Návod k instalaci Logatherm WPLS T/TS. Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS T/TS 230 V 1 N~/400 V 3 N~

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k instalaci Logatherm WPLS6-13.2 T/TS. Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS6-13.2 T/TS 230 V 1 N~/400 V 3 N~"

Transkript

1 Tepelné čerpadlo vzduch-voda I (05/06) Návod k instalaci Logatherm WPLS6-3. T/TS Věž s hydraulikou vnitřní jednotka IDUS6-3. T/TS 30 V N~/400 V 3 N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

2 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Všeobecné bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Všeobecné informace Údaje o tepelném čerpadlu Používání k určenému účelu Minimální obsah soustavy a provedení topného systému Typový štítek Přeprava a uskladnění Ustavení vnitřní jednotky Kontrola před instalací Princip funkce Technické údaje Technické údaje Vnitřní jednotka Řešení systémů Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky Rozměry a přípojky vnitřní jednotky Potrubní připojení Předpisy Instalace Přípravná potrubní připojení Ustavení Kvalita vody Výplach topného systému Seznam kontrol Provoz bez venkovní jednotky ODU (jednotlivý provoz) Instalace s provozem chlazení Instalace se solární přípravou teplé vody (pouze WPLS RTS) Instalace s bazénem Spojení chladicího okruhu vnitřní jednotky hydraulické věže / venkovní jednotky ODU Připojení vnitřní jednotky k topnému systému a teplé vodě Čerpadlo s nízkou spotřebou (PC0) Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC) Cirkulační čerpadlo PW (příslušenství) Izolace Více otopných okruhů (příslušenství směšovacího modulu, viz samostatný návod) Montáž čidla vlhkosti (příslušenství pro provoz chlazení) Vložení čidel teploty do jímky Plnění vnitřní jednotky Elektrické připojení Sběrnice CAN EMS BUS Zacházení s řídicími deskami Externí přípojky Příslušenství Připojení vnitřní jednotky Uspořádání v řídicím přístroji Schémata elektrického zapojení Schéma zapojení EMS / CAN-BUS Elektrické napájení venkovní a vnitřní jednotky 9 kw 3 N~ Schéma zapojení instalačního modulu Možnost připojení pro EMS-BUS Elektrické připojení EVU Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kw 3 N~, EVU Osazení svorek v řídicím přístroji, elektrická topná vložka 9 kw N~, EVU Schéma zapojení pro HDO EVU/SG EVU /HDO, vypnutí kompresoru a elektrického dotopu EVU /HDO, pouze vypnutí kompresoru EVU 3/HDO, pouze vypnutí elektrického dotopu Inteligentní sítě Fotovoltaika Odvzdušnění vnitřní jednotky Výměna součástí vnitřní jednotky Kontrola funkcí Nastavení provozního tlaku topného systému Hlídač tlaku a ochrana proti přehřátí Provozní teploty Ochrana životního prostředí Inspekce Možnosti připojení IP modulu (web KM00) Protokol o uvedení do provozu AWM/AWMS (05/06)

3 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Symbol Význam požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (. rovina) Tab.. Všeobecné bezpečnostní pokyny Tato instalační příručka je určena instalatérům, topenářům a elektrikářům. Před instalací si pečlivě pročtěte veškeré instalační příručky (tepelné čerpadlo, řídicí systém atd.). Dodržujte bezpečnostní pokyny a varování. Dodržujte nařízení, technické předpisy a směrnice příslušného státu a regionu. O veškerých provedených pracích veďte záznamy. Způsob použití Toto tepelné čerpadlo je určeno k použití pro uzavřené tepelné systémy v domácnosti. Jiné použití se považuje za nevhodné. Na případné škody, které vzniknou z důvodu takového použití, se odpovědnost nevztahuje. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět výlučně kvalifikovaný personál. Používejte pouze originální náhradní díly. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smějí provádět pouze odborní pracovníci pracující v oboru elektrických instalací. Před započetím prací na elektrické instalaci: Odpojte (kompletně) elektrické napětí a zajistěte, aby nedošlo k náhodnému opětovnému zapnutí. Zkontrolujte, zda není přítomné napětí. Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. Manipulace s chladivem V tepelném čerpadle vzduch-voda Split se používá chladicí prostředek R40A. Práce na chladicím okruhu smějí provádět pouze kvalifikovaní technici chladicích zařízení s příslušným oprávněním. Při všech pracích s chladivem noste vždy vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle. Jak se zachovat v případě vyteklého chladiva Vytékající chladivo může při dotyku místa výtoku způsobit omrzliny. Vytéká-li chladicí prostředek, nedotýkejte se žádných dílů tepelného čerpadla vzduch-voda Split. Zabraňte kontaktu chladiva s pokožkou a očima. Při kontaktu chladiva s pokožkou a očima vyhledejte lékaře. Předání provozovateli Při předání poučte provozovatele o obsluze a provozních podmínkách topného systému. Vysvětlete obsluhu - přitom zdůrazněte zejména bezpečnostní aspekty. Upozorněte na to, že přestavbu nebo opravy smějí provádět pouze autorizované odborné firmy. Aby byl zaručen bezpečný a ekologický provoz, upozorněte na nutnost servisních prohlídek a údržby. Předejte provozovateli návody k instalaci a obsluze k uschování. AWM/AWMS (05/06) 3

4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky T I Obr. Rozsah dodávky [] Vnitřní jednotka [] Stavěcí nohy [3] Návod k obsluze [4] Návod k instalaci [5] Pojistná skupina v jednotlivých součástech [T] Čidlo venkovní teploty 3 Všeobecné informace Tento návod byl vypracován ve švédštině, návody ve všech jazycích jsou překlady originálního návodu. Instalaci smějí provádět pouze příslušně kvalifikovaní odborníci. Instalatér musí dodržovat místně platná nařízení a předpisy, jakož i pokyny uvedené v návodu k instalaci a obsluze. 3. Údaje o tepelném čerpadlu Vnitřní jednotka IDUS6./3. T / IDUS6./3. TS je určena pro instalaci v domě a pro připojení k venkovní jednotce. Možné kombinace: Vnitřní jednotky (IDU) Venkovní jednotky (ODU) s/t 3. 3s/t 3. 5s/t Tab. Tabulka pro výběr vnitřních jednotek tepelného čerpadla IDUS T/TS a venkovní jednotky vzduch-voda ODU Vnitřní jednotky 6/3 T/TS jsou vybaveny integrovaným elektrickým dotopem. 3. Používání k určenému účelu Vnitřní jednotka smí být montována pouze do uzavřených topných systémů podle EN 88. Jiné použití je v rozporu se stanoveným účelem. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. 3.3 Minimální obsah soustavy a provedení topného systému Za účelem zamezení nadměrného počtu startů a vypnutí, nedokonalého rozmrazování a zbytečných alarmů musí být v systému akumulováno dostatečné množství energie. Tato energie se ukládá jednak v množství vody obsažené v topném systému a jednak v komponentech systému (otopná tělesa) a betonové podlaze (podlahové vytápění). Jelikož se požadavky u různých instalací tepelných čerpadel a topných systémů výrazně liší, neudává se obecně žádný minimální obsah systému. Namísto toho platí pro všechny velikosti tepelných čerpadel tyto předpoklady: Pouze podlahový otopný okruh bez akumulačního zásobníku, bez směšovače: K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně m vyhřívané podlahové plochy. Dále musí být v největší místnosti (referenční místnost) instalovaný prostorový regulátor. Teplota prostoru naměřená prostorovým regulátorem je zohledňována při výpočtu výstupní teploty (princip: regulace podle venkovní teploty s korekcí podle teploty prostoru). Všechny zónové ventily referenční místnosti musejí být úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na ploše podlahy, která je k dispozici. 4 AWM/AWMS (05/06)

5 Všeobecné informace 3 Pouze okruh otopných těles bez akumulačního zásobníku, bez směšovače K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí být k dispozici nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Může-li být tato podmínka splněna uvnitř některého obytného úseku, doporučuje se pro tuto referenční místnost prostorový regulátor, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která je k dispozici. Topný systém s nesměšovaným otopným okruhem a směšovaným otopným okruhem bez akumulačního zásobníku K zajištění činnosti tepelného čerpadla a funkce odtávání musí otopný okruh bez směšovače obsahovat nejméně 4 otopná tělesa, každé o výkonu nejméně 500 W. Je třeba dbát na to, aby termostatické ventily těchto otopných těles byly úplně otevřené. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. To závisí na velikosti teplosměnné plochy otopných těles, která jsou k dispozici. Zvláštnost Mají-li oba otopné okruhy rozdílné provozní doby, musí být každý otopný okruh schopen zajistit funkci tepelného čerpadla sám. Je třeba dbát na to, aby alespoň 4 ventily otopných těles nesměšovaného otopného okruhu byly úplně otevřené a aby pro směšovaný otopný okruh (podlaha) bylo k dispozici nejméně m podlahové plochy. V tomto případě se v referenčních místnostech obou otopných okruhů doporučují prostorové regulátory, aby naměřená teplota prostoru mohla být zohledněna k výpočtu výstupní teploty. Aby byla zaručena funkce úplného odtávání, může za jistých okolností dojít k aktivaci elektrického dotopu. Mají-li oba otopné okruhy stejné provozní doby, nepotřebuje směšovaný otopný okruh žádnou minimální plochu, protože se 4 otopnými tělesy, jimiž permanentně protéká voda, je funkce tepelného čerpadla zajištěna. Jeden prostorový regulátor se v úseku otevřených otopných těles doporučuje, aby tepelné čerpadlo mohlo výstupní teplotu automaticky upravovat. Pouze otopné okruhy se směšovačem (platí též pro otopný okruh s konvektory s ventilátorem) K zajištění dostatečného množství energie pro odtávání je třeba použít akumulační zásobník o obsahu nejméně 50 litrů. To pak předpokládá použití dodatečného čerpadla otopného okruhu. Dbejte na to, aby všechna potrubní vedení byla co nejkratší, protože tak zařízení chráníte před poškozením, např. při bouřce. Slaboproudá vedení musejí být položena s minimálním odstupem 00 mm od silnoproudých vedení. Za účelem provádění instalačních prací se musí odstranit kryt vnitřní jednotky ( strana 9). 3.8 Princip funkce Funkce je založena na regulaci výkonu kompresoru v souladu s potřebou s připojením integrovaného dotopu přes vnitřní jednotku. Obslužná regulační jednotka ovládá venkovní jednotku ODU a vnitřní jednotku podle nastavené otopné křivky. Nedokáže-li venkovní jednotka ODU sama pokrýt potřebu tepla budovy, zapne vnitřní jednotka automaticky elektrický dotop, který společně s venkovní jednotkou ODU požadovanou teplotu v domě zajistí. Příprava teplé vody má přednost a je ovládána čidlem TW v zásobníku teplé vody. Během fáze ohřevu zásobníku teplé vody se provoz vytápění topného systému na přechodnou dobu prostřednictvím integrovaného 3cestného ventilu vypne. Po ohřátí zásobníku teplé vody pokračuje provoz vytápění prostřednictvím venkovní jednotky ODU. Provoz vytápění a teplé vody při deaktivované venkovní jednotce ODU Při venkovních teplotách nižších než 0 C (možno nastavit) se venkovní jednotka ODU automaticky vypne a nemůže produkovat žádné teplo. V tomto případě přebírá provoz vytápění a provoz teplé vody dotop vnitřní jednotky. 3.4 Typový štítek Typový štítek vnitřního okruhu se nachází na horním krytu kompaktního modulu. 3.5 Přeprava a uskladnění Vnitřní jednotku je vždy nutné přepravovat a skladovat ve stojaté poloze. Lze ji však v případě potřeby dočasně naklopit. Vnitřní jednotku nepřepravujte ani neskladujte při teplotách nižších než 0 C. 3.6 Ustavení vnitřní jednotky Vnitřní jednotku postavte v domě. Potrubí mezi venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou musí být co nejkratší. Použijte izolované trubky ( kapitola 7.5). Vodu vytékající z pojistného ventilu odveďte z vnitřní jednotky ven do nezamrzajícího odtoku. Prostor instalace vnitřní jednotky musí být vybaven odtokem. 3.7 Kontrola před instalací Zkontrolujte, zda jsou všechny potrubní přípojky neporušené a zda se během přepravy neuvolnily. Před uvedením vnitřní jednotky do provozu, topný systém a zásobník teplé vody, jakož i vnitřní jednotku napusťte vodou a odvzdušněte. AWM/AWMS (05/06) 5

6 4 Technické údaje 4 Technické údaje 4. Technické údaje Vnitřní jednotka Jednotka IDUS6. T IDUS6. TS IDUS3. T IDUS3. TS Elektrická data Napájení el. napětím V 400 ) /30 ) 400 ) Doporučená velikost pojistky A 6 ) / 50 ) 6 ) Elektrický dotop ve stupních kw 3/6/9 3/6/9 Topný systém Připojení vytápění 3) Cu 8 Cu 8 Maximální provozní tlak kpa/bar 300/3,0 300/3,0 Minimální provozní tlak kpa/bar 50/0,5 50/0,5 Expanzní nádoba l 4 4 Zbytková dopravní výška kpa/bar 5/0,5 99/0,99 Minimální průtok 4) l/s 0,4 0,4 Typ čerpadla Grundfos UPMK 5-75 PWM Wilo Stratos Para 5/- PWM Maximální teplota výstupu, pouze dotop C Všeobecné informace Obsah zásobníku teplé vody l Plocha výměníku tepla solárního systému m - 0,8-0,8 Maximální provozní tlak v okruhu teplé vody MPa/bar /0 /0 Materiál nerezová ocel.45 nerezová ocel.45 Elektrické krytí IP X IP X Rozměry (Š x H x V) mm 600x660x x660x800 Hmotnost kg Tab. 3 Vnitřní jednotka s elektrickým dotopem ) 3N AC 50 Hz; v Německu jsou k dostání pouze 3fázové varianty hydraulické věže. ) N AC 50 Hz 3) Viz přípojky na pojistné skupině 4) Zvolte hydrauliku zařízení tak, aby bylo dosaženo jmenovitého průtoku a zajistil se tak dostatečný průtok pro provoz vytápění a chlazení, pro přípravu teplé vody a odtávání. 4. Řešení systémů Venkovní jednotka ODU a vnitřní jednotka smějí být instalovány v souladu s oficiálními řešeními systému výrobce. Odlišná řešení systémů nejsou dovolena. Škody a problémy vzniklé v důsledku nedovolené instalace jsou vyloučeny ze záruky. 4.. Legenda k řešení systémů Všeobecné informace HC00 Instalační modul integrovaný ve vnitřní jednotce HMC300 Obslužná regulační jednotka RC00H Regulátor řízený podle teploty prostoru (příslušenství) T Čidlo venkovní teploty MK Čidlo vlhkosti (příslušenství) PW Cirkulační čerpadlo teplé vody (příslušenství, zapotřebí při provozu chlazení) Tab. 4 Všeobecné informace Standardní systém je dimenzován pro provoz bez čerpadla otopného okruhu (PC) a obtoku/ akumulačního zásobníku. Pokud jsou však PC a obtok/ akumulační zásobník nainstalovány, musí se dodržovat pokyny z kapitoly 5... Pokud se čerpadlo otopného okruhu PC ovládá prostřednictvím regulace vnitřní jednotky. Otopný okruh se směšovačem (příslušenství) MM00 Modul otopného okruhu (regulátor pro otopný okruh) PC Čerpadlo, otopný okruh, 3... VC Směšovač TC Čidlo výstupní teploty, otopný okruh, 3... MC Uzavírací ventil vytápění, otopný okruh, 3... Tab. 6 PC T0 Tab. 5 Otopný okruh bez směšovače Oběhové čerpadlo, otopný okruh Čidlo teploty na výstupu (v pojistné nebo v akumulačním zásobníku) 6 AWM/AWMS (05/06)

7 Technické údaje Řešení systému s venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou WPLS RT HC00 RC00 H 5 HMC300 T MK T0 PW 400 /30 V AC 400V AC WPLS... RT T Obr. Venkovní jednotka ODU s vnitřní jednotkou WPLS RT a přímo za ní zařazeným otopným okruhem [] Montáž ve vnitřní jednotce. [5] Montáž na stěnu PC a obtok nejsou v tomto hydraulickém systému zapotřebí ( kapitola 5..). AWM/AWMS (05/06) 7

8 4 Technické údaje 4..3 Venkovní jednotka, vnitřní jednotka s nesměšovaným a směšovaným otopným okruhem HMC300 HC00 RC00 H 5 RC00 H 5 MM00 5 MC T T T T PC M TC PC VC V T MK T0 PW 400 /30 V AC 400V AC WPLS... RT T Obr. 3 Venkovní jednotka s vnitřní jednotkou a dvěma otopnými okruhy [] Instalace ve vnitřní jednotce. [4] Instalace ve vnitřní jednotce nebo montáž na stěnu. [5] Montáž na stěnu V tomto hydraulickém systému jsou zapotřebí PC a obtok/akumulační zásobník ( kapitola 5..). 8 AWM/AWMS (05/06)

9 Technické údaje Všeobecné vysvětlení použitých symbolů Symbol Označení Potrubní vedení/elektrická vedení Výstup vytápění/solární okruh Symbol Zpátečka vytápění/solární okruh Označení Symbol Označení Teplá voda Elektrické vedení Pitná voda Přerušení elektrického vedení Cirkulace teplé vody Servopohony/ventily/čidla teploty/čerpadla Ventil Regulátor diferenčního tlaku Cirkulační čerpadlo Revizní obtok Pojistný ventil zamezovač zpětného proudění Nastavovací ventil Pojistná skupina Čidlo/hlídač teploty M 3cestný směšovací ventil (směšování/rozvod) Ochrana proti přehřátí (teplota) T Směšovač teplé vody, termostatický Čidlo venkovní teploty M 3cestný ventil (přepnutí) Bezdrátové čidlo venkovní teploty 3cestný ventil (střídací ventil, v normální poloze uzavřen na II)...rádio (bezdrátové)... Přepouštěcí ventil Ventil s filtrem (částicový filtr) Uzavírací ventil s pojistkou proti náhodnému uzavření M I Ventil s motorovým pohonem M T Ventil, tepelný II III AB A M 3cestný ventil (střídací ventil, v normální poloze uzavřen na A) B Uzavírací ventil, elektromagnetický M 4cestný ventil Ostatní Teploměr Trychtýř se sifonem Tlakoměr Ochranný modul proti zpětnému proudění podle EN77 Plnicí/vypouštěcí ventil Expanzní nádoba s uzavíracím ventilem s blokací Vodní filtr Kolektor Odlučovač vzduchu Otopný okruh Automatický odvzdušňovač Podlahový otopný okruh Tlumič (omezení vibrací) Akumulační zásobník / termohydraulický rozdělovač T Tab. 7 Akumulační zásobník / termohydraulický rozdělovač s čidlem Výměník tepla Průtokoměr 000 J Kalorimetr Výstup teplé vody R Relé Elektrický dotop Použité symboly AWM/AWMS (05/06) 9

10 5 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky 5 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky 5. Rozměry a přípojky vnitřní jednotky _> 800 > 400 _ I Obr. 4 Minimální odstupy vnitřní jednotky (mm) Mezi stranami vnitřní jednotky a jinými pevnými instalacemi (stěny, umyvadlo atd.) je zapotřebí minimální odstup 50 mm. Ustavení se přednostně provádí před venkovní stěnou nebo izolovanou příčkou. Obr Rozměry a přípojky vnitřní jednotky (mm) I I Obr. 6 Odstupy při pohledu shora (mm) 0 AWM/AWMS (05/06)

11 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky <50V 30V / 400V I Obr. 7 Přípojky vnitřní jednotky [] Primární výstup na straně kapaliny 3/8" (k venkovní jednotce ODU) [] Primární vstup na straně plynu 5/8" (z venkovní jednotky ODU) [3] Připojení studené vody [4] Připojení teplé vody [5] Kabelová průchodka k IP modulu (příslušenství) [6] Kabelový kanál pro sběrnici CAN-BUS a čidla [7] Zpátečka k solárnímu systému (pouze u WPLS RTS) [8] Výstup ze solárního systému (pouze u WPLS RTS) [9] Zpátečka z topného systému [0] Výstup k topnému systému [] Kabelový kanál pro elektrické připojení 5.. Pojistná skupina bez obtoku Standardní systém je dimenzován pro provoz bez čerpadla otopného okruhu (PC) a obtoku/ akumulačního zásobníku. AWM/AWMS (05/06)

12 5 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky A Obr. 8 Pojistná skupina bez obtoku; možná u přímo zařazeného otopného okruhu [A] Krytky " Namontujte zbývající součásti. Montáž pojistné skupiny: Nejprve namontujte filtr částic ([SC], obr. 9) na T-kus. Přípojky obtokového potrubí na T-kusu a pojistný ventil zavřete krytkami " [A]. Čidlo teploty na výstupu zaveďte do jímky ([T0], obr. 9) a upevněte vázacím páskem. Vložte pojistnou skupinu do vnitřní jednotky. Při instalaci bazénu ( kapitola 7.9). FC VL I SC T0 GC I Obr. 9 Namontovaná pojistná skupina, bez obtoku; možná u přímo zařazeného otopného okruhu [] Připojení výstupu vytápění [T0] Čidlo teploty na výstupu [] Výstup k pojistné skupině [GC] Tlakoměr [3] Zpátečka z pojistné skupiny [SC] Filtr částic, připojení s vnitřním závitem G, ze zpátečky topného systému [FC] Pojistný ventil [VL] Automatický odvzdušňovací ventil AWM/AWMS (05/06)

13 Rozměry, minimální odstupy a potrubní přípojky Pojistná skupina s obtokem I Obr. 0 Pojistná skupina s obtokem Montáž pojistné skupiny: Nejprve namontujte filtr částic ([SC], obr. ) na T-kus. Namontujte ostatní součásti, ale neutahujte úplně šroubení na obtoku ([4], obr. ). Čidlo teploty na výstupu vložte do jímky na trubce ([T0], obr. ) a upevněte vázacím páskem. Pojistnou skupinu namontujte na vnitřní jednotku. Při instalaci bazénu viz kapitola 7.9. Utáhněte šroubení na obtoku ([4], obr. ). FC VL SC T0 4 GC I Obr. Namontovaná pojistná skupina [] Připojení čerpadla otopného okruhu (PC), vnitřní závit,5" (40R) [] Výstup vytápění [3] Zpátečka vytápění [4] Obtok [SC] Filtr částic, přípojka G, vnitřní závit [FC] Pojistný ventil [VL] Automatický odvzdušňovací ventil [T0] Čidlo teploty na výstupu [GC] Tlakoměr AWM/AWMS (05/06) 3

14 6 Předpisy 5. Potrubní připojení Rozměry trubek (mm) Vnitřní jednotka Topný systém Spojení se svěrným kroužkem Cu Ø 8 ) Studená a teplá voda Spojení se svěrným kroužkem Ø nerezové Teplonosná látka Trubka plynného/kapalného 5/8" a 3/8" chladiva k venkovní jednotce Odtok/odvod vždy Ø 3 Tab. 8 Rozměry trubek ) Viz přípojky na pojistné skupině 6 Předpisy Dodržovat je třeba tyto předpisy: Místní normy a předpisy příslušného energetického podniku spolu s příslušnými zvláštními předpisy technického dozoru BImSchG,. oddíl: Zařízení nevyžadující povolení TA Lärm Technický návod na ochranu proti hluku (Všeobecný správní předpis ke spolkovému zákonu na ochranu proti emisím) Místní stavební řád. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Při montáži, údržbě a provozu zařízení dodržujte veškerá ustanovení platných předpisů, vyhlášek, zákonů, ČSN, ČSN EN, EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. EnEG (Zákon o úspoře energie) EnEV (Nařízení o energeticky úsporné tepelné izolaci a energeticky úsporné technice zařízení v budovách) EEWärmeG (Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz) - Zákon o obnovitelných zdrojích energie EN (Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely) Část (Všeobecné požadavky) Část 40 (Zvláštní požadavky na elektrická tepelná čerpadla, klimatizátory vzduchu a odvlhčovače) EN 88 ((Vytápěcí systémy v budovách Navrhování teplovodních topných systémů)) DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH Josef-Wirmer-Str Bonn Pracovní list W 0 Směrnice pro chráněné oblasti s pitnou vodou. I. část: Ochranná pásma spodní vody Normy DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 988, TRWI (Technická pravidla pro instalaci pitné vody) DIN 408 (Tepelná izolace a úspora energie v budovách) DIN 409 (Protihluková ochrana v pozemních stavbách) DIN 4708 (Ústřední zařízení pro ohřev vody) DIN 4807 příp. EN 383 (Expanzní nádoby) DIN 8960 (Chladiva Požadavky a zkrácená označení) DIN (Chladicí systémy bezpečnostnětechnické zásady pro konstruování, výbavu a instalaci dimenzování) DIN VDE 000, (Zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 000 V) DIN VDE 005 (Provoz elektrických zařízení) DIN VDE 0730 (Předpisy pro přístroje s elektromotorickým pohonem pro domácí použití a podobné účely) VDI-směrnice, Verein Deutscher Ingenieure e.v. Postfach Düsseldorf VDI 035 List : Zamezování vzniku škod v teplovodních topných systémech Tvorba kotelního kamene v topných systémech pro ohřev pitné vody a v teplovodních topných systémech VDI 08 Vznik a snižování hluku v technických zařízeních pro úpravu vzduchu v uzavřených prostorách VDI 75 Snižování hluku u teplovodních a horkovodních systémů vytápění Rakousko: Místní předpisy a regionální stavební řády, předpisy provozovatelů napájecích sítí (VNB), předpisy vodárenských podniků, vodoprávní zákon z roku 959 v platném znění, ÖNORM H 595- Zamezení škod vzniklých korozí a tvorbou vodního kamene v uzavřených teplovodních topných systémech do 00 C ÖNORM H 595- Zamezení škod v důsledku mrazu v uzavřených otopných soustavách Švýcarsko: kantonální a místní přepisy Podle platných směrnic EU (nařízení o F-plynech, nařízení (ES) č. 87/ 04, které vstoupily v platnost. července 05) Operátoři zařízení obsahující fluorované skleníkové plyny s ekvivalentem CO v množství 5 tun nebo více, a které nejsou ve formě pěn, musí zajistit kontrolu z důvodů jejich uvolňování do prostředí. Do 3. prosince 06 je pro zařízení s obsahem méně než 3 kg fluorovaných skleníkových plynů udělena výjimka; tato zařízení nepodléhají kontrolám za účelem zjištění úniku plynů do prostředí. 7 Instalace OZNÁMENĺ: Hrozí nebezpečí vzniku provozních poruch v důsledku přítomnosti nečistot v potrubí! V čerpadlech, ventilech a výměnících tepla se mohou usazovat pevné látky, kovové/plastové třísky, zbytky utěsňovacího konopí a závitových pásek a podobné materiály. Zamezte vnikání cizích těles do potrubního systému. Komponenty a spojovací prvky potrubí nepokládejte přímo na zem. Při srážení ostří dbejte na to, aby v trubkách nezůstaly žádné třísky. OZNÁMENĺ: Dbejte na to, abyste při výměně čidla teploty použili správné čidlo s příslušnými vlastnostmi ( str. 43). Použití čidel teploty s jinými vlastnostmi může způsobit problémy, neboť snímají nesprávnou teplotu. Může dojít k úrazům osob, jako jsou např. opařeniny, a také k poškození předmětů z důvodu příliš vysoké nebo příliš nízké teploty. Následkem použití nesprávných čidel může být rovněž nízký komfort. Instalaci smí provádět pouze autorizovaný servis. Servisní technik musí dodržovat platná pravidla, předpisy a požadavky návodu k instalaci a obsluze. 7. Přípravná potrubní připojení Výtokové potrubí pojistného ventilu ve vnitřní jednotce musí být chráněno proti mrazu a svedeno do odtoku. 4 AWM/AWMS (05/06)

15 Instalace 7 Připojovací potrubí pro topný systém a studenou/teplou vodu v budově položte až k místu instalace vnitřní jednotky. 7. Ustavení Obaly zlikvidujte podle pokynů, které na nich najdete. Vyjměte dodané příslušenství. 7.3 Kvalita vody Tepelná čerpadla pracují při nižších teplotách než jiné topné systémy, a proto je tepelné odplynění méně efektivní a zbývající obsah kyslíku je vždy vyšší než u elektrických/olejových/plynových vytápění. Topný systém je tak při agresivní vodě náchylnější na vznik koroze. Používejte výhradně přísady pro zvýšení ph a udržujte vodu v čistotě. Doporučené ph činí 7,5 9. Kvalita vody Tvrdost vody < 3 dh Obsah kyslíku < mg/l Oxid uhličitý, CO < mg/l Ionty chloru, Cl- < 50 mg/l ) Síran, SO4- < 00 mg/l Měrná vodivost < 350 μs/cm Tab. 9 Kvalita vody ) Při zvýšeném obsahu chloridů by se do zásobníku teplé vody měla namontovat ochranná anoda (příslušenství). Je-li ochranná anoda k dispozici, je nutno ji při uvedení do provozu příslušným způsobem potvrdit. Ukazatel Akrylamid Antimon Arzen Benzol Benzo(a)pyren Bór Bromičnan Kadmium Chrom Měď Kyanid,-dichlorethan Epichlorhydrin Fluorid Olovo Rtuť Tab. 0 Jakost vody musí splňovat požadavky směrnice ES EN 98/83. Údaje pro rozpuštěné chemikálie viz tabulka ( tab. 0). Podrobná ustanovení pro jakost vody jsou stanovena ve směrnici ES EN 98/83. Hodnota 0,0 μg/l 5,0 μg/l 0 μg/l,0 μg/l 0,00 μg/l,0 mg/l 0 μg/l 5,0 μg/l 50 μg/l,0 mg/l 50 μg/l 3,0 μg/l 0,0 μg/l,5 mg/l 0 μg/l,0 μg/l Ukazatel Nikl Dusičnan Dusitan Pesticidy Pesticidy celkem Polycyklické aromatické uhlovodíky Selen Tetrachlorethen a trichlorethen Trihalogenmethan celkem Vinylchlorid Tab Výplach topného systému Hodnota 0 μg/l 50 mg/l 0,50 mg/l 0,0 μg/l 0,50 μg/l 0,0 μg/l 0 μg/l 0 μg/l 00 μg/l 0,50 μg/l Pokud se jednotka připojuje ke stávajícímu otopnému okruhu (sanace), bezpodmínečně vyčistěte trubky a zbavte je přitom kalu a usazenin. Abyste zabránili ztrátám výkonu, bezpodmínečně nainstalujte v otopném okruhu vzduchový filtr. Topenář musí provést chemickou úpravu pro zabránění korozi. OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému zbytky v potrubí! Zbytky a částice v topném systému omezují průtok a vedou ke vzniku provozních poruch. Před připojením vnitřní jednotky propláchněte potrubní systém, abyste z něho odstranili cizí tělesa. Vnitřní jednotka je součástí topného systému. K poruchám na vnitřní jednotce může docházet v důsledku nevhodné kvality vody v otopných tělesech nebo potrubních vedeních podlahového vytápění nebo vinou trvale vysokého obsahu kyslíku v systému. Přítomností kyslíku dochází k tvorbě korozních produktů ve formě magnetitu a usazenin. Magnetit se vyznačuje brusným účinkem, který se projevuje v oběhových čerpadlech, ventilech a komponentech s turbulentním prouděním, např. v kondenzátoru. V topných systémech, které je nutno pravidelně doplňovat, nebo u nichž nejsou odebrané vzorky otopné vody čiré, je třeba před instalací venkovní jednotky ODU učinit vhodná opatření, např. dodatečnou montáží magnetitových filtrů a odvzdušňovačů. Zajistěte, aby vnitřní plochy trubek byly čisté a bez škodlivých nečistot, jako jsou sloučeniny síry, oxidující látky, cizí tělesa a prach. Trubky chladiva nepřechovávejte v žádném případě na volném prostranství. Uzavření konců trubek odstraňte bezprostředně před pájením natvrdo. Při instalaci potrubí chladiva je nutná absolutní pečlivost. Prach, cizí tělesa a vlhkost v potrubí chladiva může zhoršit kvalitu oleje nebo způsobit výpadek kompresoru. Zbylá potrubí chladiva, která je ještě možné použít, po uříznutí okamžitě opět uzavřete. AWM/AWMS (05/06) 5

16 7 Instalace 7.5 Seznam kontrol Každá instalace je individuálně odlišná. Následující kontrolní seznam obsahuje všeobecný popis doporučených instalačních úkonů.. Namontujte pojistnou skupinu vnitřní jednotky ( kapitola 5..) a plnicí ventil.. Namontujte hadici/příp. potrubní vedení pro uniklou vodu z vnitřní jednotky. 3. Vytvořte připojení mezi venkovní jednotkou ODU a vnitřní jednotkou ( návody k venkovní jednotce). 4. Vnitřní jednotku připojte na topný systém ( kapitola 7.). 5. Namontujte čidlo venkovní teploty ( kapitola 7.8.3) a případně prostorový regulátor. 6. Mezi venkovní jednotku ODU a vnitřní jednotku připojte kabel sběrnice CAN-BUS ( kapitola 8.). 7. Namontujte případné příslušenství (směšovací modul, solární modul, bazénový modu atd.). 8. V případě potřeby připojte na příslušenství sběrnicový kabel EMS BUS ( kapitola 8.). 9. Naplňte a odvzdušněte zásobník teplé vody. 0. Před zahájením provozu napusťte a odvzdušněte topný systém ( kapitola 7.9)..Topný systém připojte na elektrickou síť ( kapitola 8)..Uveďte topný systém do provozu. Za tímto účelem proveďte potřebná nastavení na obslužné regulační jednotce ( návody k obslužné regulační jednotce). 3.Odvzdušněte topný systém ( kapitola 0). 4.Zkontrolujte, zda všechna čidla ukazují přiměřené hodnoty ( kapitola 4). 5.Zkontrolujte a vyčistěte filtry částic ( kapitola 4). 6. Po zahájení provozu zkontrolujte funkční způsobilost topného systému ( návody k obslužné regulační jednotce). 7.6 Provoz bez venkovní jednotky ODU (jednotlivý provoz) Vnitřní jednotku lze uvést do provozu bez připojené venkovní jednotky ODU, např. pokud se venkovní jednotka ODU bude montovat až později. To se označuje jako jednotlivý provoz popř. provoz stand-alone. V jednotlivém provozu využívá vnitřní jednotka k vytápění a přípravě teplé vody výhradně integrovaný dotop. Při uvedení do provozu v jednotlivém provozu: V servisním menu Jednotlivý provoz zvolte možnost Ano ( návody k obslužné regulační jednotce). Namontujte čidla rosného bodu ( kapitola 7.7). Zvolte automatický provoz vytápění/chlazení ( návody k obslužné regulační jednotce). Proveďte potřebná nastavení pro provoz chlazení: zapínací teplota, zpoždění zapnutí, rozdíl mezi teplotou prostoru a rosným bodem (offset) a minimální výstup ( návody k obslužné regulační jednotce). Nastavte teplotní spád (delta) přes venkovní jednotku ODU ( návody k obslužné regulační jednotce). Vypněte podlahové otopné okruhy ve vlhkých místnostech (např. koupelna a kuchyň), popř. je řiďte pomocí výstupu relé PK ( kapitola 8.4). 7.8 Instalace se solární přípravou teplé vody (pouze WPLS RTS) Předpokladem pro využití solární podpory je instalace solárních modulů (příslušenství). Solární výměník tepla v zásobníku je určen pro maximální přívod výkonu 4,5 kw. Doporučujeme instalaci max. deskových kolektorů. S integrovaným solárním výměníkem tepla není možná podpora vytápění. Nainstalujte solární kolektor ( návod k solárnímu kolektoru). Izolujte všechny trubky a přípojky. Instalace čidla teploty zásobníku TS ( obr. ). Prořízněte izolaci na značce a vyříznutou část izolace odstraňte (nepoškoďte kabel čidla TW!). Připevněte čidlo TS na úrovni symbolu slunce pomocí hliníkové lepicí pásky nebo lepicí pásky Armaflex na držáku. Vyříznutou část izolace opět vložte na původní místo a připevněte běžnou lepicí páskou. Nainstalujte solární modul ( návod k solárnímu modulu). Při uvádění do provozu zvolte pro možnost Solární systém instalován odpověď Ano ( návody k obslužné regulační jednotce). Proveďte potřebná nastavení solárního zařízení ( návody k obslužné regulační jednotce). 7.7 Instalace s provozem chlazení Předpokladem provozu chlazení je instalace regulátoru řízeného podle teploty prostoru (příslušenství). Instalace regulátorů řízených podle teploty prostoru s integrovaným čidlem vlhkosti (příslušenství) zvyšuje bezpečnost provozu chlazení, protože teplota na výstupu je v tomto případě řízena automaticky pomocí obslužné regulační jednotky podle právě aktuálního rosného bodu. Všechny trubky a přípojky za účelem ochrany před kondenzací izolujte. Nainstalujte regulátor řízený podle teploty prostoru bez nebo s integrovaným čidlem vlhkosti ( návod k příslušnému regulátoru řízenému podle teploty prostoru). 6 AWM/AWMS (05/06)

17 Instalace I Obr. Čidla TW a TS [] Poloha čidla 7.9 Instalace s bazénem Instalace s bazénem není k dispozici. 7.0 Spojení chladicího okruhu vnitřní jednotky hydraulické věže / venkovní jednotky ODU Pro připojení trubek chladiva viz příručka pro venkovní jednotku. AWM/AWMS (05/06) 7

18 7 Instalace 7. Připojení vnitřní jednotky k topnému systému a teplé vodě Pojistný ventil, zpětný ventil a plnicí ventil musejí být namontovány v okruhu teplé vody (není součástí dodávky). Pokud z prostorových důvodů nelze pojistnou skupinu namontovat přímo na přípojky vnitřní jednotky: Prodlužte přípojky maximálně o 50 cm. Přípojky neohýbejte směrem dolů. Mezi pojistnou skupinu a vnitřní jednotku nemontujte žádné uzavírací ventily. Filtr částic je možné namontovat na koleno doleva. Mezi pojistnou skupinu a oběhové čerpadlo lze montovat kolena. Při plánovaném provozu chlazení opatřete přípojky a trubky k topnému systému izolací proti difuzi. Namontujte pojistnou skupinu ( kapitola 5..). Namontujte pojistný ventil a plnicí ventil se zpětným ventilem pro teplou vodu. Hadice pro uniklou vodu z pojistných ventilů sveďte do odtoku chráněného proti mrazu. Oběhové čerpadlo topného systému připojte na [], obr. 3. Zpátečku vytápění připojte na filtr částic [SC], obr. 3. Studenou vodu připojte na [], obr. 3. Teplou vodu připojte na [3], obr. 3. Výstup vytápění připojte na čerpadlo. SC <50V 30V / 400V I Obr. 3 Připojení vnitřní jednotky na topný systém a teplou vodu [] Připojení oběhového čerpadla PC (výstup k topnému systému) [] Připojení studené vody [3] Připojení teplé vody [SC] Filtr částic (připojení ve zpátečce z topného systému) 8 AWM/AWMS (05/06)

19 Instalace 7 B 4 A I Obr. 4 Odstranění čelní desky OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození! Kabel sběrnice EMS-BUS pro obslužnou regulační jednotku (HMI) je připevněn na zadní straně čelní desky. Při snímání čelní desky netahejte za kabel sběrnice I Obr. 5 Výpustná hadice [] Zkapalňovač [] Membránová expanzní nádoba [3] Výpustná hadice [4] Plnicí a vypouštěcí kohout VA0 Položte hadici pro uniklou vodu z výpustné hadice k odtoku chráněnému proti mrazu Čerpadlo s nízkou spotřebou (PC0) Čerpadlo PC0 je vybaveno řízením PWM (řízený počet otáček). Nastavení čerpadla se provádí na obslužné regulační jednotce vnitřní jednotky. Nastavení počtu otáček čerpadla se uskutečňuje automaticky, čímž je dosahováno optimálního provozu. AWM/AWMS (05/06) 9

20 7 Instalace 7.3 Oběhové čerpadlo pro topný systém (PC) 7.4 Cirkulační čerpadlo PW (příslušenství) Připojí-li se PW na instalační modul, přepne se do plynulého provozu, aniž by byla provedena nastavení na obslužné regulační jednotce. 7.5 Izolace OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku deformací! Připojovací trubka čerpadla v pojistné skupině se může zdeformovat, je-li po dlouhou dobu vystavena vysoké zátěži. Abyste přípojku na pojistné skupině odlehčili, použijte pro trubky vytápění a čerpadlo vhodné závěsy. Systém je dimenzován pro provoz bez PC. Tyto pokyny platí pouze tehdy, pokud je nainstalováno čerpadlo PC. Pokud je čerpadlo PC nainstalováno, musí být vždy připojeno k instalačnímu modulu vnitřní jednotky (viz schéma zapojení). Čerpadlo topného systému se vybírá podle průtokového odporu v systému a požadavků na výstup. Maximální zatížení na výstupu relé oběhového čerpadla PC: A, cos > 0,4. Při vyšším zatížení je nutné použití vloženého relé. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení mrazu! Při výpadku proudu může voda v potrubí zamrznout. V budovách použijte pro potrubní vedení izolaci o tloušťce minimálně mm. Je to nutné pro bezpečný a efektivní provoz teplé vody. Všechna potrubí vedoucí teplo musejí být opatřena vhodnou tepelnou izolací podle platných předpisů. Při stanoveném provozu chlazení musejí být všechny přípojky a potrubí podle platných předpisů opatřeny izolací vhodnou pro chlazení. 7.6 Více otopných okruhů (příslušenství směšovacího modulu, viz samostatný návod) Pomocí obslužné regulační jednotky lze v továrním nastavení regulovat jeden otopný okruh bez směšovače. Mají-li být instalovány další okruhy, je pro každý okruh nutný směšovací modul. Směšovací modul, směšovač, oběhové čerpadlo a ostatní komponenty instalujte podle zvoleného řešení systému. Směšovací modul připojte na instalační modul ve spínací skříňce vnitřní jednotky na připojovací svorku EMS. Nastavení pro několik otopných okruhů proveďte podle návodů k obslužné regulační jednotce. Je-li na svorce EMS již nějaká komponenta připojena, proveďte připojení podle obr. 6 na tutéž svorku paralelně. Má-li být do systému nainstalováno několik modulů EMS, připojte je podle obr. 3, kapitola Montáž čidla vlhkosti (příslušenství pro provoz chlazení) Hlídání pomocí čidel rosného bodu přeruší provoz chlazení, dojde-li na trubkách topného systému k tvorbě kondenzátu. Kondenzát se tvoří v provozu chlazení, pohybuje-li se teplota topného systému pod příslušnou teplotou rosného bodu. Rosný bod kolísá v závislosti na teplotě a vlhkosti vzduchu. Čím vyšší je vlhkost vzduchu, tím vyšší musí být výstupní teplota, aby došlo k překročení rosného bodu a nedocházelo tak ke kondenzaci. Čidla vlhkosti vyšlou do řízení signál, jakmile zjistí tvorbu kondenzátu. Provoz chlazení se tak zastaví. Návody na instalaci a zacházení jsou přiloženy k čidlům rosného bodu Kontrola kondenzace, konvektor s ventilátorem pouze s izolací proti difuzi. Používají-li se výhradně konvektory s ventilátorem s odtokem a izolovanými trubkami, lze výstupní teplotu snížit až na 7 C. Pro stabilnější provoz chlazení se doporučuje teplota nejméně 0 C, protože při 5 C se aktivuje protizámrazová ochrana. 7.8 Vložení čidel teploty do jímky V továrním nastavení reguluje obslužná regulační jednotka výstupní teplotu automaticky v závislosti na venkovní teplotě. Pro zvýšení komfortu lze instalovat prostorový regulátor. Počítá-li se s provozem chlazení, je nezbytně nutný regulátor řízený podle teploty prostoru Regulátor řízený podle teploty prostoru (příslušenství, viz samostatný návod) OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení vlhkosti! Provoz chlazení v oblasti pod rosným bodem vede ke srážení vlhkosti na sousedících materiálech (podlaha). Podlahová vytápění nepoužívejte pro provoz chlazení v oblasti pod rosným bodem. Teplotu na výstupu nastavte podle správně podle návodů k obslužné regulační jednotce. OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiálních škod v důsledku působení vlhkosti! Není-li izolace proti difuzi úplná, může vlhkost působit na přilehlé materiály. Při provozu chlazení opatřete všechny trubky a přípojky až po konvektor s ventilátorem izolací proti difuzi. K izolaci použijte materiál určený pro chladicí systémy, u nichž se předpokládá tvorba kondenzátu. Připojte odtok kondenzátu k odtoku. Nemontujte čidlo rosného bodu. Má-li být regulátor řízený podle teploty prostoru instalován po uvedení systému do provozu, je nutné jej v menu pro uvedení do provozu nastavit jako obslužnou regulační jednotku pro příslušný otopný okruh ( návody k obslužné regulační jednotce). Před uvedením systému do provozu proveďte na prostorovém regulátoru případně nastavení otopného okruhu ( návod k prostorovému regulátoru). Při uvedení systému do provozu uveďte, že je nainstalován regulátor řízený podle teploty prostoru jako obslužná regulační jednotka pro otopný okruh ( návody k obslužné regulační jednotce). Nastavte teplotu prostoru podle návodů k obslužné regulační jednotce. 0 AWM/AWMS (05/06)

21 Instalace 7 Je-li na svorce EMS již nějaká komponenta připojena, proveďte připojení podle obr. 6 na tutéž svorku paralelně. Má-li být do systému nainstalováno několik modulů EMS, připojte je podle obr. 3, kapitola 8.. W NW SW N S NE SE E H / H (min m) EMS NSC/IP Obr. 6 Připojení EMS na instalační modul 7.8. Čidlo teploty na výstupu T0 Čidlo teploty je součástí dodávky vnitřní jednotky. Namontujte čidlo teploty na pojistnou skupinu ( obr. 9). Čidlo teploty na výstupu T0 připojte na instalační modul v řídicím přístroji vnitřní jednotky na připojovací svorku T Čidlo venkovní teploty T I I Je-li kabel čidla teploty ve venkovním prostředí delší než 5 m, použijte stíněný kabel. Stíněný kabel musí být uzemněn vůči tělesu / PE vnitřní jednotky. Maximální délka stíněného kabelu je 50 m. Obr. 7 Umístění venkovních čidel teploty Kabel čidla teploty instalovaný ve venkovním prostředí musí splňovat alespoň tyto požadavky: Průměr kabelu: 0,5 mm Odpor: max. 50 Ohm/km Počet vodičů: Čidlo namontujte na nejchladnější stranu domu (obvykle na severní stranu). Čidlo teploty chraňte před přímým slunečním zářením, průvanem atd. Čidlo teploty nemontujte přímo pod střechu. Čidlo venkovní teploty T připojte na instalační modul v řídicím přístroji vnitřní jednotky na připojovací svorku T. AWM/AWMS (05/06)

22 7 Instalace 7.9 Plnění vnitřní jednotky Po napuštění systém důkladně odvzdušněte. Systém napusťte podle tohoto návodu. Elektrická připojení systému proveďte podle kapitoly 8. Uveďte systém do provozu podle návodů k obslužné regulační jednotce. Zařízení odvzdušněte podle kapitoly 0. Z SC VL GC VW VW PC0 VA0 VW I Obr. 8 Vnitřní jednotka a topný systém. Přerušte elektrické napájení vnitřní jednotky a venkovní jednotky.. Pokud ještě není otevřený, otevřete otočný spínač rychloodvzdušňovacího zařízení VL, abyste aktivovali automatické odvzdušňování. 3. Jeden konec hadice připojte na VA0, druhý konec hadice připojte na odtok. Otevřete vypouštěcí kohout VA0. 4. Otevřete kohouty teplé vody. 5. Otevřete ventil studené vody VW3 a naplňte prostřednictvím kohoutu VW trubky a zásobník teplé vody. 6. Pokračujte v plnění tak dlouho, dokud z hadice u VA0 a z kohoutů teplé vody nebude vytékat pouze voda. 7. Zavřete vypouštěcí kohout VA0 a kohouty teplé vody. 8. Pokud provozní tlak na GC dosáhne hodnotu bar, zavřete plnicí kohout VW. 9. Odpojte hadici od VA0. 0. kapitola 0. Plnění topného systému provádějte vždy přes připojení VA0, abyste zabránili zbytkovému vzduchu v hydraulické věži vnitřní jednotky. Plnění systému provádějte s vyšším tlakem než je cílový tlak, aby při stoupající teplotě v topném systému a unikajícím vzduchu byl ještě k dispozici dostatečný tlak. AWM/AWMS (05/06)

23 Elektrické připojení 8 8 Elektrické připojení NEBEZPEČĺ: Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Součásti vnitřní jednotky jsou elektricky vodivé. Před započetím prací na elektrické výbavě odpojte součásti od sítě. OZNÁMENĺ: Možnost poškození systému při jeho zapnutí bez vody. Dojde-li k zapnutí systému před napuštěním vody, mohou se součásti topného systému přehřát. Zásobník teplé vody a topný systém napouštějte před jeho zapnutím a správně jej natlakujte. Elektrické připojení vnitřní jednotky musí být možné bezpečným způsobem přerušit. Nainstalujte samostatný jistič, který vnitřní jednotku kompletně odpojí od napětí. Při odděleném elektrickém napájení je pro každý napájecí kabel zapotřebí samostatný jistič. 8. Sběrnice CAN OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (30/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce vnitřní jednotky. Stíněné sběrnicové kabely CAN-BUS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 00 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená. CAN-BUS: Nepřipojujte stejnosměrný výstup V "Out V DC" na instalační modul. Max. délka kabelu 30 m Minimální průřez Ø = 0,75 mm OZNÁMENĺ: Při záměně voltových a sběrnicových přípojek CAN-BUS existuje možnost chybné funkce systému! Komunikační obvody nejsou dimenzovány na konstantní napětí V. Zajistěte, aby oba kabely byly připojeny na příslušně označené přípojky na řídicí desce. Kompresor se před spuštěním předehřívá. To může podle venkovní teploty trvat až hodiny. Spuštění se uskuteční, pohybuje-li se teplota kompresoru (TR) 0 K nad teplotou vstupujícího vzduchu (TL). Tyto teploty se zobrazují v diagnostickém menu ( návody k obslužné regulační jednotce). Doporučené velikosti pojistek najdete v technických údajích ( kapitola 4.). Průřezy vodičů a typy kabelů volte podle příslušného jištění a způsobu instalace. Připojte venkovní jednotku ODU podle schématu zapojení. Nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče. Při výměně řídicí desky dbejte na barevné kódování. Venkovní jednotka ODU a vnitřní jednotka jsou vzájemně spojeny komunikačním sběrnicovým kabelem CAN-BUS. Jako prodlužovací kabel mimo jednotku je vhodný kabel LIYCY (TP) x x 0,75 (nebo obdobný). Alternativně je pro venkovní prostředí možné použít kabely s kroucenými dvoulinkami s minimálním průřezem 0,75 mm. Stínění by mělo být na obou koncích uzemněno: Na kostru vnitřní jednotky. Na zemnicí svorku venkovní jednotky. Připojení mezi řídicími deskami se provádí prostřednictvím dvou žil, protože napětí V z instalačního modulu se nesmí připojit. Spínač Term vyznačuje počátek a konec spojení sběrnice CAN. Dbejte na to, aby byl spínač na první a poslední desce v poloze Term. Spínače na ostatních deskách se musí nacházet v opačné poloze. AWM/AWMS (05/06) 3

24 8 Elektrické připojení 8.3 Zacházení s řídicími deskami Řídicí desky s řídicí elektronikou jsou velmi citlivé na elektrostatické náboje (ESD ElectroStatic Discharge). Aby se zabránilo poškození komponentů, je proto nutná zvláštní opatrnost. UPOZORNĚNĺ: Možnost poškození v důsledku elektrostatického náboje! Při manipulaci s nezapouzdřenými řídicími deskami použijte uzemněný náramek I Obr. 9 Sběrnicové spojení CAN-BUS [] Vnitřní jednotka [] Venkovní jednotka 8. EMS BUS OZNÁMENĺ: V důsledku poruch může dojít k chybným funkcím! Silové kabely (30/400 V) v blízkosti komunikačních kabelů mohou způsobit poruchy funkce vnitřní jednotky. Sběrnicový kabel EMS BUS instalujte odděleně od síťových kabelů. Minimální odstup 00 mm. Společná instalace s kabely čidel je dovolená. EMS BUS a CAN-BUS nejsou kompatibilní. Jednotky sběrnice EMS BUS a jednotky sběrnice CAN-BUS nepřipojujte společně. Obslužná regulační jednotka se spojuje prostřednictvím sběrnice EMS BUS s instalačním modulem vnitřní jednotky. Napájení obslužné regulační jednotky elektrickým proudem se provádí sběrnicovým kabelem. Polarita dvou sběrnicových kabelů EMS BUS je nepodstatná. Pro příslušenství připojené na sběrnici EMS BUS platí (viz též návod k instalaci daného příslušenství): Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, musejí mít mezi sebou minimální odstup 00 mm. Je-li instalováno několik sběrnicových spotřebičů, zapojte je do série nebo do hvězdy. Použijte kabely s minimálním průřezem 0,75 mm. Při vnějších vlivech způsobených indukcí (např. od fotovoltaických systémů) použijte stíněné kabely. Stínění přitom uzemněte pouze na jedné straně a proti kostře I Obr. 0 Náramek Poškození jsou většinou skrytá. Řídicí deska může při uvedení do provozu bezchybně fungovat a potíže nastanou teprve později. Elektrostaticky nabité předměty působí problémy pouze v blízkosti elektroniky. Proto udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně jeden metr od pěnového polystyrenu, ochranných plastových fólií a jiného obalového materiálu a materiálu z umělých vláken (např. flísové svetry) apod. Dobrou antistatickou ochranu při práci s elektronikou poskytuje náramek připojený na uzemnění. Tento náramek je třeba mít na ruce dříve, než otevřete stíněný kovový sáček/obal nebo než obnažíte namontovanou řídicí desku. Náramek musíte mít na ruce tak dlouho, dokud řídicí desku opět nevložíte do jejího stíněného obalu nebo dokud nebude připojena v uzavřené spínací skříňce. Tímto způsobem je třeba zacházet i s vyměněnými řídicími deskami určenými pro vrácení. 8.4 Externí přípojky Pro zamezení vlivu indukce instalujte všechny nízkonapěťové kabely (měřicí proud) ve vzdálenosti nejméně 00 mm od silových kabelů 30 V a 400 V. K prodloužení kabelů čidel teploty používejte následující průřezy vodičů: Délka kabelu do 0 m: 0,75 až,50 mm Délka kabelu do 30 m:,0 až,50 mm Reléový výstup PK je aktivní v provozu chlazení a lze jej použít k ovládání provozu chlazení/vytápění konvektoru s ventilátorem nebo oběhového čerpadla, popř. k ovládání podlahových otopných okruhů ve vlhkých místnostech. Maximální zatížení na výstupech relé: A, cos > 0,4. Při vyšším zatížení je nutné použití vloženého relé Topný kabel pro venkovní jednotku Topný kabel pro odtok kondenzátu z venkovní jednotky lze připojit k vnitřní jednotce k připojovací svorce EA ( obr. 3). 4 AWM/AWMS (05/06)

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 809 156-00.1I Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka Tower T/TS 30 V 1N~/400 V 3N~ 6 70 813 50 (014/10) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah

Více

Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka E/B 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-14 vnitřní jednotka E/B 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 809 064-00.I Návod k instalaci pro Logatherm WPL AR 6-4 vnitřní jednotka E/B 30 V N~/400 V 3N~ 6 70 83 5 (04/0) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah Vysvětlení

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci pro Logatherm WLW196i AR vnitřní jednotka ie/ib 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k instalaci pro Logatherm WLW196i AR vnitřní jednotka ie/ib 230 V 1N~/400 V 3N~ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Vnitřní jednotka vzduch/voda 6 70 80 30-00.I Návod k instalaci pro Logatherm WLW96i AR vnitřní jednotka ie/ib 30 V N~/400 V 3N~ 6 70 80 966 (06/09) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah

Více

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T 8 0,5 % 6/7 11 3 4 5 15 10 9 P 13 1 13 14 15 16 13 17 6 70 808 634-00.1T [cs] Požadavky na bezpečnostní vybavu kotlů, sloužicích k ohřevu topné vody................ [pl] Wymagania dot. wyposażenia zabezpieczającego

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Logatherm WPLS RE/RB

Logatherm WPLS RE/RB Návod k instalaci Tepelné čerpadlo vzduch-voda Logatherm WPLS6...3. RE/RB Vnitřní jednotka IDUS6-3. E/B 400 V 3 N~ / 30 V N~ 6 70 809 064-00.I 6 70 8 946 (07/07) Prosím, před montáží a údržbou pečlivě

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody www.regulus.cz VÝMĚNÍKY TEPLA Nerezové deskové výměníky DV193 Deskové výměníky určené k

Více

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx Hardware AIR X 1 Tepelné čerpadlo 2 EPP TČ je zhotoveno z EPP, díky kterému je extrémně lehké a tiché. EPP = expandovaný polypropylen (druh lehčeného plastu). 3 Kryty a plastové víko Kryty jsou dodávány

Více

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18 Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding Accessory, Split-Air/Water heat pump 6 720 801 399-00.1I HHM17-1 Please read carefully before installation. Czech 2 German 26 Příslušenství,

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz

ČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz ČESKÁ REPUBLIKA Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw platný od dubna 2015 www.alpha-innotec.cz Přehled tepelných výkonů přehled tepelných čerpadel podle tepelného výkonu alterra tepelná čerpadla

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Budoucnost patří slunci Zdroj energie, který se vyplatí využít Celosvětovou roční potřebu energie

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst. Návod k obsluze Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C Pro odborníka / Obsluhu zařízení Před instalací pozorně přečíst. 6 720 614 444 (2007/06) OSW Obsah Obsah

Více

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁDRŽE ST-500MCS, ST-500MC H E A T P U M P S kombinované akumulační NÁDRŽE VODY ST-500MC, ST-500MCS Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objem nádrže...4

Více

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Tepelná čerpadla země/voda Technické parametry Řada SW Přeloženo z originálního návodu k obsluze 000aDE DE Technická data / rozsah dodávky Gerätebezeichnung Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Akumulační zásobník 6 720 644 801-00.1T Logalux PS 200 EW PS 500 EW Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 648 339 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory.

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory. Zvýhodněné sestavy tepelných čerpadel Topné systémy skládající se z tepelného čerpadla v kombinaci se zásobníkovým ohřívačem teplé vody a dalším instalačním příslušenstvím. Vitocal: využijte naši špičkovou

Více

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy Co je NIBE SPLIT? Je to systém, sestávající z 1 venkovní a 1 vnitřní jednotky Tepelný výměník je součástí vnitřní jednotky Vnitřní a venkovní jednotka je propojena

Více

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení

Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení CZ Přípravné práce pro montáž Elektrické připojení Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 47 49 11, info@wolfcr.cz, www.wolfcr.cz Přípravné

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...

Více

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I

Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I Multi module 6 720 649 519-00.1I Návod k instalaci 6 720 807 285 (2013/04) cs HHM 17-1 Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3 Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace)

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace) Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. Tepelná čerpadla 2. generace Logatherm WPS K země/voda v kompaktním provedení s integrovaným zásobníkem teplé vody

Více

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw VIESMANN VITOCAL 300/350 tepelné čerpadlo země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 11 VITOCAL 300 Typ

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C) Tepelné čerpadlo Logatherm WPL A vzduch / voda pro venkovní instalaci Popis a funkce Vysoce účinné kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda pro venkovní instalaci vč. externího regulačního přístroje Logamatic

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 SCA 0 K E Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Obsah dodávky Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

SYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD

SYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD SYMPATIK Vila Aku Obrázek RD Obr. Budova SYSTHERM SYMPATIK Vila Aku je předávací stanice, určená pro individuální vytápění a přípravu teplé vody v rodinných domech a malých objektech připojených na systémy

Více

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 Kompaktně řešená systémová jednotka HBX300 pod svým elegantním pláštěm skrývá všechny důležité komponenty potřebné pro připojení

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty VX Solo II Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé. S připojovacím m pro zásobníkový TV. Určeno

Více

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 Venkovní jednotka

Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 Venkovní jednotka Tepelné čerpadlo vzduch-voda 6 720 807 773-00.1I Návod k instalaci Logatherm WPL AR 6-14 Venkovní jednotka 230 V 1N~/400 V 3N~ 6 720 813 251 (2014/10) Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Elektrický teplovodní kotel Tronic Heat 3000/3500 Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 0 V Návod k montáži a obsluze

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití Tepelné čerpadlo je navrženo tak, aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. Teplota topné vody: +65 C při -12 C Výkon topení: 13,7 až 19,4 kw Využití je tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody

Více