Přístroj pro monitoraci glykémie. Návod pro uživatele

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Přístroj pro monitoraci glykémie. Návod pro uživatele"

Transkript

1 Přístroj pro monitoraci glykémie Návod pro uživatele ro uzivatele.indd :

2 Obrázek celého přístroje ro uzivatele.indd :

3 Přivítání Vybrali jste si přístroj pro monitoraci glykémie (hladiny cukru v krvi) Microdot. Je velmi snadno použitelný a je zhotoven pro pomoc řídit Vaši hladinu glykémie a kontrolu diabetu. Tento návod obsahuje informace o přístroji Microdot.Čtěte jej prosím pečlivě před užitím přístroje Microdot. Přístroj Microdot má mnoho funkcí pro pomoc monitorovat Vaší hladinu glykémie včetně: Požadavku malého vzorku krve Rychlé odpovědi Signalizace Vstupu dat o inzulínu Průměrových a trendových analýz Schopnosti značení výsledků Ejekčního tlačítka pro odstranění proužku ro uzivatele.indd :

4 Určené užití Přístroj pro monitoraci glykémie Microdot je určen pro selfmonitoring, pro měření glykémie (cukru) v plné kapilární krvi mimo tělo (diagnostiku in vitro). Glukometr Microdot hodnotí obsah glukózy ve vzorku kapilární krve na testovacím proužku Microdot.Testovací proužky jsou plasma kalibrované pro umožnění snadného srovnání výsledků s laboratorními metodami.nepoužívejte monitorovací přístroj Microdot pro rozpoznávání diabetu nebo pro testování novorozenců. Upozornění Před užitím monitorovacího systému Microdot čtěte všechny poskytované instrukce a provádějte test s kontrolním roztokem Microdot. ro uzivatele.indd :

5 Důležité informace Těžká dehydratace a excesivní ztráty vody mohou být příčinou falešně nízkých výsledků.jestliže se domníváte, že trpíte dehydratací, konzultujte okamžitě se svým lékařem. Velmi vysoká hladina hematokritu (nad 55%) může být příčinou falešně nízkých hodnot,velmi nízká hladina hematokritu (pod 25%) může vytvořit falešně vysoké hodnoty. Jestliže neznáte svoji hladinu hematokritu, konzultujte tuto otázku se svým lékařem. Jestliže máte výsledky pod 60mg/dl - 3,3 mmol/l (hypoglykémii) nebo nad 240mg/dl - 13,3 mmol/l (hyperglykémii) a nemáte příznaky, zopakujte test. Jestliže máte příznaky nebo pokračují výsledky pod 60mg/dl - 3,3 mmol/l nebo nad 240 mg/dl - 13,3 mmol/l, postupujte podle léčebných pokynů Vašeho lékaře. Jestliže pociťované příznaky nejsou shodné s výslednou hladinou Vaší glykémie a vy jste provedli všechny pokyny popsané v návodu pro monitorovací přístroj Microdot, volejte lékaře. ro uzivatele.indd :

6 Obsah Začínáme 1 Glukometr Microdot 2 Displej glukometru Microdot 3 Testovací proužky Microdot 4 Před testováním 6 Kontrola displeje 6 Kód glukometru 6 Provádění testu s kontrolním roztokem 8 Jak provádět test s kontrolním roztokem 10 Srovnání výsledků s kontrolním roztokem 12 Testování Vaší krve 13 Příprava autolancety 13 Vytvoření kapky krve 15 Provádění testovacího procesu 16 Značení výsledku 19 Vstup dat o inzulínu 19 Odstranění testovacího proužku 21 Speciální zprávy 22 Užití paměti glukometru 23 Vstup do režimu paměti 23 Zrušení testovaných výsledků 24 Uložení dat o inzulínu 25 ro uzivatele.indd :

7 14 ti denní průměr 25 Přenos výsledků do počítače 27 Nastavení glukometru 29 Nastavení času, data, roku, signalizace a alarmů 29 Nast. dat o inzulínu, průměrů, výsledků a alarmů 38 Péče o Váš glukometr 41 Výměna baterie 42 Zobrazené zprávy a řešení problémů 43 Zprávy, co znamenají, zásah Řešení problémů 51 Specifikace 52 Záruka 53 Autolanceta a sterilní lancety 53 Symboly na balení 54 ro uzivatele.indd :

8 Začínáme Monitorovací přístroj microdot obsahuje tři hlavní produkty: glukometr microdot, testovací proužky microdot a normální kontrolní roztok microdot.tyto produkty byly vyvinuty společně pro získání přesných výsledků glykémie. S glukometrem používejte pouze testovací proužky microdot a kontrolní roztok microdot. M u d p Váš systém zahrnuje: Glukometr microdot s instalovanou baterií Testovací proužky microdot Normální kontrolní roztok microdot Autolancetu a lancety Kompaktní ochranné pouzdro Návod k užití Zkrácený návod 1 ro uzivatele.indd Odd1: :

9 Glukometr microdot Glukometr zepředu VSTUP DAT užití pro přenos dat do počítače DISPLEJ symboly, zprávy a testované výsledky, jak zobrazeno M TLAČÍTKO užití pro vstup do režimu paměti EJEKČNÍ TLAČÍTKO pro odstranění použitého proužku C TLAČÍTKO užití pro nastavení glukometru a prohlížení výsledků v paměti VSTUP TESTOVÁNÍ vložení testovacího proužku Microdot zde Glukometr zezadu DVÍŘKA BATERIE 2 ro uzivatele.indd Odd1: :

10 Displej glukometru SYMBOL PAMĚTI pro ukládání testovaných výsledků v paměti OBLAST TESTOVANÝCH VÝSLEDKŮ PROBLIKÁVAJÍCÍ KAPIČKA vybízí ke kápnutí krve SYMBOL SIGNALIZACE 14-ti denní průměr KÓD objeví se s číselným kódem pro testovací proužky v současnosti užívané SYMBOL INZULÍNU objeví se s daty o inzulínu JEDNOTKA objeví se s daty o inzulínu ŠIPKA PRŮMĚROVÉHO TRENDU JEDNOTKY MĚŘENÍ TEPLOMĚR indikuje teplotu mimo rozsah HODINY MĚSÍC, DEN MINUTY DEN, MĚSÍC SYMBOL BATERIE indikuje nízké napětí baterie Počáteční obrazovka displeje 3 ro uzivatele.indd Odd1: :

11 Testovací proužky microdot Systém Microdot je vytvořen pro měření glykémie v plné kapilární krvi. Musíte aplikovat krev jejím přidržením u horní hrany testovací zóny, kterou uvidíte na proužku.nepokoušejte se mazat nebo vkládat krev do proužku.krev bude jednoduše tažena dokud nebude zóna plná. HORNÍ HRANA Zde aplikujte krev TESTOVACÍ ZÓNA Tato drážka se plní krví KONTAKTNÍ DRÁŽKY Toto je konec vkládaný do glukometru 4 ro uzivatele.indd Odd1: :

12 Důležité informace o testovacích proužcích Udržujte testovací proužky v jejich originálním balení na chladném, suchém místě mezi 50 a 86 F (10-30 C).Udržujte mimo přímý slunečný svit a žár.nezchlazujte. Kontrolujte expirační datum na ampuli. Jestliže expirační datum prošlo, proužky nepoužívejte. Když si vezmete proužek z ampule, okamžitě ji uzavřete. Proužky použijte ihned. Nepoužívejte testovací proužky 3 měsíce po prvním otevření ampule.zapište datum znehodnocení na štítek po prvním otevření. Neohýbejte, nekrájejte nebo neměňte testovací proužek. Vždy zkontrolujte, že číselný kód na glukometru odpovídá číselnému kódu na ampuli s proužky, které užíváte. 5 ro uzivatele.indd Odd1: :

13 Před testováním Zkontrolujte displej Když je proužek vložen do glukometru, glukometr provede systém kontrol.uvidíte, že se objeví všechny segmenty displeje po 2 sekundy. Když je systém kontrol kompletní, objeví se číselný kód proužku (například 82). Číselný kód na displeji odpovídá číselného kódu na ampuli testovacích proužků! Jestliže číselný kód zobrazený na glukometru neodpovídá číslu natištěnému na ampuli, testované výsledky mohou být nepřesné. KROK1 Vstup do režimu kódování Vložením testovacího proužku se zapne glukometr. Zobrazí se všechny segmenty displeje. Číselný kód je zobrazen dokud není aplikován vzorek nebo glukometr vypnut. 6 ro uzivatele.indd Odd1: :

14 KROK 2 Shoda číselných kódů Srovnejte číselný kód na displeji s číselným kódem na štítku ampule. Jestliže je číselný kód na displeji glukometru ve shodě s kódovým číslem na ampuli, můžete začít testovat. KROK 3 Kódy glukometru Jestliže se číslo neobjeví nebo číselný kód na Vaší ampuli není ve shodě s kódem na ampuli, změňte číselný kód stisknutím a podržením tlačítka C na glukometru, dokud nezačne kód problikávat. Číslo můžete zvyšovat nebo snižovat stisknutím tlačítka M nebo C, dokud není číselný kód ve shodě s číslem na ampuli testovacích proužků.kód bude akceptován, pokud tlačítko není tisknuto a proužek není vyjmut po 3 dobu sekund. 7 ro uzivatele.indd Odd1: :

15 Provedení testu s kontrolním roztokem Při prvním užití systému microdot proveďte test kontrolním roztokem před testování Vaší krve. Pokud jsou tři testy s kontrolním roztokem za sebou správné jste připraveni testovat vlastní krev. Řádné provedení testu s kontrolním roztokem je důležité pro přesné měření. Testovat kontrolním roztokem budete: Při prvním užití glukometru microdot.pokud máte tři testy za sebou správně, budete schopni užít úspěšně glukometr. Když začínáte používat novou ampuli proužků. Když testované výsledky nejsou shodné s Vašimi příznaky nebo když se domníváte, že Vaše výsledky nejsou správné. Jestliže glukometr upadl. 8 ro uzivatele.indd Odd1: :

16 Důležité informace o kontrolním roztoku Používejte pouze kontrolní roztok microdot. Zkontrolujte datum expirace na ampuli kontrolního roztoku. Nepoužívejte, jestliže expiroval. Kontrolní roztok, glukometr a testovací proužky byly před testováním při pokojové teplotě F (20-25 C). Protřepte ampuli, odstraňte první kapku kontrolního roztoku a setřete konec dávkovače pro zhotovení dobrého vzorku a přesného výsledku. Užívejte pouze tři měsíce po prvním otevření. Zaznamenejte datum znehodnocení na ampuli s kontrolním roztokem (datum otevření plus tři měsíce). Po třech měsících znehodnoťte. Ukládejte kontrolní roztok dobře zavřený při teplotě pod 86 F(30 C). Nezchlazujte. Upozornění: Natištěné rozpětí kontrolního roztoku na ampuli testovacích proužků platí pouze pro kontrolní roztok.platí pro užití glukometru a testovacího proužku. Není to doporučené rozpětí pro hladinu Vaší glykémie. 9 ro uzivatele.indd Odd1: :

17 Jak provádět test s kontrolním roztokem KROK 1 Vložte testovací proužek Vložte testovací proužek do glukometru microdot.ujistěte se, že kontaktní drážky jdou první a že testovací zóna je nasměrována k Vám. Vložte pevně proužek.ujistěte se, že nemůže dál.glukometr se zapne automaticky. Na displeji se zobrazí číselný kód (například 82).Jestliže číselný kód nesouhlasí s číselným kódem na štítku ampule, postupujte podle instrukcí v kroku 3 na str.7. KROK 2 Aplikace kontrolního roztoku Ujistěte se, že kontrolní roztok je při pokojové teplotě.protřepte rázně lahvičku.sejměte kryt, otočte lahvičku a vytlačte jednu kapku kontrolního roztoku. Umístěte kapku na Váš prst tak, jako by to byla kapka krve.ujistěte se, že jste si před tím umyli ruce. 10 ro uzivatele.indd Odd1: :

18 NEBO můžete nechat dopadnou kapku na horní hranu.když začne problikávat symbol kapky krve, držte kapku blízko při hraně testovacího proužku a umožněte, aby se dostal vzorek automaticky do testovací zóny. Když je testovací zóna plná, glukometr pípne (jestliže je aktivovaný) a pak odpočítává v sekundách 10,9,8.2,1 na displeji. KROK 3 Hodnocení výsledku Po 10 sekundách glukometr opět pípne (jestliže je aktivovaný) a zobrazí výsledek. Srovnání výsledku s rozpětím očekávaných výsledků na ampuli testovacích proužků. KROK 4 Značení výsledku Výsledek může být značen jako výsledek s kontrolním roztokem C stisknutím tlačítka C dvakrát. Stisknutím tlačítka C třikrát bude značení vymazáno. Značení testu s kontrolním roztokem nebude zahrnuto do 14-ti denního průměru. 11 ro uzivatele.indd Odd1: :

19 Srovnání výsledků s kontrolním roztokem Dostanete výsledky v očekávaném rozpětí natištěném na ampuli testovacích proužků.jestliže to tak není, zopakujte test.jestliže nejsou výsledky v rozpětí natištěném na ampuli kontrolním roztoku, zkontrolujte následující: Byla ampule při pokojové teplotě? Protřepali jste řádně ampuli před užitím? Odstranili jste první kapku kontrolního roztoku, setřeli jste a očistili konec dávkovače? Byl glukomer řádně kódován? Nebyly kontrolní roztok nebo testovací proužky expirované? Není glukometr nefunkční? Upozornění: Jestliže pokračují výsledky s kontrolním roztokem mimo očekávané rozpětí natištěné na ampuli testovacích proužků, přístroj nemusí pracovat správně. Nepoužívejte přístroj k testování Vaší krve. 12 ro uzivatele.indd Odd1: :

20 Testování Vaší krve Příprava autolancety KROK 1 Odšroubujte a odložte nastavitelný konec autolancety. KROK 2 Vložte novou lancetu pevně do držáku lancety. KROK 3 Vyjměte a odložte ochranný kryt lancety. 13 ro uzivatele.indd Odd1: :

21 KROK4 Otočte nastavitelným koncem. Zvolte hloubku průniku nastavením čísla k šipce.nastavte na základě kožních typů: 1-2 pro měkkou kůži, 3 pro střední, 4-5 pro silnou nebo zrohovatělou kůži. KROK5 Držte nastavitelný konec v jedné ruce a táhněte konec válce druhou rukou. Pomůcka bude připravena, když je cítít kliknutí tak, že konce jsou oddáleny. KROK 6 Autolanceta je připravena pro užití.spustíte stiskem ze strany. 14 ro uzivatele.indd Odd1: :

22 Zhotovení kapky krve KROK 1 Umyjte si ruce teplou, mýdlovou vodou. KROK 2 Ponechte chvilku Vaší ruku dole (Stačí 15 sekund.) KROK3 Najděte místo vpichu na Vašem prstě.zhotovte kapku krve pomocí autolancety. 15 ro uzivatele.indd Odd1: :

23 KROK 4 Jemně stlačte dokud se neobjeví kulatá kapka krve.opatrně, netlačte příliš na prst. Provedení testovacího procesu KROK 1 Vložte testovací proužek Vyjměte testovací proužek z ampule a vložte do glukometru. Ujistěte se, že jej vkládáte černými kontaktními drážkami do glukometru a testovací zónou k Vám. Zavřete správně krytem ampuli. Vkládejte proužek dostatečně dokud se nezastaví. Uvidíte, jak se glukometr zapne automaticky.všechny segmenty se zobrazí na displeji a po 2 sekundách se objeví číselný kód. 16 ro uzivatele.indd Odd1: :

24 Zkontrolujte zda číselný kód na obrazovce a číselný kód natištěný na ampuli jsou shodné. Jestliže nejsou shodné, kódujte glukometr podle instrukcí na straně 7. Po zobrazení číselného kódu se objeví symbol kapky krve a začne problikávat.nyní je čas pro aplikaci vzorku krve. KROK 2 Aplikace vzorku Zhotovte kulatou kapku krve užitím nastavitelné autolancety na Vašem prstu.vzorek krve musí být o objemu nejméně 0,6 mikrolitrů (600 nanolitrů) pro přesný výsledek testu.dotkněte se a držte kapku krve při horní hraně testovacího proužku dokud krev nenaplní kompletně testovací zónu. 17 ro uzivatele.indd Odd1: :

25 Nemažte nebo se nepokoušejte vtlačit krev do proužku. Jakmile je testovací zóna proužku plná, glukometr pípne (jestliže je aktivován) a odpočítává10 sekund do startu.jestliže není testovací zóna naplněná, skončete testování a testujte znovu novým proužkem. Jestliže potíže pokračují, volejte zákaznický servis pro radu. KROK 3 Přesné výsledky v 10 sekundách. Váš výsledek se zobrazí v několika sekundách.výsledky glykémie jsou automaticky ukládány do paměti glukometru.také je můžete ukládat do Vašich denních záznamů. Glukometr vypnete vyjmutím testovacího proužku. 18 ro uzivatele.indd Odd1: :

26 KROK 4 Nepovinně: Značení výsledků (více na straně 39) Výsledek může být značen jako Event E (t.j. po jídle) jedním stlačení tlačítka C. Stlačením tlačítka C třikrát bude značení vymazáno. Značený výsledek nebude zahrnut do vašeho 14 ti denního průměru. Jestliže je výsledek glykémie nižší o 30mg/dl - 1,6 mmol/l za hodinu, zobrazí se trendová šipka dolů. Postupujte opatrně, jestliže podáváte inzulín. KROK 5 Nepovinné: Vstup dat o inzulínu (Více na straně 38) Jestliže je tato funkce umožněna, můžete vložit data o Vašem inzulínu zatímco Vaše testované výsledky se zobrazí na displeji stisknutím tlačítka M.Jestliže je glukometr vypnut pro vstup dat o inzulínu, zapněte glukometr stisknutím a podržením tlačítka M, dokud se vstup inzulínu neobjeví na displeji.stisknutím tlačítka C může být zvoleno Pen identifikační číslo (t.j. P2).Toto číslo pomůže rozlišit mezi různými typy inzulínu (P1 rychle působící, P2 pomalu působící) 19 ro uzivatele.indd Odd1: :

27 Přístroj může rozlišit 4 různé typy inzulínu.stisknutím tlačítka M jednou je vybrána správná Pen identifikace. Nastavte správný počet jednotek stisknutím tlačítka C. Stisknutím tlačítka M jednou je zobrazen správný počet obsahu jednotek, problikávání se zastaví. Inzulínová data mohou být značena jako Event stisknutím tlačítka C jednou.k akceptovaní značení stiskněte tlačítko M, pro vymazání značení stiskněte tlačítko C. Můžete chtít označit data indikující, že jste vstoupili informací v jiném čase než Vaše aktuální injekce nebo můžete indikovat, že vstoupivší hodnoty byly jiné než Vaše obvyklé v tomto čase. Stiskněte tlačítko M, glukometr zobrazí End a vypne se. Přístroj může uložit jednotky od 1 do 99. Nastavení 0 jednotek nemůže být uloženo. 20 ro uzivatele.indd Odd1: :

28 KROK 6 Odstranění testovacího proužku Můžete vyhodit proužek do vhodného bezpečného koše stisknutím ejekčního tlačítka na spodu glukometru. Ejekce proužku držte glukometr vertikálně nad vhodným kontejnerem s proužkem směřujícím do bezpečného vhodného koše a stiskněte ejekční tlačítko. 21 ro uzivatele.indd Odd1: :

29 Speciální zprávy Glukometr zobrazí výsledky mezi 20 až 525mg/dL(1,1 až 29,2mmol/l) Jestliže testovaný výsledek je nižší než 20mg/dL(1,1mmol/L) objeví se Lo na displeji glukometru. To indikuje hypoglykémii (nízkou hladinu glukózy).okamžitě kontaktujte Vašeho lékaře a nebo postupujte s léčbou hypoglykémie, jak Vám doporučil Váš zdravotnický tým. Poznámka: Lo a Hi hodnoty mohou být zapříčiněny jinými faktory.podívejte se na důležité informace na straně 6-7. Jestliže je Váš testovaný výsledek glykémie vyšší než 525mg/dL(29,2mmol/L) objeví se Hi na displeji glukometru.ta indikuje vážnou hyperglykémii (vysokou hladinu glukózy).okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc nebo postupujte s léčbou hyperglykémie, jak Vám určil Váš zdravotnický tým. 22 ro uzivatele.indd Odd1: :

30 Užití paměti glukometru Váš glukometr microdot ukládá 500 posledních glykémií a výsledků s kontrolním testovacím roztokem a inzulínových dat s datem a časem v paměti. Také provádí Váš 14 ti denní průměr testovaných výsledků glykémií. Testované výsledky můžete prohlížet v paměti těmito snadnými kroky. KROK 1 Vstup do režimu paměti Do režimu paměti vstoupíte zapnutím glukometru stisknutím tlačítka M. Glukometr zobrazí poslední výsledek se symbolem Mem. s časem a datem. 23 ro uzivatele.indd Odd1: :

31 KROK 2 Připomenutí testovaných výsledků Předchozí výsledky mohou být zobrazeny stisknutím tlačítka C.Tak dlouho, jak je tlačítko C drženo glukometr bude procházet pamětí zobrazených výsledků a pozicemi v paměti, 001 indikuje poslední (nejsoučasnější) výsledek. Jakmile je tlačítko uvolněno glukometr zobrazí vybraný výsledek s časem a datem.když je paměť plná (uloží 500 výsledků) nejstarší výsledek vypadne a přidán je nejnovější. Poznámka: Když užíváte glukometr poprvé Objeví se Mem.. ukazuje, že zde nejsou žádné výsledky v paměti. 24 ro uzivatele.indd Odd1: :

32 KROK 3 Uložení údajů o inzulínu Opětovné stisknutí tlačítka M zobrazí na displej uložené údaje o inzulínu.údaje o inzulínu se zobrazí s časem a datem.zobrazovat se budou střídavě identifikační číslo Pen a jednotky. Předchozí údaje o inzulínu mohou být zobrazeny stisknutím tlačítka C. Tak dlouho jak je tlačítko C držené zobrazuje se číselná pozice paměti na místě času a data.001 indikuje poslední data o inzulínu. KROK 4 14 ti denní průměr Opětovným stisknutím tlačítka M se zobrazí 14-ti denní průměr, jakmile jsou v dispozici alespoň 3 výsledky v čase. 25 ro uzivatele.indd Odd1: :

33 Jakmile se aktuální průměr změní více než o 5% srovnání průměru 3 dní před, glukometr zobrazí trendovou šipku indikující změnu směru (nahoru nebo dolů). Výsledek Hi bude zahrnut ve Vašem průměru jako 525 mg/dl(29,2mmol/l) a Lo výsledek jako 20mg/dL (1,1mmol/L) Označené testy s kontrolním roztokem nebudou zahrnuty do 14-ti denního průměru. KROK 5 Konec režimu paměti Stiskněte tlačítko a podržte dokud se glukometr nevypne. 26 ro uzivatele.indd Odd1: :

34 Přenos testovaných výsledků do počítače Tato funkce převodu Vašich testovaných výsledků s datem a časem z paměti glukometru do Vašeho osobního počítače vyžaduje software a styčný kabel. Kontaktujte Váš zákaznický servis pro více informací. Když připojíte styčný kabel k data portu Vašeho glukometru a osobnímu počítači, glukometr zobrazí PC k indikaci že je nyní v PC komunikačním režimu. Displej bude během přenosu dat problikávat. 27 ro uzivatele.indd Odd1: :

35 Když je přenos kompletní displej ukáže OK Poznámka: Jestliže je glukometr buďto v paměťovém nebo nastavovacím režimu a je připojení k PC, automaticky vstoupí PC komunikační režim.nicméně jestliže vložen proužek při PC komunikačním režimu glukometr je vypnut a vstupuje testovací režim. 28 ro uzivatele.indd Odd1: :

36 Nastavení glukometru Před prvním použitím glukometru microdot nastavíte aktuální čas a datum a rok.jednotky měření jsou přednastaveny a nemohou být měněny. Nastavení času, data,roku, signalizace a alarmů Vstup do režimu nastavení Vstup do režimu nastavení zapněte glukometr stisknutím tlačítka C.Po testu segmentů začne problikávat čas a datum. KROK1 Nastavení časovém a datového formátu Opětovným stisknutím tlačítka C se přepne mezi US a mezinárodním formátem času a data. US:12hodinový časový formát,mm- -dd (začíná s AM nastavením) 29 ro uzivatele.indd Odd1: :

37 Mezin:24hodinový formát,dd.mm. (začíná s prázdným nastavením) Pro akceptování požadovaného nastavení stiskněte tlačítko M. KROK 2 Nastavení hodin Hodiny začínají problikávat.může to být změněno stisknutím tlačítka C.Nastavení US začne v 12:01 AM a bude se posunovat k PM.Mezinárodní nastavení začne ve 12:01 a jde k 23:59.K akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. KROK 3 Nastavení minut Minuty začnou problikávat, může být nyní změněno stisknutím tlačítka C. Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. 30 ro uzivatele.indd Odd1: :

38 KROK 4 Nastavení roku Začne problikávat rok a nyní může být změněn stisknutím tlačítka C.Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. KROK 5 Nastavení měsíce Měsíc začne problikávat a může být změněn stisknutím tlačítka C. K akceptaci správného nastavení, stiskněte tlačítko M. KROK 6 Nastavení dne Den začne problikávat a může být změněn stisknutím tlačítka C. Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. 31 ro uzivatele.indd Odd1: :

39 KROK 7 Nastavení signalizace Symbol zvuku se objeví a může být změněn stisknutím tlačítka C. K akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. Tato funkce se používá zapnutí nebo vypnutí signalizace.když zapnete zvuk bude slyšet při aplikaci krve nebo kontrolního roztoku na proužek a také když testování končí. Zvuk bude slyšet když se vyskytne chyba nebo jestliže je spuštěný alarm. Jestliže je funkce alarm nastavena na OFF glukometr zobrazí End a vypne se. 32 ro uzivatele.indd Odd1: :

40 KROK 8 Nastavení alarmů K dispozici jsou čtyři alarmové nastavení a mohou být užity jako upomínky pro příjem léku nebo provedení testu. Když jsou spuštěny alarmy glukometr zobrazí symbol alarmu AL bude problikávat a signalizace bude pípat, jestliže je to umožněno. Při nastavování alarmů musíte prvně umožnit funkci alarmu podle strany 40.Pak provedete kroky 1-7 s nastavení glukometru (strana 29-32) glukometr zobrazí AL1 se alarmován symbolem a OFF.Stisknutím tlačítka C bude přepnut mezi blikajícím alarmy času a OFF. Pro změnu času, když problikává 0 hodin, stiskněte tlačítko M a hodiny začnou problikávat.stisknutím tlačítka C změníte nastavení.pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. 33 ro uzivatele.indd Odd1: :

41 Začnou problikávat minuty.pro změnu nastavení minut stiskněte tlačítko C.Pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. Glukometr zobrazí AL2 se symbolem alarmu a OFF. Stisknutím tlačítka C přepne mezi časovým alarmem a OFF. Pro změnu času, když problikává nula stiskněte tlačítko M a budou problikávat hodiny.stisknutím tlačítka C nastavíte změnu.pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. 34 ro uzivatele.indd Odd1: :

42 Začnou problikávat minuty.pro změnu nastavení minut stiskněte tlačítko C.Pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. Glukometr zobrazí AL3 se symbolem alarmu a OFF. Stisknutím tlačítka C se přepne mezi problikávajícím alarmem času a OFF. Pro změnu času, když problikává nula, stiskněte tlačítko M a hodiny začnou problikávat.stisknutím tlačítka C změníte nastavení.pro akceptování nastavení, stiskněte tlačítko M. 35 ro uzivatele.indd Odd1: :

43 Minuty začnou problikávat.pro změnu nastavení minut stiskněte tlačítko C.Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. Glukometr zobrazí AL4 se symbolem alarmu a OFF. Stisknutím tlačítka C se přepne mezi problikávajícím alarmem času a OFF. Pro změnu času, když problikává nula, stiskněte tlačítko a hodiny začnou problikávat.stisknutím tlačítka C změníte nastavení.pro akceptování nastavení, stiskněte tlačítko M. 36 ro uzivatele.indd Odd1: :

44 Začnou problikávat minuty.pro změnu nastavení minut, stiskněte tlačítko C. Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. Glukometr zobrazí End a vypne se. Alarmy budou spuštěny automaticky, když čas koresponduje s časem nastaveným pro všechny alarmy.pak spuštěný glukometr zobrazí alarmový symbol - problikávající AL a signalizace pípne, jestliže je signalizace zapnuta. Stisknutím tlačítka M nebo C zastavíte alarm nebo bude vypnut automaticky po 30 sekundách. 37 ro uzivatele.indd Odd1: :

45 Nastavení funkcí:vstup dat o inzulínu, průměr, událost a alarm. Váš glukometr microdot má výhodné funkce, které mohou pomoci Vám a Vašemu lékaři s vedením Vašeho diabetu. KROK 1 Volba vstupu dat o inzulínu Podržte tlačítko C dole po 3 sekundy a symbol dat o inzulínu se objeví s problikávajícím buďto ON nebo OFF. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko C. Pro akceptování správného nastavení, stiskněte tlačítko M. 38 ro uzivatele.indd Odd1: :

46 KROK 2 Volba průměru (14ti denní průměr) Symbol Avg se objeví buďto jako problikávající ON nebo OFF. Pro změnu na nastavení stiskněte tlačítko C.Pro akceptování správného výsledku stiskněte tlačítko M. KROK 3 Volba události Symbol Event se objeví buďto jako problikávající ON nebo OFF. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko C.Pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. 39 ro uzivatele.indd Odd1: :

47 KROK 4 Volba alarmu Symbol alarm se objeví buďto ON nebo OFF problikávající.pro změnu nastavení stiskněte tlačítko C. Pro akceptování správného nastavení stiskněte tlačítko M. Nakonec zobrazí End a vypne se. 40 ro uzivatele.indd Odd1: :

48 Péče o Váš glukometr Váš glukometr nevyžaduje speciální údržbu. Protože nepřichází do styku s krví ani kontrolním roztokem, není třeba speciální doporučení pro čištění.udržujte jej tak abyste se vyvarovali vstupu špíny, prachu, krve, kontrolního roztoku nebo vody dovnitř glukometru do testovacího vstupu nebo data portu.ukládejte glukometr do pouzdra po každém užití. Hadřík namočený vodou a střední detergent může být použit na setření vnějšku glukometru.glukometr je precisní přístroj. Zacházejte s ním prosíme opatrně.nepoužívejte glukometr s jinými testovacími proužky než značky microdot. Baterie Váš glukometr má instalovanou jednu lithiovou baterii 3,0V(CR2032).Baterie Vám poskytuje dostatek napětí k provedení kolem testů.glukometr dá výstrahu pokud je napětí nízké zobrazením symbolu baterie.od prvního objevení se symbolu baterie je zde napětí nejméně kolem 50 testů.testované výsledky budou přesné, ale je třeba vyměnit baterii. K výměně baterie otočte glukometr a najděte prostor pro baterie. 41 ro uzivatele.indd Odd1: :

49 Výměna baterie KROK 1 Otevřete prostor pro baterii odklopením krytu směrem k Vám. KROK 2 Vyjměte starou baterii tahem nahoru,vložte jednu 3V(CR2032) lithiovou baterii, ujistěte se že positivní + strana baterie je nahoře. KROK 3 Uzavřete prostor pro baterie přiklopením krytu dokud neuslyšíte kliknutí v místě. Poznámka: výměna baterií nemá vliv na paměť glukometru (předcházející testované výsledky uložené v paměti).nicméně čas datum nastavení může být třeba aktualizovat. 42 ro uzivatele.indd Odd1: :

50 Zobrazené zprávy a řešení problémů Následující je sumarizací všech zobrazených zpráv a symbolů.tyto zprávy pomohou identifikovat určité problémy, ale neodhalí všechny příčiny, pokud se objeví. Nevhodné užití může zapříčinit nepřesný výsledek bez vytvořené chybové hlášky nebo symbolu.v případě problému se podívejte na informace pod ZÁSAHEM. Zpráva Co znamená Zásah Systém kontrol se objeví při vložení testovacího proužku, kdykoliv je glukometr zapnut. Ověřte, že všechny segmenty jsou na displeji přítomny. Tato zpráva se okamžitě objeví po systému kontrol, jestliže váš glukometr nebyl kódován. Jestliže segmenty chybí, kontaktujte zákaznické centrum pro další pokyny.chybějící segmenty mohou vést k špatné interpretaci zobrazených testovaných výsledků. Podívejte se na stranu 7 Kódování glukometru. 43 ro uzivatele.indd Odd1: :

51 Zpráva Co znamená Zásah Toto je kódové číslo uložené v glukometru. Přístroj je připraven k akceptování vzorku krve. Deset sekund odpočítává. Glukometr kalkuluje výsledek.na konci odpočítávání zobrazí výsledek. Ujistěte se, že číselný kód souhlasí s číselným kódem na ampuli testovacích proužků, které užíváte.nyní můžete aplikovat vzorek krve. Žádná akce není požadována. Testovaný výsledek glykémie. Žádná akce není požadována. Vaše hladina glykémie je vyšší než 525mg/dL (29,2mmol/L). Tato zpráva indikuje vysokou hladinu glykémie. Překontrolujte hladinu Vaší glykémie a jestliže je Hi volejte okamžitě lékaře nebo postupujte s léčbou podle doporučení Vašeho zdravotnického týmu. 44 ro uzivatele.indd Odd1: :

52 Zpráva Co znamená Zásah Vaše hladina glykémie je nižší než 20mg/dL(1,1mmol/L). Tato zpráva indikuje velmi nízkou hladinu glykémie Překontrolujte a jestliže je Lo okamžitě volejte svého lékaře nebo postupujte podle doporučení Vašeho zdravotnického týmu. Na tomto místě paměti není uložen výsledek. Nevyžaduje zásah. Testovaný výsledek glykémie je uložen v paměti. Nevyžaduje žádný zásah. Test s kontrolním roztokem v paměti. Nevyžaduje žádný zásah. 45 ro uzivatele.indd Odd1: :

53 Zpráva Co znamená Zásah Testovaný výsledek označený jako Event například po jídle uložený v paměti. Nevyžaduje žádný zásah. Typ inzulínu zaznamenán v paměti. Například P2 ukazuje typ inzulínu označený uživatelem. Nevyžaduje žádný zásah. Dávka inzulínu zaznamenána v paměti. Nevyžaduje žádný zásah. Označení dávky inzulínu. Nevyžaduje žádný zásah. 46 ro uzivatele.indd Odd1: :

54 Zpráva Co znamená Zásah Znak baterie na displeji.napětí baterie je nízké. Můžete provést více než 50 testů od prvního objevení se symbolu. Testované výsledky budou ještě přesné, ale vyměňte baterii co nejdříve je to možné. Konec nastavení. Nevyžaduje žádný zásah. Průměr všech testovaných výsledků glykémie za posledních 14 dní. Nevyžaduje žádný zásah. 47 ro uzivatele.indd Odd1: :

55 Zpráva Co znamená Zásah Průměr všech testovaných výsledků glykémie za 14 dní. Nevyžaduje žádný zásah. Šipka nahoru ukazuje, že průměr se změnil o více než 5% ve srovnání s průměrem posledních 3 dní. Nevyžaduje žádný zásah. Chybová hláška indikuje že je problém s glukometrem. Prohlédněte si instrukce a zkuste opět s novým testovacím proužkem.jestliže problém trvá, kontaktujte zákaznický servis. Chybová hláška indikujte, že teplota je mimo rozpětí. Zopakujte test s novým proužkem. Jestliže se opět objeví chybová hláška kontaktujte zákaznický servis. 48 ro uzivatele.indd Odd1: :

56 Zpráva Co znamená Zásah Chybová hláška indikuje že je problém s testovacím proužkem. Zopakujte test s novými proužky, jestliže se opět objeví chybová hláška, kontaktujte zákaznický servis. Chybová hláška indikuje sériovou komunikační chybu. Jestliže chyba trvá kontaktujte zákaznický servis. Problikávání proužku indikuje, že použitý proužek nebo krev nebo kontrolní roztok byli aplikovány před objevením se symbolu na displeji. Zopakujte test s novým testovacím proužkem.aplikujte vzorek pouze po objevení se problikávání symbolu kapky. Tento displej indikuje že PC byl nalezen. Nevyžaduje žádný zásah. 49 ro uzivatele.indd Odd1: :

57 Zpráva Co znamená Zásah Tento displej indikuje, že glukometr přenáší data do PC. Nevyžaduje žádný zásah. Tento displej indikuje, že data jsou kompletně přenesena. Nevyžaduje žádný zásah. Problikávající AL se symbolem alarmu indikuje, že alarm byl v přednastaveném čase spuštěn. Stiskněte M nebo C tlačítko pro vypnutí alarmu nebo bude alarm automaticky vypnut po 30 sekundách. 50 ro uzivatele.indd Odd1: :

58 Řešení problému Jestliže glukometr nezobrazuje zprávu po vložení proužku Pravděpodobná příčina Co dělat a. Baterie je vybitá Vyměňte baterii b. Baterie je nesprávně vložena nebo chybí Zkontrolujte jestli je baterie správně vložena s positivním + nahoře. c. Testovací proužek vložen obráceně nebo nekompletně Vložte testovací proužek kontaktními drážkami napřed a nahoru d. Porouchaný glukometr Volejte zákaznický servis. Jestliže nezačne test po aplikaci vzorku Pravděpodobná příčina Co dělat a. Nedostatečný vzorek krve Zopakujte test s novým testovacím proužkem a větším vzorkem b. Defektní testovací proužek c.vzorek aplikován po automatickém sepnutí (2 minuty po posledním uživatelském zásahu) d.porouchaný glukometr 51 Zopakujte test s novým testovacím proužkem Zopakujte test s novým testovacím proužkem, aplikujte vzorek pouze když problikává kapka krve na displeji Volejte zákaznický servis ro uzivatele.indd Odd1: :

59 Specifikace Pracovní rozsah: Teplota: 50 F-104 F(10 C-40 C) Relativní vlhkost: 10%-90% Hematokrit: 25%-55% Výsledné rozpětí: mg/dL(1,1až 29,mmol/L) Kalibrace: Plasma ekvivalent Vzorek: Plná čerstvá kapilární krev Velikost vzorku: minimálně 0,6mikrolitrů (600 nanolitrů) Testovací čas: 10 sekund Analyzační metoda: glukózo dehydrogenazový biosenzor Zdroj napětí: jedna výměnná 3,0 V lithiová baterie (CR2032 nebo ekvivalentní) Životnost baterie: 1500 testů a vstupů inzulinových dat souhrnně Jednotky: mg/dl nebo mmol/l Paměť: 500 výsledků glykémie a vstupů inzulinových dat v souhrnu Automatické vypnutí: jedna minuta po posledním zásahu uživatele 52 ro uzivatele.indd Odd1: :

60 Záruka Ukazatelem záruky je, že glukometr microdot bude prost všech defektů materiálu a zhotovení po dobu tří let. Tato záruka je platná od data koupě.záruka trvá pouze pro původního kupujícího a není přenosná. Autolanceta a sterilní lancety Vyrobeny Ve shodě s EC direktivou 93/42/EEC přílohy V 53 ro uzivatele.indd Odd1: :

61 Symboly na balení Číselný lot Expirační datum Pouze pro užití in vitro Varování: symbol k nahlédnutí do pokynů k užití Vyrobeno v Teplota skladování Výrobek plně vyhovuje EC nařízení 98/79/EC pro zdravotnické prostředky in vitro 54 ro uzivatele.indd Odd1: :

62 Zákaznický servis A.IMPORT.CZ spol. s r.o. Petrská Praha 1 bezplatná linka: LBL-105CZ-06A ro uzivatele.indd Odd1: :

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek GK monitorovací systém glukózy & ketolátek Zkrácená příručka k obsluze Měřicí přístroj Vstup pro zasunutí proužku Kódovací čip Obrazovka LCD Odhazovač proužků Tlačítko paměti M Startovací tlačítko S Držák

Více

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034) Návod k použití Před prvým použitím glukoměru si pozorně přečtěte návod k použití. Všechny části glukoměru můžou přijít do kontaktu s krví, tudíž představují zdroj potencionální

Více

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne.

STRUČNÝ NÁVOD. 2. Vložte testovací proužek. Glukometr se automaticky zapne. STRUČNÝ NÁVOD Toto shrnutí je myšleno jen jako základní návod a nemůže zastoupit podrobný návod GlucoDr TM SuperSensor Uživatelský Návod. Prosíme, pečlivě si přečtěte celý návod před započetím prvního

Více

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI

Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI Systém sledování cukru v krvi FORA Diamond MINI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT Přístroj používejte POUZE k účelům, k nimž je určen, což popisuje tato příručka. NEPOUŽÍVEJTE

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi

Uživatelská příručka. Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Z16-135_Abbottt_Pribalove_materialy_ FS_FreeStyle_Freedom_manual.indd 1 14.04.16 13:02 Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy

přístroj pro měření hladiny krevní glukózy přístroj pro měření hladiny krevní glukózy Glukometr & Testovací proužky k vyšetření glykemie infopia Co., Ltd. 891, Hogye-Dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Korea www.infopia21.com Autorizovaný

Více

HHF12. Návod k obsluze anemometru

HHF12. Návod k obsluze anemometru HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché

Více

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

OS425-LS Série. Uživatelský manuál OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Systém pro měření hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Glukometr FreeStyle Freedom Lite a jeho funkce Kontrolní zobrazení systému Toto zobrazení se objeví při každém zapnutí glukometru. Při každém

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení

1. Zapnutí a vypnutí 2. Přidání režimu do seznamu provedení 1. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí udržujte tlačítko stisknuté, dokud se neozve zvukový signál. Vypnout přístroj je možné dvěma způsoby: 1. Prostřednictvím menu: Po krátkém stisknutí tlačítka vypnutí se

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502

Návod k použití. Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Systém pro měření glukózy v krvi Abbott Diabetes Care Inc. 1360 South Loop Road Alameda, CA 94502 Bezplatná infolinka pro Českou republiku: 800 189 564 nebo e-mail: glukometr@abbott.cz Návod k použití

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

Krokoměr návod k použití PR-315

Krokoměr návod k použití PR-315 Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy (Uživatelská příručka) Obsah 1. Představení programu Gluco Diary a. Uživatelská příručka b. Zákaznický servis 2. Součásti programu Gluco Diary 3. Požadavky

Více

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 NÁVOD K OBSLUZE Doporučujeme Vám, aby jste si před uvedením do provozu pečlivě pročetli Návod k obsluze. Jen tak budete moci plně využít všech možností

Více

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$

ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr - uživatelská příručka$ ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometr Uživatelská příručka 1/16 Obsah Úvod... 3 Obsah balení a popis... 3 Upozornění:... 4 Použití... 4 Použití ihealth BG5 Bluetooth Smart glukometru:... 4 Jak testovací

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD

Více

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM. Návod k obsluze. Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření

BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM. Návod k obsluze. Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM Návod k obsluze Rychlý 5sekundový test Stačí velmi malá kapka krve 0,9 µl Bezpečné měření Paměť pro 400 měření Obsah 1. Monitorovací systém - Účel použití... 1 - Princip

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

CM727 Příručka pro uživatele

CM727 Příručka pro uživatele CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Všechna práva vyhrazena. diabetes.ascensia.com

Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Všechna práva vyhrazena. diabetes.ascensia.com První měření glukózy v krvi pomocí inteligentního glukometru CONTOUR PLUS ONE Glukometr CONTOUR PLUS ONE poskytuje velmi přesné výsledky měření glukózy v krvi. Počáteční nastavení glukometru CONTOUR PLUS

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

MIRES CONTROL s.r.o. - Příslušenství REG10. MemoryMaker. Popis ovládání. Strana 1 (celkem 16) MemoryMaker.doc

MIRES CONTROL s.r.o. - Příslušenství REG10. MemoryMaker. Popis ovládání. Strana 1 (celkem 16) MemoryMaker.doc MemoryMaker Popis ovládání Strana 1 (celkem 16) Nástroje Možnosti Pomoc Ukončení Strana 2 (celkem 16) Načtení konfiguračního souboru z disku Smazání datové paměti NEPOUŽÍVAT!!! Nastavení data a času Vyčtení

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1

STC33-manual-CZ.qxd 5.12.2003 21:31 StrÆnka 1 STC-manual-CZ.qxd 5..00 : StrÆnka PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezdrátový telefon SENCOR Digitální bezdrátový telefon se zobrazováním čísla volajícího (CLIP) Po přerušení dodávky elektřiny není telefonem možné telefonování

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového

Více

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...

Obsah. 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů... Obsah 1 Seznámení...4 Seznámení...4 1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství...5 1.2 Funkce přístroje...6 1.3 Vysvětlení symbolů...7 2 Varovné a bezpečnostní pokyny...8 3 Popis přístroje a příslušenství...12

Více

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

JS-230 šachové hodiny ID: 28276 JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií

Více

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Precizní počítací Váha

Precizní počítací Váha Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)

Více

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití Systém pro sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Návod k použití Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka 1 Děkujeme, že jste si vybrali značku OneTouch! Systém

Více

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití Skleněná elektronická váha M8012-JD - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKY... 4 A. PODÍL TUKU V TĚLE... 4 B. PODÍL VODY

Více

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití

Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W. Návod k použití Bezdrátová váha s paměťovou funkcí AF 201-W Návod k použití Vlastnosti: 1. Kapacita: 150KG/330LB/23ST, Rozdělení: 0.1KG/0.2LB 2. Jednotka: KG, LB, ST 3. Rozmezí tělesného tuku: 0~80% 4. Odchylka v měření

Více

Úvod. Tlačítka. Typ baterie

Úvod. Tlačítka. Typ baterie Math Professor Úvod Kalkulačka je určena dětem jako pomůcka k výuce matematiky. Pomáhá trénovat mozek k rychlejším výpočtům, budovat logické myšlení a zdokonalovat paměť. Tlačítka Stiskněte pro vstup do

Více

ConCorde-550CID Uživatelská příručka

ConCorde-550CID Uživatelská příručka ConCorde-550CID Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím telefonu, aby bylo zařízení použito bezpečně a správně 2. Odpojte napájecí kabel od elektrické

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella? Stručný průvodce Znáte se s Compat Ella? Tento stručný průvodce nenahrazuje originální návod k použití. Před použitím si přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití je dostupný na stránkách www.compatella.com

Více

NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R

NÁVOD K POUŽITÍ G L U K O M E T R NÁVOD POUŽITÍ K G L U K O M E T R Vážený majiteli glukometru Wellion CALLA Classic, Děkujeme, že jste si vybral systém na měření glykémie Wellion CALLA Classic, který vám pomůže mít vaši cukrovku pod kontrolou.

Více

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax: Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu Bene Check Plus - Návod k použití Určeno pouze pro použití s měřicím přístrojem BENE CHECK PLUS MULTI-MONITORING METER pro testování hladiny

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka

TD-4116. Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka TD-4116 Systém na monitorování hladiny glukózy v krvi Uživatelská příručka Vážený majiteli systému TD-4116: Děkujeme, že jste si zakoupil systém na monitorování hladiny glukózy v krvi TD-4116. Tato příručka

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ

2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití Měřicí jednotka: mmol/l VAROVÁNÍ 2.3 Upozornění při použití tohoto měřicího přístroje UPOZORNĚNÍ 2.2 Potřeby pro všechny testy Návod k použití a. GLUCOCARD X-mini plus (měřicí přístroj) b. GLUCOCARD X-SENSOR (testovací proužky) c. Lancetové pero d. Lanceta Měřicí jednotka: mmol/l Děkujeme vám, že

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Glukometr ebsensor. Návod k použití

Glukometr ebsensor. Návod k použití Glukometr ebsensor Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro Glukometr ebsensor. Glukometr ebsensor je navržen pro kterékoliv uživatele a pro profesionální zdravotnickou péči k měření hladiny

Více

Elektronický slovník. Návod k použití

Elektronický slovník. Návod k použití Návod k použití Tento elektronický "mluvící" slovník zastupuje novou generaci kapesních elektronických zařízení vyznačujících se širokou využitelností, kompaktní velikostí, nízkou hmotností, a přesto poskytujících

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

Hodinky s kamerou MF-HWC08

Hodinky s kamerou MF-HWC08 Hodinky s kamerou MF-HWC08 Návod k obsluze (doplněk k originálnímu návodu) Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz

Více

Průvodce instalací aplikace CONTOUR DIABETES

Průvodce instalací aplikace CONTOUR DIABETES Průvodce instalací aplikace CONTOUR DIABETES 12:24 :24 My Readings dings WED THU F FRI RI Today, Friday, Oct 21 5.2 mmol L 12:23 My Week (Past 7 days) 1 10 My Averages 7 Průvodce instalací aplikace CONTOUR

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Měřič Solární Energie Provozní Manuál Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.

Více

Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro

Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro Důležité: Přečtěte si prosím pečlivě instrukce před použitím Tento dávkovač je vhodný pouze pro suché krmivo Používejte dávkovač pouze s košem na krmení a miskou. Nevhodné pro štěňata a koťata do 7 měsíců

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

IR špionážní hodinky Návod k použití

IR špionážní hodinky Návod k použití IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) DS-430DVRB HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu) Uživatelská příručka Obsah Předmluva...2 Funkce produktu, úvod...2

Více

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze

Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t. stručný návod k obsluze Řada přístrojů OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t stručný návod k obsluze Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku vložený v obalu s výrobkem obsahující varování

Více