Manuál pro instalaci a uvedení do provozu REL 521*2.3 Terminál distanční ochrany vedení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manuál pro instalaci a uvedení do provozu REL 521*2.3 Terminál distanční ochrany vedení"

Transkript

1 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu REL 521*2.3 Terminál distanční ochrany vedení Informace o manuálu: Doc ID: 1MRK UCZ Vydáno: Červen 2001 Stav: Nová dokumentace Verze: 2.3 Revize: 00 ABB Automation Products AB 2001 Substation Automation Division

2 AUTORSKÉ PRÁVO VŠECHNA PRÁVA VZTAŽENÁ K TOMUTO DOKUMENTU, VČETNĚ APLIKACÍ PATENTOVÝCH PRÁV A REGISTRACE DALŠÍCH OBCHODNÍCH A VLASTNICKÝCH PRÁV, JSOU VYHRAZENA. NEAUTORIZOVANÉ POUŽITÍ, ZVLÁŠTĚ KOPÍROVÁNÍ A POSKYTNUTÍ DOKUMENTŮ TŘETÍM STRANÁM JE ZAKÁZÁNO. TENTO DOKUMENT BYL PEČLIVĚ KONTROLOVÁN. POKUD VŠAK I PŘESTO UŽIVATEL NAJDE JAKOUKOLI CHYBU, ŽÁDÁME HO, ABY NÁS PŘI NEJBLIŽŠÍ PŘÍLEŽITOSTI INFORMOVAL. DATA OBSAŽENÁ V TOMTO MANUÁLU JSOU URČENA POUZE K POPISU VÝROBKU A NENÍ JE MOŽNÉ POVAŽOVAT ZA ÚDAJE, KTERÉ GARANTUJÍ JEHO CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI. V ZÁJMU NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ TRVALE ZDOKONALUJEME NAŠE VÝROBKY A UDRŽUJEME JEJICH TECHNICKOU ÚROVEŇ V SOULADU S VÝVOJEM A STANDARDY ŠPIČKOVÉ TECHNOLOGIE. TENTO POSTUP MŮŽE NICMÉNĚ VÉST K NESOUHLASU MEZI HW / SW VYBAVENÍM VLASTNÍHO VÝROBKU A JEHO TECHNICKÝM POPISEM V TOMTO NÁVODU. Výrobce: ABB Automation Products AB Substation Automation Division SE Västerås Sweden Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) Internet:

3 Kapitola Strana Kapitola 1 Úvod 1 Seznámení s Manuálem pro instalaci a uvedení do provozu 2 Informace o kompletní sadě manuálů k tomuto terminálu 2 Informace o manuálu pro instalaci a uvedení do provozu 3 Předpokládaný uživatel 3 Příslušná dokumentace 4 Revize 4 Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce 5 Symbol pro výstrahu 6 Symbol pro upozornění 8 Symbol pro poznámku 9 Kapitola 3 Přehled 11 Přehled úkonů provedených při instalaci a uvedení do provozu 12 Kapitola 4 Vybalení a kontrola terminálu 13 Převzetí, vybalení a kontrola terminálu 14 Kapitola 5 Instalace terminálu 15 Přehled podmínek pro instalaci 16 Montáž terminálu 17 Montáž do 19" přístrojové vany 18 Montáž terminálu a přídavné skříně RHGS do 19" přístrojové vany 19 Montáž a instalace terminálu v zapuštěné nebo polozapuštěné pozici 21 Montáž na panel 24 Připojení elektrických obvodů 26 Připojení obvodů proudových transformátorů 26 Připojení pomocného napájení, transformátorů napětí a signálů ke konektorům 26 Připojení ochranného uzemnění 27 Připojení stínění 27 Instalace kabelů s optickým vláknem 28 Instalace komunikačních kabelů 29

4 Kapitola 6 Kontrola externích obvodů 31 Přehled činností 32 Kontrola obvodů TP a TN (transformátorů proudů a napětí) 33 Kontrola napájení 34 Kontrola obvodů binárních vstupů a výstupů 35 Obvody binárních vstupů 35 Obvody binárních výstupů 35 Kapitola 7 Zapnutí terminálu 37 Přehled činností 38 Zapnutí terminálu 39 Kontrola signálů funkce samočinné kontroly 40 Rekonfigurace terminálu 40 Nastavení času terminálu 40 Kontrola signálů funkce samočinné kontroly 41 Data funkce samočinné kontroly na jednotce HMI 41 Kapitola 8 Konfigurace číslicových komunikačních modulů 43 Konfigurace modemu pro optické vlákno 44 Konfigurace modemu pro optické vlákno a spojení v rozsahu krátkých vzdáleností 45 Konfigurace modemu pro galvanické spojení v rozsahu krátkých vzdáleností 49 Konfigurace modulů s rozhraním V.36, X.21 a RS Konfigurace modulů se sousměrným rozhraním G.703 (co-directional) 53 Kapitola 9 Nastavení a konfigurace terminálu 55 Přehled činností 56 Nastavení zadané z jednotky místního ovládání HMI 57 Nastavení a konfigurace zavedené z PC 58 Navázání komunikačního spojení z portu na čelním panelu 58 Navázání komunikačního spojení z portu na zadním panelu 58 Zavedení konfigurace a souborů nastavení 60 Kapitola 10 Navázání spojení a ověření komunikace SPA/IEC 61 Zadání nastavení 62 Zadání nastavení SPA 62 Zadání nastavení IEC 62 Ověření komunikace 64 Ověření SPA komunikace 64 Ověření IEC komunikace 64

5 Kapitola 11 sekundárně injektovanými signály 65 Přehled činností 66 Příprava ke zkouškám 68 Přehled přípravných prací 68 Příprava pro připojení zkušebního / testovacího zařízení 68 Nastavení terminálu do režimu testu 69 Připojení zkušebního / testovacího zařízení k terminálu 69 Kontrola zapojení a ověření analogových vstupů 70 Uvolnění zkoušené funkce (funkcí) 71 Kontrola nastavení poruchového záznamu 72 Logika automatiky zapnutí do poruchy (SOFT) 74 Externí aktivace funkce SOFT 74 Automatická inicializace funkce SOFT 74 Ukončení zkoušky 74 Funkce automatického opětného zapnutí (AR) 75 Příprava 76 Kontrola funkce automatického opětného zapnutí (AR) 77 Kontrola podmínek aktivace opětného zapnutí 78 Zkoušky soustavy s více vypínači 79 Ukončení zkoušky 79 Přenos binárního signálu na vzdálený konec (RTC) 80 Ochrana při selhání vypínače (BFP) 81 Měření limitu nastavené hodnoty vypnutí 81 pro opětné vypnutí 81 Ukončení zkoušky 82 Kontrola přerušení vodiče (BRC) 83 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 83 Logika komunikačního kanálu (CCHL) 85 Zkoušení časově zpožděného vypnutí pouze u jednoho komunikačního signálu 85 Zkoušení deblokovací logiky samostatně u každého signálu 86 Zkoušení současné aktivace obou nosných přijímaných signálů 86 Ukončení zkoušky 86 Testovací logika komunikačního kanálu (CCHT) 87 Zkouška logiky 87 Testovací logika komunikačního kanálu (CCHT) 87 Kontrola proudového obvodu (CTSU) 88 Logika změny směru proudu a konce slabého napájení pro distanční ochranu (ZCAL) 89 Logika změny směru proudu 89 Logika konce slabého napájení 90 Ukončení zkoušky 91 Logika změny směru proudu a konce slabého napájení pro zemní nadproudovou ochranu (EFCA) 92 Zkoušky logiky změny směru proudu 92 Zkoušky logiky konce slabého napájení 92 Ukončení zkoušky 94 Detekce vedení bez napětí (DLD) 95 Zemní nadproudová ochrana s nezávislým i závislým časovým zpožděním (TEF) 96

6 Kontrola vypínacích hodnot proudových měřicích členů 96 Distanční ochrana (ZMn) 100 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí 103 Měření vypínacích času jednotlivých zón distanční ochrany 104 Ukončení zkoušky 104 Poruchový zapisovač (DRP) 105 Čítač změnových stavů (CN) 106 Funkce záznamu změnových stavů (EV) 107 Zapisovač změnových stavů 108 Lokátor poruch (FLOC) 109 Čtyřstupňová zemní nadproudová ochrana (EF4) 111 Zkoušení směrového měřicího členu 111 Zkoušení proudového stupně Zkoušení funkce "Blokování při paralelním provozu transformátoru" 115 Zkoušení proudových stupňů Zkoušení funkce "Zapnutí do zkratu" 117 Ukončení zkoušky 118 Kontrola výpadku pojistky (FUSE) 119 Kontrola funkce binárních vstupů a výstupů 119 Měření vypínací hodnoty u funkce vyhodnocující zpětnou složku 120 Měření vypínací hodnoty u funkce vyhodnocující nulovou složku 121 Kontrola vypínání základní funkce du/dt, di/dt 122 Ukončení zkoušky 123 Logika rychlého binárního výstupu (HSBO) 124 Vypnutí HSBO aktivované z komunikační logiky 124 Vypnutí HSBO aktivované rychlou vypínací funkcí (HS) 126 Vypnutí HSBO aktivované funkcí distanční ochrany - 1.zóna (ZM1) 127 Ukončení zkoušky 128 Mžiková nadproudová ochrana (IOC) 129 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí 129 Ukončení zkoušky 130 Ochrana proti propojení sítí (TOVI) 131 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 131 Místní urychlovací logika (ZCLC) 133 Kontrola ztráty napětí (LOV) 134 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí 134 Monitorování měření "st" analogových signálů 136 Monitorování měření "ss" analogových signálů 137 Vícepovelové ovládání (CM) 139 Kontrola přetížení (OVLD) 140 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 140 Logika fázové volby (PHS) 142 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí 144 Ochrana při nesouhlasu pólů (PD) 145 Ochrana při prokluzu pólů (PSP) 146 Měření vypínacích charakteristik 146 Zkoušení funkce prokluzu pólů 152 Zkoušení doplňkových funkcí 154 Ukončení zkoušky 155 Detekce kývání výkonu (PSD) 156

7 Přehled zkoušek 157 Zkoušení funkce v režimu "Jedna ze tří fází" 157 Zkoušení funkce v režimu "Dvě ze tří fází" 157 Zkoušení časového členu tef a funkce jeho obvodu 158 Zkoušení časového členu tr1 159 Zkoušení časového členu tr2 159 Zkoušení blokovacího vstupu 160 Ukončení zkoušky 160 Logika kývání výkonu (PSL) 161 Zkoušení vyslaného nosného signálu a vypínacího signálu 161 Zkoušení vlivu zemní nadproudové ochrany 162 Zkoušení zóny se zkráceným dosahem 163 Ukončení zkoušky 163 Logika impulsního čítače (PC) 164 Ochrana vývodu v radiální síti (PAP) 165 Zkoušení rychlého vypínání poruchy 165 Zkoušení zpožděného vypínání poruchy 165 Ukončení zkoušky 166 Blokování nastavení (HMI) 167 Logika komunikačních schémat pro distanční ochranné funkce (ZCOM) 168 Zkouška uvolnění zkráceného dosahu 168 Zkouška uvolnění přesahu 169 Zkouška blokovací logiky 169 Zkouška deblokovací logiky 170 Ukončení zkoušky 170 Logika komunikačních schémat pro zemní nadproudovou ochranu (EFC) 171 Zkoušení funkce logiky směrové komparace 171 Ukončení zkoušky 172 Citlivá zemní směrová nadproudová ochrana (WEF1) 173 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 174 Citlivá zemní směrová výkonová ochrana (WEF2) 175 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 176 Volič skupiny nastavení (GRP) 177 Jednopovelové ovládání (CD) 178 Ochrana pahýlu (STUB) 179 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí 179 Kontrola synchronního stavu (SYN) 181 Zkoušení fázovací funkce 183 Zkoušení funkce kontroly synchronního stavu 184 Zkoušení funkce kontroly napěťového stavu 191 Zkoušení funkce volby napětí 194 Ukončení zkoušky 197 Ochrana proti tepelnému přetížení (THOL) 198 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 198 Časově zpožděná nadproudová ochrana (TOC) 200 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 200 Ukončení zkoušky 201 Časově zpožděná přepěťová ochrana (TOV) 202 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 202 Ukončení zkoušky 202 Časově zpožděná podpěťová ochrana (TUV) 203

8 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 203 Vypínací logika (TR) 204 Režim třífázového vypínání (3ph) 204 Režim jednofázového / třífázového vypínání (1ph/3ph) 204 Režim jednofázového / dvoufázového / třífázového vypínání (1ph/2ph/3ph) 205 Ukončení zkoušky 206 Dvoustupňová časově zpožděná směrová fázová nadproudová ochrana (TOC3) 207 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 207 Ukončení zkoušky 209 Dvoustupňová časově zpožděná fázová nadproudová ochrana (TOC2) 210 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 210 Ukončení zkoušky 211 Ochrana nesymetrického zatížení kondenzátorových baterií (TOCC) 212 Měření limitů nastavených hodnot vypnutí a času 212 Kapitola 12 Ověření interní konfigurace 215 Přehled činností 216 Zkoušení vzájemných vazeb distanční ochrany 217 Kapitola 13 Zkoušky systému chránění 219 Přehled činností 220 Zkoušení vzájemných vazeb distanční ochrany 221 Kapitola 13 Zkoušky systému chránění 219 Přehled činností 220 Zkoušení vzájemných vazeb distanční ochrany 221 Kapitola 13 Zkoušky systému chránění 219 Přehled činností 220 Zkoušení vzájemných vazeb distanční ochrany 221 Kapitola 14 Kontrola směrování 223 Přehled činností 224 Zkoušení směrování distanční ochrany 225 Zkoušení zemní směrové nadproudové ochrany 227

9 Informace o této kapitole Kapitola 1 Úvod Kapitola 1 Úvod Informace o této kapitole: V této kapitole budete seznámeni s Manuálem pro instalaci a uvedení do provozu.

10 Seznámení s Manuálem pro instalaci Kapitola 1 a uvedení do provozu Úvod 1 Seznámení s Manuálem pro instalaci a uvedení do provozu 1.1 Informace o kompletní sadě manuálů k tomuto terminálu Kompletní sada manuálů k terminálu se nazývá Uživatelské manuály a tato sada obsahuje následující samostatné manuály: Aplikační manuál Technický referenční manuál Manuál pro instalaci a uvedení do provozu Manuál uživatele Aplikační manuál obsahuje popisy, které se týkají aplikačního použití, funkčnosti terminálu, a jsou zde také uvedeny příklady výpočtů, které jsou rozděleny podle funkcí. Aplikační manuál se používá při projektování a inženýringu terminálu chránění, aby se s jeho pomocí určilo, jaké typické ochranné funkce mají být v příslušné aplikaci použity. Manuál je také používán při výpočtech nastavení a při tvorbě konfigurace terminálu. Technický referenční manuál obsahuje technické popisy, které se týkají funkčních bloků, logických schémat, vstupních a výstupních signálů, tabulek nastavených parametrů a obsahuje technická data, která jsou rozdělena podle funkcí. Technický referenční manuál se používá ve fázi inženýringu terminálu, během jeho instalace a uvedení do provozu, i při normálním provozu, jako technická referenční dokumentace. Manuál uživatele obsahuje instrukce, jak terminál chránění během normálního provozu obsluhovat (po uvedení do provozu a před pravidelně prováděnými zkouškami). Manuál uživatele poskytuje informace, jakým způsobem zpracovat a vyhodnotit poruchy a jak zobrazit vypočtená a měřená data sítě, aby bylo možné určit příčinu poruchy. Manuál pro instalaci a uvedení do provozu obsahuje instrukce, jak terminál chránění instalovat a jak jej uvést do provozu. Tento manuál je také možné použít jako referenční dokumentaci při provádění pravidelných zkoušek. Manuál popisuje procesy při mechanické i elektrické instalaci, při připojení terminálu k napájení a kontrole externích obvodů, při nastavení a konfiguraci, stejně jako při ověření tohoto nastavení a při zkouškách směrovosti. Kapitoly a sekce manuálu jsou uspořádány v chronologickém pořadí (označeny čísly kapitol / sekcí), v kterém by měl být terminál chránění instalován a uveden do provozu.

11 Seznámení s Manuálem pro instalaci Kapitola 1 a uvedení do provozu Úvod 1.2 Informace o manuálu pro instalaci a uvedení do provozu Manuál pro instalaci a uvedení do provozu obsahuje následující kapitoly: V kapitole Bezpečnostní instrukce je uveden přehled výstražných upozornění a poznámek uvedených v manuálu, kterým by měl uživatel věnovat pozornost. V kapitole Přehled je uveden celkový přehled hlavních úkonů, které musí být provedeny během instalace terminálu a při jeho uvedení do provozu. V kapitole Vybalení a kontrola terminálu jsou uvedeny instrukce, které se týkají převzetí terminálu. V kapitole Instalace terminálu jsou uvedeny instrukce, které se týkají instalace terminálu. V kapitole Kontrola externích obvodů jsou uvedeny instrukce, jak postupovat při kontrole připojení terminálu k systému chránění. V kapitole Zapnutí terminálu jsou uvedeny instrukce, které se týkají připojení terminálu k napětí a jeho prvního spuštění. V kapitole Konfigurace číslicových komunikačních modulů jsou uvedeny instrukce jak konfigurovat komunikační moduly, pokud jsou tyto prvky v terminálu instalovány (jedná se např. o modemy, optické převodníky, atd.). V kapitole Nastavení a konfigurace terminálu jsou uvedeny instrukce, které se týkají zavedení nastavení a konfigurace do terminálu. V kapitole Uskutečnění spojení a ověření komunikace SPA/IEC jsou uvedeny instrukce, jak zadat nastavení parametrů komunikace SPA/IEC a jak tuto komunikaci ověřit. V kapitole pomocí sekundárně injektovaných veličin jsou uvedeny instrukce, jak ověřit správnou činnost každé implementované funkce ve vztahu k nastaveným hodnotám. V kapitole Ověření interní konfigurace jsou uvedeny instrukce, jak ověřit, že terminál je správně nakonfigurován. V kapitole Zkoušky systému chránění jsou uvedeny instrukce, jak odzkoušet vazby terminálu na primární systém. V kapitole Kontrola směrování jsou uvedeny instrukce, jak odzkoušet směrově závislé funkce (pokud jsou tyto funkce v terminálu implementovány). 1.3 Předpokládaný uživatel Všeobecné informace Manuál pro instalaci a uvedení do provozu je určen pro pracovníky, kteří budou přístroj instalovat, uvádět do provozu, provádět jeho údržbu, a pro pracovníky, kteří jsou odpovědni za obsluhu systému chránění, tj. zapnutí systému, resp. vyřazení systému z provozu.

12 Seznámení s Manuálem pro instalaci Kapitola 1 a uvedení do provozu Úvod Požadavky Osoby, které budou terminál instalovat, musí mít základní znalosti o zacházení s elektronickými přístroji (zařízením). Pracovníci, kteří budou zařízení uvádět do provozu a budou provádět jeho údržbu, musí být velmi zkušení v používání a obsluze zařízení systémů chránění a testovacího zařízení, a musí znát ochranné i konfigurované logické funkce, které jsou v systémech chránění používány. 1.4 Příslušná dokumentace Dokumentace související s terminálem REL 521*2.3 Manuál uživatele (Operator s manual) Manuál pro instalaci a uvedení do provozu (Installation and commissioning manual) Technický referenční manuál (Technical reference manual) Aplikační manuál (Application manual) Popis a technický přehled (Technical Overview Brochure) Identifikační číslo 1MRK UEN 1MRK UEN 1MRK UEN 1MRK UEN 1MRK BEN 1.5 Revize Revize Popis První revize

13 Informace o této kapitole Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce Informace o této kapitole: V této kapitole jsou uvedeny bezpečnostní instrukce. Zobrazené výstražné symboly upozorňují uživatele na určité provozní manipulace a situace, kterým by měl věnovat pozornost, aby se předešlo zranění osob nebo škodám na zařízení.

14 Symboly pro výstrahu Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce 1 Symboly pro výstrahu Výstraha! Přísně dodržujte bezpečnostní předpisy příslušné společnosti a předpisy příslušné země. Aby se předešlo zranění osob a škodám na zařízení, vyžaduje práce v blízkosti vysokého napětí zodpovědný přístup a značnou opatrnost. Výstraha! Během provozu se nedotýkejte obvodů přístroje. Na těchto obvodech mohou být životu nebezpečná napětí a proudy. Výstraha! Vždy se vyvarujte kontaktu (dotyku) s obvody, je-li kryt sejmutý. Výrobek obsahuje elektronické obvody, které mohou být poškozeny, jsou-li vystaveny vlivu výboje statické elektřiny (ESD). Elektronické obvody také obsahují vysoká napětí, která jsou lidem nebezpečná. Výstraha! Při měření signálů v soustavě otevřených obvodů vždy používejte vhodné a izolované zkušební hroty (nástroje). Na těchto obvodech mohou být životu nebezpečná napětí a proudy. Výstraha! Nikdy během normálního provozu nepřipojujte nebo neodpojujte vodiče a/nebo konektory k terminálu, nebo od terminálu. Na těchto částech a obvodech mohou být životu nebezpečná napětí a proudy. Provoz přístroje může být narušen a současně může dojít k poškození terminálu a měřicích obvodů. Výstraha! Terminál vždy a bez ohledu na provozní podmínky připojte k ochrannému uzemnění. Toto pravidlo je také nutné aplikovat i ve speciálních případech, jako například při testování na zkušebně, při demonstračních ukázkách i při konfiguraci přístroje, který není namontován. Provoz terminálu, který není řádně uzemněn, může vést k poškození jak terminálu tak i měřicích obvodů, a v případě nepředvídané události i ke zranění osob.

15 Symboly pro výstrahu Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce Výstraha! Nikdy nerozpojujte připojené sekundární obvody proudových transformátorů, aniž jsou předtím zkratována sekundární vinutí těchto transformátorů. Provoz transformátoru proudu s rozpojeným sekundárním vinutím vyvolá na tomto obvodu prudký nárůst napětí, které může transformátor zničit, případně může způsobit zranění osob. Výstraha! Nikdy nesnímejte čelní nebo zadní kryt, je-li terminál pod napětím, ani nesnímejte kryty ze svorkovnic, které jsou připojeny k obvodům pod napětím. Na těchto částech mohou být životu nebezpečná napětí a proudy.

16 Symboly pro upozornění Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce 2 Symboly pro upozornění Upozornění! Moduly přepravujte vždy v certifikovaných vodivých obalech. Při práci s modulem vždy používejte vodivý (antistatický) náramek, který je připojen k ochrannému uzemnění a pracujte na vhodném antistatickém povrchu. Výboj statické elektřiny (ESD) může způsobit poškození modulu. Upozornění! K terminálu nikdy nepřipojujte živé vodiče (vodiče pod napětím). Může dojít k poškození interních obvodů terminálu. Upozornění! Při výměně modulů vždy používejte vodivý (antistatický) náramek, který je připojen k ochrannému uzemnění. Výboj statické elektřiny (ESD) může způsobit poškození modulu a obvodů terminálu. Upozornění! Aby jste se při instalaci a údržbě terminálu a při práci v blízkosti vodičů a připojovacích svorkovnic vyhnuli možnosti úrazu elektrickým proudem, vždy pracujte s nejvyšší opatrností.

17 Symboly pro poznámku Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce 3 Symboly pro poznámku Upozornění! Změna aktivní skupiny nastavení zcela jistě změní pracovní režim / funkci terminálu. Před provedením této změny pečlivě zkontrolujte provozní předpisy a příslušné pokyny. Upozornění! Terminál systému chránění je navržen pro maximální trvalý proud, který odpovídá čtyřnásobku jmenovité hodnoty. Upozornění! Aktivace nastavení blokovací funkce HMI, která brání provedení neautorizovaných změn nastavení, může bez řádně provedené konfigurace výrazně ovlivnit činnost / funkci terminálu.

18 10 Symbol pro poznámku Kapitola 2 Bezpečnostní instrukce

19 Informace o této kapitole Kapitola 3 Přehled Kapitola 3 Přehled Informace o této kapitole: V této kapitole jsou popsány úkony, které musí být provedeny během instalace terminálu a při jeho uvedení do provozu.

20 Přehled úkonů provedených při instalaci Kapitola 3 a uvedení do provozu Přehled 1 Přehled úkonů provedených při instalaci a uvedení do provozu Dříve, než může být proces uvedení terminálu do provozu zahájen, musí být proveden výpočet nastavení všech funkcí. Pokud není do terminálu zavedena konfigurce již během výroby, musí být také k dispozici příslušná aplikační konfigurace, která je vytvořena prostřednictvím konfiguračního a programovacího nástroje. Terminál je nejprve vybalen a vizuálně zkontrolován. Nejvhodnější způsob instalace je montáž do rozvaděče, nebo montáž na panel. Aby se ověřila správnost instalace, musí být provedena kontrola připojení terminálu k systému chránění. Jestliže jsou v terminálu osazeny číslicové komunikační moduly, začíná proces instalace a uvedení do provozu konfigurací těchto modulů. Poté je možné terminál nastavit a konfigurovat. To znamená, že pokud není konfigurace do terminálu zavedena již ve výrobě, musí být v této fázi zavedeno specifické aplikační nastavení a konfigurace. Nyní je nutné injektováním sekundárních veličin ověřit činnost každé funkce, která je implementována. Po těchto sekundárních zkouškách je možné provést kompletní kontrolu konfigurace. Kromě uvedených zkoušek je také nutné provést test návazností na sekundární systém. Po uvedení primárního systému pod napětí, musí být provedena kontrola směrovosti.

21 Informace o této kapitole Kapitola 4 Vybalení a kontrola terminálu Kapitola 4 Vybalení a kontrola terminálu Informace o této kapitole: V této kapitole jsou uvedeny instrukce, které se týkají převzetí terminálu.

22 Převzetí, vybalení a kontrola Kapitola 4 Vybalení a kontrola terminálu 1 Převzetí, vybalení a kontrola terminálu Obvyklý postup: 1. Odstraňte přepravní obal. 2. Terminál vizuálně zkontrolujte. 3. Zkontrolujte, že zásilka obsahuje všechny položky uvedené v dodacích listech / dokladech. Žádáme uživatele, aby po připojení terminálu k napětí zkontroloval, že terminál obsahuje všechny SW funkce, které jsou uvedeny v dokumentech dodávky. 4. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během dopravy. Jestliže během dopravy došlo k poškození terminálu, musí být neprodleně informován poslední přepravce a současně o této skutečnosti informujte nejbližší zastoupení ABB. Zastoupení ABB musí být také informováno i v případě, že byly zjištěny nějaké nesrovnalosti mezi vlastní dodávkou a dodacími listy. Jestliže terminál nebude ihned instalován nebo uveden do provozu, skladujte jej v originálním přepravním obalu a v suchém, bezprašném prostoru. Vždy dodržujte podmínky pracovního prostředí i podmínky prostředí pro skladování, které jsou uvedeny v technických datech terminálu.

23 Informace o této kapitole Kapitola 5 Instalace terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Informace o této kapitole: V této kapitole jsou uvedeny instrukce, které se týkají instalace terminálu.

24 Přehled Kapitola 5 Instalace terminálu 1 Přehled podmínek pro instalaci Podmínky a pracovní prostředí v místě instalace jak z mechanického, tak I z elektrického hlediska, musí být v povoleném rozsahu, který je uveden v technických datech terminálu. Je nutné se vyhnout instalaci v prašném a vlhkém prostředí, v místech s rychlými změnami teplot, se silnými vibracemi a otřesy, s rázovým napětím s vysokou amplitudou a strmým nárůstem a se silnými indukovanými magnetickými poli, nebo obdobnými extrémními provozními podmínkami. Před i za terminálem musí být ponechán dostatečný volný prostor, který umožní volný přístup k přístroji při jeho údržbě a při případných úpravách (modifikacích) vybavení nebo zapojení. Terminály v provedení pro zapuštěnou montáž musí být instalovány tak, aby bylo možné do terminálu moduly přidat, resp. aby bylo možné tyto moduly vyměnit, aniž je nutná nadměrná demontáž přístroje.

25 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu 2 Montáž terminálu Pro montáž musí být k dispozici sada montážního příslušenství. Tato sada obsahuje všechny potřebné montážní prvky a šrouby, včetně návodu pro montáž terminálu. K dispozici jsou následující montážní sady: Sada dílů pro montáž do 19 vany pro terminál v provedení 1/2, 3/4 a 1/1 šířky této vany. Viz část 2.1. Sada dílů pro montáž dvou terminálů vedle sebe. Viz část 2.2. Sada dílů pro zapuštěnou montáž. Viz část 2.3. Sada dílů pro polozapuštěnou montáž. Viz část 2.3. Sada dílů pro montáž na panel. Viz část 2.4. Většinu terminálů řady REx 5xx lze s pomocí různých montážních sad namontovat do přístrojové vany v zapuštěné nebo polozapuštěné pozici, nebo je lze namontovat i na panel. Přídavnou skříň typu RHGS je možné namontovat k jedné straně terminálu o šířce 1/2 nebo 3/4 19 vany. Terminál se šířkou celé 19 vany (1/1) není možné namontovat v polozapuštěné pozici, protože montážní úhelníky by zakryly ventilační otvory na horní a spodní straně skříně.

26 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu 2.1 Montáž do 19 přístrojové vany Číslo pozice Popis 1 a 4 Montážní úhelník 2 a 3 Šrouby TORX T20 Obr. 1 Montáž do 19 přístrojové vany

27 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Obvyklý postup: 1. Montážní úhelníky pevně přišroubujte k bočním stranám terminálu. Pro připevnění úhelníků použijte šrouby TORX T20 z montážní sady. 2. Kompletní sestavu terminálu zasuňte do přístrojové vany. 3. Montážní úhelníky upevněte příslušnými šrouby k rámu vany. 2.2 Montáž terminálu a přídavné skříně RHGS do 19 přístrojové vany Před zahájením montáže se ujistěte, že máte k dispozici sadu dílů pro montáž dvou terminálů vedle sebe a také sadu dílů pro montáž do 19 vany. Pomocí prvků ze sady pro montáž dvou terminálů spojte obě skříně do jednoho celku. Poté namontujte upevňovací konzoly (úhelníky) a celou sestavu terminálů instalujte do přístrojové vany podle postupu, který je popsán v části 2.1.

28 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Číslo pozice Popis 1 a 3 Montážní deska pro spojení dvou terminálů 2 a 4 Šrouby (TORX T20) 5 Montážní úhelník Obr. 2 Montáž dvou terminálů vedle sebe

29 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Obvyklý postup: 1. Oba terminály položte vedle sebe na podložku s rovným povrchem. 2. Přišroubujte montážní desku pro spojení dvou terminálů (číslo pozice 1). Pro spojení použijte čtyři dodané šrouby. 3. Opatrně otočte oba terminály horní stranou dolů. 4. Přišroubujte druhou montážní desku pro spojení dvou terminálů. Pro spojení použijte zbývající čtyři šrouby. 5. Při montáži úhelníků (číslo pozice 5) postupujte podle instrukcí, které jsou uvedeny v části 2.1 a kompletní sestavu instalujte do přístrojové vany. 2.3 Montáž a instalace terminálu v zapuštěné nebo polozapuštěné pozici Před zahájením montáže se ujistěte, že máte k dispozici sadu dílů pro zapuštěnou nebo polozapuštěnou montáž. Postup při instalaci terminálu v zapuštěné nebo polozapuštěné pozici je v zásadě stejný. U polozapuštěné montáže je použit přídavný distanční rámeček. Dodané těsnění je potřebné pouze pro montáž, která má splňovat podmínky pro stupeň krytí IP 54.

30 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Číslo pozice Popis 1 Těsnící pásek 2 Distanční rámeček (pouze u polozapuštěné montáže) 3 Těsnící pásek distančního rámečku (pouze u polozapuštěné montáže) 4 Boční držák 5 Drážka 6 Zajišťovací šroub (TORX T10) Obr. 3 Zapuštěná a polozapuštěná montáž

31 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Upozornění! Jestliže musí být splněny podmínky pro stupeň krytí IP54, není možné použít zapuštěnou nebo polozapuštěnou montáž u dvou terminálů namontovaných vedle sebe. Obvyklý postup: 1. Těsnící pásek zkraťte na potřebnou délku. Těsnící pásek je součástí dodávané montážní sady. Se sadou dílů pro polozapuštěnou montáž jsou dodávány dva těsnící pásky, jeden pro terminál a jeden se samolepícím povrchem pro distanční rámeček. Délka dodaného pásku je dostatečná i pro největší terminál, který je k dispozici. Pásek rozstřihněte na čtyři díly, každý díl pro jednu stranu terminálu. Při stříhání a krácení pásku se ujistěte, že mezi jednotlivými díly nebudou mezery. Nejvhodnější je těsnění umístit tak, že spoje jsou v rozích terminálu (číslo pozice 1). Stejným způsobem instalujte těsnící pásek se samolepícím povrchem, který je přilepen k distančnímu rámečku. 2. Zlikvidujte zbytek těsnícího pásku. Zbytky těsnícího pásku jsou v děleném odpadu likvidovány jako jemný plast. 3. Nastříhané pásky pečlivě přiložte a stlačením zafixujte na vnitřní rámeček čelního panelu. 4. Nastříhané pásky (číslo pozice 3) přilepte na hranu distančního rámečku (číslo pozice 2). Pouze u polozapuštěné montáže. 5. V panelu vyřízněte otvor. Rozměry výřezu viz Technický referenční manuál. 6. Terminál zasuňte do výřezu v panelu. 7. K terminálu připevněte a zajistěte boční držáky (číslo pozice 4). Boční držák navlékněte do štěrbiny (číslo pozice 5) v zadní části skříně terminálu. Vsuňte a lehce utáhněte zajišťovací šroub (číslo pozice 6). Poté navlékněte boční držák na druhé straně skříně terminálu a lehce utáhněte zajišťovací šroub. Stejným způsobem upevněte i dva zbývající boční držáky.

32 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu 8. Terminál připevněte k panelu. Zajišťovací šrouby pevně utáhněte. Aby se dosáhlo dobrého utěsnění terminálu i v prostředí, které vyžaduje stupeń krytí IP 54, je důležité, aby všechny čtyři šrouby bočních držáků byly utaženy rovnoměrně. 2.4 Montáž na panel Montážní úhelníky jsou upraveny tak, aby k nim nad namontovaným terminálem I pod namontovaným terminálem bylo možné připevnit přídavné DIN lišty. Jestliže je použit tento způsob instalace, před zahájením montáže se ujistěte, že máte k dispozici všechny potřebné díly, jako např. lišty a svorkovnicové bloky. Musíte mít také k dispozici sadu dílů pro montáž na panel. Číslo pozice Popis 1 Montážní úhelník 2 Boční deska Obr. 4 Montáž na panel

33 Montáž terminálu Kapitola 5 Instalace terminálu Montáž terminálu na panel Obvyklý postup: 1. Na panel připevněte montážní úhelníky (číslo pozice 1). Rozměry upevňovacích otvorů viz Technický referenční manuál. Podle typu panelu a jeho povrchu (materiálu) je nutné provést příslušnou přípravu pro montáž. Jedná se o předvrtání děr, vyříznutí závitů (panel z ocelového plechu), případně osazení plastových hmoždinek nebo rozpěrných trnů (betonový / sádrokartonový panel). 2. Na montážní úhelníky přišroubujte DIN lištu (lišty). 3. Na DIN lištu (lišty) namontujte svorkovnicové bloky. Montáž je výrazně jednodušší, není-li terminál instalován na určeném místě. 4. Proveďte kompletní elektrické připojení svorkovnicových bloků. Připojení je výrazně jednodušší, není-li terminál instalován na určeném místě. 5. K terminálu připevněte boční desky (číslo pozice 2). 6. Terminál namontujte na montážní úhelníky Příprava terminálu namontovaného na panel k elektrické instalaci Obvyklý postup: 1. Vyšroubujte všechny šrouby z jedné boční desky. 2. Vyšroubujte dva šrouby z druhé boční desky. 3. Terminál opatrně vyklopte ve směru od panelu (viz obr. 5). Obr. 5 Pohled shora na terminál namontovaný na panel a připravený k elektrickému připojení

34 Připojení elektrických obvodů Kapitola 5 Instalace terminálu 3 Připojení elektrických obvodů Vždy se ujistěte, že během instalace byly dodrženy instrukce stanovené pro příslušný typ terminálu. Je-li nutné minimalizovat citlivost systému k rušení, použijte stíněné kabely s kroucenými páry vodičů. Jinak použijte jakýkoli typ běžného nestíněného kabelu s pocínovanými vodiči (RK kabel), nebo jiný ekvivalentní kabel. Aby bylo při použití stíněných kabelů zajištěno spojení s celým obvodem stínění kabelu, vždy používejte 360 průchodky. Ujistěte se, že všechny signály jednoho obvodu jsou sdruženy do jednoho kabelu. Naopak se vyvarujte sdružování proudových a napěťových měřicích signálů do stejného kabelu. Pro ovládací a měřicí obvody používejte samostatné kabely. Upozornění! Stíněné kabely s kroucenými páry vodičů jsou vyžadovány v aplikacích s galvanickým propojením komunikačních linek s rychlostí 56/64 kbit/s. V tomto případě musí být stínění uzemněno na obou stranách. 3.1 Připojení obvodů proudových transformátorů Proudové transformátory jsou připojeny prostřednictvím šroubových konektorů namontovaných na zadní straně terminálu. Použijte buď plný vodič s průřezem v rozsahu 2,5 6 mm 2 (AWG20-10), nebo splétaný vodič s průřezem v rozsahu 2,5 4 mm Připojení pomocného napájení, transformátorů napětí a signálů ke konektorům Pomocné napájení, transformátory napětí a signály jsou připojeny prostřednictvím zásuvných šroubových konektorů COMBICON (technologie firmy Phoenix). Obvyklý postup: 1. Připojte signály k zásuvnému konektoru COMBICON. 2. Konektor nasuňte do příslušné konektorové zásuvky namontované na zadním panelu terminálu. 3. Konektor zasunutý v konektorové zásuvce zajistěte utažením zajišťovacích šroubů. Použijte buď plný, nebo splétaný vodič s průřezem v rozsahu 0,5 2,5 mm 2 (AWG24-12). Pro připojení dvou vodičů s průřezem v rozsahu 0,5 1,5 mm 2 (AWG20-18) použijte dutou návlečku s plastickou objímkou.

35 Připojení elektrických obvodů Kapitola 5 Instalace terminálu 3.3 Připojení ochranného uzemnění Terminál spojte s uzemňovací sběrnou rozvaděče zelenožlutým vodičem s průřezem nejméně 6 mm 2 (AWG18), který je připojen k svorce / konektoru ochranného uzemnění na zadním panelu terminálu. 3.4 Připojení stínění Jestliže jsou použity stíněné kabely, vždy se ujistěte, že jejich stínění je uzemněno a připojeno podle aplikovatelných projektových metod. Tento proces může například zahrnovat kontrolu příslušných uzemňovacích bodů v blízkosti terminálu, v rozvaděči a/nebo v blízkosti zdroje měřených signálů. Také ověřte, že uzemňovací spoje jednotlivých stínění jsou provedeny krátkými vodiči (max. 10 cm) s odpovídajícím průřezem, tj. nejméně 6 mm 2 (AWG18). Signálový kabel Vstup / zátěž signálu Zdroj signálu Zdroj signálu Vstup / zátěž signálu

36 Instalace kabelů s optickým vláknem Kapitola 5 Instalace terminálu 4 Instalace kabelů s optickým vláknem Konektory jsou obvykle barevně kódovány. Modré nebo tmavě šedé konektory kabelu připojte k modrým nebo tmavě šedým konektorům na zadním panelu terminálu (příjem). Černé nebo šedé konektory kabelu připojte k černým nebo šedým konektorům na zadním panelu terminálu (vysílání). Kabely s optickým vláknem vyžadují citlivé zacházení. Kabel nikdy neohýbejte v ostrém úhlu. Minimální rádius ohybu je 15 cm u plastových vláken a 25 cm u skleněných vláken. Jestliže jsou použity kabelové úchyty, musí být aplikovány s určitou vůlí (volné uchycení kabelu). Upozornění! Jestliže propoj s optickým vláknem připojujete nebo odpojujete, vždy tento propoj držte za konektor, nikdy za kabel. Kabel s optickým vláknem nepřekrucujte, nenatahujte, nebo neohýbejte. I poškození, které není patrné, může zvýšit útlum optického vlákna a tak znemožnit komunikaci.

37 Instalace komunikačních kabelů Kapitola 5 Instalace terminálu 5 Instalace komunikačních kabelů Jestliže je pro propojení mezi terminálem chránění a komunikačním zařízením použito galvanické spojení, nebo je toto galvanické spojení jednoho bodu s jiným bodem použito pro propojení mezi dvěma terminály chránění, je základním předpokladem pečlivě provedená instalace kabelu. Tato zásada platí bez ohledu na použité typy modulů (modul rozhraní G.703, modul rozhraní V.36, modul pro galvanické spojení v rozsahu krátkých vzdáleností atd.). Jediný rozdíl je v povolené délce kabelu. Protože úrovně komunikačních signálů jsou velmi nízké, je nutné vzít v úvahu i faktor citlivosti kabelu na rušení. Aby bylo dosaženo co nejlepších výsledků, musí být použit kabel s páry kroucených vodičů a s dvojitým stíněním. Jedno stínění je vyhrazeno každému páru a jedno stínění je společné pro všechny páry. Každý signál musí využívat jeden vyhrazený pár, jak je znázorněno na Obr. 6. Stínění každého samostatného páru je spojeno s interním stíněním nebo se zemnícím bodem zařízení, je-li takové připojovací místo k dispozici. V ostatních případech je toto stínění na straně vysílání signálu spojeno s uzemněním, které je v blízkosti zařízení. Na straně příjmu signálu je stínění ponecháno volné, to znamená, že není k uzemnění připojeno. Vnější stínění společné pro všechny páry je spojeno na každém konci s uzemněním, které je v blízkosti zařízení. Cc Lc Rx Sc Tx Komunikační kabel Konektor spojovací cesty Vstup pro příjem signálu Připojení stínění (nebo připojení uzemnění) Výstup pro vysílání signálu Obr. 6 Instalace komunikačního kabelu

38 Instalace komunikačních kabelů Kapitola 5 Instalace terminálu Také si uvědomte, že doporučení podle ITU/EIA, které se týká délky kabelů pro rozhraní jednotlivých modulů (kromě modulu pro galvanické spojení v rozsahu krátkých vzdáleností), je zpracováno s předpokladem, že oba přístroje, tj. terminál chránění i komunikační zařízení, jsou instalovány ve stejné budově, a že systém uzemnění budovy je kvalitní. Současně se také předpokládá, že pracovní prostředí je relativně bez elektromagnetického rušení.

39 Informace o této kapitole Kapitola 6 Kontrola externích obvodů Kapitola 6 Kontrola externích obvodů Informace o této kapitole: V této kapitole jsou uvedeny instrukce týkající se rozsahu a typu kontrol, které musí být provedeny, aby se ověřilo správné připojení terminálu k externím obvodům, jako jsou například obvody pomocného napájení, obvody transformátorů proudu (TP) a obvody transformátorů napětí (TN). Tyto kontroly lze provádět pouze tehdy, nejsou-li terminál ani kontrolované obvody pod napětím.

40 Přehled činností Kapitola 6 Kontrola externích obvodů 1 Přehled činností Uživatel musí provést kontrolu instalace, která obsahuje ověření obvodů, kterými je terminál připojen k jiným částem systému chránění. Tato kontrola smí být provedena pouze tehdy, jsou-li jak terminál, tak i všechny připojené obvody vypnuty (odpojeny od zdrojů napětí).

41 Kontrola obvodů TP a TN Kapitola 6 Kontrola externích obvodů 2 Kontrola obvodů TP a TN (transformátorů proudů a napětí) Zkontrolujte, že zapojení obvodů je provedeno přesně podle dodaného výkresu pro připojení terminálu. Upozornění! Ve zkouškách terminálu nepokračujte, dokud nejsou zjištěné chyby odstraněny. Zkouška obvodů. Doporučuje se provést následující zkoušky: Kontrola polarity. Kontrola měřicích obvodů proudových transformátorů TP (zkouška primární injektáží). Kontrola uzemnění. Kontrolou polarity je ověřena integrita obvodů a vzájemné fázové vztahy. Tato kontrola má být provedena co možná nejblíže k vlastnímu terminálu. Primární injektážní zkouškou je ověřen převod proudových transformátorů a kompletní zapojení obvodů ze strany primárního systému až po terminál. Proud musí být injektován samostatně do obvodu každé fáze (fáze nula) i do obvodu každé dvojice fází (fáze fáze). Při všech alternativách jsou měřeny jak proudy všech fází, tak i proud v nulové větvi.

42 Kontrola napájení Kapitola 6 Kontrola externích obvodů 3 Kontrola napájení Zkontrolujte hodnotu pomocného napájecího napětí, která musí za všech provozních podmínek zůstat v povoleném rozsahu. Zkontrolujte polaritu tohoto napětí a hodnotu ověřte podle technických dat uvedených na čelním štítku terminálu.

43 Kontrola obvodů binárních Kapitola 6 vstupů a výstupů Kontrola externích obvodů 4 Kontrola obvodů binárních vstupů a výstupů 4.1 Obvody binárních vstupů Nejvhodnější způsob, jak zkoušku obvodů provést, je odpojit konektor binárních signálů od modulu binárních vstupů. U všech připojených signálů zkontrolujte jak úroveň, tak i polaritu napětí, které musí být v souladu se specifikací terminálu. 4.2 Obvody binárních výstupů Nejvhodnější způsob, jak zkoušku obvodů provést, je odpojit konektor binárních signálů od modulu binárních výstupů. U všech připojených signálů zkontrolujte jak úroveň, tak i polaritu napětí, které musí být v souladu se specifikací terminálu.

44 Kontrola obvodů binárních Kapitola 6 vstupů a výstupů Kontrola externích obvodů

45 Informace o této kapitole Kapitola 7 Zapnutí terminálu Kapitola 7 Zapnutí terminálu Informace o této kapitole: V této kapitole je popsána sekvence procesu při najetí terminálu a je zde uveden popis kontrol, které jsou provedeny poté, co byl terminál zapnut.

46 Přehled činností Kapitola 7 Zapnutí terminálu 1 Přehled činností Dříve, než je proces najetí terminálu popsaný v této kapitole zahájen, musí být provedena kontrola připojení externích obvodů, kterou je ověřeno, že instalace byla správně provedena. Aby bylo možné terminál spustit, musí být zapnuto příslušné napájení. To je možné provést mnoha způsoby, počínaje zapnutím napájení celého rozvaděče, až po zapnutí napájení samotného terminálu. Aby byla umožněna detekce eventuálních HW chyb funkcí samočinné kontroly, musí uživatel terminál rekonfigurovat a aktivovat příslušné HW moduly. Poté musí být nastaven čas terminálu. Aby se ověřila správná činnost / funkce terminálu, musí být také odzkoušena vlastní funkce samočinné kontroly. Aby se uživatel ujistil, že terminál je dodán v souladu se specifikací objednávky, musí být také zkontrolováno číslo SW verze, sériové číslo terminálu a sériová i objednací čísla instalovaných modulů.

47 Zapnutí terminálu Kapitola 7 Zapnutí terminálu 2 Zapnutí terminálu Jestliže je terminál zapnut, zůstává displej na jednotce místního ovládání HMI neaktivní (tmavé pozadí). Po 10-ti sekundách začne blikat zelená LED dioda a po přibližně 30-ti sekundách je displej aktivován (nasvětlené pozadí). Po dalších 10-ti sekundách je na displeji zobrazen text Terminal Startup (Najetí terminálu) a po dalších přibližně 30-ti sekundách je zobrazeno hlavní menu. Na horním řádku musí být indikována zpráva Ready (Připraveno). Zelená LED dioda, která svítí trvalým světlem indikuje úspěšné najetí terminálu. Jestliže je na horním řádku displeje namísto zprávy Ready (Připraveno) indikována zpráva Fail (Selhání) a zelená LED dioda bliká, byla v terminálu detekována interní porucha. Při vyhledání poruchy využijte informace a instrukce uvedené v této kapitole v části Funkce samočinné kontroly. Po najetí terminálu by jednotka místního ovládání HMI měla mít vzhled podle Obr.7. LED diody zelená žlutá červená Displej s kapalnými krystaly 4 řádky, 16 znaků / řádek Optický konektor pro místní připojení PC Tlačítka Obr.7. Příklad jednotky místního ovládání HMI (v tomto případě u terminálu REL 531).

48 Kontrola signálů funkce Kapitola 7 samočinné kontroly Zapnutí terminálu 3 Kontrola signálů funkce samočinné kontroly 3.1 Rekonfigurace terminálu Vstupně / výstupní (I/O) moduly, které jsou konfigurovány jako I/O logické moduly (BIM, BOM, IOM, DCM, IOPSM nebo MIM), jsou monitorovány funkcí samočinné kontroly. I/O moduly, které nejsou konfigurovány, nejsou monitorovány. Každý I/O logický modul má vlastní indikaci chyby (ERROR FLAG), která je aktivována v okamžiku, kdy je vyhodnocen poruchový stav u jakéhokoli signálu, nebo je vyhodnocena porucha celého modulu. Indikace chyby je také aktivována tehdy, není-li na příslušné pozici fyzicky osazen správný typ I/O modulu. Obvyklý postup: 1. Přejděte na položku menu Reconfigure (Změna konfigurace). Menu Reconfigure je k dispozici v menu jednotky místního ovládání HMI pod položkami: Configuration / I/O-modules / Reconfigure (Konfigurace / I/O-moduly / Změna konfigurace) 2. Navolte Yes (Ano) a stiskněte tlačítko E. 3.2 Nastavení času terminálu V následující části je popsán proces nastavení času terminálu. 1. Zobrazte nastavený čas terminálu. V menu postupujte přes následující položky: Setting / Time (Nastavení / Čas) Vstup do dialogu následuje po stisknutí tlačítka E. 2. Nastavte datum a čas. Pro pohyb mezi hodnotami času a datumu použijte tlačítko se šipkou Vlevo a tlačítko se šipkou Vpravo (rok, měsíc, den, hodiny, minuty a sekundy). Pro změnu hodnoty použijte tlačítko se šipkou Nahoru a tlačítko se šipkou Dolů. 3. Potvrďte nastavení. Po stisknutí tlačítka E jsou kalendář i hodiny nastaveny na nové hodnoty.

49 Kontrola signálů funkce Kapitola 7 samočinné kontroly Zapnutí terminálu 3.3 Kontrola signálů funkce samočinné kontroly Pohyb a orientace v menu V následující části je popsán proces pohybu a orientace v menu při zjištění příčiny interní poruchy, která je indikována zelenou blikající LED diodou na HMI modulu. 1. Zobrazte menu funkce samočinné kontroly. V menu postupujte přes následující položky: TerminalReport SelfSuperv (Záznam o stavu terminálu) (Funkce samočinné kontroly) 2. Postupně zobrazte data a hodnoty funkce samočinné kontroly a identifikujte příčinu poruchy. Pro pohyb mezi hodnotami použijte tlačítko se šipkou Vlevo a/nebo tlačítko se šipkou Vpravo. 3.4 Data funkce samočinné kontroly na jednotce HMI Tabulka 1: Výstupní signály funkce samočinné kontroly Indikovaná porucha Příčina Zásah / opatření InternFail = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. InternFail = Fail Vznik poruchy. Příčinu poruchy určete kontrolou ostatních indikací. InternWarning = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. InternWarning = Warning Aktivace výstrahy. Příčinu poruchy určete kontrolou ostatních indikací. MPM-modFail = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. MPM-modFail = Fail MPM-modWarning = OK MPM-modWarning = Warning Porucha hlavního procesorového modulu. Porucha není detekována. Porucha: Časové základny / hodin reálného času. Časové synchronizace. Kontaktujte zastoupení ABB a požadujte servisní zásah. Žádný zásah. Nastavte hodiny / čas. Jestliže porucha trvá, kontaktujte zastoupení ABB a požadujte servisní zásah.

50 Kontrola signálů funkce Kapitola 7 samočinné kontroly Zapnutí terminálu Indikovaná porucha Příčina Zásah / opatření ADC-module = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. ADC-module = Fail Slot04BIM1 = Fail (Příklad dat, detaily viz následující část) Porucha modulu A/D konverze. Porucha komunikace vstupně / výstupního (I/O) modulu. RealTimeClock = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. RealTimeClock = Warning Hodiny reálného času byly resetovány. Kontaktujte zastoupení ABB a požadujte servisní zásah. Zkontrolujte, že I/O modul byl konfigurován a je připojen k IOP1-bloku. Jestliže porucha trvá, kontaktujte zastoupení ABB a požadujte servisní zásah. Nastavte hodiny / čas. TimeSync = OK Porucha není detekována. Žádný zásah. TimeSync = Warning Bez časové synchronizace. Zkontrolujte zdroj synchronizačního signálu. Jestliže porucha trvá, kontaktujte zastoupení ABB a požadujte servisní zásah.

51 Informace o této kapitole Kapitola 8 Konfigurace číslicových komunikačních modulů Kapitola 8 Konfigurace číslicových komunikačních modulů Informace o této kapitole: V této kapitole jsou uvedeny instrukce, jak konfigurovat číslicové komunikační moduly, jako jsou například modemy pro optické a galvanické spojení.

52 Konfigurace modemu pro optické vlákno Kapitola 8 Konfigurace číslicových komunikačních modulů 1 Konfigurace modemu pro optické vlákno V menu ovládání HMI je možné nastavit dvě různé úrovně výstupního optického výkonu: Configuration / TerminalCom / RemTermCom / OptoPower (Konfigurace/Komunikace s terminálem/dálková komunikace/optický výkon) Výstupní výkon optického modulu musí být nastaven podle útlumu optické spojovací cesty. U vícevidových vláken platí: Je-li útlum nižší než 6 db, použijte nastavení Low (Nízký výkon) Je-li útlum vyšší než 10 db, použijte nastavení High (Vysoký výkon) Je-li útlum mezi 6-ti a 10-ti db, použijte buď nastavení High nebo Low U jednovidových vláken platí: Je-li útlum vyšší než 5 db, použijte nastavení High Je-li útlum mezi 0 a 5-ti db, použijte buď nastavení High nebo Low Aby bylo dosaženo co nejlepších provozních výsledků, musí být optické komunikační moduly v obou terminálech synchronizovány. Tato podmínka je splněna tím, že jeden terminál pracuje jako nadřazený (Master) a druhý jako podřízený (Slave). Tyto parametry jsou nastaveny v menu: Configuration / TerminalCom / RemTermCom / CommSync (Konfigurace / Komunikace s terminálem / Dálková komunikace / Synchronizace komunikace) Toto nastavení nesmí být zaměněno s nastavením Master Slave u diferenciální funkce. Jestliže je komunikace uskutečněna prostřednictvím komunikačního zařízení FOX20 nebo FOX6Plus, musí být tento parametr nastaven na Slave. Pokud komunikace pracuje po vyhrazených optických vláknech, musí být tento parametr na jednom terminálu nastaven na Master a na druhém terminálu nastaven na Slave.

53 Konfigurace modemu pro optické vlákno Kapitola 8 a spojení v rozsahu krátkých vzdáleností Konfigurace číslicových komunikačních modulů 2 Konfigurace modemu pro optické vlákno a spojení v rozsahu krátkých vzdáleností V menu ovládání HMI není k dispozici žádné nastavení určené pro optický modem a pro spojení v rozsahu krátkých vzdáleností. Přesto existuje několik parametrů, které je možné nastavit DIP přepínači, které jsou umístěny na zadní straně terminálu za krytem v blízkosti konektorů optického vlákna (viz Obr. 8). Poté co jsou optická vlákna odpojena (pokud jsou připojena), lze krycí panel sejmout po stisknutí jeho střední části. Upozornění! Opatrně lze krycí panel sejmout i s připojenými optickými vlákny. Konektory optických vláken Krycí panel Obr. 8: Nastavovací a indikační prvky modemu pro optické vlákno a spojení v rozsahu krátkých vzdáleností Přepínače 3 a 4 jsou použity pro nastavení zdroje časování. Funkce časování pracuje podle typu nastaveného časovacího signálu viz Tabulka 2. Při použití modemu pro optický přenos bod bod, musí být jeden modem nastaven pro časování místně vytvářeným signálem a u druhého modemu je časování odvozené z přijatého signálu. Jestliže modemy komunikují s přijímačem / vysílačem 21-15X nebo 16X, budou modemy nastaveny na časování odvozené z přijatého optického signálu (viz nastavení časovacího signálu).

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Charakteristické vlastnosti Předkonfigurovaný, cenově příznivý terminál určený pro efektivní inženýring a pro snadné uvedení

Více

Terminál ovládání REC 561*2.3

Terminál ovládání REC 561*2.3 Strana 1 Vydáno: Listopad 2000 Stav: Nová dokumentace Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Charakteristické vlastnosti Funkčně otevřený terminál s širokými konfiguračními možnostmi a rozšiřitelným

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324 Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových switchů průmyslových switchů 200M-2.0.3-... 200M-1.0.3-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Switch Napájecí

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324

www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110324 Instalační manuál rev. 20110324 Tento instalační manuál je určen k instalaci průmyslových media konvertorů průmyslových media konvertorů 200M-1.0.1-... 2G-1.1.0-... 1 Obsah balení 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet BOX* PCB PATCH Přepěťové ochrany rozhraní 1000BASE-T BOX - extrémně účinné dvoustupňové ochrany vhodné i pro venkovní aplikace PATCH - ochrany 4 / 8 / 12 / 16 1000BASE-T

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Založeno 1990. Technická informace o systému 05-05-2004. Jednotka SYTEL-A. 90 x 99 x 115 mm. pracovní teplota -10 až 45 C krytí IP 20

Založeno 1990. Technická informace o systému 05-05-2004. Jednotka SYTEL-A. 90 x 99 x 115 mm. pracovní teplota -10 až 45 C krytí IP 20 Založeno 1990 Systém k synchronizaci času digitálních ochran. Technická informace o systému 05-05-2004. Systém sestává z: Jednotky SYTEL-A Přijímače GPS s anténou Jednotka SYTEL-A. Technické parametry:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a

Více

Ochrany řady RE_ 610. Manuál pro instalaci

Ochrany řady RE_ 610. Manuál pro instalaci Ochrany řady RE_ 610 Ochrany řady RE_ 610 RE_ 610 1MRS 755677 Vydáno: 25.11.2003 Revize: CZ_C/25.11.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen z anglického originálu 1MRS752265 verze E/30.11.2006

Více

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník SB485 PWR USB K1 TXD RXD K2 RS485 nebo RS422 přepínače POPIS Modul SB485 je určen pro převod rozhraní USB na linku RS485

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX-7161 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

UC485. Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením

UC485. Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením. Katalogový list Vytvořen: 22.6.2004 Poslední aktualizace: 5.listopadu 2007 08:30 Počet stran: 20 2007 Strana 2 OBSAH Základní informace...

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Oblast použití. Rozsah 999999,9 kwh Rozlišení hrubé 0,1 kwh Rozlišení jemné 0,01 kwh

Oblast použití. Rozsah 999999,9 kwh Rozlišení hrubé 0,1 kwh Rozlišení jemné 0,01 kwh EME-103 Elektroměr třífázový polopřímý/nepřímý pro měření odběru činné energie ve třídě přesnosti 2 s velkým dynamickým rozsahem a odděleným rychlým impulsním výstupem Oblast použití Elektroměr EME-103

Více

Převodník RS-422 / mnohavidové optické vlákno ELO E174. Uživatelský manuál

Převodník RS-422 / mnohavidové optické vlákno ELO E174. Uživatelský manuál Převodník RS-422 / mnohavidové optické vlákno ELO E174 Uživatelský manuál 1.0 Úvod... 3 1.1 Použití převodníku... 3 2.0 Principy činnosti... 3 3.0 Instalace... 3 3.1 Připojení optické linky... 3 3.2 Připojení

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA OBSAH 1. Všeobecná část... 2 1.1. Základní údaje... 2 1.2. Rozsah... 2 1.3. Použité podklady... 2 1.4. Předpisy a normy...

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI

PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI int-fi_cz 06/17 Rozhraní INT-FI umožňuje převod a přenos dat prostřednictvím optických vláken. Zařízení je vyhrazeno ke spolupráci s komunikační sběrnicí ústředny INTEGRA,

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Popis kontaktů... 4 2.1 Zadní strana snímače... 4 2.2 Přední strana snímače... 4 3 Schéma snímače... 5 4 Schéma instalační krabice... 5 5 Návod

Více

CLASSE 100 V12E Handsfree video telefon s indukční smyčkou

CLASSE 100 V12E Handsfree video telefon s indukční smyčkou J J N P CLASSE 00 VE 5 Popis Přední pohled vodičový handsfree video telefon s indukční smyčkou je přednastaven na různé typy instalace v závislosti na použité příslušenství: instalace na zeď, zapuštěná

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1 www.tssgroup.cz Vstupní jednotka E 100 IP Strana 1 Obsah 1. Instalace zařízení:... 3 2. Stručný souhrn k systému řízení přístupu... 4 3. Připojení dveřního zámku:... 4 3.1 Zapojení se společným napájením:... 5 3.2 Zapojení

Více

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet OVP-1000M-BOX/PATCH BOX* PCB PATCH. OVP-1000M-BOX - ochrany gigabit ethernet pro venkovní instalace OVP-1000M-BOX

Přepěťové ochrany Gigabit ethernet OVP-1000M-BOX/PATCH BOX* PCB PATCH. OVP-1000M-BOX - ochrany gigabit ethernet pro venkovní instalace OVP-1000M-BOX Přepěťové ochrany Gigabit ethernet BOX* PCB PATCH Přepěťové ochrany rozhraní 1000BASE-T BOX - extrémně účinné dvoustupňové ochrany vhodné i pro venkovní aplikace PATCH - ochrany 4 / 8 / 12 / 16 1000BASE-T

Více

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ

Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ " Uživatelský manuál Adash 3900 Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma Aplikace:! Měření vibrací pro řízení a regulaci! Měření vibrací pro ochranu strojů (vypnutí při překročení limitu)!

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

Video adaptér MI1257

Video adaptér MI1257 Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt

Více

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2 LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní

Více

VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9

VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE 1 ÚVOD 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 5 I/O JEDNOTKY 9 VÁŽÍCÍ SYSTÉM T3 - ELEKTRICKÁ INSTALACE S42-EIE-0-CZ OBSAH 1 ÚVOD 2 2 PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍHO NAPĚTÍ 2 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ KONZOLY 5 4 SNÍMAČ PÁSOVÉ VÁHY 6 4.1 POMOCNÁ ZAŘÍZENÍ 6 4.2 SÉRIOVÁ KOMUNIKACE (VOLITELNÝ

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

Tel.: Fax.: Web:

Tel.: Fax.: Web: DMK20 DMK50 LOVATO, spol. s.r.o. Za Nádražím 1735 397 01 Písek Czech Republic Tel.: +420 382 265 482 Fax.: +420 382 265 526 E-mail: lovato@lovato.cz Web: www.lovatoelectric.cz Návod (CZ) POPIS Modulární

Více

Převodník RS-232 na mnohavidové optické vlákno ELO E14C. Uživatelský manuál

Převodník RS-232 na mnohavidové optické vlákno ELO E14C. Uživatelský manuál Převodník na mnohavidové optické vlákno ELO E14C Uživatelský manuál 1.0 Úvod 3 1.1 Použití převodníku 3 2.0 Principy činnosti 3 3.0 Instalace 4 3.1 Připojení optické trasy 4 3.2 Připojení rozhraní 4 3.3

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

1. Obsah... 1 SHIFT. Kód: Datum Verze: Indikace LED. modulem

1. Obsah... 1 SHIFT. Kód: Datum Verze: Indikace LED. modulem INSTALAČNÍ NÁVOD Přepínací jednotka SU3-PLUS 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Popis... 3 4.1. Popis přepínacího modulu SU3-Plus... 3 5. Instalace... 3 5.1.

Více

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra ALES 60/120 Infračervená obvodová paprsková bariéra Tento dokument je autorským dílem společnosti TSS Group s.r.o. a vztahuje se na něj ochrana dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon) v platném znění.

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. 1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu

Více

ASYNCHRONNÍ MODEM RS-422(V.11) OPTICKÉ VLÁKNO OPTO422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ASYNCHRONNÍ MODEM RS-422(V.11) OPTICKÉ VLÁKNO OPTO422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ASYNCHRONNÍ MODEM RS-422(V.11) OPTICKÉ VLÁKNO RS-422 inp 8V out 5V model E174 OPTO422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELO+, sro, Nádražní 2234, 397 01 Písek,Česká Republika tel.(0362) 213695, fax (0362) 213069 Obsah

Více

QuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h.

QuidoDuplex RS. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS června 2011 w w w. p a p o u c h. Sada pro přenos 4 nebo 8mi dvoustavových signálů obousměrně přes RS485 nebo RS232 3. června 2011 w w w. p a p o u c h. c o m Q uidoduplex RS Katalogový list Vytvořen: 25.1.2008 Poslední aktualizace: 3.6

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

HX15 NÁVOD PRO UŽIVATELE. Vysokoteplotní snímač/převodník Teploty a relativní vlhkosti.

HX15 NÁVOD PRO UŽIVATELE. Vysokoteplotní snímač/převodník Teploty a relativní vlhkosti. NÁVOD PRO UŽIVATELE HX15 Vysokoteplotní snímač/převodník Teploty a relativní vlhkosti. OBSAH A. Všeobecný popis B. Vybalení C. Princip činnosti D. Svorkové zapojení E. Příklady připojení F. Montáž G. Výpočty

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zkouška funkčnosti modulu 6. Zobrazení a inicializace alarmů 7. Funkce "FAULT" 8. Instalace

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK S DIGITÁLNÍM NULOVÁNÍM typ TENZ 2215 ve skříňce DIN35 www.aterm.cz 1 1. ÚVOD...3 2. OBECNÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4 3. TECHNICKÝ POPIS TENZOMETRICKÉHO PŘEVODNÍKU...4

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 www.aterm.cz [1] Obsah 1. Úvod...3 2. Popis zobrazovací jednotky...4 3. Bezpečnostní opatření...4 4. Technické parametry...5 5. Příloha 1: připojení svorek...6 6. Příloha

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Analyzátor sítě ADR. Návod na použití

Analyzátor sítě ADR. Návod na použití Analyzátor sítě ADR Návod na použití Všeobecný popis Analyzátor sítě ADR slouží pro měření a záznam parametrů sítě a vyrábí se v následujících modifikacích a vybavení: Kód výrobku Model Popis VN 561700

Více

UC 485. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. 15 kv E S D P rot ect ed

UC 485. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. 15 kv E S D P rot ect ed UC 485 PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM 15 kv E S D P rot ect ed IE C- 1000-4-2 27.1.2004 0006.00.00 POPIS Modul je použitelný pro převod linky RS232 na linku RS485 nebo

Více

Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál

Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 1.1 Použití převodníku...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní

Více

Systém rozhraní OSI s OMM-2 pro více optických sond

Systém rozhraní OSI s OMM-2 pro více optických sond Katalogový list H-5492-8208-01-A Systém rozhraní OSI s OMM-2 pro více optických sond OSI s OMM-2 je systém rozhraní pro více optických sond. Systém OSI je navržen pro instalaci v rozvaděči CNC stroje a

Více

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX 9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí

Více

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect Obsah Strana System pro M S 2 konstrukční řady S 240 A - B........................... 1/20 konstrukční řady S 240 A - C........................... 1/0 Příslušenství k jističům S 240 A..............................

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

MK2430 COMTRAXX. Přístroje BENDER pro zdravotnictví 2012

MK2430 COMTRAXX. Přístroje BENDER pro zdravotnictví 2012 Signalizační a testovací panel s interní BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 10 zařízení MK430 COMTRAXX Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení podle DIN VDE

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více