B Uzavírací ventil, elektromagnetický M 4-cestný ventil Ostatní Teploměr Trychtýř se sifonem Tlakoměr Ochranný modul proti zpětnému proudění podle EN77 Napouštěcí/vypouštěcí ventil Expanzní nádoba s uzavíracím ventilem s blokací Vodní filtr Kolektor Odlučovač vzduchu Otopný okruh Automatický odvzdušňovač Podlahový otopný okruh Tlumič (omezení vibrací) Akumulátor tepla / termohydraulický rozdělovač T Tab. 7 0 Akumulátor tepla / termohydraulický rozdělovač s čidlem Výměník tepla Průtokoměr Kalorimetr 000 J Výstup teplé vody Relé R Elektrický dotop Použité symboly

11 Předpisy 5 5 Předpisy Dodržovat je třeba tyto předpisy: Místní normy a předpisy příslušného energetického podniku spolu s příslušnými zvláštními předpisy technického dozoru EN 77 BImSchG,. oddíl: Zařízení nevyžadující povolení TA Lärm Technický návod na ochranu proti hluku (Všeobecný správní předpis ke spolkovému zákonu na ochranu proti emisím) Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Při montáži, údržbě a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení platných předpisů, vyhlášek, zákonů, ČSN, ČSN EN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. EnEG (Zákon o úspoře energie) EnEV (Nařízení o energeticky úsporné tepelné izolaci a energeticky úsporné technice zařízení v budovách) EEWärmeG (Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz) - Zákon o obnovitelných zdrojích energie EN (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely) Část (Všeobecné požadavky) Část 40 (Zvláštní požadavky na elektrická tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu a odvlhčovače) EN 88 ((Vytápěcí systémy v budovách Navrhování teplovodních topných systémů)) DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH Josef-Wirmer-Str Bonn Pracovní list W 0 Směrnice pro chráněné oblasti s pitnou vodou. I. část: Ochranná pásma spodní vody Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 988, TRWI (Technická pravidla pro instalaci pitné vody) DIN 408 (Tepelná izolace a úspora energie v budovách) DIN 409 (Protihluková ochrana v pozemních stavbách) DIN 4708 (Ústřední zařízení pro ohřev vody) DIN 4807 příp. EN 383 (Expanzní nádoby) DIN 8960 (Chladiva Požadavky a zkrácená označení) DIN (Chladicí zařízení - Bezpečnostně-technické zásady pro navrhování, vybavení a umístění - dimenzování) DIN VDE 000, (Zřizování silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím do 000 V) DIN VDE 005 (Provoz elektrických zařízení) DIN VDE 0730 (Předpisy pro přístroje s elektromotorickým pohonem pro domácí použití a podobné účely) VDI-směrnice, Verein Deutscher Ingenieure e.v. Postfach Düsseldorf VDI 035 List : Zamezování vzniku škod v teplovodních topných systémech Tvorba kotelního kamene v topných systémech pro ohřev pitné vody a v teplovodních topných systémech VDI 08 Vznik a snižování hluku v technických zařízeních pro úpravu vzduchu v uzavřených prostorách VDI 75 Snižování hluku u teplovodních a horkovodních systémů vytápění Rakousko: Místní předpisy a regionální stavební řády, předpisy provozovatelů napájecích sítí (VNB), předpisy vodárenských podniků, vodoprávní zákon z roku 959 v platném znění, ÖNORM H 595- Zamezení škod vzniklých korozí a tvorbou vodního kamene v uzavřených teplovodních topných systémech do 00 C ÖNORM H 595- Zamezení škod v důsledku mrazu v uzavřených otopných soustavách Švýcarsko: kantonální a místní přepisy Podle platných směrnic EU (nařízení o F-plynech, nařízení (ES) č. 87/ 04, které vstoupily v platnost. července 05) Operátoři zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny s ekvivalentem CO v množství 5 tun nebo více, a které nejsou ve formě pěn, musí zajistit kontrolu z důvodů jejich uvolňování do prostředí. 6 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky 6. Odstupy při instalaci Obr. 4 Vnitřní jednotku namontujte podle montážních pokynů na stěnu Minimální vzdálenosti v mm T Vnitřní jednotku umístěte dostatečně vysoko, aby bylo možné pohodlně ovládat obslužnou regulační jednotku. Kromě toho zohledněte potrubí a přípojky pod vnitřní jednotkou.

12 7 Všeobecný návod k instalaci 6. Rozměry trubek Rozměry trubek (mm) IDUS B IDUS E Výstup topného systému " vnější závit " vnější závit Zpátečka vytápění " vnitřní závit " vnitřní závit Výstup/zpátečka externího dotopu " vnější závit Potrubí chladiva do/z venkovní 5/8" a 3/8" 5/8" a 3/8" jednotky Odtok/odvod Ø 3 Ø 3 Tab. 8 Rozměry trubek 7 Všeobecný návod k instalaci Všeobecný návod k instalaci pro všechny nástěnné vnitřní jednotky. 7. Přípravná potrubní připojení OZNÁMENĺ: Hrozí nebezpečí vzniku provozních poruch v důsledku přítomnosti nečistot v potrubí! V čerpadlech, ventilech a výměnících tepla se mohou usazovat pevné látky, kovové/plastové třísky, zbytky utěsňovacího konopí a závitových pásek a podobné materiály. Zamezte vnikání cizích těles do potrubního systému. Komponenty a spojovací prvky potrubí nepokládejte přímo na zem. Při srážení ostří dbejte na to, aby v trubkách nezůstaly žádné třísky. OZNÁMENĺ: Dbejte na to, abyste při výměně čidla použili správné čidlo s příslušnými vlastnostmi ( str. 54). Použití čidel s jinými vlastnostmi může způsobit problémy, neboť snímají nesprávnou teplotu. Může dojít k úrazům osob, jako jsou např. opařeniny, a také k poškození předmětů z důvodu příliš nízké nebo příliš vysoké teploty. Následkem použití nesprávných čidel může být rovněž nízký komfort. Kulový kohout s částicovým filtrem se montuje vodorovně do zpátečky topného systému. Věnujte pozornost směru proudění ve filtru. Odtokové potrubí pojistného ventilu ve vnitřní jednotce musí být chráněno proti mrazu a svedeno s viditelným ukončením do odtoku. Připojovací potrubí pro topný systém a studenou/teplou vodu v budově položte až k místu instalace vnitřní jednotky. 7. Ustavení Obaly zlikvidujte podle pokynů, které na nich najdete. Vyjměte dodané příslušenství. 7.3 Kvalita vody Tepelná čerpadla pracují při nižších teplotách než jiné topné systémy, a proto je tepelné odplynění méně efektivní a zbývající obsah kyslíku je vždy vyšší než u elektrických/olejových/plynových vytápění. Topný systém je tak při agresivní vodě náchylnější na vznik koroze. Používejte výhradně přísady pro zvýšení ph a udržujte vodu v čistotě. Doporučené ph činí 7,5 9. Kvalita vody Tvrdost vody < 3 dh Obsah kyslíku < mg/l Oxid uhličitý, CO < mg/l Ionty chloru, Cl < 00 mg/l ) Síran, SO 4 < 00 mg/l Vodivost < 350 μs/cm Tab. 9 Kvalita vody ) Viz doporučení pro ochrannou anodu v dokumentaci zásobníku teplé vody (je-li k dispozici). Je-li ochranná anoda k dispozici, je nutno ji při uvedení do provozu příslušným způsobem potvrdit. Jakost vody by měla splňovat požadavky směrnice ES EN 98/83. V následující tabulce jsou uvedena potřebná množství rozpuštěných chemických látek ( tab. 0). Podrobné informace o kvalitě vody najdete ve směrnici ES EN 98/83. Parametr Akrylamid Antimon Arzen Benzen Benzo(a)pyren Bor Bromičnan Kadmium Chrom Měď Kyanid,-dichlorethan Epichlorhydrin Fluorid Olovo Rtuť Nikl Dusičnany Dusitany Pesticidy Pesticidy - celkově Polycyklické aromatické uhlovodíky Selen Tetrachlorethylen a trichlorethylen Trihalomethany - celkově Vinylchlorid Tab. 0 Hodnota 0,0 μg/l 5,0 μg/l 0 μg/l,0 μg/l 0,00 μg/l,0 mg/l 0 μg/l 5,0 μg/l 50 μg/l,0 mg/l 50 μg/l 3,0 μg/l 0,0 μg/l,5 mg/l 0 μg/l,0 μg/l 0 μg/l 50 mg/l 0,50 mg/l 0,0 μg/l 0,50 μg/l 0,0 μg/l 0 μg/l 0 μg/l 00 μg/l 0,50 μg/l Abyste zamezili ztrátě výkonu, měli byste do otopného okruhu instalovat odkalovač. Chemickou úpravu za účelem zamezení vzniku koroze musí provést instalatér.

13 Všeobecný návod k instalaci Výplach topného systému OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému zbytky v potrubí! Zbytky a částice v topném systému omezují průtok a vedou ke vzniku provozních poruch. Před připojením vnitřní jednotky potrubní systém propláchněte, abyste z něho odstranili cizí tělesa. Vnitřní jednotka je součástí topného systému. K poruchám na vnitřní jednotce může docházet v důsledku nevhodné kvality vody v otopných tělesech nebo hadicích podlahového vytápění nebo vinou trvale vysokého obsahu kyslíku v systému. Přítomností kyslíku dochází k tvorbě korozních produktů ve formě magnetitu a usazenin. Magnetit se vyznačuje brusným účinkem, který se projevuje v oběhových čerpadlech, ventilech a komponentech s turbulentním prouděním, např. v kondenzátoru. V topných systémech, které je nutno pravidelně doplňovat, nebo u nichž odebrané vzorky otopné vody nejsou čiré, je třeba před instalací venkovní jednotky učinit vhodná opatření, např. dodatečnou montáží magnetitových filtrů a odvzdušňovačů. Zajistěte, aby vnitřní plochy trubek byly čisté a bez škodlivých nečistot, jako jsou sloučeniny síry, oxidující látky, cizí tělesa nebo prach. Potrubí chladiva nikdy neskladujte na volném prostranství. Uzavření konců trubek odstraňte bezprostředně před pájením natvrdo. Při instalaci potrubí chladiva je nutná absolutní pečlivost. Prach, cizí tělesa a vlhkost v potrubí chladiva může zhoršit kvalitu oleje nebo způsobit výpadek kompresoru. Zbylá potrubí chladiva, která je ještě možné použít, po uříznutí okamžitě opět uzavřete. 7.5 Seznam kontrol Každá instalace je individuálně odlišná. Následující kontrolní seznam obsahuje všeobecný popis doporučených instalačních úkonů. Doporučujeme připojit potrubí chladiva před hydraulické přípojky.. Namontujte přívodní a odchozí trubky vnitřní jednotky.. Namontujte potrubí prosáklé vody z pojistného ventilu. 3. Vytvořte připojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou ( návod venkovní jednotky). 4. Vnitřní jednotku připojte na topný systém ( kapitola 9.. nebo kapitola 0.). 5. Namontujte čidlo venkovní teploty ( kapitola 7.0.) a případně prostorový regulátor. 6. Mezi venkovní a vnitřní jednotku připojte kabely sběrnice CAN-BUS ( kapitola 8.). 7. Namontujte případné příslušenství (směšovací modul, solární modul, atd.). 8. V případě potřeby připojte na příslušenství sběrnicový kabel EMS ( kapitola 8.). 9. Naplňte a odvzdušněte zásobník teplé vody. 0. Před zahájením provozu napusťte a odvzdušněte topný systém ( kapitola 9.3. nebo kapitola 0.3.)..Topný systém připojte na elektrickou síť ( kapitola 8).. Uvedení topného systému do provozu. Za tím účelem proveďte potřebná nastavení na obslužné regulační jednotce ( návod obslužné regulační jednotky). 3.Odvzdušnění topného systému ( kapitola ). 4.Zkontrolujte, zda všechna čidla ukazují přiměřené hodnoty ( kapitola 4). 5.Zkontrolujte a vyčistěte filtry částic ( kapitola 4). 6. Po zahájení provozu zkontrolujte funkční způsobilost topného systému ( kapitola ). 7.6 Izolace Všechna potrubí vedoucí teplo musejí být opatřena vhodnou tepelnou izolací podle platných předpisů. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení mrazu! Při výpadku proudu může voda v potrubí zamrznout. Všechna potrubí vedoucí teplo musejí být opatřena vhodnou tepelnou izolací podle platných předpisů. Při nastaveném provozu chlazení musejí být všechny přípojky a potrubí podle platných předpisů opatřeny izolací vhodnou pro chlazení. 7.7 Vysoce úsporné oběhové čerpadlo pro teplonosné médium (PC0) Oběhové čerpadlo teplonosné látky PC0 (integrováno v IDUS E/B) je vybaveno řízením PWM (řízený počet otáček). Nastavení čerpadla se provádí na obslužné regulační jednotce vnitřní jednotky podle daného topného systému ( návod obslužné regulační jednotky). Nastavení počtu otáček čerpadla se uskutečňuje automaticky, čímž je dosahováno optimálního provozu. 7.8 Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC) Podle konfigurace topného systému je zapotřebí čerpadlo otopné vody, které se volí podle požadavků na průtok a tlakovou ztrátu. PC je nutné vždy připojit podle schématu elektrického zapojení na instalační modul vnitřní jednotky. Maximální zatížení na výstupu relé oběhového čerpadla PC: A, cos > 0,4. Při vyšší zátěži namontujte vložené relé. 3

14 7 Všeobecný návod k instalaci 7.9 Obtok topného systému PC T T Obtok musí mít vnější průměr trubky mm (Cu) a být instalován mezi výstupem a zpátečkou. Obtok musí být instalován v blízkosti vnitřní jednotky (IDUS E/B), přitom nesmí být ve vzdálenosti větší než,5 m. 3 PC0 Obr. 5 Vnitřní jednotka s otopným okruhem a obtokem [] Obtok ( obr. 7) ( [] tab. ) [] Průměr trubky výstupu ( [] tab. ) [3] Průměr trubky zpátečky ( [3] tab. ) SC I Venkovní jednotka ([] a [3] obr. 5 [IDUS E/B] a 6) Vnější průměr trubky výstup/ zpátečka ([] obr. 5 a 6) Vnější průměr trubky obtoku ([D] obr. 7) Provedení obtoku Minimální délka obtoku ([L] obr.. 7) mm mm mm mm Tab. Průměry trubek a délky obtoku A B Minimální délka obtoku ([L] obr.. 7) PC T T T 3 M I Obr. 6 Vnitřní jednotka s otopným okruhem a přípravou teplé vody [] Obtok ( obr. 7) ( [] tab. ) [] Průměr trubky výstupu ( [] tab. ) [3] Průměr trubky zpátečky ( [3] tab. ) L Obr. 7 Detailní pohled na obtok ( [] [IDUS E/B] obr. 5 a 6) [L] Minimální délka obtoku [D] Průměr trubky PC0 SC D T Obr. 8 Obtok [A] Přímé provedení obtoku [B] Provedení obtoku ve tvaru U 7.0 Vložení čidel teploty do jímky V továrním nastavení reguluje obslužná regulační jednotka výstupní teplotu automaticky v závislosti na venkovní teplotě. Pro zvýšení komfortu lze instalovat prostorový regulátor. Počítá-li se s provozem chlazení, je nezbytně nutný prostorový regulátor Čidlo teploty na výstupu T0 Čidlo teploty patří do rozsahu dodávky vnitřní jednotky. Čidlo teploty namontujte do vzdálenosti metry za 3cestný ventil nebo na akumulační zásobník, je-li k dispozici. Čidlo teploty na výstupu připojte na instalační modul ve spínací skříňce vnitřní jednotky na svorku T Čidlo venkovní teploty T Je-li kabel čidla teploty ve venkovním prostředí delší než 5 m, použijte stíněný kabel. Stíněný kabel musí být ve vnitřní jednotce uzemněný. Maximální délka stíněného kabelu je 50 m. Kabel čidla teploty instalovaný ve venkovním prostředí musí splňovat alespoň tyto požadavky: Průměr kabelu: 0,5 mm Odpor: max. 50 Ohm/km Počet vodičů: Čidlo venkovní teploty namontujte na nejchladnější stranu domu (obvykle na severní stranu). Čidlo teploty chraňte před přímým slunečním zářením, průvanem atd. Čidlo teploty nemontujte přímo pod střechu. 4

15 Elektrické připojení - všeobecně 8 8. Sběrnice EMS W NW SW N S NE SE E OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (30/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce vnitřní jednotky. Sběrnicový kabel EMS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 00 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená. H /H (min m) Sběrnice EMS a CAN-BUS nejsou kompatibilní. Jednotky sběrnice EMS a jednotky sběrnice CAN- BUS nepřipojujte společně. Obslužná regulační jednotka se spojuje prostřednictvím sběrnice EMS s instalačním modulem ve vnitřní jednotce. Napájení obslužné regulační jednotky elektrickým proudem se provádí sběrnicovým kabelem. Polarita dvou sběrnicových kabelů EMS je nepodstatná. Pro příslušenství připojené na sběrnici EMS platí (viz též návod k instalaci daného příslušenství): Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, musejí mít mezi sebou minimální odstup 00 mm. Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, zapojte je paralelně nebo do hvězdy. Použijte kabely s minimálním průřezem 0,75 mm. Při vnějších vlivech způsobených indukcí (např. od fotovoltaických systémů) použijte stíněné kabely. Stínění přitom uzemněte pouze na jedné straně a proti kostře. Obr. 9 Umístění venkovních čidel teploty 8 Elektrické připojení - všeobecně I NEBEZPEČĺ: Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Komponenty tepelného čerpadla jsou elektricky vodivé. Před započetím prací na elektrické výbavě odpojte komponenty od sítě. OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému při jeho zapnutí bez vody. Dojde-li k zapnutí systému před napuštěním vody, mohou se komponenty topného systému přehřát. Zásobník teplé vody a topný systém napouštějte před jeho zapnutím, odvzdušněte je a správně natlakujte. Elektrické připojení vnitřní jednotky musí být možné bezpečným způsobem přerušit. Nainstalujte samostatný jistič, který vnitřní jednotku kompletně odpojí od napětí. Při odděleném elektrickém napájení je pro každý napájecí kabel zapotřebí samostatný jistič. Průřezy vodičů a typy kabelů volte podle příslušného jištění a způsobu instalace. Tepelné čerpadlo připojte podle schématu zapojení. Nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče. Při výměně řídicí desky dbejte na barevné kódování. 8. Sběrnice CAN OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (30/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce. Stíněné sběrnicové kabely CAN-BUS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 00 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená. OZNÁMENĺ: Záměna voltových přípojek a přípojek sběrnice CAN-BUS může způsobit poškození systému! Přenosové proudové obvody nejsou konstruovány na konstantní napětí V. Zajistěte, aby oba tyto kabely byly připojeny na příslušně označené přípojky na řídicí desce. CAN-BUS: "Out V DC" nepřipojujte na instalační desku. Max. délka kabelu: 30 m Minimální průřez: Ø =0,75 mm Venkovní jednotka a vnitřní jednotka jsou vzájemně propojeny komunikačním sběrnicovým kabelem CAN-BUS. Jako prodlužovací kabel mimo jednotku je vhodný kabel LIYCY (TP) x x 0,75 (nebo obdobný). Alternativně je pro venkovní prostředí možné použít kabely s kroucenými dvoulinkami s minimálním průřezem 0,75 mm. Stínění by mělo být na obou koncích uzemněno: Na kostru vnitřní jednotky. Na zemnicí svorku venkovní jednotky. Maximální délka kabelu je 30 m. 5

16 8 Elektrické připojení - všeobecně Připojení mezi řídícími deskami se provádí dvěma žilami, protože nesmí být připojeno voltové napětí z instalačního modulu. Příslušenství připojované na sběrnici CAN-BUS, např. hlídač výkonu, se připojuje na kartě instalačního modulu ve vnitřní jednotce paralelně k přípojce sběrnice CAN-BUS pro venkovní jednotku. CAN-BUS: Pro příslušenství je nutno použít všechny 4 přípojky; "Out V DC" je tedy nutné připojit na instalační desku I Obr. Náramek Poškození jsou většinou skrytá. Řídicí deska může při uvedení do provozu bezchybně fungovat a potíže nastanou teprve později. Elektrostaticky nabité předměty působí problémy pouze v blízkosti elektroniky. Proto udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně jeden metr od pěnového polystyrenu, ochranných plastových fólií a jiného obalového materiálu a materiálu z umělých vláken (např. flísové svetry) apod. Dobrou antistatickou ochranu při práci s elektronikou poskytuje náramek připojený na uzemnění. Tento náramek je třeba mít na ruce dříve, než otevřete stíněný kovový sáček/obal nebo než obnažíte namontovanou řídicí desku. Náramek musíte mít na ruce tak dlouho, dokud řídicí desku opět nevložíte do jejího stíněného obalu nebo dokud nebude připojena v uzavřené rozvodné skříňce. Tímto způsobem je třeba zacházet i s vyměněnými řídicími deskami určenými pro vrácení. Obr. 0 Sběrnicové spojení CAN-BUS [] Vnitřní jednotka [] Venkovní jednotka [3] Označení terminálu Přepínač Term vyznačuje počátek a konec spojení sběrnice CAN. Dbejte na to, aby byl přepínač na první a poslední desce v poloze Term. Přepínače na ostatních deskách se musí nacházet v opačné poloze. 8.3 Zacházení s řídicími deskami Řídicí desky s řídicí elektronikou jsou velmi citlivé na elektrostatické náboje (ESD ElectroStatic Discharge). Aby se zabránilo poškození komponentů, je proto nutná zvláštní opatrnost. UPOZORNĚNĺ: Možnost poškození v důsledku elektrostatického náboje! Při manipulaci s nezapouzdřenými řídicími deskami použijte uzemněný náramek. 8.4 Externí přípojky Pro zamezení vlivu indukce instalujte všechny nízkonapěťové kabely (měřicí proud) ve vzdálenosti nejméně 00 mm od silových kabelů 30 V a 400 V. K prodloužení kabelů čidel teploty používejte následující průřezy vodičů: Délka kabelu do 0 m: 0,75 až,50 mm Délka kabelu do 30 m:,0 až,50 mm 8.4. Externí přípojky I OZNÁMENĺ: V důsledku chybného připojení může dojít k materiálním škodám! Připojením na nesprávné napětí nebo intenzitu proudu může dojít k poškození elektrických komponent. Na externí přípojky vnitřní jednotky smějí být připojeny pouze komponenty vhodné pro provoz na 5 V a ma. Jsou-li zapotřebí spojovací relé, používejte výhradně relé se zlacenými kontakty. Externí vstupy I, a I4 mohou být použity pro dálkové ovládání jednotlivých funkcí obslužné regulační jednotky. Funkce, které se aktivují externími vstupy, jsou popsány v návodech obslužné regulační jednotky. Externí vstup se připojí buď na manuální spínač, nebo na řídicí přístroj s reléovým výstupem 5 V. 8.5 EVU - HDO Relé HDO/EVU se 3 hlavními kontakty a pomocným kontaktem musí být dimenzováno podle výkonu elektrického dotopu. Relé musí dodat elektroinstalatér nebo dodavatel elektřiny. Obslužná regulační jednotka vyžaduje beznapěťový rozpojovací/spínací signál podle nastavení obslužné regulační jednotky. Při aktivním HDO se na displeji obslužné regulační jednotky objeví příslušný symbol. 8.6 Inteligentní sítě Tepelné čerpadlo je Smart Grid Ready. Odpojení HDO je částí této funkce. 6

17 Elektrické připojení - všeobecně 8 Odpojení HDO umožňuje dodavateli energie tepelné čerpadlo odpojit. Funkce Smart Grid rozšiřuje možnosti zásahu dodavatele elektřiny s tím, že ten může tepelnému čerpadlu v určitých časech dát povel k rozběhu, např. je-li k dispozici příznivý tarif. Dodatečně k připojení pro HDO-odpojení je zapotřebí druhé připojení z domovního rozváděče k tepelnému čerpadlu, aby bylo možné funkci Smart Grid využít. Upozornění: Kontaktujte vašeho dodavatele energie pro možné využití funkce Smart Grid. Funkce Smart Grid se aktivuje automaticky, je-li externí vstup nakonfigurován pro HDO-odpojení. Aby byl povel k rozběhu účinný, musí topný systém obsahovat dostatečně velký akumulační zásobník a mít výhradně směšované otopné okruhy. Venkovní jednotka pracuje v závislosti na signálech, které dodavatel energie předává prostřednictvím dvou spojovacích kabelů Smart Grid. Odpojuje se podle konfigurace HDO-odpojení //3. Pracuje normálně podle požadavků tepla z topného systému. Nebo dostane povel k rozběhu, aby se nabil akumulační zásobník. Nabití se však může uskutečnit jen tehdy, pohybuje-li se teplota v akumulačním zásobníku pod maximální teplotou, kterou může tepelné čerpadlo dosáhnout. Jinak zůstane venkovní jednotka vypnutá I Obr. 3 Kabelové průchodky (pohled zespodu) [] Kabelové průchodky pro čidla, sběrnici CAN-BUS a sběrnici EMS [] Kabelová průchodka pro přívod proudu 8.7 Připojení vnitřní jednotky I Obr. Sejmutí čelního opláštění Sejměte čelní opláštění. Sejměte uzávěr rozvodné skříňky. Připojovací kabely zaveďte skrz kabelové průchodky do spínací skříňky. Kabel připojte podle schématu zapojení. Namontujte opět uzávěr spínací skříňky a čelní kryt vnitřní jednotky. 7

18 8 Elektrické připojení - všeobecně 8.8 Možnost připojení sběrnice EMS A B C Obr. 4 Možnost připojení sběrnice EMS [A] Zapojení do hvězdy a do série s externí přípojnou krabicí [B] Zapojení do hvězdy [C] Zapojení do série [] Instalační modul [] Přídavné moduly (např. prostorový regulátor, směšovací modul, solární modul) I 8

19 Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) 9 9 Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) 9 0 Instalaci smí provádět pouze autorizovaný servis. Servisní technik musí dodržovat platná pravidla, předpisy a požadavky návodu k instalaci a obsluze Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop - přehled I T Obr. 7 Potrubní přípojky pro vnitřní jednotku se směšovačem pro externí dotop (pohled zdola) [] Kabelová průchodka pro čidla, sběrnici CAN-BUS a sběrnici EMS [] Kabelová průchodka pro elektrické napájení [3] Primární výstup na straně kapaliny 3/8" (k venkovnímu modulu ODU) [4] Primární vstup na straně plynu 5/8" (z venkovního modulu ODU) [5] Zpátečka k dotopu [6] Přetlakový odtok z pojistného ventilu [7] Výstup k topnému systému [8] Výstup od dotopu [9] Tlakoměr [0] Zpátečka z topného systému Obr. 5 Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop [] Instalační modul [] Čerpadlo teplonosné látky (PC0) [3] Směšovač (VM0) [4] Automatický odvzdušňovač (VL) I Obr. 6 Vnitřní jednotka se směšovačem pro externí dotop, rozměry v mm (pohled zdola) 9

20 9 Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) 9. Připojení vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop 9.. Připojení na tepelné čerpadlo Návod k připojení se nachází v instalační příručce tepelného čerpadla. 9.. Připojení na externí dotop a topný systém Ve vnitřní jednotce proveďte tato připojení: Odtok pojistného ventilu ze [4], obr. 8, instalujte směrem dolů do odpadu zabezpečeného proti mrazu. Zpátečku k externímu dotopu připojte na [], obr. 8. Výstup od externího dotopu připojte na [5], obr. 8. Výstup k topnému systému připojte na [3], obr. 8. Zpátečku z topného systému připojte na [6], obr T T Obr. 8 Připojení vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop na topný systém a dotop [] Zpátečka k dotopu [] Filtr nečistot [3] Výstup k topnému systému [4] Odtok pojistného ventilu [5] Výstup od dotopu [6] Zpátečka z topného systému [7] Termohydraulický rozdělovač 9..3 Čerpadlo pro externí dotop U externího dotopu bez integrovaného čerpadla je nutné externě namontovat čerpadlo. Informace o řízení tohoto čerpadla si vyžádejte od výrobce externího dotopu I 0

21 Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) Plnění topného systému Topný systém nejprve vypláchněte. Je-li zásobník teplé vody připojen na systém, musí být zásobník naplněn vodou. Poté naplňte topný systém Napouštění venkovní a vnitřní jednotky Po napuštění systém důkladně propláchněte a vyčistěte filtr nečistot. Systém napusťte podle tohoto návodu. Elektrická připojení systému proveďte podle kapitoly 9.4. Zařízení uveďte do provozu podle návodu k obsluze obslužné regulační jednotky. Zařízení odvzdušněte podle kapitoly. Filtr nečistot vyčistěte podle kapitoly 4.. PC VC T T VC Z VL VC3 GC PC0 M SC VW I Obr. 9 Vnitřní jednotka s externím dotopem a topným systémem [Z] Topný systém (bez směšovacího ventilu) [] Externí zdroj energie [] Tepelné čerpadlo, venkovní jednotka [PC0] Čerpadlo teplonosného média [VC] Vypouštěcí ventil [VC3] Ventily k topnému systému [VL] Automatický odvzdušňovač [GC] Tlakoměr [SC] Filtr nečistot [VW] Plnicí ventil Viz obr. 9:. Přerušte elektrické napájení tepelného čerpadla a vnitřní jednotky.. Povolením šroubu o několik otáček, aniž byste ho úplně odšroubovali, aktivujte automatické odvzdušnění VL. 3. Propojte hadici s vypouštěcím ventilem VC topného systému. 4. Pro napuštění topného systému otevřete ventil VC3, vypouštěcí ventil VC a napouštění ventil VW. 5. Vodu napouštějte dále, dokud z odtokové hadice nebude vytékat jen voda. 6. Vypouštěcí ventil VC zavřete. 7. Napouštějte dál, dokud tlak na GC nestoupne na bary. 8. Podle návodu odvzdušněte externí dotop. 9. Napouštěcí ventil VW zavřete. 0.Odpojte hadici z VC.. kapitola.

22 9 Instalace vnitřní jednotky se směšovačem pro externí dotop (kotel) (IDUS B) 9.4 Elektrické připojení externího dotopu Při použití externího dotopu se směšovačem (kotel) je zapotřebí několik dodatečných přípojek a nastavení Signál alarmu pro externí dotop U externího dotopu se směšovačem připojte signál alarmu (je-li k dispozici) na instalační modul vnitřní jednotky na svorku FM0 (schéma zapojení obr. 7). Není-li na dotopu se směšovačem k dispozici žádný 30V výstup alarmu, připojte FM0 podle alternativy [b] (schéma zapojení obr. 7) Spouštěcí signál pro externí dotop Pro výstup EM0 (schéma zapojení obr. 6) platí: Maximální zatížení na 30V výstupu signálu: A, cos > 0,4. Při vyšším zatížení musí být nainstalováno spojovací relé (není součástí dodávky). Je-li pro externí dotop zapotřebí beznapěťový kontakt, musí být instalováno spojovací relé (není součástí dodávky). Směšovací ventil se neotevře hned po aktivaci externího dotopu. Zpoždění lze nastavit na obslužné regulační jednotce ( návod k obslužné regulační jednotce ). Je možné, že se externí dotop několikrát spustí a vypne. To je normální. Pokud by v důsledku příliš krátkých dob chodu došlo k problémům na externím dotopu, může paralelní akumulátor tepla na výstupu/zpátečce elektrického dotopu dobu chodu prodloužit. Pro další informace se obraťte na výrobce externího dotopu Ovládání 0-0 V pro externí dotop U některých externích dotopů (elektrický dotop a modulační plynové kotle) je možné řídit výkon prostřednictvím signálu 0-0 V. Ten se v tomto případě připojí na výstup EMO 0 0 V (viz obr. 0). Obr. 0 Ovládání 0-0 V pro externí dotop I Směšovací ventil (VM0) otevřený/zavřený Směšovací ventil VM0 se otvírá signály z přípojky 63 a signály na přípojce 6 na spojovací svorce VM0 se zavírá ( obr. 5).

Návod k instalaci pro Logatherm WLW196i AR vnitřní jednotka ie/ib 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci pro Logatherm WLW196i AR vnitřní jednotka ie/ib 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 80 30-00.I Návod k instalaci pro Logatherm WLW96i AR vnitřní jednotka ie/ib 30 V N~/400 V 3N~ 6 70 80 966 (06/09) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah

Více

Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka E/B 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka E/B 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 809 064-00.I Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-4 vnitřní jednotka E/B 30 V N~/400 V 3N~ 6 70 83 5 (04/0) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah Vysvětlení

Více

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 809 156-00.1I Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 30 V 1N~/400 V 3N~ 6 70 813 50 (014/10) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Návod k instalaci Logatherm WPLS6-13.2 T/TS. Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS6-13.2 T/TS 230 V 1 N~/400 V 3 N~

Návod k instalaci Logatherm WPLS6-13.2 T/TS. Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS6-13.2 T/TS 230 V 1 N~/400 V 3 N~ Tepelné čerpadlo vzduch-voda 6 70 809 56-00.I 6 70 86 404 (05/06) Návod k instalaci Logatherm WPLS6-3. T/TS Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS6-3. T/TS 30 V N~/400 V 3 N~ Před montáží a údržbou pečlivě

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení

Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení CZ Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 47 49 11, info@wolfcr.cz, www.wolfcr.cz Přípravné

Více

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T 8 0,5 % 6/7 11 3 4 5 15 10 9 P 13 1 13 14 15 16 13 17 6 70 808 634-00.1T [cs] Požadavky na bezpečnostní vybavu kotlů, sloužicích k ohřevu topné vody................ [pl] Wymagania dot. wyposażenia zabezpieczającego

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx Hardware AIR X 1 Tepelné čerpadlo 2 EPP TČ je zhotoveno z EPP, díky kterému je extrémně lehké a tiché. EPP = expandovaný polypropylen (druh lehčeného plastu). 3 Kryty a plastové víko Kryty jsou dodávány

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Elektrický teplovodní kotel Tronic Heat 3000/3500 Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 0 V Návod k montáži a obsluze

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C) Tepelné čerpadlo Logatherm WPL A vzduch / voda pro venkovní instalaci Popis a funkce Vysoce účinné kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda pro venkovní instalaci vč. externího regulačního přístroje Logamatic

Více

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Solární systémy. aurostep Solar Set 1 Solární systémy aurostep Solar Set 1 Vše připraveno: aurostep Největší předností solárního systému aurostep pro přípravu teplé užitkové vody je jeho kompaktnost. Veškeré nutné prvky systému, čerpadlová

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst. Návod k obsluze Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C Pro odborníka / Obsluhu zařízení Před instalací pozorně přečíst. 6 720 614 444 (2007/06) OSW Obsah Obsah

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz ČESKÁ REPUBLIKA Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw platný od dubna 2015 www.alpha-innotec.cz Přehled tepelných výkonů přehled tepelných čerpadel podle tepelného výkonu alterra tepelná čerpadla

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I Multi module 6 720 649 519-00.1I Návod k instalaci 6 720 807 285 (2013/04) cs HHM 17-1 Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody www.regulus.cz VÝMĚNÍKY TEPLA Nerezové deskové výměníky DV193 Deskové výměníky určené k

Více

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18 Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding Accessory, Split-Air/Water heat pump 6 720 801 399-00.1I HHM17-1 Please read carefully before installation. Czech 2 German 26 Příslušenství,

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S

NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S NÁVOD NA MONTÁŽ integrované čerpadlové stanice RESOL FLOWSOL S BEZPEČNOSTNÍ POKYNY : Dbejte prosím bezpečnostních pokynů, aby se zamezilo vzniku věcných škod na solárním systému a poškození zdraví. PŘEDPISY

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Tepelná čerpadla země/voda Technické parametry Řada SW Přeloženo z originálního návodu k obsluze 000aDE DE Technická data / rozsah dodávky Gerätebezeichnung Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných sítí, k oddělování systémů v topných

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Akumulační zásobník 6 720 644 801-00.1T Logalux PS 200 EW PS 500 EW Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 648 339 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁDRŽE ST-500MCS, ST-500MC H E A T P U M P S kombinované akumulační NÁDRŽE VODY ST-500MC, ST-500MCS Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objem nádrže...4

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976

Více

Instalační příručka Logatherm WPS 22...48 HT. Přečtěte si pozorně před instalací a údržbou. Geotermální tepelné čerpadlo pro velké budovy

Instalační příručka Logatherm WPS 22...48 HT. Přečtěte si pozorně před instalací a údržbou. Geotermální tepelné čerpadlo pro velké budovy Geotermální tepelné čerpadlo pro velké budovy 6 720 816 693-28.1I Instalační příručka Logatherm WPS 22...48 HT 6 720 818 864 (2016/01) cs Přečtěte si pozorně před instalací a údržbou. Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway 6 720 812 323-00.1T 6 720 812 530 (2014/06) CZ Návod k instalaci a obsluze pro odborníka RS232-Gateway 6 720 812 530 (2014/06) CZ 6 720 812 323-00.1T Obsah Obsah 1 Použité symboly a bezpečnostní upozornění....... 2 1.1 Použité symboly...........................

Více

Buderus. Schéma zapojení kondenzačního kotle Logano plus GB212 RC300 HC1

Buderus. Schéma zapojení kondenzačního kotle Logano plus GB212 RC300 HC1 Schéma zapojení kondenzačního kotle Logano plus GB1 Alternativně k třícestnému přepínacímu ventilu DW je možné ohřev T realizovat vlastním nabíjecím čerpadlem. RC300 ásobník T Otopný okruh HC1 30 PH Logano

Více

CERAPURSMART. Plynový závěsný kondenzační kotel ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C. Pro odborníky. Projekční podklady.

CERAPURSMART. Plynový závěsný kondenzační kotel ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C. Pro odborníky. Projekční podklady. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel CERAPURSMART Pro odborníky Für den Fachmann ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C Wärme Teplo pro fürs život Leben 6 720 616 731 (2009/02) CZ Obsah Obsah

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory.

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory. Zvýhodněné sestavy tepelných čerpadel Topné systémy skládající se z tepelného čerpadla v kombinaci se zásobníkovým ohřívačem teplé vody a dalším instalačním příslušenstvím. Vitocal: využijte naši špičkovou

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Budoucnost patří slunci Zdroj energie, který se vyplatí využít Celosvětovou roční potřebu energie

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č. VIESMANN VITOCELL 300 B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 300 B Typ EVB Vertikální zásobníkový ohřívač vodysvnitřním

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik. CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Návod na montáž. www.solarpower.cz

Návod na montáž. www.solarpower.cz Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw VIESMANN VITOCAL 300/350 tepelné čerpadlo země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 11 VITOCAL 300 Typ

Více