TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití"

Transkript

1 TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. FR ATTENTION : L utilisation du produit INNOTECH n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. EN IT FR NL ATTENTIE: Het gebruik van dit INNOTECH product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. NL INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende INNOTECH-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. ES ATENCIÓN: El uso del producto INNOTECH sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL UWAGA: korzystanie z produktu INNOTECH jest jedynie dozwolone po przeczy taniu podręcznika w języku narodowym. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului INNOTECH este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. SK POZOR: Používanie výrobku INNOTECH je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. ZH 注意 : 只有在阅读了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 SV DK ES PT PL RO SL SK HU ZH

2 OBSAH Kapitola [1] Kapitola [2] Kapitola [3] Kapitola [4] Kapitola [5] Kapitola [6] Kapitola [7] Kapitola [8 11] Kapitola [8 11] Kapitola [8 11] Kapitola [12] Kapitola [13] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY KONTROLA PÉČE ZÁRUKA POPIS SYSTÉMU POVOLENÍ PODKLAD UPEVNĚNÍ HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM 8.1 ZNAČKY A OZNAČENÍ 9.1 ČÁSTI 10.1 SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY 11.1 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM 8.2 ZNAČKY A OZNAČENÍ 9.2 ČÁSTI 10.2 SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY 11.2 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM 8.3 ZNAČKY A OZNAČENÍ 9.3 ČÁSTI 10.3 SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY 11.3 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI PŘEJÍMACÍ PROTOKOL POKYNY K BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU Kapitola [14] Kapitola [15] ZKUŠEBNÍ PROTOKOL VÝVOJ A ODBYT Kapitola [16] PŘEHLED TAURUS RAIL ZATÁČKY A OBLOUKY 2

3 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím musí být zohledněny následující bezpečnostní pokyny a nejnovější stav techniky. Návod k použití kompletně přečíst. Tento návod k instalaci a použití musí investor uložit a poskytnout uživateli k dispozici. Je nutné pochopit a akceptovat možnosti a omezení zajišťovacího systém a použitých ochranných prostředků i rizika při jejich použití. Lištový systém TAURUS smí být instalován pouze vhodnými, odbornými / znalými, s bezpečnostním systémem obeznámenými osobami podle aktuálních technických poznatků. Systém smí být montován popř. používán pouze osobami, které jsou obeznámeny s tímto návodem k použití i s místně platnými bezpečnostními předpisy, jsou tělesně popř. duševně zdrávy a jsou školeny o OOP (Osobní ochranné prostředky). Zdravotní omezení (problémy se srdcem a krevním oběhem, braní léků, alkohol) mohou negativně ovlivnit bezpečnost uživatele při práci ve výškách. Během montáže / použití lištového systému TAURUS i při vstupu popř. výstupu ze zajišťovacího systému je bezpodmínečně nutné dodržovat všechna ustanovení o bezpečnosti práce. Platí všeobecné předpisy pro předcházení úrazům (např.: práce na zvýšených stanovištích) i pravidla a normy pro použití osobních ochranných prostředků proti pádu osob. Před montáží / použitím zajištění proti pádu musí být stanovena opatření (nouzový plán) pro rychlou záchranu při všech možných nouzových případech. Pozor: Po pádu může delší zavěšení v osobním ochranném prostředku vést k těžkým zraněním nebo dokonce smrti ( trauma ze zavěšení). Před začátkem práce musí být provedena opatření, aby z pracoviště nemohly spadnout dolů žádné předměty. Oblast pod pracovištěm (chodník atd.) musí být udržována volná. Pokud by se během montáže / použití vyskytly nejasnosti, je bezpodmínečně nutné navázat kontakt s výrobcem. ( Montéři musí zajistit, aby podklad pro upevnění přípojného zařízení byl vhodný. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Odborné upevnění bezpečnostního systému na stavbě musí být pečlivě dokumentováno protokoly o hmoždinkách a fotografiemi dané situace montáže. (Přejímací protokol: Dokumentace upevnění / fotodokumentace ) Nerezová ocel nesmí přijít do kontaktu s prachem z broušení nebo ocelovým nářadím, protože by mohlo dojít ke vzniku koroze. Všechny nerezové šrouby musí být před montáží potřeny vhodným mazivem. Zajišťovací systém by měl být plánován, namontován a používán tak, aby při odborném používání osobních ochranných prostředků nemohlo dojít k pádu přes hranu volného okraje. (Viz plánovací podklady na 3

4 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Každý systém podléhá maximálním mezním hodnotám. Ty jsou uvedeny na typovém štítku Vašeho zařízení a nesmí být překročeny. Upevnění na lištový systém TAURUS se provádí vždy pomocí originálního lištového kluzáku INNOTECH (TAURUS GLEIT-H-11, TAURUS GLEIT-V-21, TAURUS GLEIT-A-30, TAURUS GLEIT-S-40) a musí být používáno s osobními ochrannými prostředky podle údajů v návodu k použití daného kluzáku. Před použitím je nutné vizuální kontrolou prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků (např.: volné šroubové spoje, deformace, opotřebení, koroze, atd.). Pokud existují pochyby o bezpečné funkci bezpečnostního systému, je nutné nechat jej zkontrolovat odborníkem / znalcem (písemná dokumentace). Pro vodorovné použití smí být použity pouze spojovací prostředky, které jsou pro tento účel vhodné a testované pro příslušné provedení hrany (ostré hrany, trapézový plech, ocelový nosník, beton atd.). Pozor: Vyvarovat se kyvného pádu! Celé bezpečnostní zařízení včetně použitých osobních ochranných prostředků musí být nejméně jednou ročně podrobováno kontrole prostřednictvím odborníka / znalce. Kontrola prostřednictvím odborníka / znalce musí být dokumentována v protokolu o zkoušce. Po zatížení pádem, zásahem blesku, požárem atd. musí být další používání celého zajišťovacího systému zastaveno a provedena kontrola odborníkem / znalcem (dílčí prvky, upevnění na podkladu atd.). Písemná dokumentace! Při síle větru nad běžnou míru nebo jiných extrémních povětrnostních podmínkách již zajišťovací systém nesmí být používán. Na schváleném přípojném zařízení nesmí být prováděny žádné změny. Kombinací jednotlivých prvků uvedených vybavení může vznikat nebezpečí, protože může dojít k negativnímu ovlivnění bezpečné funkce některého prvku. (Respektujte dané návody k použití!) Chybná použití mohou mít za následek těžká nebo smrtelná zranění. TAURUS byl vyvinut pro zajištění osob a nesmí být používán k jiným účelům. Nikdy na zajišťovací systém nezavěšujte nedefinovaná břemena. Lištový systém musí být podle předpisů dané země o ochraně proti blesku napojen na hromosvod a nesmí být používán jako svodové vedení. Každá osoba, která pracuje v oblastech s rizikem pádu, musí zajistit, aby spojení s vázacím systémem bylo co nejkratší, aby se předešlo možnosti pádu. Při přenechání zajišťovacího systému externím pracovníkům je nutné nechat si písemně potvrdit porozumění tomuto návodu k instalaci a použití. Pokud se vybavení prodává do jiné země, musí být poskytnuty návody k instalaci a použití v jazyku dané země! Výrobek, který se již nejeví bezpečný, nesmí být v případě pochyb použit a musí být okamžitě vyměněn! 4

5 2 KONTROLA 2.1 PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLOVAT: Před použitím je nutné prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků. (např.: bezpečná funkce uzávěrů; volné šroubové spoje, deformace, opotřebení, koroze; extrémní znečištění; volná spojení nebo jiná poškození atd.) Zkontrolujte plánované osobní ochranné prostředky, kluzáky atd. podle jejich návodů k použití. Žádné deformace (např.: lišty, koncovky,...) Bezchybná funkce vstupů a výstupů (např.: EA-11) Bez koroze Žádné známky opotřebení Bez poškození Dále se na základě přejímacího protokolu a zkušebního protokolu přesvědčte o vhodnosti celého zajišťovacího systému a ochranných prostředků pro dané použití. 2.2 ROČNÍ KONTROLA: Lištový systém TAURUS musí být minimálně jednou ročně podroben kontrole odborníkem / znalcem obeznámeným se zajišťovacím systémem, protože bezpečnost uživatele je závislá na účinnosti a pevnosti vybavení. V závislosti na intenzitě používání a prostředí mohou být nutné kratší intervaly kontrol (např. v korozivní atmosféře). Kontrola odborníkem / znalcem se musí dokumentovat ve zkušebním protokolu a návodu k instalaci a použití TAURUS, který se ukládá společně s tímto návodem k použití. Intervaly kontrol jsou uvedeny na typovém štítku popřípadě ve zkušebním protokolu. 2.3 POZOR! DÁLE NEPOUŽÍVAT, KDYŽ: Je viditelné poškození nebo opotřebování součástí! Došlo k namáhání pádem Pravidelnou kontrolou byly zjištěny nedostatky Již není čitelné označení výrobku Pokud existují pochyby o bezpečné funkci lištového systému, nesmí být dále používán a je nutné nechat jej zkontrolovat odborníkem / znalcem (písemná dokumentace). Popřípadě musí být výrobek okamžitě vyměněn. 5

6 3 PÉČE Vodicí lišta musí být udržována bez mastnot a ledu popř. sněhu! Při silnějším znečištění doporučujeme očistit lištu hadrem. 4 ZÁRUKA Při normálních podmínkách použití činí záruka u všech částí 2 roky na chybu výroby. Pokud je však zajišťovací systém použit v mimořádně korozivní atmosféře, může se tato lhůta zkrátit. V případě zatížení (pádem, tlakem sněhu atd.) zaniká nárok na záruku na veškeré díly, které byly koncipovány jako absorbující energii, případně se zdeformovaly a musí tak být vyměněny. Pozor: Za montáž systému a díly, které byly projektovány a instalovány odbornými / znalými montážními firmami na jejich odpovědnost, nepřebírá INNOTECH při neodborné montáži ani odpovědnost ani záruku. 5 POPIS SYSTÉMU Lištový systém TAURUS byl vyvinut pro osoby, které se musí pohybovat na místech s rizikem pádu a poskytuje jim možnost, zajistit se proti pádu svými osobními ochrannými prostředky (OOP) na pohyblivém vázacím bodu popř. pohyblivém zachycovači pádu systému (=lištový kluzák). TAURUS se skládá z hliníkové lišty TAURUS RAIL- (vč. upevnění, spojníků atd.) a pro ní schváleného lištového kluzáku. Jako možnost může být lištový systém INNOTECH pomocí zatáček / oblouků přizpůsoben místním podmínkám a poskytuje uživateli nerušenou volnost pohybu bez odporu v celém průběhu lišty. 6

7 6 POVOLENÍ Počet osob, které mohou lištový systém používat současně, je uveden na typovém štítku Vašeho zařízení. INNOTECH TAURUS byl testován a certifikován podle Horizontální systém: EN 795:2012 typ D Vertikální systém: EN 353-1: CNB/P/11.073, EN 353-1:2014 Všestranný systém: EN 795:2012 typ D, EN 353-1: CNB/P/ Lištový systém je s příslušnými schválenými lištovými kluzáky vhodný také pro slaňovací práce (systém pro přístup s lanovou podporou (EN 363:2008)). TYPOVOU ZKOUŠKU PROVEDLO NOTIFIKOVANÉ MÍSTO: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, Bochum C PODKLAD UPEVNĚNÍ! Základním předpokladem je staticky nosná spodní konstrukce a použití originálních upevňovacích prostředků. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Díky pro lištové kluzáky předepsaným osobním ochranným prostředkům (OOP) proti pádu je síla přenášená na kluzák v každém případě omezena na 6 kn. Podklad pro upevnění lišty musí vydržet z toho vyplývající sílu v upevňovacích bodech. 7

8 8 8.1 ZNAČKY A OZNAČENÍ HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (0 ± 5 ) TYPOVÝ ŠTÍTEK SYSTÉMU A) Jméno nebo logo výrobce / distributora: INNOTECH B) Označení typu: TAURUS C) Značka, že je nutné respektovat návod k použití: D) DEKRA EXAM GmbH: C 0158 E) Číslo příslušné normy: EN 795:2012 typ D F) Schválené lištové kluzáky: Příslušné kluzáky Bezpodmínečně respektujte daný návod k použití! musí montér schválit Zvláště kapitolu 10 (osobní ochranné prostředky) zaškrtnutím a 11 (pokyn k použití)! G) Maximální počet uvázaných osob: Max. 4 osoby na 10 m délky lišty (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) H) Označení: Č. lištového zařízení: I) Rok instalace: Rok instalace: J) Datum příští roční kontroly: Datum příští roční kontroly K) Název a adresa montážní firmy: Instaloval A B C TAURUS D E F G H HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM 0 ± EN795:2012 Typ D max. INNOTECH TAURUS GLEIT-H-11 INNOTECH TAURUS GLEIT-A-30 INNOTECH TAURUS GLEIT-S-40 OZNAČENÍ: / Č. LIŠTOVÉHO ZAŘÍZENÍ: TYP-795 DF 10 m ROK INSTALACE INSTALOVAL: DATUM PŘÍŠTÍ ROČNÍ KONTROLY: K J I 8

9 ČÁSTI HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (0 ± 5 ) LIŠTA 41 TAURUS RAIL-10: (hliník) L = 3000 mm, 6000 mm Další údaje viz kapitola [16] L 10 UPEVNĚNÍ LIŠT TAURUS BEF-10: (hliník) Pro beton a ocelové konstrukce TAURUS BEF-12: (nerezová ocel AISI 304) Pro ocelové konstrukce TAURUS BEF-20: (nerezová ocel AISI 304) Na fasády TAURUS BEF-21: (nerezová ocel AISI 304) Pro použití nad hlavou TAURUS BEF-30: (nerezová ocel AISI 304) Pro upevnění na upevňovací body INNOTECH TAURUS BEF-41: (hliník) Na dřevo Respektujte montážní vzdálenosti 9

10 9 9.1 ČÁSTI u HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (0 ± 5 ) KONCOVKY LIŠT TAURUS EA-10: (nerezová ocel AISI 304) Vstup není možný (koncovka lištové trasy) TAURUS EA-11: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Vstup a výstup pro lištové kluzáky SPOJNÍKY LIŠT TAURUS VB-10: (hliník) Spojovací prvek dvou lištových prvků TAURUS RAIL- TAURUS VB-11: (hliník) Spojovací prvek dvou lištových prvků TAURUS RAIL- S vyrovnáváním roztažnosti TAURUS VB-12: (ocel) Pozor: smí se používat pouze ve spojení s TAURUS BEF-12! Pro vyrovnání dvou lištových prvků TAURUS RAIL- OTOČNÁ VÝHYBKA TAURUS DW-10: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Otočná výhybka pro tři lištové prvky TAURUS RAIL-... Příslušenství TAURUS PS-H-11: (nerezová ocel AISI 304) Polohovací šroub pro TAURUS GLEIT-H-11 Součásti se dodávají s návody k montáži, které jsou připraveny ke stažení na stránce INNOTECH web! ( 10

11 SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (0 ± 5 ) TAURUS GLEIT-H-11: Vhodné pro horizontální použití (0 ± 5 ) a použití nad hlavou! TAURUS GLEIT-A-30: Vhodné pro horizontální a vertikální použití! TAURUS GLEIT-S-40: Vhodné pro horizontální a vertikální použití (0-70 )! Dbejte na předepsané osobní ochranné prostředky k použitému kluzáku (vlastní návod k použití). 11

12 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI HORIZONTÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (0 ± 5 ) U každého vstupu do systému musí být umístěn příslušný typový štítek. ( TAURUS TYP-10-XX ) XX jazyk 50 > 100 > 100 < 100 L L < Rozměry v mm! R < 100 L L L HORIZONTÁLNÍ = 3000 (doporučeno: 2000) L NAD HLAVOU = 1500 L SLAŇOVÁNÍ = 1000 L DŘEVO = viz BEF-41 = 15, 30, 45, 60, 75, 90 VOLITELNĚ Při umísťování lištového systému je bezpodmínečně nutné dbát na potřebný minimální volný prostor pod místem pádu! Zohledněte návod k použití na typovém štítku schválených lištových kluzáků zvláště kapitolu 10 (osobní ochranné prostředky) a 11 (pokyn k použití)! 12

13 8 8.2 ZNAČKY A OZNAČENÍ VERTIKÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (90 ) TYPOVÝ ŠTÍTEK SYSTÉMU A) Jméno nebo logo výrobce / distributora: INNOTECH B) Označení typu: TAURUS C) Značka, že je nutné respektovat návod k použití: D) DEKRA EXAM GmbH: C 0158 E) Číslo příslušné normy: EN 353-1: CNB/P/ EN 353-1:2014 F) Schválené lištové kluzáky: Bezpodmínečně respektujte daný návod k použití! Příslušné kluzáky musí montér schválit zaškrtnutím Zvláště kapitolu 10 (osobní ochranné prostředky) a 11 (pokyn k použití)! G) Maximální počet uvázaných osob: Max. 2 osoby (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) H) Minimální vzdálenost mezi uživateli: 3 m I) Označení: Č. lištového zařízení: J) Rok instalace: Rok instalace: K) Datum příští roční kontroly: Datum příští roční kontroly L) Název a adresa montážní firmy: Instaloval A B C D E F G H I VERTIKÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM 90 C 0158 OZNAČENÍ: TAURUS EN 353-1: CNB/P/ INNOTECH TAURUS GLEIT-V-20 INNOTECH TAURUS GLEIT-A-30 EN 353-1:2014 INNOTECH TAURUS GLEIT-V-21 Minimální vzdálenost mezi uživateli: 3m Č. LIŠTOVÉHO ZAŘÍZENÍ: L K E TYP- J 13

14 ČÁSTI VERTIKÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (90 ) LIŠTA 41 TAURUS RAIL-10: (hliník) L = 3000 mm, 6000 mm L UPEVNĚNÍ LIŠT TAURUS BEF-90: (nerezová ocel AISI 304) Pro upevnění na příčky žebříku KONCOVKY LIŠT TAURUS EA-10: (nerezová ocel AISI 304) Vstup není možný (koncovka lištové trasy) TAURUS EA-11: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Vstup a výstup pro lištové kluzáky TAURUS EA-21: (nerezová ocel AISI 304) Pro bezpečný nájezd lištového kluzáku SPOJNÍKY LIŠT TAURUS VB-10: (hliník) Spojovací prvek dvou lištových prvků TAURUS RAIL- Součásti se dodávají s návody k montáži, které jsou připraveny ke stažení na stránce INNOTECH web! ( 14

15 SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY VERTIKÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (90 ) PRODLOUŽENÍ LIŠTY TAURUS AS-10: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Vertikální výstup TAURUS AS-20: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Vertikální přestup Součásti se dodávají s návody k montáži, které jsou připraveny ke stažení na stránce INNOTECH web! ( TAURUS GLEIT-V-21: Vhodné pouze pro vertikální použití (90 )! TAURUS GLEIT-A-30: Vhodné pro horizontální a vertikální použití! Dbejte na předepsané osobní ochranné prostředky k použitému kluzáku (vlastní návod k použití). 15

16 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI! VERTIKÁLNÍ LIŠTOVÝ SYSTÉM (90 ) Pokud je vertikální lištový systém TAURUS montován na příčky žebříku, nesmí se přitom zapomenout na to, aby žebřík a jeho upevnění na objektu stavby byly schopny zachytit popř. odvést síly vznikající při pádu. Pokud existují pochybnosti, zda žebřík a jeho upevnění toto zaručují, musí být vertikální lištový systém TAURUS dodatečně zajištěn na objektu stavby! U každého vstupu do systému musí být umístěn příslušný typový štítek. ( TAURUS TYP-20-XX ) XX... jazyk ~ 170 < 2000 < q 47 < 170 < O 47 16

17 8 8.3 ZNAČKY A OZNAČENÍ VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM TYPOVÝ ŠTÍTEK SYSTÉMU A) Jméno nebo logo výrobce / distributora: INNOTECH B) Označení typu: TAURUS C) Značka, že je nutné respektovat návod k použití: D) DEKRA EXAM GmbH: C 0158 E) Číslo příslušné normy: EN 795:2012 typ D EN 353-1: CNB/P/ F) Schválené lištové kluzáky: Příslušné kluzáky musí montér Bezpodmínečně respektujte daný návod k použití! schválit zaškrtnutím Zvláště kapitolu 10 (osobní ochranné prostředky) a 11 (pokyn k použití)! G) Maximální počet uvázaných osob Max. 4 osoby na 10 m v horizontální části systému: délky lišty (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) H) Maximální počet uvázaných osob Max. 2 osoby ve vertikální části systému: (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) I) Minimální vzdálenost mezi uživateli ve vertikální části systému: 3 m J) Označení: Č. lištového zařízení: K) Rok instalace: Rok instalace: L) Datum příští roční kontroly: Datum příští roční kontroly M) Název a adresa montážní firmy: Instaloval A B C TAURUS D E F VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM C 0158 EN 795:2012 typ D + EN 353-1: CNB/P/ M Horizontální lištový systém: Vertikální lištový systém: G H Minimální vzdálenost mezi uživateli: 3m J OZNAČENÍ: Č. LIŠTOVÉHO ZAŘÍZENÍ: TYP F I L K 17

18 8 8.3 ZNAČKY A OZNAČENÍ VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM INFORMAČNÍ TABULE A) Značka, že je nutné návod k použití TAURUS GLEIT-A-30 respektovat B) Maximální počet uvázaných osob max. 2 osoby ve vertikální části systému: (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) C) Minimální vzdálenost mezi uživateli ve vertikální části systému: 3 m D) Maximální počet uvázaných osob max. 4 osoby na 10 m v horizontální části systému: délky lišty (včetně 1 osoby pro poskytnutí první pomoci) A INNOTECH VERTIKÁLNÍ TAURUS GLEIT-A-30 HORIZONTÁLNÍ B C max. Minimální vzdálenost mezi uživateli: 3m D max. /10 m Upozorňující štíteka INFORMAČNÍ TABULE: musí být umístěna při každé výměně částí systému (VERTIKÁLNÍ HORIZONTÁLNÍ)! Bezpodmínečně respektujte KAPITOLU [ ] návodu k použití TAURUS GLEIT-A-30! 18

19 ČÁSTI VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM LIŠTA 41 TAURUS RAIL-10: (hliník) L = 3000 mm, 6000 mm Další údaje viz kapitola [16] L UPEVNĚNÍ LIŠT TAURUS BEF-10: (hliník) Pro beton a ocelové konstrukce TAURUS BEF-12: (nerezová ocel AISI 304) Pro ocelové konstrukce TAURUS BEF-20: (nerezová ocel AISI 304) Na fasády TAURUS BEF-21: (nerezová ocel AISI 304) Pro použití nad hlavou TAURUS BEF-30: (nerezová ocel AISI 304) Pro upevnění na upevňovací body INNOTECH TAURUS BEF-41: (hliník) Na dřevo Respektujte montážní vzdálenosti TAURUS BEF-90: (nerezová ocel AISI 304) Pro upevnění na příčky žebříku OTOČNÁ VÝHYBKA TAURUS DW-10: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Otočná výhybka pro tři lištové prvky TAURUS RAIL-... KONCOVKY LIŠT TAURUS EA-10: (nerezová ocel AISI 304) Vstup není možný (koncovka lištové trasy) 19

20 9 9.3 ČÁSTI u VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM TAURUS EA-21: (nerezová ocel AISI 304) Pro bezpečný nájezd lištového kluzáku TAURUS EA-11: (hliník, nerezová ocel AISI 304) Vstup a výstup pro lištové kluzáky SPOJNÍKY LIŠT TAURUS VB-10: (hliník) Spojovací prvek dvou lištových prvků TAURUS RAIL- TAURUS VB-11: (hliník) Spojovací prvek dvou lištových prvků TAURUS RAIL- S vyrovnáváním roztažnosti TAURUS VB-12: (ocel) Pozor: smí se používat pouze ve spojení s TAURUS BEF-12! Pro vyrovnání dvou lištových prvků TAURUS RAIL- Součásti se dodávají s návody k montáži, které jsou připraveny ke stažení na stránce INNOTECH web! ( SCHVÁLENÉ LIŠTOVÉ KLUZÁKY u VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM TAURUS GLEIT-A-30: Vhodné pro horizontální a vertikální použití! TAURUS GLEIT-S-40: vhodné pro horizontální a vertikální použití (0-70 )! Dbejte na předepsané Osobní ochranné prostředky k použitému kluzáku (vlastní návod k použití). 20

21 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM! Pokud je všestranný lištový systém TAURUS montován na příčky žebříku, nesmí se přitom zapomenout na to, aby žebřík a jeho upevnění na objektu stavby byly schopny zachytit popř. odvést síly vznikající při pádu. Pokud existují pochybnosti, zda žebřík a jeho upevnění toto zaručují, musí být všestranný lištový systém TAURUS dodatečně zajištěn na objektu stavby! U každého vstupu do systému musí být umístěn příslušný typový štítek. ( TAURUS TYP-30-XX ) XX... jazyk

22 MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM Montážní vzdálenosti pro horizontální popř. vertikální lištový systém jsou uvedeny v kapitolách [11.1 (horizontální) (vertikální)].! Všechny zatáčky a oblouky musí být upevněny 2x: Vzdálenost: 110 mm mm před koncem zatáčky popř. oblouku! Příklad montáže: Příklad montáže: Příklad montáže: 3 (např.: montáž na plech se stojatou drážkou se vstupem a výstupem + typový štítek) 22

23 POZNÁMKY 23

24 12 PŘEJÍMACÍ PROTOKOL ČÍSLO ZAKÁZKY: PROJEKT: PŘEJÍMACÍ PROTOKOL (ČÁST 1/3) L I Š T O V Ý S Y S T É M ZADAVATEL: Referent: Adresa firmy: DODAVATEL: Referent: Adresa firmy: MONTÁŽ: LIŠTOVÝ SYSTÉM ( hodící se zaškrtněte!) HORIZONTÁLNÍ (EN 795:2012 typ D) VERTIKÁLNÍ (EN 353-1: CNB/P/11.073, EN 353-1:2014) VŠESTRANNÝ (EN 795:2012 Typ D, EN 353-1: CNB/P/11.073) OZNAČENÍ: Č. lištového zařízení: Referent: Adresa firmy: DOKUMENTACE UPEVNĚNÍ / FOTODOKUMENTACE UPEVŇOVACÍ SADA LIŠT: kusů BEF- (Upevňovací sada, která je přímo spojena s lištou; např.: BEF-10, BEF-12 atd.) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA UPEVŇOVACÍ BODY INNOTECH: (Uvádět přesné označení typu, rok výroby a sériové číslo! Např.: AIO STA / ) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA PŘÍČKY ŽEBŘÍKU: (VERTIKÁLNÍ / VŠESTRANNÝ) Utahovací moment svorky na příčce: MONTÁŽNÍ PODKLAD (na objektu stavby): (Např.: masivní beton s jakostí: C20/25; rozměr dřevěných krokví; u ocelových konstrukcí: profil, rozměr; u plechových střech: výrobce střechy, profil, materiál, tloušťka plechu; atd.) Datum: Stanoviště: (např. Hala 7) Druh hmoždinek 1 : Nm Montážní hloubka / Hloubka vniknutí: Vrták Ø: Utahovací moment: mm mm Nm Fotografie: (paměťové místo) PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ 1 Označení šroubů / lepidlo / kotva BEF (možnost) atd. (např.: FIS SB 390 S / BEF-104 atd.) 24

25 12 PŘEJÍMACÍ PROTOKOL PŘEJÍMACÍ PROTOKOL (ČÁST 2/3) PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ L I Š T O V Ý S Y S T É M RŮZNÁ UPEVNĚNÍ / UPEVŇOVACÍ BODY (TYPY, MONTÁŽNÍ PODKLADY, SÉRIOVÁ ČÍSLA ATD.) MUSÍ BÝT ZVLÁŠTĚ UVEDENA! UPEVŇOVACÍ SADA LIŠT: kusů BEF- (Upevňovací sada, která je přímo spojena s lištou; např.: BEF-10, BEF-12 atd.) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA UPEVŇOVACÍ BODY INNOTECH: (Uvádět přesné označení typu, rok výroby a sériové číslo! Např.: AIO STA / ) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA PŘÍČKY ŽEBŘÍKU: (VERTIKÁLNÍ / VŠESTRANNÝ) Utahovací moment svorky na příčce: MONTÁŽNÍ PODKLAD (na objektu stavby): (Např.: masivní beton s jakostí: C20/25; rozměr dřevěných krokví; u ocelových konstrukcí: profil, rozměr; u plechových střech: výrobce střechy, profil, materiál, tloušťka plechu; atd.) Datum: Stanoviště: (např. Hala 7) Druh hmoždinek 1 : Nm Montážní hloubka / Hloubka vniknutí: Vrták Ø: Utahovací moment: mm mm Nm 1 Označení šroubů / lepidlo / kotva BEF (možnost) atd. (např.: FIS SB 390 S / BEF-104 atd.) RŮZNÁ UPEVNĚNÍ / UPEVŇOVACÍ BODY (TYPY, MONTÁŽNÍ PODKLADY, SÉRIOVÁ ČÍSLA ATD.) MUSÍ BÝT ZVLÁŠTĚ UVEDENA! UPEVŇOVACÍ SADA LIŠT: kusů BEF- (Upevňovací sada, která je přímo spojena s lištou; např.: BEF-10, BEF-12 atd.) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA UPEVŇOVACÍ BODY INNOTECH: (Uvádět přesné označení typu, rok výroby a sériové číslo! Např.: AIO STA / ) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA PŘÍČKY ŽEBŘÍKU: (VERTIKÁLNÍ / VŠESTRANNÝ) Utahovací moment svorky na příčce: MONTÁŽNÍ PODKLAD (na objektu stavby): (Např.: masivní beton s jakostí: C20/25; rozměr dřevěných krokví; u ocelových konstrukcí: profil, rozměr; u plechových střech: výrobce střechy, profil, materiál, tloušťka plechu; atd.) Datum: Stanoviště: (např. Hala 7) Druh hmoždinek 1 : Nm Montážní hloubka / Hloubka vniknutí: Vrták Ø: Utahovací moment: mm mm Nm 1 Označení šroubů / lepidlo / kotva BEF (možnost) atd. (např.: FIS SB 390 S / BEF-104 atd.) Fotografie: (paměťové místo) Fotografie: (paměťové místo) 25

26 12 PŘEJÍMACÍ PROTOKOL PŘEJÍMACÍ PROTOKOL (ČÁST 3/3) L I Š T O V Ý S Y S T É M RŮZNÁ UPEVNĚNÍ / UPEVŇOVACÍ BODY (TYPY, MONTÁŽNÍ PODKLADY, SÉRIOVÁ ČÍSLA ATD.) MUSÍ BÝT ZVLÁŠTĚ UVEDENA! UPEVŇOVACÍ SADA LIŠT: kusů BEF- (Upevňovací sada, která je přímo spojena s lištou; např.: BEF-10, BEF-12 atd.) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA UPEVŇOVACÍ BODY INNOTECH: (Uvádět přesné označení typu, rok výroby a sériové číslo! Např.: AIO STA / ) PŘI MONTÁŽI UPEVŇOVACÍ SADY LIŠT NA PŘÍČKY ŽEBŘÍKU: (VERTIKÁLNÍ / VŠESTRANNÝ) Utahovací moment svorky na příčce: MONTÁŽNÍ PODKLAD (na objektu stavby): (Např.: masivní beton s jakostí: C16/20; rozměr dřevěných krokví; u ocelových konstrukcí: profil, rozměr; u plechových střech: výrobce střechy, profil, materiál, tloušťka plechu; atd.) Datum: Stanoviště: (např. Hala 7) Druh hmoždinek 1 : Nm Montážní hloubka / Hloubka vniknutí: Vrták Ø: Utahovací moment: mm mm Nm 1 Označení šroubů / lepidlo / kotva BEF (možnost) atd. (např.: FIS V 360 S / BEF-104 atd.) Fotografie: (paměťové místo) Podepsaná montážní firma zaručuje předpisové provedení (vzdálenosti od kraje, kontrola podkladu, správné vyčištění vyvrtaných otvorů, dodržení dob tvrdnutí, teploty pro zpracování, směrnic výrobce hmoždinek a utahovací momenty atd.) Zadavatel přebírá výkony dodavatele. Návody k montáži a použití, dokumentace upevnění, fotodokumentace a kontrolní listy byly zadavateli (investor) předány a musí být poskytnuty uživateli k dispozici. Při přístupu k zajišťovacímu systému musí investor dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Znalý a se zabezpečovacím systémem obeznámený montér potvrzuje, že montážní práce byly provedeny odborně, podle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití od výrobce. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje montážním provozem. Předání: (Např.: Lištové kluzáky, osobní ochranné pracovní prostředky OOP, výškový zajišťovací přístroj, skříň na uložení atd.) kusů kusů kusů kusů Poznámky: Jméno: Zadavatel Datum, razítko firmy, podpis Montér lištového systému Datum, razítko firmy, podpis PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ 26

27 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ 13 POKYNY K BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU POKYNY KE STÁVAJÍCÍMU BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU Tento pokyn musí být investorem dobře viditelně umístěn u přístupu k systému! Používání musí být prováděno dle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití. Místem uložení návodů k instalaci a použití, zkušebních protokolů, atd. je: Přehledový plán s polohou přípojného zařízení: Vyznačit oblasti s rizikem prolomení (např.: kopulové světlíky nebo / a osvětlovací pásy)! Maximální mezní hodnoty přípojných zařízení získáte v daných návodech k montáži a použití popř. na typovém štítku Vašeho zařízení. Po zatížení pádem nebo v případě pochyb musí být používání přípojného zařízení okamžitě zastaveno a je nutné jej poslat výrobci nebo odborné opravně ke zkoušce a opravě. To rovněž platí při poškození vázacích prostředků. 27

28 14 ZKUŠEBNÍ PROTOKOL ZKUŠEBNÍ PROTOKOL (ČÁST 1/2) ČÍSLO ZAKÁZKY: PROJEKT: L I Š T O V Ý S Y S T É M ROČNÍ SYSTÉMOVÁ KONTROLA PROVEDENA DNE: PŘÍŠTÍ KONTROLA SYSTÉMU NEJPOZDĚJI DO: ZADAVATEL: Referent: Adresa firmy: DODAVATEL: Referent: Adresa firmy: KONTROLOVANÉ BODY: R kontrolováno a v pořádku DOKUMENTACE: Návody k instalaci a použití (lištový systém TAURUS, kluzáky TAURUS atd.) Přejímací protokoly / fotodokumentace OOP (osobní ochranné prostředky proti pádu): Kontrola podle údajů výrobce Datum uplynutí lhůty Provedena roční opakovaná kontrola Nekontrolováno (bez autorizace) UPEVNĚNÍ LIŠT: Bez deformace Bez koroze Pevné utažení HLINÍKOVÁ LIŠTA: Bez poškození ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatků / opatření) PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ Bez deformace... 28

29 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ 14 ZKUŠEBNÍ PROTOKOL ZKUŠEBNÍ PROTOKOL (ČÁST 2/2) L I Š T O V Ý S Y S T É M KONTROLOVANÉ BODY: R kontrolováno a v pořádku KONCOVKY LIŠT: Bez deformace Pevné utažení TAURUS EA-11: mechanismus funguje (pružení) SPOJNÍKY LIŠT: Bez deformace Bez koroze Pevné utažení Lišty lícují, žádný odstup mezi oběma TAURUS RAIL- ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatků / opatření) GLEIT-.-.. : (viz příslušný návod k instalaci a použití TAURUS GLEIT-.-.. ) Lehký chod kladiček Závěsné oko snadno otočné ( TAURUS GLEIT-V-21 ) Bez koroze Žádné deformace (např.: šikmá poloha kladiček) Žádné příznaky opotřebení nebo poškození ložisek Bez poškození Pevné dotažení zalepených šroubových spojů (viz popis výrobku) Výsledek přejímky: Zajišťovací zařízení odpovídá návodům k montáži a použití od výrobce a současnému stavu techniky. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje. Jméno: Zadavatel Kontrola: Zadavatel (odborná/ znalá, se zajišťovacím systémem obeznámená osoba) Datum, razítko firmy, podpis Datum, razítko firmy, podpis 29

30 15 VÝVOJ A ODBYT INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Rakousko 30

31 16 u TAURUS RAIL-20: PŘEHLED TAURUS RAIL ZATÁČKY pro HORIZONTÁLNÍ a VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM s poloměrem 320 mm a 200 mm rovným ukončením Rozměry v mm

32 PŘEHLED TAURUS RAIL OBLOUKY pro HORIZONTÁLNÍ a VŠESTRANNÝ LIŠTOVÝ SYSTÉM TAURUS RAIL-30: (vnější oblouk lišty) s poloměrem 385 mm a 200 mm rovným ukončením. 90 Rozměry v mm TAURUS RAIL-40: (vnitřní oblouk lišty) s poloměrem 385 mm a 200 mm rovným ukončením

TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Více

TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Více

TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION:

Více

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. SYST-20-475-695 T r a p é z o v ý p l e c h Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache

Více

ABP Návod k použití

ABP Návod k použití ABP-10-30 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech

Více

INNOTECH. SYST-01-410-610 S t o j a t á d r á ž k a

INNOTECH. SYST-01-410-610 S t o j a t á d r á ž k a INNOTECH SYST-01-410-610 S t o j a t á d r á ž k a DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN

Více

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. STX-10 Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use

Více

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. INNOTECH FALZ DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product

Více

TEMP Návod k použití. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TEMP Návod k použití. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. TEMP Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech

Více

LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití

LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use

Více

BEF-303. Návod k použití

BEF-303. Návod k použití BEF-303 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. AIO-ENDS-10 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. VERT-GLEIT-50 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. POINT-13 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Více

BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON

BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON Gebrauchsanleitung ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. EAP-QUADRAT-10 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO Instruções de uso DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-10/-11 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STABIL-10/STA-10 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STA-11 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. STABIL-12/STA-12 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

SPAR Návod k použití

SPAR Návod k použití SPAR-10-25 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SDH-02 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LOCK-13 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SANDWICH-13 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LIGHT-FLEX Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE

Více

ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM

ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SDH-INDUSTRY-31 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. INDUSTRY-31 Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

1 OBSAH [2] POPIS SYMBOLŮ 3 [3] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 [4] ČÁSTI/MATERIÁL 6 [5] VHODNOST VÝROBKU/POVOLENÍ 6 [6] KONTROLA 7 [7] ZÁRUKA 8

1 OBSAH [2] POPIS SYMBOLŮ 3 [3] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 [4] ČÁSTI/MATERIÁL 6 [5] VHODNOST VÝROBKU/POVOLENÍ 6 [6] KONTROLA 7 [7] ZÁRUKA 8 LIGHT SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. SHARK DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

BRAKE. Návod k použití

BRAKE. Návod k použití BRAKE Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LIFELINE-KIT Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. LIFELINE-KIT Návod k použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití

SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití Název výrobku: Skylotec Q-BOLT Použití: Ukotvovací bod určený k zajištění osob při práci ve výšce a nad volnou hloubkou. Výrobek je určen k zajištění maximálně

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH SANDWICH NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted.

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

ZÁCHYTNÝ SYSTÉM

ZÁCHYTNÝ SYSTÉM ZÁCHYTNÝ SYSTÉM 2017 info@etanco.cz www.etanco.cz 15 2017 info@etanco.cz www.etanco.cz Zabezpečení proti pádu ze střechy, všeobecně povolené stavebním dozorem Střešní vyvazovací zařízení slouží pro zabezpečení

Více

Návod k montáži pro odborníky

Návod k montáži pro odborníky Návod k montáži pro odborníky Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD Logasol CKE1.0-s / CKN1.0-s Pro odbornou firmu 6 70 644 110 (03/010) CZ Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah

Více

Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac

Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac Platí pro typy solárních kolektorů: - BSK nadstřešní vertikální - BSK nadstřešní horizontální POZOR!!!! Ve vodorovné poloze a sklonu menším než 15

Více

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0 Stojany pro deskové kolektory 67061659.00-1.SD 6 70 644 110 (01/1) CZ Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE.0 / CKN1.0, CKN.0 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst. Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

VarioSole SE. Instalační návod

VarioSole SE. Instalační návod Instalační návod VarioSole SE Na střechy Orámované moduly Vertikálně Horizontálně Zóna zatížení sněhem I IV Cementové střešní tašky Vlnité střešní tašky Hladké střešní tašky Břidlicové střešní tašky Živičné

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

Upevnění na stojanové konstrukci

Upevnění na stojanové konstrukci Návod k instalaci pro odborníka Deskové kolektory Upevnění na stojanové konstrukci 670648538.00-.ST 6 70 803 98 (0/05) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny. Použité symboly. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

TEUFELBERGER PERFEKT

TEUFELBERGER PERFEKT TEUFELBERGER HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ JISTÍCÍ SYSTÉM INFORMAČNÍ A PLÁNOVACÍ SLOŽKA UPOZORNĚNÍ Před montáží horizontálního lanového jistícího systému je třeba důkladně přečíst návody pro montáž a používání a

Více

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSP PFEIFER k dodatečné montáži hmoždinkami

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSP PFEIFER k dodatečné montáži hmoždinkami Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSP PFEIFER k dodatečné montáži hmoždinkami Úchytový bod pro vázací prostředky ve smyslu směrnice ES pro strojní zařízení č. 2006/42/ES Zátěžové smyčky LSP PFEIFER

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

INNOTECH LOCK-11 /-13

INNOTECH LOCK-11 /-13 INNOTECH LOCK-11 /-13 ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted.

Více

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit. AluGrid+ Montážní návod Úchyt modulů Windsafe (větrojistný plech) Upevňovací klip AluGrid+ nosný profil modulů dolní AluGrid+ upevňovací klip pro nosný profil modulů Spojitý nosník Potřebné nářadí Měřicí

Více

Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka 187534, 187535. Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:

Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka 187534, 187535. Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages: Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka Císlo výr. / Article No.: 187534, 187535 Jazyky / Languages: cs BERNER_76887.pdf 2013-06-13 Zařízení pro výškové

Více

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3 Návod pro montáž termických kolektorů FSC 21-2013 AL na rovnou střechu / volnou montáž V-11-1, V-11-2, V-11-3 Platný od 1.1.2011 OBSAH 1. 2. 3. 4. VŠEOBECNÉ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ DÍLY KONSTRUKCE

Více

Venkovní clona. Veškeré technikcé změny vyhrazeny. Váš dodavatel v ČR Systra spol. s r.o. alto@systra.cz Tišnov 666 01 Na Zahrádkách 349:

Venkovní clona. Veškeré technikcé změny vyhrazeny. Váš dodavatel v ČR Systra spol. s r.o. alto@systra.cz Tišnov 666 01 Na Zahrádkách 349: Venkovní clona Veškeré technikcé změny vyhrazeny Váš dodavatel v ČR Systra spol. s r.o. alto@systra.cz Tišnov 666 01 Na Zahrádkách 349: LTO POPIS VÝROBKU Model č. 08-1425 základní pole Model č.08-1426

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH POINT-12 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve

Více

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A Secupoint Varianta A ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE MIN 130 MIN 85 ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE střešní konstrukce Dodržujte stavební předpisy Na nebo pro upevnění zátěže Je dovoleno

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. INDUSTRY-11

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

Chemická patrona R (Eurobond)

Chemická patrona R (Eurobond) 45 Beznapěťové upevnění v tlačeném betonu. PŘEHLED R M chemická patrona fischer RG M kotevní svorník, galvanicky pozinkovaná ocel RG M A4 / C Kotevní svorník, nerez ocel A4 nebo vysoce korozivzdorná ocel

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

Vodící a podpůrné rolny

Vodící a podpůrné rolny Vodící a podpůrné rolny ø d I 120 R R E ø D Es ø D Es ø d I E ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L Obr. 1 Obr. 2 Vodící rolny C106 E106 C208 E208 C208R E208R C210 E210 C312 E312 C316

Více

závit velikost klíče počet kusů v balení ETA d o h ef t fix M SW [mm] [mm] [mm] délka délka délka

závit velikost klíče počet kusů v balení ETA d o h ef t fix M SW [mm] [mm] [mm] délka délka délka 100 OCELOVÉ kotvy Technické údaje FZA-D kotva Zykon, ID Ø vrtáku kotevní hloubka maximální užitná délka závit velikost klíče ETA d o h ef t fix M SW [mm] [mm] [mm] FZA 12 x 50 M 8 D/10 60652 0 12 40 10

Více

Schöck Isokorb typ QS

Schöck Isokorb typ QS Schöck Isokorb typ Schöck Isokorb typ Obsah Strana Varianty připojení 182 Rozměry 183 Pohledy/čelní kotevní deska/přídavná stavební výztuž 18 Dimenzační tabulky/vzdálenost dilatačních spar/montážní tolerance

Více

INNOTECH VERTICAL NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM. Projekt: Označení systému: Namontováno firmou:

INNOTECH VERTICAL NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM. Projekt: Označení systému: Namontováno firmou: VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN pokyny pro montáž ochranných sítí 1.17 Záchytné sítě Huck Platné normy a předpisy Záchytné sítě pro zachycení osob musejí splňovat bezpečnostně technické požadavky normy EN 1263-1. Pro umístění a montáž

Více

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm Návod k montáži nosné konstrukce pro solární panely: 1) Montáž nosné konstrukce s výškově nastavitelnými háky (viz str. 3) 2) Montáž nosné konstrukce s kombi šrouby (viz str. 9) 3) Montáž nosné konstrukce

Více

Střešní bezpečnostní systémy

Střešní bezpečnostní systémy Izolační střešní a stěnové panely Česká republika 03/2019 Střešní bezpečnostní systémy Bezpečí na prvním místě Střešní bezpečnostní systémy Střešní bezpečnostní systémy Kingspan plně vyhovují normě ČSN

Více

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes.

Více

Montážní příručka. Vario-Guard

Montážní příručka. Vario-Guard Montážní příručka Montážní příručka podle normy 1317 5 pro zádržný systém vozidel Výrobce: SPIG GmbH & Co. KG Schmelzer Str. 7 66839 Schmelz Spolková republika Německo Dovozce: AGROZET ZS,s.r.o. Šumavská

Více

Zásuvný systém - montážní návod

Zásuvný systém - montážní návod Zásuvný systém montážní návod - rozšíření pro FS Varianta s 2-řadou výstavbou se zásuvnými profily pro rychlou montáž. OBSAH STRANA 1 Obecně 1 2 Nosník modulů - výstavba systému 2/3 3 Montáž nosníkového

Více

OBSAH. 1. Použití... 3

OBSAH. 1. Použití... 3 [Zadejte text.] OBSAH 1. Použití........................ 3 2. Jímací tyče s betonovým podstavcem.............. 4 2.1 Montáž........................ 4 2.1.1 Betonový podstavec.................... 4 2.2

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right

Více

Příslušenství pro lineární pohony (Upevnění, spínače polohy) Konstrukční řada OSP-P

Příslušenství pro lineární pohony (Upevnění, spínače polohy) Konstrukční řada OSP-P Příslušenství pro lineární pohony (Upevnění, spínače polohy) Konstrukční řada OSP-P Obsah Označení Přehled Pohyblivý unašeč Upevnění vík Upevněná vík (pro lineární pohon s vedením) Středová podpěra Středová

Více

Svislé markýzy Markýzolety

Svislé markýzy Markýzolety Výbava Typ 101 Typ 107 Typ 108 Typ 109 Typ 10 Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) O O O O Zásuvná spojka volná Zásuvná spojka

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny THR880i Ex Bezpečnostní pokyny 1 Obsah 1 Použití... 3 2 Bezpečnostní informace... 3 3 Bezpečnostní předpisy... 3 4 Ochrana krytu baterie... 5 4.1 Odšroubování krytu baterie... 5 4.2 Instalace bezpečnostního

Více

Návod k používání. Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200

Návod k používání. Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200 Návod k používání Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200 Obsah: 1. Popis mobilní osobní kotvy 2. Konstrukce mobilní osobní kotvy 3. Technické údaje mobilní osobní kotvy 4. Instalace (montáž)

Více

Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva.

Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva. 110 Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva. přehled FSA-S plášťová kotva se šroubem FSA-B plášťová kotva s maticí Vhodná pro: beton C15/20 až C50/60 přírodní kámen s hutnou strukturou Pro upevnění: lehkých

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie

Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD TERTU. SAFEROAD Czech Republic s.r.o Villedieu les Bailleul Francie TERTU 611 60 Villedieu les Bailleul Francie zastoupená v ČR firmou SAFEROAD Czech Republic s.r.o. Plzeňská 666, 330 21 Líně Česká republika Dřevo-ocelové svodidlo T18 4M N2 W7 A MONTÁŽNÍ NÁVOD Obsah Přehled

Více

CARIBONI BI-ME. Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel. Montážní pokyny a údržba. 1. Montážní pokyny

CARIBONI BI-ME. Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel. Montážní pokyny a údržba. 1. Montážní pokyny CARIBONI BI-ME Bimetalické trolejové napájecí vedení měď-ocel Montážní pokyny a údržba 1. Montážní pokyny 1.1. Montáž fázových trolejí Fázové troleje se montují na izolátory. Izolátory připevněte k ocelovým

Více

Kotva pro vysoká zatížení FHB II

Kotva pro vysoká zatížení FHB II 36 CHEMICKÉ KOTVY Kotva pro vysoká zatížení FHB II Bezpečná montáž a nejvyšší zatížení v taženém betonu. PŘEHLED FHB II-A S (krátká) galvanicky pozinkovaná ocel FHB II-A L (dlouhá) pro extrémní zatížení,

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ INNOTECH SPAR-11 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1 ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Svislé markýzy Markýzolety

Svislé markýzy Markýzolety Výbava Typ 101 Typ 107 Typ 108 Typ 109 Typ 150 Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) O O O O Zásuvná spojka volná Zásuvná spojka

Více

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. FSG INNOTECH 01-05 ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make

Více

MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA PLASTOVÁ OKNA DVEŘE. www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl

MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA PLASTOVÁ OKNA DVEŘE. www.rehau.cz. Stavebnictví Automotive Průmysl MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA PLASTOVÁ OKNA DVEŘE www.rehau.cz Stavebnictví Automotive Průmysl Provedení montáže Kvalita vysoce kvalitních oken stojí a padá s provedením jejich připojení k obvodové konstrukci. Odborně

Více

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY Pro HORIZONTÁLNÍ uchycení kolektorů typu SUN WING T,m Montážní návod se vztahuje na konstrukce pro - kolektorů TWI spol s

Více