jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó"

Transkript

1 L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

2 O

3 hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM ZOZNAMTE SA S VAŠÍM NÁRADÍM FACEÞI CUNOŞTINÞÃ CU UTILAJUL DVS SPOZNAJTE SVOJO NAPRAVO UPOZNAJTE SVOJ STROJ P

4 Az alkatrészek ismertetése 1. Motor 10. Gázkar 2. Tartályzár 11. Fogantyúrúd 3. Indítófogantyú 12. EZ-Link 4. Gyújtógyertya 13. Szár 5. Szívatókar * 14. Kaszafejburkolat 6. Szívatópumpa 15. Zsinórvágó penge 7. Levegõszûrõ-/ 16. Kaszafej hangtompító-burkolat 17. Vágólap burkolattal 8. Vállheveder-tartó 18. Vállheveder 9. Gyújtáskapcsoló 19. Távtartó karmantyú * Kiviteltõl függõen Opis czêœci 1. Silnik 9. Wył¹cznik zapłonu 2. Korek zbiornika paliwa 10. DŸwignia gazu 3. Uchwyt startera 11. Uchwyt urz¹dzenia 4. Œwieca zapłonowa 12. EZ-Link 5. DŸwignia ssania (choke) * 13. Trzon (rurka) 6. Pompa ss¹ca 14. Osłona zespołu tn¹cego 7. Osłona filtra powietrza/ 15. Ostrze do przycinania yłki tłumika 16. Zespół tn¹cy 8. Mocowanie pasa do 17. No e z osłon¹ zawieszania 18. Pas do zawieszania urz¹dzenia na ramieniu urz¹dzenia na ramieniu 19. Opaska dystansowa G Zale nie od modelu Popis dílù 1. Motor 10. Páčka plynu 2. Uzávìr palivové nádrže 11. Øídítka 3. Startovací rukojeˆ 12. EZ-Link 4. Zapalovací svíčka 13. Násada 5. Páčka sytiče (Choke) * 14. Kryt vyžínacího nástavce 6. Sací čerpadlo 15. Nùž ke zkrácení struny 7. Kryt vzduchového filtru/ 16. Vyžínací nástavec tlumiče hluku 17. Vyžínací nùž s krytem 8. Držák ramenního popruhu 18. Ramenní popruh 9. Spínač zapalování 19. Rozperná manžeta * Podle provedení Popis dielov 1. Motor 10. Páčka plynu 2. Uzáver palivovej nádrže 11. Držadlo 3. Štartovacia rukoväˆ 12. EZ-Link 4. Zapa¾ovacia sviečka 13. Násada 5. Páčka sýtiča (Choke) * 14. Kryt vyžínacieho nástavca 6. Sacie čerpadlo 15. Nôž na skrátenie struny 7. Kryt vzduchového filtra/ 16. Vyžínací nástavec tlmiča hluku 17. Vyžínací nôž s krytom 8. Držiak ramenného popruhu18. Ramenný popruh 9. Spínač zapa¾ovania 19. Rozperná manžeta Descrierea pieselor componentei 1. Motor 10. Maneta de acceleraþie 2. Capacul rezervorului 11. Ghidon 3. Mâner demaror 12. EZ-Link 4. Bujie 13. Tijã 5. Manetã de şoc * 14. Apãrãtoarea dispozitivului 6. Pompã de aspiraþie de tãiere 7. Capac filtru de aer/ 15. Lama de tãiat Amortizor de zgomot 16. Dispozitiv de tãiere 8. Suport curea pentru umãr 17. Lama de tãiat cu apãrãtoare 9. Întrerupãtor de aprindere 18. Cureaua de umãr 19. Manşeta de distanþare * În funcþie de execuþie Opis delov 1. Motor 11. Balanca 2. Zapiralo rezervoarja 12. EZ-Link 3. Ročaj zaganjalnika 13. Cevasti ročaj 4. Vžigalna svečka 14. Zaščitna plošča rezalnega 5. Vzvod zračnega dušilca * nastavka 6. Sesalna črpalka 15. Rezilo za rezanje niti 7. Pokrov zračnega filtra/ 16. Rezalni nastavek dušilca zvoka 17. Rezalno rezilo z zaščitno 8. Nosilec naramnice ploščo 9. Vžigalno stikalo 18. Naramnica 10. Vzvod za plin 19. Distančna manšeta * Odvisno od izvedbe Opis dijelova 1. Motor 10. Poluga gasa 2. Zapor pogonskog goriva 11. Hvatna šipka 3. Hvat startera 12. EZ-Link 4. Svjećica za paljenje 13. Držak 5. Poluga čoka * 14. Pokriv članka za rezanje 6. Usisna crpka 15. Nitno rezno sječivo 7. Pokriv-zračni filtar/zvučni 16. Članak za rezanje prigušivač 17. Rezno sječivo sa pokrivom 8. Držaljka ramenog remena 18. Rameno remenje 9. Sklopka za paljenje 19. Distanciona manšeta * Ovisno o modelu * Pod¾a vyhotovenia Fig. 1 Q

5 Fig. 2 Fig. 6 Az alkatrészek ismertetése 1 4. ábra 1. Fogantyúrúd 5. Alsó szorító 2. Csavar 6. Anya 3. Felsõ szorító 7. Gyorszár 4. Középsõ szorító Opis czêœci rys Uchwyt urz¹dzenia 5. Zacisk dolny 2. Œruba 6. Nakrêtka 3. Zacisk górny 7. Karabinek szybkomocuj¹cy 4. Zacisk œrodkowy Fig. 3 Popis dílù obr Øídítka 5. Spodní svìrka 2. Šroub 6. Matice 3. Horní svìrka 7. Rychlouzávìr 4. Prostøední svìrka 7 7 Popis dielov obr Držadlo 5. Dolná zvierka 2. Skrutka 6. Matica 3. Horná zvierka 7. Rýchlouzáver 4. Prostredná zvierka Fig. 4 Descrierea pieselor componente Fig Ghidon 5. Clemã inferioarã 2.Şurub 6. Piuliþã 3. Clemã superioarã 7. Închidere rapidã 4. Clemã mijlocie Opis delov Sl Balanca 5. Spodnja objemka 2. Vijak 6. Matica 3. Zgornja objemka 7. Hitro zapiralo 4. Srednja objemka Opis dijelova crt Hvatna šipka 5. Donja stezaljka 2. Vijak 6. Matica 3. Gornja stezaljka 7. Brzi zapor 4. Središnja stezaljka Fig. 5 R

6 N O Wzale noœci od modelu Opis czêœci rys EZ-Link 4. łobek prowadz¹cy 2. Przycisk zwalniaj¹cy 5. Otwór główny zatrzask 6. Górna rurka dr¹ ka 3. Pokrêtło 7. Dolna rurka dr¹ ka P Q Podle provedení Popis dílù obr EZ-Link 5. Hlavní otvor 2. Uvolòovací tlačítko 6. Horní trubka høídele 3. Otočný knoflík 7. Spodní trubka høídele 4. Vodicí drážka Fig. 7 Pod¾a vyhotovenia Popis dielov obr EZ-Link 5. Hlavný otvor 2. Uvo¾òovacie tlačidlo 6. Horná trúbka hriade¾a 3. Otočný gombík 7. Spodná trúbka hriade¾a 4. Vodiaca drážka N R În funcþie de execuþie Descrierea pieselor componente Fig. 7 9 S O T 1. EZ-Link 5. Orificiu principal 2. Buton de declanşare 6. Þeava arborelui superiorã 3. Buton 7. Þeava arborelui inferioarã 4. Canal de ghidaj Fig. 8 Odvisno od izvedbe Opis delov Sl EZ-Link 5. Glavna odprtina 2. Sprožilni gumb 6. Zgornja cev vretena 3. Gumb 7. Spodnja cev vretena 4. Vodilni žleb Ovisno o izvedbi opis dijelova crt EZ-Link 5. Glavni otvor 2. Pokretačko dugme 6. Gornja osovinska cijev 3. Dugme 7. Donja osovinska cijev 4. Vodilični žlijeb P N O Fig. 9 Kiviteltõl függõen Az alkatrészek ismertetése 7 9. ábra 1. EZ-Link 5. Fõfurat 2. Kioldógomb 6. Felsõ csõtengely 3. Szorító 7. Alsó csõtengely 4. Vezetõvájat P Fig. 10 S

7 S U T R Opis czêœci rys Blacha osłony zespołu 7. Wyciêcie tn¹cego na dr¹ ekzabezpieczaj¹cy 2. Œruby 8. Otwór w korpusie wałka 3. Mocowanie blachy osłony napêdowego 4. Dr¹ ek zabezpieczaj¹cy 9. Zespół tn¹cy 5. Wałek napêdowy 10. Uchwyt no y 6. Korpus wałka napêdowego Q Fig. 11 Popis dílù obr Plechový kryt vyžínacího 6. Tìleso hnacího høídele nástavce 7. Výøez pro blokovací tyčku 2. Šrouby 8. Otvor pouzdra høídele 3. Upevnìní plechového krytu 9. Vyžínací nástavec 4. Blokovací tyčka 10. Držák nože 5. Hnací høídel Popis dielov obr Plechový kryt vyžínacieho 5. Hnací hriade¾ nástavca 6. Teleso hnacieho hriade¾a 2. Skrutky 7. Výrez pre blokovaciu tyčku 3. Upevnenie plechového 8. Otvor puzdra hriade¾a krytu 9. Vyžínací nástavec 4. Blokovacia tyčka 10. Držiak noža Fig. 12 Descrierea pieselor componente Fig Apãrãtoarea dispozitivului 6. Carcasa arborelui cotit de tãiere de antrenare 2. Şuruburi 7. Şliþ al tijei de siguranþã 3. Suportul apãrãtoarei 8. Orificiu al arborelui 4. Tijã de siguranþã pentru bucşe 5. Arbore cotit de antrenare 9. Dispozitiv de tãiere 10. Suportul lamei V Q NM Opis delov Sl Zaščitna pločevina 6. Ohišje pogonske gredi rezalnega nastavka 7. Reža za varnostno palico 2. Vijaki 8. Odprtina na puši gredi 3. Pritrditev zaščitne pločevine 9. Rezalni nastavek 4. Varnostna palica 10. Držalo rezila 5. Pogonska gred Fig. 13 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Kaszafej védõlemez 6. Meghajtótengely-ház 2. Csavarok 7. Biztosítórúd-nyílás 3. Védõlemez-rögzítés 8. Tengelypersely-furat 4. Biztosítórúd 9. Kaszafej 5. Meghajtótengely 10. Nyomótárcsa Opis delov Sl Zaštitni lim članka 6. Kućište pogonske osovine za rezanje 7. Prorez sigurnosne šipke 2. Vijci 8. Osovinski utični otvor 3. Učvršćenje zaštitnog lima 9. Članak za rezanje 4. Sigurnosna šipka 10. Držaljka sječiva 5. Pogonska osovina T

8 O N P Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Anya 4. Biztosítórúd 2. Nyomótárcsa 5. Meghajtótengely-ház 3. Vágólap Opis czêœci Rys R 1. Nakrêtka 4. Dr¹ ek zabezpieczaj¹cy 2. Uchwyt no y 5. Wałek napêdowy 3. No e (tarcza). Q Fig. 14 Popis dílù obr Matice 4. Blokovací tyčka 2. Držák nože 5. Tìleso hnacího høídele 3. Vyžínací nùž Popis dielov obr Matica 4. Blokovacia tyčka 2. Držiak noža 5. Teleso hnacieho hriade¾a 3. Vyžínací nôž Fig. 15 Descrierea pieselor componente Fig Piuliþã 4. Tijã de siguranþã 2. Suportul lamei 5. Arbore de acþionare 3. Lamã de tãiere Opis delov Sl Matica 4. Varnostna palica 2. Držalo rezila 5. Ohišje pogonske gredi 3. Rezalno rezilo Opis dijelova crt Matica 4. Sigurnosna šipka 2. Držaljka sječiva 5. Kućište pogonske osovine 3. Rezno sječivo 8. Osovinski utični otvor Fig. 16 U

9 Opis czêœci Rys DŸwignia gazu 6. Pozycja pracy (3) * 2. Blokada dÿwigni gazu 7. DŸwignia ssania choke * 3. Wył¹cznik zapłonu 8. Pompa ss¹ca 4. Pozycja pełnego ssania (1) * 9. Linka startera 5. Pozycja połowa ssania (2) * G Zale nie od modelu Popis dílù obr Fig Páčka plynu 5. Mezipoloha poloviční sytič 2. Aretace páčky plynu (Choke) (2) * 3. Spínač zapalování 6. Provozní poloha (3) * 4. Poloha plný sytič (Choke) (1) * 7. Páčka sytiče (Choke) * 8. Sací čerpadlo 9. Startovací lanko Q R S * Podle provedení Popis dielov obr T U 1. Páčka plynu 5. Medzipoloha polovičný 2. Aretácia páčky plynu sýtič (Choke) (2) * 3. Spínač zapa¾ovania 6. Prevádzková poloha (3) * 4. Poloha plný sýtič 7. Páčka sýtiča (Choke) * (Choke) (1) * 8. Sacie čerpadlo 9. Štartovacie lanko * Pod¾a vyhotovenia Fig. 18 Descrierea pieselor componente Fig Maneta de acceleraþie 5. Poziþie de şoc parþial (2) * 2. Stabilizator al manetei 6. Poziþie de funcþionare (3) * de acceleraþie 7. Maneta de şoc * 3. Întrerupãtor de aprindere 8. Pompã de aspiraþie 4. Poziþie de şoc maxim (1) * 9. Cablul demarorului * În funcþie de execuþie Opis delov Sl Ročica za plin 5. Srednji vmesni položaj 2. Zapora ročice za plin zračnega dušilca (2) * 3. Vžigalno stikal 6. Delovni položaj (3) * 4. Maksimalen položaj 7. Vzvod zračnega dušilca * zračnega dušilca (1) * 8. Sesalna črpalka 9. Zagonska vrv * Odvisno od izvedbe Fig. 19 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Gázkar 6. Üzemi helyzet (3) * 2. Gázkarrögzítõ 7. Szívatókar * 3. Gyújtáskapcsoló 8. Szívatópumpa 4. Teljes szívató helyzet (1) * 9. Indítókötél 5. Fél szívató, köztes helyzet (2) * Opis dijelova crt Poluga gasa 6. Radni položaj (3) 2. Utvrđivač poluge za gas 7. Poluga čoka * 3. Sklopka za paljenje 8. Usisna crpka 4. Puni položaj čoka (1) * 9. Uže startera 5. «Polu-čok» međupoložaj (2) * * Ovisno o modelu * Kiviteltõl függõen V

10 Fig. 24 Fig. 20 Fig. 25 R Fig. 21 Fig. 26 Az alkatrészek ismertetése ábra Fig Zsinórház 4. Pillanatindító gomb 2. Rugó 5. Bekattanó fogak 3. Zsinórorsó Opis czêœci rys Obudowa szpuli 4. Przycisk 2. Sprê yna 5. Zêby zatrzasku 3. Szpula Popis dílù obr Cívkové pouzdro 4. ukací knoflík 2. Pružina 5. Zaskakovací zuby 3. Cívka Fig. 23 NM

11 Popis dielov obr Cievkové puzdro 4. ukací gombík 2. Pružina 5. Zaskakovacie zuby 3. Cievka Descrierea pieselor componente Fig Carcasa bobinei 4. Buton de apãsare 2. Arc 5. Dinþi de fixare 3. Bobinã Opis delov Sl Ohišje tuljave 4. Pritisni gumb 2. Vzmet 5. Pritrdilni zobje 3. Tuljava Fig. 29 Opis dijelova crt Kućište svitka 4. Tipno dugme 2. Opruga 5. Uglavni zupci 3. Svitak Fig. 30 N Fig. 27 O O Fig. 31 P Fig. 28 Fig. 32 NN

12 Az alkatrészek ismertetése ábra 1. Szívatókar * 3. Levegõszûrõ 2. Csavar * Kiviteltõl függõen Opis czêœci rys DŸwignia ssania choke * 3. Filtr powietrza 2. Œruba G Zale nie od modelu Popis dílù obr Páčka sytiče (Choke) * 3. Vzduchový filtr 2. Šroub * Podle provedení Popis dielov obr Páčka sýtiča (Choke) * 3. Vzduchový filter 2. Skrutka * Pod¾a vyhotovenia Descrierea pieselor componente Fig Manetã de şoc * 3. Filtru de aer 2. Şurub * În funcþie de execuþie Opis delov Sl Vzvod zračnega dušilca * 3. Zračni filter 2. Vijak * Odvisno od izvedbe Opis dijelova crt Poluga čoka * 3. Zračni filtar 2. Vijak * Ovisno o modelu 2 0,63 mm Fig. 36 Fig. 37 Az alkatrészek ismertetése ábra Opis czêœci rys Popis dílù obr N N 1. Üresjárati fordulatszám 2. Gyújtógyertya szabályozó 1. Regulator liczby obrotów 2. Œwieca zapłonowa biegu jałowego 1. Regulátor volnobìžných 2. Zapalovací svíčka otáček Popis dielov obr Regulátor vo¾nobežných 2. Zapa¾ovacia sviečka otáčok Fig. 33 Fig. 34 Descrierea pieselor componente Fig regulator de turaþie pentru 2. bujie mers în gol Opis delov Sl Regulator števila vrtljajev 2. Vžigalna svečka pri prostem teku Opis dijelova crt Regulator brzine vrtnje 2. Svjećica za paljenje u praznom hodu Fig. 35 NO

13 Unesite sve podatke sa pločice tipa Vašeg stroja u sljedeće polje. Pločicu sa tipom naći ćete u blizini motora. Ovi podaci su vrlo bitni za kasniju identifikaciju narudžbe strojnih zamjenskih dijelova i za korisničku službu. ZBOG VAŠE SIGURNOSTI PRAVILNO RABITE STROJ Ovaj stroj je namijenjen isključivo: uporabi u skladu sa opisima danim u ovoj Uputi za uporabu i Savjetima o sigurnosti; uporabi u domaćinstvu i vrtovima/igralištima; za košnju rubnih dijelova travnjaka i malih ili teško dostupnih travnatih površina (npr. ispod grmlja) kao i rezanju korova, grmlja i šikarja. Ovaj stroj nije namijenjen uporabi izvan gorenavedenih okvira. Korisnik snosi sve štete prema trećem licu i njegovoj imovini. Rabite stroj isključivo u tehnički besprijekornom stanju u kojem Vam ga je proizvođač dostavio. Proizvoljne izmjene na stroju isključuju jamstvo proizvođača za time nastale štete. SAVJETI O SIGURNOSTI PRIJE UPORABE PROČITAJTE SVE SAVJETE Pažljivo pročitajte upute Upoznajte se sa posluživanjem stroja i postupanjem njime. Ne rabite stroj ukoliko ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Djeca i mladi ispod 16 godina ne smiju raditi strojem. Provjerite stroj prije no što ga rabite. Zamijenite oštećene dijelove. Provjerite da li se pogonsko gorivo izlijeva. Provjerite da li su svi spojni elementi postavljeni i učvršćeni. Zamijenite dijelove reznih članaka koji su izderani, iskrivljeni ili na bilo koji način oštećeni. Provjerite da li je rezni dodatak pravilno postavljen i dobro učvršćen. Provjerite da li su zaštitni pokrivi reznog dodatka pravilno postavljeni i da li se nalaze na, za njih predviđenom mjestu. Nepridržavanje ovih savjeta može uzrokovati ozljeđivanje korisnika i promatrača, kao i stroja samog. Rabite isključivo originalne zamjenske niti promjera 2,41 mm. Nikada ne rabite konop sa metalnim ojačanjem, žicu, lanac, uže ili sl. Dotični mogu puknuti i postati opasni leteći predmeti. Uvijek budite svjesni opasnosti od ozljeđivanja glave, ruku i stopala. Pritisnite polugu gasa. Mora se automatski vratiti na nulti položaj. Sva podešavanja i popravke poduzmite prije puštanja stroja u rad. Prije svake uporabe očistite područje na kojem želite rezati. Uklonite sve predmete kao što su: kamenje, krhotine stakla, čavli, žice, a koji mogu mogu biti uvučeni ili se zaplesti urezni članak. Iz radnog područja uklonite djecu, promatrače i životinje. Držite djecu, promatrače i životinje na sigurnoj udaljenosti, izvan kruga rada (najmanje 15 m); još uvijek postoji opasnost za promatreče da budu pogođeni izbačenim predmetima. Promatrači trebaju nositi zaštitu za oči. Ukoliko im se približite, odmah isključite motor i rezni članak. SAVJETI O SIGURNOSTI ZA PORAVNJIVAČ TRAVNJAKA NA BENZINSKI POGON POZOR: benzin je visokozapaljiv, a pare pri zapaljivanju mogu eksplodirati. Provedite sljedeće mjere opreza: Pohranjujte benzin u samo za to namijenjenim i dozvoljenim spremnicima. Ukoliko vam se benzin izlio, pobrinite se da ne postoji mogućnost da se zapali. Motor pokrećite tek onda kada su benzinske pare nestale. Uvijek isključite motor i pustite ga da se ohladi prije no što punite spremnik. Nikada ne uklanjajte zapor spremnika i ne nalijevajte benzin dok je motor vruć. Nikada ne rabite stroj prije no što ste zapor spremnika dobro zavrnuli. Zapor spremnika odvrćite polagano kako biste postupno smanjivali tlak u spremniku. VN

14 SAVJETI O SIGURNOSTI Miješajte i lijevajte benzin u čistom, dobro prozračenom području, na otvorenom gdje nema iskričenja i plamena. Nakon što ste isključili motor, polagano odvrćite zapor spremnika. Ne pušite tijekom miješanja ili lijevanja benzina. Proliveni benzin odmah obrišite sa stroja. Odmaknite stroj najmanje 10 m od stanice za punjenje, prije no što uključite motor. Ne pušite i ne dozvolite da u blizini bude iskrenja ili otvorenog plamena dok nalijevate benzin ili dok rabite stroj. TIJEKOM RADA Nikada ne pokrećite stroj i ne puštajte ga da radi dok ste u zatvorenom prostoru ili građevini. Udisanje plinova može biti smrtonosno. Stroj rabite isključivo na otvorenom. Tijekom rada strojem nosite zaštitne naočale i zaštitu za uši. Pri radu u prašnim uvjetima nosite masku za lice, odnosno masku za prašinu. Preporuča se košulja sa dugačkim rukavima. Nosite debele duge hlače, čizme i rukavice. Ne nosite komotnu odjeću, nakit, kratke hlače, sandale i ne hodajte bosi. Zakvačite kosu visoko iznad ramena. Zaštitni lim članka za rezanje uvijek mora biti postavljen kada stroj koristite kao poravnjivač travnjaka. Obje niti za poravnavanje moraju biti izvučene za rad i moraju biti postavljene propisne niti. Nit za poravnavanje ne smije biti izvučena izvan zaštitnog lima. Stroj ima spojku. Rezni članak u praznom hodu miruje. Ukoliko to nije slučaj, dajte stroj mehaničaru na podešavanje kod vašeg ugovornog prodavača. Podesite hvatnu šipku prikladno sebi da biste mogli sigurno vladati strojem. Ne dodirujte rezni dodatak stroja. Stroj rabite samo pri dnevnom svjetlu ili pri dobroj umjetnoj rasvjeti. Izbjegavajte nehotično uključivanje. Budite pripravni za rad kada povučete uže startera. Pri uključivanju stroja korisnik i stroj moraju biti u stabilnom položaju. Obratite pozornost na crtež 19 i Start/stop upute. Rabite stroj samo u njemu namijenjenu svrhu. Ne istežite se suviše iznad stroja. Uvijek čvrsto stojte i održavajte ravnotežu. Pri radu uvijek držite stroj objema rukama. Uvijek čvrsto držite obje strane hvatne šipke. Pri radu uvijek nosite remen za ramena. Držite ruke, lice i stopala na sigurnoj udaljenosti od pokretnih dijelova stroja. Ne dodirujte rezni nastavak tijekom njegove vrtnje i također ga ne pokušavajte zaustaviti. Ne posižite u motor i prigušivač zvuka. Ovi dijelovi se pri radu jako zagrijavaju. I nakon isključivanja ostaju vrući neko kraće vrijeme. Ne puštajte motor da radi brže no što je potrebno za rezanje ili poravnavanje rubova. Ne puštajte motor da radi na visokom broju okretaja ukoliko ne siječete. Uvijek isključite motor ako odlažete rezanje ili kada se premještate s jednog mjesta na drugo. Ako naiđete na strano tijelo ili se zapletete, odmah isključite motor i provjerite da li su nastala oštećenja. Nikada ne rabite stroj sa labavim ili oštećenim dijelovima. Zaustavite ili isključite motor kada obavljate održavanje, popravke ili kada mijenjate rezni članak ili druge nastavke. Pri popravkama rabite samo originalne zamjenske dijelove. Možete ih nabaviti kod svog ugovornog prodavača. Nikada ne rabite dijelove, pribor ili nastavke koji nisu propisani za Vaš stroj. Posljedice mogu biti ozbiljne ozljede korisnika i oštećenja stroja. Osim toga Vaše jamstvo može biti poništeno. Održavajte stroj čistim i pazite da se između reznog članka i zaštitnog lima ne nakupe biljke ili sl. Da biste smanjili opasnost od požara, zamijenite ev. oštećen prigušivač zvuka i otpuhivač luči i očistite motor iprigušivač zvuka od trave, lišća, prekomjernog maziva inaslaga čađi. Sve popravke treba obavljati isključivo stručna osoba. Vrijeme rada Pridržavajte se nacionalnih/komunalnih propisa u vezi sa vrijemenom uprabe (po potrebi se raspitajte kod vaših nadležnih organa). VO

15 SAVJETI O SIGURNOSTI PRI RADU REZNIM SJEČIVOM Molimo da pažljivo pročitate sve upute o sigurnosti prije no što počnete rabiti stroj. Uvijek držite hvatnu šipku između korisnika i reznog članka. NIKADA ne režite reznim sječivom 75 cm ili više iznad visine tla. Mogu se pojaviti trzaji kada obrćuće sječivo naiđe na predmete koji se ne daju odmah rezati. Trzaji mogu biti dovoljno jaki da u bilo kojem smjeru odbace stroj i/ili korisnika i time prouzroče gubitak kontrole nad strojem. Trzaji mogu nastati bez upozorenja ukoliko se sječivo zaglavi, ukliješti ili blokira. To se lako može desiti u područjima u kojima je predmet rezanja teško vidljiv. Ne režite oštricom za šikaru debljom od 12,7 mm. U protivnom mogu nastati jaki trzaji. Ne pokušavajte doticati ili zaustavljati sječivo dok se ono obrće. Sječivo koje se obrće može prouzročiti ozljede, čak i nakon što je motor isključen ili papučica gasa otpuštena. Čvrsto držite stroj, sve dok se sječivo potpuno ne umiri. Ne puštajte stroj da radi u visokom broju obrtaja kada ne režete. Ukoliko naiđete na strani predmet ili se zapetljate, odmah isključite motor i provjerite moguće štete. Štete dajte ukloniti prije ponovne uporabe stroja. Nikada ne rabite stroj ako je sječivo savijeno, napuknuto ili tupo. Uklonite i bacite sječiva koja su savijena, istrošena, napuknuta ili slomljena. Ne oštrite rezno sječivo. Naoštreni vrhovi sječiva mogu se tijekom rada slomiti. Takvo što može prouzročiti ozbiljne ozljede. Zamijenite sječivo. ODMAH isključite motor ako osjetite neuobičajeno jako vibriranje. Vibracije ukazuju na problem. Učinite temeljitu provjeru ev. olabavljenih klinova, matica ili štete prije no što nastavite rezati. Ukoliko je potrebno, zamijenite oštećene dijelove. NAKON RADA Očistite rezno sječivo uobičajenim sredstvom za čišćenje udomaćinstvu kako bi ste uklonili sve ostatke. Nauljite sječivo strojnim uljem da biste ga zaštitili od hrđe. Dobro pohranite i zaključajte rezno sječivo da biste ga zaštitili i onemogućili neovlaštenu uporabu. DALJNJI SAVJETI O SIGURNOSTI Sve dok spremnik sadržava benzin, ne pohranjujte stroj ugrađevini gdje pare mogu dospjeti u dodir sa iskrenjem ili otvorenim plamenom. Prije transporta ili pohranjivanja ostavite motor da se ohladi. Učvrstite stroj prije transporta. Pohranjujte stroj u suhom stanju, zatvoren ili podignut na visoko mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili nastanak šteta. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. Nikada ne zalijevajte i ne prskajte stroj vodom ili drugim tekućinama. Šipka treba biti suha, čista i bez prašine. Očistite je nakon svake uporabe; pridržavajte se savjeta o čišćenju i pohranjivanju. Smatrajte ovu Uputu važnom. Čitajte je često i rabite je za upućivanje drugih korisnika. Ako nekome posuđujete stroj, posudite mu i ovu uputu za uporabu. SMATRAJTE OVU UPUTU VAŽNOM I ČUVAJTE JE VP

16 SAVJETI O SIGURNOSTI SIGURNOSNI I INTERNACIONALNI SIMBOLI Ova Uputa za uporabu opisuje sigurnosne i internacionalne simbole i piktograme koji mogu biti nacrtani na ovom stroju Pročitajte Korisnički priručnik kako biste se upoznali sa svim savjetima o sigurnosti, postavljanju, uporabi i popravljanju. SIMBOL ZNAČENJE SIGURNOSNI I UPOZORNI SIMBOL Označuje opasnost, upozorenje ili razlog za oprez. Može biti korišten sa drugim simbolima ili piktogramima. PROČITATI UPUTU ZA UPORABU Nepridržavanje propisa o uporabi i mjerama opreza mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Pročitajte Uputu za uporabu prije pokretanja ili uporabe stroja. NOSITI ZAŠTITU ZA OČI I UŠI POZOR: izbačeni predmeti mogu prouzročiti teške očne ozljede a prekomjerna buka gubitak sluha. Nosite zaštitu za oči i uši tijekom uporabe stroja. NOSITI ZAŠTITU ZA GLAVU POZOR: padajući predmeti mogu prouzročiti teške ozljede glave. Tijekom uporabe stroja nosite zaštitu za glavu. PROMATRAČE DRŽATI NA SIGURNOJ UDALJENOSTI POZOR: svi promatrači, pogotovu djeca i kućni ljubimci moraju biti udaljeni najmanje 15 m od područja rada. BENZIN Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti čist i svjež, bezolovan benzin. ULJE Za benzinsku mješavinu uvijek koristiti ulje propisano Uputom za uporabu. IZBAČENI PREDMETI I ROTIRAJUĆI DJELOVI MOGU PROUZROČITI TEŠKE OZLJEDE POZOR:=ne rabite aparat ukoliko zaštitno kućište nije u pravilnom položaju. Držite se na sigurnoj udaljenosti od rotirajućeg nitnog svitka i reznog sječiva. VQ

17 SAVJETI O SIGURNOSTI SIMBOL I 0 ZNAČENJE SKLOPKA ZA PALJENJE UKLJUČENO / START / POGON SKLOPKA ZA PALJENJE ISKLJUČENO ili STOP UPOZORENJE NA VRUĆE POVRŠINE Ne dotičite vreo prigušivač zvuka, prijenosnike ili cilindre. Možete se opeći. Ovi dijelovi se pri radu izuzetno zagrijavaju i ostaju takvima i kratko vrijeme nakon isključivanja stroja. OŠTRA SJEČIVA POZOR: oštra sječiva na zaštitnom pokrivu kao i oštra rezna sječiva. Da biste izbjegli ozbiljne ozljede, ne dodirujte sječiva. PODEŠAVANJA ČOKA 1 PUN ČOK Pokretački položaj. 2 POLU-ČOK Međupoložaj. 3 Radni položaj. MAKSIMALAN BROJ OBRTAJA Ne puštajte stroj da radi brže od najvećeg broja obrtaja. NOSITI ZAŠTITU ZA STOPALA I RUKAVICE Tijekom rada stroja nosite čvrste čizme i rukavice. VR

18 UPUTA ZA POSTAVLJANJE UGRADNJA I PODEŠAVANJE HVATNE ŠIPKE 1. Postavite hvatnu šipku između gornje i srednje stezaljke (crt. 1). 2. Sva tri dijela skupa držite i četiri (4) vijka zavrnite kroz gornju stezaljku u srednju. SAVJET: rupe u gornjoj i srednjoj stezaljci međusobno odgovaraju samo pri pravilnom postavljanju. 3. Stezaljke i hvatnu šipku držite iznad kućišta osovine i na donjoj stezaljci. 4. Svaku od šestobridnih matica prstom čvrsto držite u donjem udubljenju stezaljke. Djelomično zavrnite vijke pomoću velikog križnog odvijača. Vijke pritegnite tek onda kada je šipka pravilno namještena. 5. Stroj držite u radnom položaju (crt. 20) i dovedite hvatnu šipku u položaj koji Vam omogućuje najbolje držanje. 6. Vijke u držaljci ravnomjerno privlačite, sve dok hvatna šipka čvrsto ne sjedne. POSTAVLJANJE I PODEŠAVANJE REMENA ZA RAMENA 1. Provucite pojas kroz kopču (crt. 3). 2. Rameno remenje povucite iznad glave a mekanu podlogu položite na ramena. 3. Kukice ramenog remenja zakvačite u metalni držač (crt. 4). Pojas podesite u udoban položaj. UPORABA SUSTAVA EZ-LINK -a SAVJET: za olakšavanje postavljanja i uklanjanja članaka (nastavaka) postavite stroj na pod ili radnu klupu. Uklanjanje reznog članka ili drugih članaka 1. Da biste olabavili članak, hvat vijka zakrenite ulijevo (crt. 7). 2. Otpusni vijak pritisnite i držite (crt. 7). 3. Gornje kućište drška čvrsto uhvatite i ravno izvucite rezni članak ili neki drugi članak iz spojke EZ-Link -a (crt. 8). Postavljanje reznog članka ili drugih članaka 1. Da biste olabavili članak, hvat vijka zakrenite ulijevo (crt. 7). 2. Čvrsto uhvatite gornje kućište i ravno ga uvucite u spojku EZ-Link -a (crt. 8). SAVJET: namještanje otpusnog vijka sa vodiličnim žlijebom čini ugradnju lakšom (crt. 7). 3. Za pričvršćivanje zakrenite dugme udesno (crt. 9). Prije rada provjerite da li je zakretni hvat učvršćen. UKLANJANJE I POSTAVLJANJE ZAŠTITNOG LIMA REZNOG ČLANKA Kada stroj rabite kao rezač šikare (sa reznim sječivom), tada treba ukloniti zaštitni lim reznog članka. Zaštitni lim reznog članka uklonite iz držaljke zaštitnog lima tako što ćete pomoću ravnog odvijača ukloniti tri (3) vijka (crt. 10). Dijelove pohranite za kasniju uporabu. Kada stroj rabite kao poravnjivač travnjaka, mora biti postavljen zaštitni pokriv reznog članka. Postavite zaštitni lim reznog članka u držaljku zaštitnog lima tako što ćete tri (3) vijka zavrnuti ravnim odvijačem. Vijke čvrsto pritegnite (crt. 10). UKLANJANJE REZNOG ČLANKA I POSTAVLJANJE REZNOG SJEČIVA SAVJETW da biste pojednostavili uklanjanje i postavljanje reznog sječiva ili reznog članka, postavite stroj na pod ili na radnu klupu. Uklanjanje reznog članka 1. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). 2. Čvrsto držite sigurnosnu šipku pored drška stroja (crt. 12). 3. Dok držite sigurnosnu šipku, uklonite rezni članak tako što ćete ga u smjeru kazaljke na satu odvrnuti sa pogonske osovine (crt. 13). Pohranite rezni članak za kasniju uporabu. VS

19 UPUTA ZA POSTAVLJANJE Postavljanje reznog sječiva 4. Uklonite zaštitni lim reznog članka. Vidjeti: Uklanjanje i postavljanje zaštitnog lima reznog članka. 5. Smjestite rezni članak na pogonsku osovinu (crt. 14). 6. Centrirajte rezni članak na kućištu pogonske osovine (crt. 14). 7. Provjerite da li je rezni članak centriran i da li ravno sjedi uz kućište pogonske osovine. 8. Dovedite otvor osovinske utičnice u jednu liniju sa otvorom za sigurnosnu šipku i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice. (crt. 11). 9. Stavite držaljku sječiva i maticu na pogonsku osovinu (crt. 14). Provjerite da li je sječivo propisno postavljeno. 10. Privucite maticu «u smjeru obrnutom od kazaljke na satu»; za to vrijeme čvrsto držite sigurnosnu šipku (crt. 15). Zakretaj 37 Nm. Ukoliko Vam zakretni ključ nije na raspolaganju, zakrenite maticu od držaljke sječiva sve dok čvrsto ne sjedne na osovinsku utičnicu. Provjerite da li je sječivo propisno postavljeno i tada još zakrenite maticu 1 / 4 do 1 / 2 zakretaja u smjeru obrnutom od kazaljke na satu (crt. 15). 11. Uklonite sigurnosnu šipku sa proreza sigurnosne šipke. UKLANJANJE REZNOG SJEČIVA I POSTAVLJANJE REZNOG ČLANKA Uklanjanje reznog sječiva 1. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). 2. Čvrsto držite sigurnosnu šipku pored drška stroja (crt. 12). 3. Dok držite sigurnosnu šipku, otpustite maticu na sječivu tako što ćete je zakrenuti odvijačem ili utičnim ključem u smjeru kazaljke na satu (crt. 16). 4. Uklonite maticu, držaljku sječiva i sječivo. Maticu i sječivo skupa pohranite na sigurno mjesto zbog kasnije uporabe. Pohranite ih na djeci nedostupno mjesto. Postavljanje reznog članka 5. Dovedite otvor osovinske utičnice sa prorezom za sigurnosnu šipku u istu liniju i uvedite sigurnosnu šipku u otvor osovinske utičnice (crt. 11). Smjestite držaljku sječiva na pogonsku osovinu sa ravnom gornjom plohom uz kućište pogonske osovine (crt. 13). Zakrenite rezni članak na pogonskoj osovini u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. Čvrto pritegnite. SAVJET:=držaljka sječiva mora na pogonsku osovinu biti postavljena na ucrtano mjesto kako bi rezni članak pravilno radio. 6. Uklonite sigurnosnu šipku. 7. Postavite zaštitni lim reznog članka. Vidjeti: Uklanjanje i postavljanje zaštitnog lima reznog članka. VT

20 PREPORUKE O ULJU I POGONSKOM GORIVU PREPORUKA O VRSTI ULJA Rabite samo kvalitetno ulje, API-klasifikacija TC (TSC-3), koje je za dvotaktne motore sa zračnim hlađenjem. Ulje za dvotaktne motore miješajte sukladno napucima na spremniku, 1:40 (2,5 %). PREPORUKA O VRSTI BENZINA Uvijek rabite čist, svjež, bezolovan benzin. SAVJETI O MIJEŠANJU ULJA I BENZINA Staro i/ili pogrešno izmiješano pogonsko gorivo je osnovni razlog za nepravilan rad stroja. Uvijek rabite svjež, čist, bezolovan benzin. Točno se pridržavajte uputa za pravilno miješanje benzina i ulja. Napravite propisnu mješavinu ulja za dvotaktne motore i bezolovnog benzina 1:40 (2,5 %). Ne miješajte izravno uspremniku. UPUTE ZA UPORABU UKLJUČITI MOTOR Primjedba: motor primjenjuje Advanced Starting Technology (opružno podržani postupak pokretanja), pri kojem je bitno smanjen utrošak goriva kod paljenja. Uže startera morate toliko izvući da se motor sam (opružno podržano) pokrene. Nema potrebe za čestim povlačenjem užeta nema jakog vlačnog otpora. Molimo, obratite pozornost na to da je ovaj način pokretanja sasvim različit (puno lakši) od onog na koji ste naviknuti. 1. Benzin (Otto pogonsko gorivo) pomiješajte za s uljem. Napunite spremnik mješavinom. Vidjeti Savjete o šanju ulja i benzina. 2. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO [I] (crt. 17). SAVJET: pri pokretanju stroja koji dulje vrijeme nije radio (ili stroja koji je potpuno nov ili se teško pokreće) 20 puta pritisnuti usisnu crpku. 3. Usisnu crpku polagano i potpuno pritisnuti 10 puta. Pogonsko gorivo u crpki mora biti vidljivo (crt. 18). Ukoliko to nije slučaj, pritisnite još tri puta ili sve dok pogonsko gorivo ne postane vidljivo. Kod aparata s ručicom prigušnika zraka 4. Poluga čoka u položaju 1 (crt. 18). SAVJET: primjedba: paziti da je starter uglavljen u položaj (1). 5. Stroj je na tlu; aktivirati polugu gasa i držati je pritisnutom. Tri puta povucite uže startera (crt. 19). 6. Poluga čoka u položaju 2 (crt. 18). 7. Kontroliranim i ravnomjernim pokretom povucite jedan do pet puta uže startera da biste pokrenuli motor (crt. 19). 8. Pritisnite polugu gasa kako bi se motor tijekom 15 do 30 sekundi zagrijao. NAPOMENA: pri nižim temperaturama motor će trebati dulje vrijeme za zagrijavanje i dostizanje velike brzine. NAPOMENA: stroj je zagrijan onda kada motor radi bez trzaja. 9. Kad se motor zagrijao, postavite polugu čoka u položaj 3 (crt. 18). Stroj je tada pripravan za rad. AKO... motor trza, vratite polugu čoka u položaj 2 (crt. 18) i pustite ga da se dalje zagrijava. AKO... se motor ne pokrene, ponovite korake 3 7. AKO... je motor zagrijan, ne trebate koristiti čok za njegovo pokretanje. Postavite sklopku u položaj UKLJUČENO=[I] ipolugu čoka u položaj 2. AKO... motor pri pokušaju paljenja presisava polugu čoka postavite u položaj P. Pritisnite polugu za gas. Snažno povucite uže startera. Motor se mora pokrenuti nakon tri (3) do osam (8) pokušaja. Kod aparata bez ručice prigušnika zraka 4. Kontroliranom i ravnomjernom kretnjom povlačite uže startera dok se motor ne upali (crt. 19). OPASKA: Prilikom paljenja motora ne smije se rabiti ručica gasa. 5. Nakon paljenja motora pričekati sekundi prije no što se upotrijebi ručica gasa. AKO... motor ne reagira, ponoviti postupak pokretanja. ZAUSTAVITI MOTOR 1. Uklonite ruku sa poluge za gas (crt. 17). Pustite motor da se ohladi u praznom hodu. 2. Sklopku za paljenje postavite na STOP (0) (crt.17). VU

21 UPUTE ZA UPORABU DRŽANJE PORAVNJIVAČA TRAVE Prije no što rabite stroj, postavite se u radni položaj (crt. 20). Provjerite sljedeće: Korisnik nosi zaštitu za oči i prikladnu odjeću. Remen za ramena je podešen na pravu visinu. Hvatna šipka je tako podešena da je možete uhvatiti rukama, a da pritom ne morate ispružiti ruke. Stroj je ispod visine struka. Rezni članak držati paralelno sa tlom kako bi bilje koje treba rezati bilo lako dostupno, bez da se korisnik mora sagibati. PODEŠAVANJE DULJINE NITI ZA PORAVNAVANJE Potisnim dugmetom reznog članka možete osloboditi nit za poravnavanje, bez zaustavljanja motora. Da biste još više oslobodili nit, lagano gurnite rezni članak prema podu (crt. 21) dok puštate poravnjivač trave da radi većom brzinom. SAVJET: nit za poravnavanje uvijek treba biti maksimalne duljine. Oslobađanje niti je to teže, što je nit kraća. Svaki puta kada je glava gurnuta, bit će oslobođeno oko 25 mm niti. Sječivo u zaštitnom limu reznog članka skraćuje nit na pravu duljinu, ukoliko je oslobođeno suviše. Najbolje je pritisnuti potisno dugme na samo tlo ili tvrdu zemlju. Ako pokušate nit za poravnavanje osloboditi u visokoj travi, motor se može zadaviti. Nit za poravnavanje uvijek treba držati potpuno produljenom. Oslobađanje niti za poravnavanje je to teže, što je ona kraća. SAVJET: potisno dugme ne voditi po tlu. Nit može pući zbog: zaplitanja stranih predmeta uobičajenog zamora materijala pokušaja rezanja jakog korova udaranja o zidove, vrtne ograde i sl. SAVJETI O NAJBOLJIM UČINCIMA PORAVNAVANJA Rezni članak držite paralelno sa tlom. Režite samo vrhom niti, pogotovu uz zidove. Rezanje sa većim dijelom no što je vrh smanjuje sposobnost rezanja i može preopteretiti motor. Travu višu od 20 cm režite u malim koracima, odozgo nadolje kako biste izbjegli prijevremeno trošenje niti i otpor motora. Ukoliko je mogućno, režite slijeva nadesno. Takav smjer rezanja poboljšava reznu sposobnost stroja. Korisnik tada odbacuje ostatke trave. Poravnjivač trave polagano, na željenoj visini pomičite prema području rezanja i iz njega. Krećite se ili naprijednatrag ili od strane do strane. Rezanje kraćih komada daje bolji učinak. Režite samo ako su trava i korov suhi. Vijek trajanja rezne niti ovisi o sljedećem: pridržavanju prethodno navedenih savjeta o rezanju; o vrsti bilja koje se reže; gdje se reže. Na primjer, nit se brže troši pri rezanju uz zid kuće no pri rezanju oko nekog drveta. UKRASNO REZANJE Ukrasni rez ćete postići ako režete svo bilje oko drveća, greda, ograda i td. Cijeli stroj okrećite tako da rezni članak držite pod kutem od 30 u odnosu na tlo (crt. 22). RAD REZNIM SJEČIVOM Molimo, prije pogona stroja postavite se u radni položaj (crt. 20). Vidjeti: Držanje poravnjivača trave. Savjeti o radu reznim sječivom: Režite ritmično: Postavite se čvrsto i udobno (na tlu). Dajte pun gas prije no što dođete na područje rezanja. Pri punom gasu sječivo ima maksimalnu snagu rezanja i stoga se ne zaglavljuje lako, ne ostaje zaglavljeno i ne prouzročuje udarce sječiva koji mogu biti uzročnikom ozbiljnih ozljeda korisnika ili drugih osoba. Režite tako što ćete okretati gornji dio svoga tijela s desna na lijevo. Kada ne režete, uvijek otpustite polugu gasa i pustite motor da se vrati u praznom hodu. Okrećite stroj u istom smjeru u kojem sječivo reže. To pomaže sječu. Napravite jedan ili više koraka prema sljedećem području rezanja nakon povratnog zamaha i čvrsto se ponovno postavite. Sječivo je opremljeno drugom reznom stranom, koja se može uporabiti tako što ćete ukloniti sječivo, okrenuti ga i ponovno postaviti. Pridržavajte se sljedećih savjeta kako biste smanjili mogućnost da se bilje omota oko sječiva: Sijecite pod punim gasom. Zamahujte s desna na lijevo u bilje koje režete (crt. 23). Tijekom povratnog zamaha izbjegavajte upravo odrezano bilje. VV

22 ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE Postavljanje reznog članka Uvijek rabite nit promjera 2,41 mm. Ako rabite nit koja ne spada u preporučene, motor se može pregrijati ili zagušiti. Nit za poravnavanje se može zamijeniti na dva načina. Novu nit namotati na svitak Ugraditi prethodno namotan valjak Namotavanje svitka 1. Jednom rukom držite kućište svitka, a potisno dugme odvrnite udesno (crt. 24). Provjerite da li se svornjak u potisnom dugmetu slobodno kreće. Zamijenite oštećeno dugme. 2. Izvadite svitak iz njegovog kućišta (crt. 24). 3. Uklonite oprugu iz svitka (crt. 24). 4. Očistite čistom krpom svitak, oprugu, osovinu i unutrašnjost kućišta svitka (crt. 25). 5. Provjerite istrošenost uklopnih zubaca na svitku i kućištu svitka (crt. 26). Ukoliko je potrebno, uklonite greben ili zamijenite svitak i kućište svitka. 6. Uzmite oko 15 m dugu, novu nit za poravnavanje, napravite petlju sa dva jednako dugačka kraja. Provedite krajeve kroz svaki od dva otvora u svitku (crt. 27). Provucite nit kroz svitak tako da petlja bude što je mogućno manja. SAVJET: za ugrađivanje u stroj rabite uvijek pravilnu duljinu niti za poravnavanje. Postoji mogućnost da se nit ne oslobađa na pravi način ako je predugačka. 7. Krajeve niti ravnomjernom čvrstinom i zategnutošću namotajte na svitak (crt. 28). Nit namotajte u smjeru zadanom na svitku. Držite kažiprst između obje niti, kako biste izbjegli prekrivanje. Ne preklapajte krajeve niti. SAVJET: namotavanje niti u nekom drugom smjeru prouzročit će nepravilan hod reznog članka. 8. Krajeve niti položite u oba pridržna ureza (crt. 29). 9. Smjestite oprugu u svitak. Krajeve niti provedite kroz ušice u kućištu svitka i položite svitak u kućište (crt. 30). Pritisnite skupa svitak i kućište svitka. Držite svitak i njegovo kućište i jako povucite krajeve niti kako biste ga oslobodili iz pridržnih ureza kućišta. SAVJET: opruga mora biti postavljena na svitak prije no što ponovno sastavite rezni članak. 10. Čvrsto držite svitak na pravom mjestu i okretanjem ulijevo ugradite potisno dugme. Čvrsto zategnite. Ugrađivanje prethodno namotanog valjka 1. Jednom rukom držite kućište svitka, a potisno dugme odvrnite udesno (crt. 24). Provjerite da li se svornjak u potisnom dugmetu slobodno kreće. Zamijenite oštećeno dugme. 2. Izvadite stari svitak iz njegovog kućišta (crt. 24). 3. Uklonite oprugu iz starog svitka (crt. 24). 4. Smjestite oprugu u novi svitak. SAVJET: opruga mora biti postavljena na svitak prije no što ponovno sastavite rezni članak. 5. Krajeve niti provedite kroz ušice u kućištu svitka (crt. 30). 6. Položite novi svitak u kućište svitka. Pritisnite skupa svitak ikućište svitka. Držite svitak i njegovo kućište i jako povucite krajeve niti kako biste ga oslobodili iz pridržnih ureza kućišta. 7. Čvrsto držite svitak na pravom mjestu i okretanjem ulijevo ugradite potisno dugme. Čvrsto zategnite. Održavanje filtra za zrak Uklanjanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka 1. Polugu čoka postavite (ukoliko je raspoloživa) na polovicu položaja čoka (2). SAVJET: pri uklanjanju pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka poluga čoka mora biti postavljena na polovicu položaja čoka (2) (crt. 31). 2. Uklonite četiri (4) vijka koji drže pokriv zračnog filtra/ prigušivača zvuka 3. (crt. 31). Primijenite ravan odvijač ili T-20 Torx odvijač. 4. Skinite pokriv sa motora. Čišćenje zračnog filtra Očistite i nauljite zračni filtar nakon svakih deset radnih sati. Ovo je jedan važan dio održavanja. Nedovoljnim održavanjem zračnog filtra PONIŠTAVA se jamstvo (garancija). 1. Uklonite pokriv zračnog filtra/prigušivača zvuka. Vidjeti: Uklanjanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka. 2. Nakon toga uklonite zračni filtar. (crt. 32). 3. Operite zračni filtar vodom i sredstvom za čišćenje (crt. 33). Dobro ga isperite. Istisnite prekomjernu vodu. Pustite da se potpuno osuši. 4. Lagano nauljite filtar čistim uljem (crt. 34). 5. Istisnite filtar kako bi se ulje raspodijelilo i uklonite višak ulja (crt. 35). 6. Ponovno ugradite zračni filtar u pokriv zračnog filtra/ prigušivača zvuka (crt. 32). SAVJET: rabite li stroj bez zračnog filtra i pokriva zračnog filtra/ prigušivača zvuka, jamstvo (garancija) će biti poništeno. NMM

23 ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE Postavljanje pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka 1. Polegnite pokriv zračnog filtra/prigušivača zvuka preko stražnjeg dijela rasplinjača i prigušivača zvuka. SAVJET: pri ugrađivanju pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka poluga čoka mora biti postavljena na POLOVICU položaja čoka (2) (crt. 31). 2. Utaknite četiri (4) vijka u otvore na pokrivu zračnog filtra/ prigušivača zvuka (crt. 31) i pritegnite ih. Primijenite ravan odvijač ili T-20 Torx odvijač. Ne zatežite suviše. PODEŠAVANJE RASPLINJAČA Prazan hod motora može se podešavati pomoću pokriva zračnog filtra/prigušivača zvuka (crt. 36). SAVJET: nepažljivo podešavanje može jako oštetiti stroj. Podešavanje rasplinjača treba obavljati ovlašteno osoblje korisničke službe. Provjeravanje mješavine pogonskog goriva Staro i/ili pogrešno izmiješano pogonsko gorivo je uglavnom razlog zbog kojeg stroj ne radi pravilno. Ispraznite spremnik i napunite ga svježim, propisno izmiješanim pogonoskim gorivom, prije no što poduzmete bilo kakva podešavanja. Vidjeti: Preporuke o ulju i pogonskom gorivu. Čišćenje zračnog filtra Stanje zračnog filtra je važno za rad stroja. Zaprljan zračni filtar onemogućuje zračnu struju i mijenja smjesu zraka i pogonskog goriva. To se često brka sa lošom podešenošću rasplinjača. Provjerite čistoću zračnog filtra prije no što podešavate vijak za prazan hod. Vidjeti: Održavanje filtra za zrak Podešavanje regulatora broja okretaja u praznom hodu Nakon što ste provjerili mješavinu pogonskog goriva i očistili zračni filtar, a motor još uvijek ne radi pravilno, podesite regulator broja obrtaja u praznom hodu na sljedeći način: 1. Pokrenite motor i oko 2 3 minute ga pustite da se zagrije na velikoj brzini. 2. Otpustite polugu za gas i pustite motor da radi u praznom hodu. Kad se motor zaustavi, uvedite mali, ravan odvijač u otvor na pokrivu zračnog filtra/prigušivača zvuka (crt. 36). Tada zakrenite regulator broja obrtaja praznog hoda za jednu osminu udesno (po potrebi), dok motor ne počne raditi mirno. SAVJET: rezni članak se ne smije okretati dok motor radi u praznom hodu. 3. Ukoliko se rezni članak vrti tijekom praznog hoda motora, zakrenite ulijevo regulator broja obrtaja praznog hoda za jednu osminu punog zakretaja (prema potrebi) da biste smanjili broj obrtaja u praznom hodu. Provjera mješavine pogonskog goriva, čišćenje filtra za zrak i podešavanje regulatora brzine vrtnje u praznom hodu trebali bi ukloniti većinu problema u svezi motora. Ukoliko to nije slučaj i ako: motor ne radi mirno, motor pri ubrzavanju zapinje ili se zagušuje; je snaga motora smanjena, pustite da ovlašteno osoblje podesi rasplinjač. ZAMJENJIVANJE SVJEĆICE ZA PALJENJE Rabite svjećicu Champion RDJ7Y (ili neku istovrijednu svjećicu). Pravilan razmak elektroda iznosi 0,63 mm. Nakon svakih 50 radnih sati izvadite svjećicu i provjerite stanje. 1. Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi. Čvrsto uhvatite kabel za paljenje i skinite kapu svjećice. 2. Uklonite nečistoću oko svjećice. Otpustite svjećicu iz cilindričnog dugmeta tako što ćete je odvrnuti ulijevo. 3. Polomljenu, začađenu ili zaprljanu svjećicu zamijenite. Podesite razmak između elektroda na 0,63 mm pomoću mjerke za debljinu (crt. 37). 4. Postavite svjećicu sa pravilnim razmakom između elektroda u cilindrično dugme. Zakretni moment: 12,3 13,5 Nm. Ne zatežite suviše. ČIŠĆENJE Za čišćenje vanjske strane stroja rabite malu četku. Ne primjenjujte jaka/oštra sredstva za čišćenje. Sredstva za čišćenje u domaćinstvu, mirisna ulja kao što je ulje bora ili limuna također sadržavaju otapala kao što je kerozin i mogu oštetiti plastično kućište i hvat. Vlažna mjesta obrišite mekom krpom. POHRANJIVANJE Nikada ne pohranjujte stroj dok se u spremniku nalazi pogonsko gorivo i ne pohranjujte ga na mjestu gdje može doći u dodir sa iskrama ili otvorenim plamenom. Prije pohranjivanja pustite motor da se ohladi. Suh stroj pohranite u zaključan prostor ili na neko povišeno mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili štete. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. DUGOROČNO POHRANJIVANJE Ukoliko stroj treba biti pohranjen na dulje vrijeme, postupite na sljedeći način: 1. Izlijte svo pogonsko gorivo iz spremnika u posudu koja sadržava istovrsnu dvotaktnu mješavinu. Ne rabite pogonsko gorivo koje je bilo pohranjeno više od 60 dana. 2. Pokrenite motor i pustite ga da radi sve dok se ne ugasi. Ovo je način da se iz rasplinjača uklone ostaci pogonskog goriva. NMN

24 ODRŽAVANJE I POPRAVLJANJE 3. Pustite motor da se ohladi. Izvadite svjećicu za paljenje i ulijte u cilindar 30 ml motornog ulja visoke kakvoće ili dvotaktno ulje. Polagano povucite uže startera da bi se ulje ravnomjerno raspodijelilo. Ponovno postavite svjećicu za paljenje. SAVJET: Izvadite svjećicu za paljenje i izlijte svo ulje iz cilindra prije no što, nakon pohranjivanja, pokrenete poravnjivač trave. 4. Temeljito očistite stroj i provjerite da li su dijelovi olabavljeni ili oštećeni. Oštećene dijelove popravite ili zamijenite a otpuštene vijke, matice i svornjake pritegnite. Nakon toga možete pohraniti stroj. 5. Suh stroj pohranite u zaključan prostor ili na neko povišeno mjesto da biste izbjegli neovlaštenu uporabu ili štete. Držite stroj na sigurnoj udaljenosti od djece. JAMSTVO U svakoj zemlji važe garantne odredbe koje je izdala naša kompanija ili uvoznik. Smetnje na vašem aparatu u okviru garancije otklanjamo besplatno ukoliko su ih prouzročile greške u materijalu ili proizvodne greške. U slučaju garancije izvolite se obratiti svome prodavcu ili najbližem predstavništvu. NMO

25 UZROK Svjećica za paljenje u položaju ISKLJUČENO Spremnik za benzin prazan Nedovoljno utisnuto pokretačko dugme Zagušen motor Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Zaprljana svjećica za paljenje UZROK Zračni filtar začepljen Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Rasplinjač nepravilno podešen UZROK Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Rasplinjač nepravilno podešen UKLANJANJE GREŠKE MOTOR SE NE POKREĆE MJERA Postaviti sklopku na UKLJUČENO Napuniti spremnik za gorivo Usisnu crpku 10 puta polagano i potpuno utisnuti Kod aparata s ručicom prigušnika zraka: Koristiti postupak paljena pomoću poluge za čok u radnom položaju Kod aparata bez ručice prigušnika zraka: Pritisnuti ručicu gasa te povući uže startera Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Zamijeniti ili očistiti svjećicu MOTOR NEPRAVILNO RADI U PRAZNOM HODU MJERA MOTOR NE UBRZAVA Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MJERA Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MOTOR NEMA DOVOLJNU SNAGU ILI SE GASI TIJEKOM REZANJA UZROK Rezna glava se zapetljala u travu Zaprljan zračni filtar Staro ili nepravilno izmiješano pogonsko gorivo Rasplinjač nepravilno podešen UZROK Rezna glava se zapetljala u travu U reznoj glavi nema niti Svitak se ukliještio Rezna glava zaprljana Nit se rastopila Nit pri namotavanju zakrenuta Nedovoljno niti je ogoljeno REZNA GLAVA NE OSLOBAÐA NIT MJERA Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Očistiti zračni filtar ili ga zamijeniti Isprazniti spremnik i napuniti ga svježom mješavinom pogonskog goriva Rasplinjač dati na podešavanje osoblju korisničke službe MJERA Zaustaviti motor i očistiti rezni članak Namotati novu nit Zamijeniti svitak Očistiti svitak i kućište svitka Razdvojiti, rastopljeni dio izvaditi i ponovno namotati nit Razdvojiti i ponovno namotati nit Pritisnuti potisno dugme i izvući nit, sve dok izvan reznog članka ne bude 10 cm niti U slučaju dodatnih pitanja obratite se Vašem ugovornom mjesnom prodavaču Sve obavijesti, crteži i specifikacije u ovoj Uputu za uporabu temelje se na najnovijim proizvodnim obavijestima u trenutku tiskanja. Pridržavamo pravo izmjena, svakovremeno i bez prethodne najave. NMP

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmosntb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 25 37 49 61 73 85 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 26 39 52 65 78 91 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

VVM. fms cloj=klk=tsvjmoqvu. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

VVM. fms cloj=klk=tsvjmoqvu. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó VVM fms cloj=klk=tsvjmoqvu jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Q Dansk Suomi Norsk Svenska Magyar Polski Česky Slovensky Româneşte NU PO QS SM TQ UU NMO NNS NPM P Ç~ ião=j^phfkbk=^q=hbkab

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó H12 FORM NO. 769-08349 jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Magyar Polski Česky Slovensky Româneşte Slovensko Hrvatski 15 26 38 49 60 71 82 2 hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 26 39 52 65 78 91 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-09101A jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 15 26 38 49 60 71 82 2 hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmosntb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 25 37 49 61 73 85 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 26 39 52 65 78 91 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,

Více

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu.

Lagano dodirnite tipku biste uključili vagu. POIDS HR INFORMACIJE O PROIZVODU I UPUTE Zahvaljujemo na kupnji proizvoda marke Lamart Pierea Lamarta. Značajke proizvoda Opremljeno sustavom četiriju preciznih senzora naprezanja. Maks. kapacitet: 5 kg/11

Více

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 EWS 1477 FDW...... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian

Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian J O N S E R E D Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak Upute za rukovanje Croatian S E R V I C E Pozorně si přečtěte tento návod k používání. Ujistěte se, že jste zcela porozuměli všem

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmosntb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 25 37 49 61 73 85 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08. Plán instalace Sušička s tepelným čerpadlem. Plan instalacije Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP hr - HR cs - CZ 08.11 09 236 910 / 01 Obavezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju prije postavljanja

Více

upute za uporabu návod k použití

upute za uporabu návod k použití upute za uporabu návod k použití Perilica-sušilica Pračka-sušička Steam System EWW 167580 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Informacije

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

FAVORIT I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 FAVORIT 88400 I HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 24 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.

Více

ContiPremiumContact 2

ContiPremiumContact 2 Sve je pitanje tehnike ContiPremiumContact 2 s novim 3D kanalima ContiPremiumContact 2 1 ContiPremiumContact 2 Poboljšanjem svih voznih osobina rješavamo glavni konflikt ciljeva Inovativni 3D kanali Optimizirani

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 10.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 158/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013, kterým se v důsledku přistoupení Chorvatské republiky upravují některá

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 KONDENZAČNÍ SUŠIČKA Sušilica rublja s kondenzatorom NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme,

Více

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó

cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó cloj=klk=tsvjmsntq jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 15 13 12 14 11 10 8 7 9 3 2 1 6 4 5 16 P NO ON PM PV QU RT SS O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 27 SK Umývačka Návod na používanie 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 39 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 42 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Popis modulu kapalin 4 2 1 3 5 6 7 Legenda

Více

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ESL7540RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 ESL7540RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53 EN3441JOW HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 NAVODILA ZA UPORABO 53 2

Více

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45

HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 HC412000GB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 EN User manual 45 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE

PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE E-240 GBS E-340 GBS E-440 GBS E-640 GBS S-240 GBS S-340 GBS S-440 GBS S-640 GBS Ke stažení zdarma Na stiahnutie zadarmo Brezplačen prenos Besplatno preuzimanje PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA

Více

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44

ESF5541LOX. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 ESF5541LOX HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 23 NL Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing 44 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul k dávkování kapalin Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za tekući uzorak 1 Bezpečnostní informace 1.1 Definice

Více

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47

ESL4655RO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 ESL4655RO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 25 ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 47 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL

FEE62800PM. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL FEE62800PM HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 26 Myčka nádobí SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE UPUTE...4

Více

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:

Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: EGE6172...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 42 Nõudepesumasin FAVORIT 65412VI0P 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E

4 2 A B C D 3 FDU E FDU 2001-E FDU 201001-E 2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 FDU 201001-E

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 22 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 43 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...2 2. SIGURNOSNE

Více

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28

EWW 1697 MDW... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 EWW 1697 MDW...... HR PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 28 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL

FFB51400ZW. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL FFB51400ZW HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 44 Geschirrspüler USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...3 2. SIGURNOSNE

Více

Mediji za prenos podataka

Mediji za prenos podataka Mrežni hardware v.as.mr. Samir Lemeš slemes@mf.unze.ba Univerzitet u Zenici - 2008 Mrežni hardware Brzina prenosa podataka Mrežna oprema Struktuirano kabliranje Optički kablovi Bežične mreže 1 UTP (Unshielded

Více

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36

HR CS TR CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36 EN3601MOX HR CS TR ZAMRZIVAČ HLADNJAK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BUZDOLABI UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 19 KULLANMA KILAVUZU 36 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Více

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49

... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49 ESF6510LOW ESF6510LOX...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 17 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 32 EN DISHWASHER USER MANUAL 49 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1.

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó K16 FORM NO. 769-01813J jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Česky (Originální návod k obsluze) Slovensky (Originálny návod na obsluhu) Româneşte (Instrucţiuni de funcţionare originale)

Více

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 RU 30 UK І 46 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - ZRB836MW2 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 4 Rad uređaja 5 Prva uporaba _ 5 Svakodnevna

Více

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR

FAN COIL JEDINICE SINCLAIR FAN COIL JEDINICE SINCLAIR KATALOG 2014 air conditioning Sadržaj vlastnosti Karakteristike jednotek uređaja 3 Tehnički Technické parametri parametry kazetnih Kazetových jedinica jednotek 4 Tehnički Technické

Více

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ELECTROLUX EHG30215X. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37

EHI6340FOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 EHI6340FOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 CS Varná deska Návod k použití 19 SK Varný panel Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU EN3487AOX...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G

Automatická sušička. Sušilica rublja. hr - HR cs - CZ. Plán instalace. . Instalacijski plan PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G Plán instalace Automatická sušička. Instalacijski plan Sušilica rublja PT 8251 G PT 8253 G PT 8255 G PT 8257 G hr - HR cs - CZ 10.11 M.-NR. 07 804 410 / 02 M.-NR. 07 804 410 / 02 2 List technických

Více

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88060VIOP

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88060VIOP Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX F88060VIOP. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem

LAVATHERM sušilica s toplinskom crpkom. sušička s tepelným čerpadlem LAVATHERM 59850 Upute za uporabu Návod k použití Kondenzacijska sušilica s toplinskom crpkom Kondenzační sušička s tepelným čerpadlem 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako

Více

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50

ESL7845RA. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 ESL7845RA HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 CS Myčka nádobí Návod k použití 26 SK Umývačka Návod na používanie 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

upute za uporabu návod k použití kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití kasutusjuhend Perilica rublja Pračka Pesumasin EWP 127100 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Informacije

Více

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26

LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26 LAVATHERM 65270AC HR SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2 CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26 2 SADRŽAJ 4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI 6 BRIGA ZA OKOLIŠ 7 OPIS PROIZVODA 7 DODATNI PRIBOR 9 UPRAVLJAČKA PLOČA 9 PRIJE

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6646FBA HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje CS Návod k použití 15 Varná deska SK Návod na používanie 28 Varný panel INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja

Více

STIH) STIHL RE 142, 162

STIH) STIHL RE 142, 162 STIH) STIHL RE 142, 162 Naputak za korišcenje Návod k použití Návod na obsluhu Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instrukcja u ytkowania Instrucþiuni de utilizare Navodilo za uporaboà h Naputak za korišcenje 1-22

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L09 cloj=klk=tsvjmorstc jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 13 26 39 52 65 78 91 O hu pl cs sk ro sl hr ISMERKEDJEN MEG A GÉPÉVEL ZAPOZNANIE Z URZ DZENIEM SEZNAMTE SE S VAŠÍM NÁØADÍM

Více

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342

... HR PLINSKA PLOČA ZA EGT6242 EGT6342 EGT6242 EGT6342...... HR PLINSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 29 TR GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU 44 2 www.electrolux.com

Více

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 6 720 607 352 (2008.08) SM Contents: 1 Injector 2 Sealing screw 3 Pilot injector 4 Washer 5 Throttle disc 6 Poppet valve 7 Gasket 8 Spring

Více

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze!

Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k obsluze! Návod k instalaci, obsluze a údržbě minimaxx Plynový průtokový ohřívač vody WRD 11-2.G.. WRD 14-2.G.. WRD 18-2.G.. Před instalací přístroje si pročtěte návod k instalaci! Před uvedením přístroje do provozu

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR ENN3153AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 22 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 42 SALDĒTAVU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE

Více

MBE2658SE. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Korisnički priručnik Mikrovalne pečnice. Käyttöohje Mikroaaltouuni. Brukerhåndbok Mikrobølgeovn

MBE2658SE. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Korisnički priručnik Mikrovalne pečnice. Käyttöohje Mikroaaltouuni. Brukerhåndbok Mikrobølgeovn MBE2658SE CS Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba 2 HR Korisnički priručnik Mikrovalne pečnice 26 FI Käyttöohje Mikroaaltouuni 50 NO Brukerhåndbok Mikrobølgeovn 74 SV Användarmanual Mikrovågsugn 98 SQ

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR ENN3153AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 26 MRAZNIČKOU LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 50 SALDĒTAVU RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE

Více

sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119

sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119 sl hr sr hu cs sk pl Navodila za uporabo sesalnikov Upute za uporabu usisavaèa Uputstvo za upotrebu podnog usisivaèa Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového vysavaèe Návod na pou

Více

Upute za uporabu. Value serija. Model VS375C, VS575C

Upute za uporabu. Value serija. Model VS375C, VS575C Upute za uporabu Value serija Model VS375C, VS575C Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno mjesto. Sačuvajte ovu knjižicu kao trajni dokaz

Více

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika WT-200 P

Izjava o svojstvima. IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika WT-200 P Izjava o Svojstvima Izdanje 05/10/2013 Identifikacijski broj 02 14 03 01 100 0 0000941180 Verzija 1 HRN EN 934-2:2009+A1:2012 13 1020 IZJAVA O SVOJSTVIMA Temeljem dodatka III Uredbe (EU) 305/2011 Sika

Více

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88070IM0P

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX F88070IM0P Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX F88070IM0P. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR

IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR IZJAVA O SVOJSTVIMA CPR PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Č. 0359-CPR-00609 1. Jedinečný identifikační kód výrobku: P56501 - GS536 2. Typ, série nebo sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující identifikaci

Více

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak

Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak Čeština Hrvatski Návod k použití Automatické dávkování Quantos Modul prášků Korisnički priručnik Automatsko doziranje Quantos Modul za praškasti uzorak Popis dávkovací jednotky 4 6 7 1 2 5 8 9 10 11 3

Více

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-09104A jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 18 31 44 57 70 83 96 109 122 3 da fi no sv LÆR MASKINEN AT KENDE OPI TUNTEMAAN KONEESI LÆR MASKINEN Å KJENNE LÄR KÄNNA

Více

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS EMT25207 HR Mikrovalna pećnica Upute za uporabu 2 CS Mikrovlnná trouba Návod k použití 20 ET Mikrolaineahi Kasutusjuhend 38 SK Mikrovlnná rúra Návod na používanie 56 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE

Více

V. Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!

V. Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu! 6720804054-00.1V Dizalica topline Compress 3000 DW FII HP 270-2... Upute za instaliranje i rukovanje 6 720 811 338 (2016/03) HR Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja

Více

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 5 6 4 3 7 8 2 1 FIG A Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 FIG B FIG C Copyright 2015 VARO P a g e 2 www.varo.com POWX1270 FIG D FIG E Copyright 2015 VARO P a g e 3 www.varo.com

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NL INDUCTIEKOOKPLAAT EN INDUCTION HOB UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL 19 37 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

vlagu koja je zaslužna za bakterijsku poliferaciju Oko 20-30% zgrada u Europi ima ovaj problem Izvor: 2009 Svjetsko zdravstveno izvješće O.M.S.

vlagu koja je zaslužna za bakterijsku poliferaciju Oko 20-30% zgrada u Europi ima ovaj problem Izvor: 2009 Svjetsko zdravstveno izvješće O.M.S. ODVLAŽIVAČ U prostorima koji su pod utjecajem vlage količina plijesni je u porastu, te do 75% raste mogućnost pojave poremećaja u dišnom sustavu poput astme i alergija.zbog tog razloga moramo smanjiti

Více

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Návod na obsluhu Navodila za uporabo Priruãnik Návod k pouïití LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním

Více

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec

Zend Framework Object Relation Model. Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Zend Framework Object Relation Model Dr Nenad Kojić Marko M Spasojević inž. spec Uvod Kako obezbediti vezu izmeñu koda i podataka Uvek je bio problem pronaći zajednički jezik izmeñu dva pristupa u opisivanju

Více

Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika

Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika WMY 71023 LMB3 BS SB Dokumenta numurs= 2820524926_BS / 13-10-15.(14:59) Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim

Více

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel HR CS EL SK Upute za uporabu 2 Návod k použití 17 Οδηγίες Χρήσης 32 Návod na používanie 48 Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel ZEI6840FBA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute

Více

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22

M{ZD{ CX _15R1_CX3_V3_COVERS.indd /05/ :22:22 M{ZD{ CX-3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 2 2 3 5 2 4 3 16 17 SKYACTIV TECHNOLOGY 18 19 6 1 7 5 2 4 3 8 20 21 NAJSIGURNIJE MJESTO NA CESTI Svako Mazdino vozilo sadrži niz inteligentnih sustava koji

Více

Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE

Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE Návod na obsluhu Priruãnik Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

Více

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor

IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor IT Arhitektura Globalno Belma Ohranović IT Auditor System Landscape Landscape view Šta možemo revidirati? Pitanja? Šta možemo provjeriti za system landscape? Koje zahtjeve možemo pokriti? Šta možemo revidirati?

Více

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R410A Split Series Türkçe Portugues Eλληνικά Italiano Deutsch Pyccкий Español Nederlands Français MODELI FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Více

EUN1100FOW... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 35

EUN1100FOW... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 35 EUN1100FOW...... HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU 2 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 35 2 www.electrolux.com SADRŽAJ INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............................................................

Více

EWF 1486 GDW2. CS Pračka Návod k použití 2 HR Perilica rublja Upute za uporabu 29

EWF 1486 GDW2. CS Pračka Návod k použití 2 HR Perilica rublja Upute za uporabu 29 EWF 1486 GDW2 CS Pračka Návod k použití 2 HR Perilica rublja Upute za uporabu 29 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. PROGRAMY...7

Více

EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU

EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU EFC 6380 SS ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU KUHINJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU CZ SK HR Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které

Více

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 11 FI Käyttöohje 21 SV Bruksanvisning 30 Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox ZFC21400WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Rad uređaja 4 Upravljačka

Více

Uvod. Telefon: 024/622133, Telefax: 024/ (Madal Bal d.o.o, Subotica, Pap Pala 17) Sadržaj. I Tehnički podaci

Uvod. Telefon: 024/622133, Telefax: 024/ (Madal Bal d.o.o, Subotica, Pap Pala 17) Sadržaj. I Tehnički podaci Uvod Poštovani Kupci, Hvala Vam na poverenju, koje ste iskazali prema marci HERON kupovinom agregata za struju 8896111 (EGM 25 AVR). Naš proizvod smo ispitivali kroz testove sigurnosti, pouzdanosti i kvaliteta

Více

ERD WA++ HR/BIH CHLADNIČKA CHLADNIČKA HLADNJAK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU

ERD WA++ HR/BIH CHLADNIČKA CHLADNIČKA HLADNJAK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU ERD 21444 WA++ CZ SK HR/BIH CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které

Více

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R410A Split Series Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o FTX20J2V1B, FTX25J2V1B, FTX35J2V1B Low Voltage

Více

MOTOR JIKOV GH 1509, GH 1511

MOTOR JIKOV GH 1509, GH 1511 MOTOR JIKOV GH 1509, GH 1511 Vladimír Bernklau 1509,1511 Kliková skříň, vačka JIKOV 4 TAKT Katalog číslo 40/Verze 1/Strana 2 1509,1511 Kliková skříň, vačka 1 5171711 TRUBKA 2 1 2 7461121 DRŽÁK 2 1 3 1512583

Více

UPUTE ZA UPOTREBU. Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja.

UPUTE ZA UPOTREBU. Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja. 2014/08 Ove upute za uporabu sadrže važne preporuke i sigurnosna upozorenja. Obavezno ih temeljito pročitajte prije svake uporabe uređaja. UPUTE ZA UPOTREBU postrojenje ventilatora u višem tlačnom režimu

Více

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE Klima uređaji s sustavom FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXLQPVEB FXLQ0PVEB FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB FXNQPVEB FXNQ0PVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB 7 9 8 0 Control box IN/D

Více

Vaše uživatelský manuál MTD 2-STROKE TRIMMER 790 AST PRIME & PULL

Vaše uživatelský manuál MTD 2-STROKE TRIMMER 790 AST PRIME & PULL Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro MTD 2-STROKE TRIMMER 790 AST PRIME & PULL. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se

Více